Cette débroussailleuse est fournie départ usine sans remplissage de carburant du moteur.
Faire le plein d’huile moteur en suivant les instructions avant la mise en service !
La mise en service sans carburant mène immédiatement à des endommagements du moteur !
Attention :
MS-252.4 U
MS-252.4 C
http://www.dolmar.com
Sincères félicitations pour l’achat de votre nouvelle
débroussailleuse DOLMAR. Nous vous remercions de votre
confiance et espérons que votre nouvelle débroussailleuse
vous donnera entière satisfaction.
DOLMAR est le plein ancien fabricant de débroussailleuses
à essence (1927) à l’échelon mondial et dispose, de ce fait,
d’une expérience de plusieurs décennies dans le secteur
des appareils motorisés.
Les débroussailleuses de la série MS-252.4 comptent parmi
les débroussailleuses les plus légères équipées d’un moteur
quatre temps de leur classe. Elle est particulièrement
maniable, compacte et appropriée à un emploi d’une grande
diversité pour la coupe de l’herbe, des mauvaises herbes et
de la broussaille.
L’importante réduction de la consommation de carburant,
par rapport à des débroussailleuse similaires mais équipées
d’un moteur deux temps, est un pas prometteur pour réduire la
consommation en énergie et les émissions.
Le moteur quatre temps présente l’avantage supplémentaire
d’être un moteur agréablement silencieux.
Sommaire
Veuillez respecter les instructions ci-après en vue de garantir
votre sécurité personnelle, de même qu’un fonctionnement
optimal et une disponibilité au service maximale de votre
débroussailleuse :
Lisez les présentes instructions d’emploi
attentivement avec la première mise en service
et respectez les consignes de sécurité y figurant
impérativement !
Toute inobservation génère des risques de
blessures corporelles ou mortelles !
Emploi conforme à l’usage prévu :
Ces débroussailleuses sont équipées d’outils de coupe
appropriés et homologués et prévues pour la coupe de l’herbe
et des mauvaises herbes épaisses. L’emploi de la
débroussailleuse est restreint à une seule personne et doit se
faire exclusivement à l’extérieur !
Technique de travail inadmissible :
les outils de coupe homologués ne sont pas appropriés à la
coupe de matériaux d’une certaine dureté, comme les arbustes,
buissons ou taillis.
Utilisateurs non autorisés :
l’emploi de l’appareil est interdit aux personnes non familiarisées
avec les instructions d’emploi, aux enfants et aux adolescents,
ainsi qu’à toute personne soumise à l’influence d’alcool, de
stupéfiants ou de médicaments.
Consignes de sécurité.............................................. 3
Recherche des causes d’éventuelles pannes ...... 26
Extrait de la liste des pièces détachées................ 26
Caractéristiques techniques des
débroussailleuses MS-252.4 C / MS-252.4 U ........ 27
Consignes de sécurité
Volet du starter ouvert
Veuillez lire les consignes de sécurité ci-après impérativement
avant la première mise en service de votre débroussailleuse !
Symboles
Vous rencontrerez les symboles suivants sur l’appareil et dans
les instructions d’emploi :
¡Leer las instrucciones de manejo y observar
las advertencias e instrucciones de seguridad !
Précaution et attention particulières requises !
ATTENTION !
Kickback ! (choc-retour)
DANGER !
Outil de change très tranchant !
DANGER !
Projection de pièces !
STOP
Pompe Primper
Sens de rotation de l’outil de coupe
Démarrage du moteur
Mise hors service du moteur
MARCHE/ARRET
Premiers secours
RE Y
Recyclage
Marquage CE
max.
10.000 1/min
Interdiction de fumer !
Interdiction de tout feu nu !
Porter des gants de protection !
Porter des chaussures de sécurité !
Porter un casque ainsi qu’une protection du
visage, des yeux et une protection acoustique !
Interdit !
AVIS !
Faible risque. Conditions matérielles à prendre
en considération lors de la manipulation de cet
appareil.
Maintenir la distance de sécurité de 15 mètres !
Vitesse de rotation maximale de l’outil de coupe
max.
