Makita MS340 User Manual

Instructions d’emploi
Attention:
Lire attentivement ce manuel avant la première mise en service et observer absolument les prescriptions de sécurité!
Garder avec soins le manuel des instructions d’emploi!
http://www.dolmar.com
MS-340
1
Nous vous remercions pour votre confiance!
La débroussailleuse MS-340 offre une technique de pointe, une construction ergonomique et un grand confort d’utilisation à un prix avantageux. Le moteur de la débroussailleuse MS­400 équipé d’un cylindre de construction optimale dont les temps de commande sont calculés par ordinateur, et d’un allumage électronique qui ne nécessite aucun entretien a fait ses preuves en équipant depuis de nombreuses années la débroussailleuse professionnelle DOLMAR MS-3300. Il se distingue par sa performance élevée pour une consommation en carburant relativement faible.
L’arbre d’entraînement est à 9 paliers et équipé d’un embrayage centrifuge solide pour utilisation de longue durée dans des conditions difficiles. 4 éléments amortisseurs creux coniques entre moteur et poignées permettent d’amoindrir le plus possible les vibrations pour l’utilisateur, de telle sorte que celui-ci puisse travailler confortablement en économisant ses forces, même en utilisation de longue durée. Tous les éléments de commande principaux sont rassemblés de façon ergonomique sur la poignée droite.
Dans l’appareil ont été observés les droits de protection suivants: US 512606, EP 0696414, GBM 9412925.
De façon à garantir votre sécurité personnelle et un fonctionnement optimal de la débroussailleuse ainsi que la puissance désirée, nous vous demandons:
Avant la première mise en service, lisez attentivement les instructions d’emploi et observez strictement les consignes de sécurité! La non-observation de ces instructions risque d’entraîner des blessures mortelles!
Déclaration de conformité européenne
Les signataires, Junzo Asada et Rainer Bergfeld, mandatés par DOLMAR GmbH, certifient que les appareils de la marque DOLMAR,
Type: MS-340
fabriqués par DOLMAR GmbH, Jenfelder Str. 38, D-22045 Hamburg, répondent aux exigences fondamentales en matière de sécurité et de santé des directives respectives de l'Union européenne:
Directive de l'U.E. relative aux machines 98/37/ CE, Directive de l'U.E. concernant la compatibilité électromagnétique 89/ 336/ CEE (modifiée par 91/263/ CEE, 92/31/CEE et 93/68/ CEE), Emission sonore 2000/14/CE.
Pour la réalisation adéquate des exigences des directives de l'U.E., ont été consultées essentiellement les normes suivantes: EN 1 1806, CISPR 12, EN 50082-1, DIN VDE 0879 T1.
La méthode d’évaluation de la conformité 2000/14/CE a été effectuée conformément à l’annexe V. Le niveau puissance sonore (Lwa) mesuré est de 112 dB(A). Le niveau puissance sonore (Ld) garanti est de 113 dB(A).
Hambourg, le 1.12. 2001 Pour DOLMAR GmbH
Sommaire Page
Déclaration de conformité européenne .........................22
Emballage ..........................................................................22
Etendue de la fourniture ..................................................23
Explication des symboles ...............................................23
CONSIGNES DE SECURITE
Consignes de sécurité générales .................................24
Equipement de protection personnel............................24
Carburants / Remplissage du réservoir........................25
Mise en service ....................................................... 25-26
Choc-retour (kickback)..................................................26
Comportement et technique de travail .........................27
Outils de coupe .............................................................27
Transport.......................................................................27
Entreposage..................................................................28
Maintenance..................................................................28
Premiers secours ..........................................................28
Caractéristiques techniques ...........................................29
Description des pièces ....................................................29
MISE EN SERVICE
Montage de la poignée tubulaire ..................................30
Montage du capot de protection ............................. 30-31
Montage des outils
Montage du couteau à 4 dents ...............................31
Montage du disque de coupe à 8 dents (accessoire).....31
Montage du couteau à 3 dents (accessoire) ..........31
Montage du dispositif de coupe à fils (accessoire)
Montage du couteau de fil.......................................32
Réajustage de la longueur des fils..........................32
Mélange carburant / Remplissage du réservoir ...........33
Mise en place du harnais..............................................34
Equilibrage de la débroussailleuse...............................34
Mise en service .............................................................35
Réglage de ralenti.........................................................35
TRAVAUX DE MAINTENANCE
Indications de maintenance et d’entretien périodiques....36
Affûtage des outils de coupe ........................................36
Changement du fil de lancement..................................37
Remplacement de ressort de rappel ............................37
Nettoyage du filtre à air.................................................38
Vérification / remplacement de la bougie .....................38
Contrôle des vis du silencieux ......................................39
Remplacement de la tête d’aspiration ..........................39
Recherche des causes de panne....................................39
Service atelier, pièces de rechange et garantie............40
Extrait de la liste des pièces détachées ........................40
Notes ..................................................................................41
Liste d'ateliers spécialisé (voir annexe)
... 32
Emballage
Votre débroussailleuse DOLMAR est emballée dans un carton et donc à l’abri de toute détérioration pendant le transport.
Les cartons sont des matières premières recyclables, ils peu­vent donc être remis dans le cycle de la matière première (réutilisation des viuex papiers).
Junzo Asada Rainer Bergfeld Président directeur Président directeur
2
RE Y
Etendue de la fourniture
max.
10.000 1/min
max.
11.500 1/min
3
1
2
4
1. Débroussailleuse
2. Harnais
3. Couteau à 4 dents
4. Capot de protection
5. Protecteur d’outil (non illustré)
6. Outil pour entretien (non illustré)
7. Instructions demploi (non illustré)
Si l’une des pièces représentées ci-dessus n’était pas contenue dans la livraison, veuillez vous adresser à votre vendeur!
Explication des symboles
Vous rencontrerez les symboles suivants sur l’appareil et dans le instructions d’emploi:
Lire instructions demploi et suivre les consignes de sécurité et davertissement!
Choke
Danger et attention particulière requise!
Interdit!
Porter des gants de protection!
Porter des chaussures de sécurité!
Porter un casque, un masque, des lunettes et un protège-oreilles !
Maintenir la distance de sécurité de 15 mètres!
Risque de projection!
Attention: Kickback! (Choc-retur)
STOP
RE Y
Démarrer moteur
Arrêter moteur!
Interdit de fumer!
Pas à proximité dune flamme!
Mélange carburant
Assistance secours
Recyclage
Vitesse de rotation max. de loutil de coupe
Marquage CE
Sens de rotation de loutil de coupe
3
CONSIGNES DE SECURITE
4
5
6
7
1
2
3
Consignes de sécurité générales
Pour garantir une utilisation sûre, lutilisateur doit absolument lire les présentes instructions demploi, de façon à se famili­ariser avec la manipulation de lappareil. Un utilisateur non suffisament informé peut mettre en danger lui-même et dautres personnes par une utilisation non adéquate.
- Ne prêter votre débroussailleuse à un autre utilisateur que si celui-ci à une expérience suffisante avec une débroussailleu- se. Fournir également le manuel dinstructions demploi.
- Si vous utilisez la débroussailleuse pour la première fois, demandez au vendeur de vous en expliquer le principe pour vous familiariser avec les particularités du fauchage motorisé.
-L’utilisation de la débroussailleuse est interdite aux enfants et jeunes de mois de 18 ans. Les mineurs de plus de 16 ans sont exclus de cette interdiction pendant leur apprentissage sous la surveillance dune personne compétente.
- Utiliser la débroussailleue seulement avec un maximum dattention.
- Travailler seulement avec une bonne condition corporelle. Effectuer tous les travaux calmement et prudemment. Lutilisateur est responsable par rapport à une tierce person­ne.
- Ne jamais utiliser la débroussailleuse sous leffet de lalcool, de drogues ou de médicaments (2).
1
Equipement de protection personnel
- Les vêtements doivent être adéquats, c.à.d. étroits mais non gênants. Ne pas porter de bijoux ou dhabits pouvant saccrocher dans les buissons ou arbrisseaux. Si vous portez des cheveux longs, utilisez un filet.
- Pour préserver des blessures à la tête, aux yeux, aux
mains et des dommages de louïe pendant la coupe, les équipements de protection du corps décrits ci-après et les dispositifs de protection doivent être portés.
- Il est recommandé de porter un casque; lors de travaux forestiers, celui-ci est absolument nécessaire. Vérifier régu­lièrement si le casque (1) nest pas endommagé et le changer au plus tard au bout de 5 ans. Nutiliser que des casques homolgués.
- Le masque de protection (2) du casque protège contre la projection de coupes ou dobjets. Pour éviter toute blessure aux yeux, des lunettes de protection doivent être portées en complément du masque.
- Pour préserver louïe, porter un équipement insonorisant personnel (protection de louïe (3), capsules, coton, etc...). Analyse par bandes doctaves sur demande.
- La veste forestière de sécurité (4) possède des couleurs signalisatrices sur les épaules. Il faut toujours protéger les bras et le cou par des vêtements.
- La salopette de sécurité (5) a 22 couches de tissu en nylon et pro-tége des blessures par coupe. Son utilisation est extrêmement recom-mandée. Porter en tout cas un pantalon long avec tissu robuste.
- Les gants de travail (6) en cuir épais font partie également de l’équipement prescript et doivent être portés continuellement lors des travaux avec la débroussailleuse.
- Pendant les travaux avec la débroussailleuse, porter aussi des chaussures ou des bottes de sécurité (7) avec des semelles anti-dérapantes, protection métalliques à l’extrémité et une protection des jambes. Les chaussures/bottes de sécurité offrent une protection contre les coupures et garan­tissent une position sûre.
4
2
3
4
Carburants / Remplissage du réservoir
- Pour remplir le réservoir, arrêter le moteur (11).
- Interdiction de fumer, et éviter tout feu ouvert à proximité (5).
- Avant de faire le plein, laisser le moteur se refroidir.
- Les carburants peuvent contenir des substances assimilables à des dissolvants. Eviter de rentrer en contact avec la peau et avec les yeux avec les produits pétroliers. Lors du remplissage, porter des gants. Changer souvent de vêtements de protection et les nettoyez. Ne pas respirer des vapeurs de carburants. La respiration de vapeurs de carburant peut entraîner des dommages corporels.
- Avant de faire le plein, mettre la débroussailleuse dans une position stable.
- Ne pas déverser de carburant. Si on a déversé du carburant, nettoyer immédiatement la tronçonneuse. Ne pas mettre le carburant en contact avec les vêtements. Si du carburant est déversé sur les vêtements, changer immédiatement de vêtement.
- Veillez à ce que du carburant ne pénètre dans le sol (protection de lenvironnement). Utiliser des substrats adéquats.
- Ne pas faire le plein dans un local fermé, les vapeurs des carburants samassent au sol (danger dexplosion).
- Fermer correctement le bouchon du réservoir. Vérifier régulièrement l’étachéité du bouchon.
- Changer demplacement de la tronçonneuse lors du démarrage (à au moins 3 mètres de lemplacement du remplissage) (6).
- Les carburants ne peuvent pas être stockés infiniment. Nacheter que la quantité nécessaire couvrant un temps de marche prévisible.
- Ne transporter et ne stocker le carburant que dans des nourrices agrées et portant les indications nécessaires. Ne pas laisser le carburant à portée des enfants.
Mise en service
- Ne jamais travailler seul, une personne doit se trouver à proximité en cas durgence (portée de la voix).
-S’assurer qu’aucun enfant ou autre personne n’est présent dans la zone de travail de 15 m. Faire attention également aux animaux.
- Vérifier le bon état de marche avant de commencer à
travailler:
Bonne fixation de loutil de coupe. Au relâchement de la manette des gaz, celle-ci doit retourner delle-même en posi­ton neutre. Fonctionnement du blocage de la manette des gaz. Loutil de coupe ne doit pas tourner au ralenti. Les poignées doivent être propres et sèches. Fonctionnement de linterrupteur marche/arrêt. Les dispositifs de protection ne doivent pas être endommagés et doivent être bien montés dans la bonne position. Sinon, risque de blessure!
-Démarrer la débroussailleuse seulement comme décrit dans les instructions demploi. Dautres méthodes de démarrage
ne sont pas autorisées!
- La débroussailleuse et les outils ne doivent être utilisés que pour les utilisations prescrites.
- Ne démarrez la broussailleuse quaprès lavoir complète-
ment assemblée et vérifier le démarrage. La débroussail­leuse ne doit être utilisée que si elle est complète!
- Le capot de protection doit correspondre à l’outil de coupe. Ne jamais travailler sans capot de protection!
-Loutil de coupe ne doit pas tourner lorsque le moteur tourne à vide; le cas échéant, régler le ralenti.
- Avant démarrage, loutil de coupe ne doit pas être en contact avec des objets durs (branches, pierres, etc...).
- Arrêter immédiatement le moteur en cas de modification sensible de la marche de lappareil.
- Si loutil de coupe est entré en contact avec des pierres ou dautres objets durs, arrêter immédiatement le moteur et vérifier loutil de coupe.
-Vérifier régulièrement si l’outil de coupe n’est pas endomma- gé (déterminer une fissure éventuelle descellable au son en tapant). Des fissures peuvent apparaître dans la zone de la racine (9) après un usage prolongé. Ne plus utiliser les
outils de coupe endommagés et outils de coupure fissu­rés en aucun cas !
5
6
Illustration schématique
7
8
9
360
15 mètres
3 mètres
o
5
- Utiliser la débroussailleuse seulement avec le harnais et régler celui-ci avant le début du travail. Le réglage correct du harnais suivant le corps est nécessaire pour travailler sans fatigue. Ne jamais utiliser la débroussailleuse dune main.
- Pour chaque travail, maintenir la débroussailleuse à deux mains (10). Veiller à une position bien stable.
- Manipuler la débroussailleuse de façon à ne pas respirer les gaz d’échappement. Ne pas utiliser ou demarrer la débrous­sailleuse dans des locaux fermés (danger dempoisonnement). Loxyde de carbone est un gaz sans odeur. Ne travailler qu’à des endroits bien aérés.
- Pendant les pauses de travail et avant de quitter la débrous­sailleuse, celle-ci doit être arrêtée (11) et posée de façon à ne mettre personne en danger.
- Une débroussailleuse chaude ne doit pas être posée dans de lherbe sèche ou sur des objets inflammables.
- Arrêter le moteur pour le transport et pour changer de place pendant le travail (11).
- Ne pas utiliser lappareil avec un pot d’échappement défectu­eux.
- Ne pas utiliser lappareil avec un pot d’échappement défectu­eux.
10
STOP
Pause de travail
Transport
Remplis. réservoir
Entretien
Changement doutil
11
STOP
Choc-retour (kickback)
Lors des travaux avec la débroussailleuse, il est possible quil se produise un choc-retour non contrôlé.
Ceci est particulièrement le cas lorsque la coupe est effectuée dans la zone entre 12 et 2 heures (figure 12).
Ne jamais utiliser loutil dans cette position pour matériaux durs (buissons, arbres, etc...avec un diam. > à 2 cm).
La débroussailleuse sera alors projetée sur le côté brutale­ment de façon incontrôlée (risque de blessure!).
Ne jamais commencer une coupe dans la zone entre 12 et 2 heures (figure 12)!
Eviter un choc-retour (13):
- Pour éviter un choc-retour, observer les points suivants:
- Observer toujours lopération de coupe. Attention lors de la poursuite de coupes dèjà commencées.
-L’outil de coupe doit avoir déjà atteint sa pleine vitesse de travail.
- Un risque de choc-retour très important est dans la zone entre 12 et 2 heures, particulièrement lors de lutilisation doutils de coupe métallique!
- Les méthodes de travaux dans les zones entre 11 et 12 et 2 et 5 h. ne peuvent être utilisées que par des personnes instruites et à leur risques!
- La zone entre 8 et 11 heures permet une coupe facile et avec moindre recul.
Attention:
Choc-retour
12
Attention:
Choc-retour
13
9
12
3
6
6
Comportement et technique de travail
- Ne travailler que dans des bonnes conditions d’éclairage et visibilité. Surtout en hiver, attention à la neige, la glace et sol mouillé (risque de glissement). La position doit être stable.
- Ne jamais couper au-dessus de la hauteur des épaules ou en étant monté sur une échelle.
- Ne jamais monter dans un arbre avec une débroussailleuse et lutiliser.
- Ne jamais travailler sur terrain non stable.
-Débarrasser la zone de coupe des corps étrangers tels que les pierres. Ces objets pourraient être projetés (risque de blessure, 14); ils détériorent les outils de coupe et peuvent causer des retours dangereux.
-L’outil de coupe doit tourner à sa vitesse d’utilisation avant de commener la coupe.
Outils de coupe
Les outils de coupe (15) ne doivent être utilisés que pour les travaux décrits!
Dispositif de coupe à 2 fils:
Seulement pour la coupe de lherbe le long des murs, des grilles, bord de gazon, arbres, poteaux... (complément à la tondeuse à gazon).
Disque de coupe à 8 dents, couteau à 4 dents et couteau à 3 dents:
Pour la coupe de matériaux assez durs: mauvaises herbes, herbes hautes, broussaille, buissons, taillis... avec un ø max. de 2 cm à couper. Pour ces travaux, pivoter la débroussailleuse de droite à gauche en demi-cercle (16, comme avec une faux manuelle).
14
Couteau à 4 dents
Dispositif de coupe à 2
15
Disque de coupe à 8 dents
Couteau à 3 dents
Transport
- Lors du transport ou d’un changement de lieu de travail, la débroussailleuse doit être arrêtée pour éviter une mise en rotation par inadvertance de loutil de coupe.
- Ne jamais porter ou transporter la débroussailleuse lorsque loutil de coupe tourne!
- En cas de transport sur une distance importante, lappareil doit dans tous les cas être muni de la protection doutil fournie.
- En cas de transport par voiture, veiller à une position correcte de la débroussailleuse pour éviter les fuites de carburant.
- Lors de lexpédition de la débroussailleuse, le réservoir à carburant doit être entièrement vidé de son contenu.
16
7
Loading...
+ 15 hidden pages