9.000 1/min
Consignes de sécurité générales
Pour garantir une utilisation sûre, l’utilisateur
doit absolument lire les présentes instructions
d’emploi, afin de se familiariser avec la
manipulation de l’appareil. Un utilisateur mal
informé se soumet personnellement à un gros
risque et met d’autres personnes en danger par
un emploi non conforme à l’usage prévu.
Ne prêter jamais votre débroussailleuse à un
autre utilisateur ne disposant pas d’une
expérience suffisante avec une débroussailleuse.
Remettez-lui toujours les d’instructions d’emploi.
Les utilisateurs débutants doivent se faire
instruire par le vendeur ou dans une école
forestière, afin de se familiariser avec les
caractéristiques d’une coupe à l’aide d’appareils
à moteur.
Il est interdit aux enfants et mineurs de moins de
18 ans d’utiliser la débroussailleuse avec des
outils métalliques (couteau à 4 dents).
Les mineurs de plus de 16 ans sont exclus de
cette interdiction pendant leur apprentissage
sous la surveillance d’une personne compétente.
Le travail avec une débroussailleuse exige un
maximum d’attention.
Veiller à une bonne condition corporelle.
Effectuer tous les travaux calmement et
prudemment. L’utilisateur est responsable visà-vis de tiers.
Ne jamais utiliser la débroussailleuse sous l’effet
de l’alcool, de drogues ou de médicaments.
Essence normale
Huile pour moteur
Volet du starter clos
3
Equipement de protection personnelle
• Les vêtements doivent être adéquats, c.-à-d. étroits mais
non gênants. Ne pas porter de bijoux ou d’habits pouvant
s’accrocher dans les buissons ou arbrisseaux.
Pour préserver des blessures à la tête, aux yeux,
aux mains et des dommages de l’ouïe pendant la
coupe, les équipements de protection corporelle
décrits ci-après sont imposés en prévention des
blessures touchant la tête, les yeux, les mains
ou l’ouïe en fauchant.
• Il est recommandé de porter un casque (1) ; son port est
indispensable lors de travaux forestiers. Vérifier
régulièrement si le casque n’est pas endommagé et penser
à le remplacer au plus tard au bout de cinq ans. N’utiliser
que des casques homologués. Si vous portez des cheveux
longs, utilisez un filet !
• Le masque de protection (2) du casque protège contre la
projection de d’objets de tout genre. Le port de lunettes de
protection est imposé en complément du masque pour
éviter toute blessure des yeux.
• Porter un équipement insonorisant personnel approprié
pour préserver l’ouïe (protection de l’ouïe (3), capsules,
coton etc...). Analyse par bandes d’octaves sur demande.
• La veste forestière de sécurité (4) est dotée d’épaules aux
couleurs de signalisation. Protéger toujours les bras et le
cou par des vêtements.
• Le port de la salopette de sécurité (5) est impérativement
recommandé. La salopette de sécurité est composée de
22 couches de tissu en nylon et protége des blessures dues
aux coupes. Porter impérativement un pantalon long d’un
tissu robuste.
• Les gants de travail (6) en cuir épais font également partie
de l’équipement prescrit et sont à porter continuellement en
travaillant avec la débroussailleuse.
• Pendant les travaux avec la débroussailleuse, porter aussi
des chaussures ou des bottes de sécurité (7) avec des
semelles antidérapantes, une protection métallique à
l’extrémité et une protection des jambes. Les chaussures /
bottes de sécurité offrent une protection contre les coupures
et garantissent une position sûre.
1
3
2
4
7
5
6
Manipulation des carburants / remplissage du
réservoir
STOP
• Avant de faire le plein, mettre la débroussailleuse dans une
position stable.
• Ne pas répandre du carburant ou de l’huile. Nettoyer
immédiatement la débroussailleuse entrée en contact avec
du carburant ou de l’huile répandue. Eviter tout contact des
vêtements avec le carburant. Changer immédiatement les
vêtements entrés en contact avec le carburant.
• Eviter toute pénétration du carburant ou de l’huile dans le
sol (protection de l’environnement). Utiliser des supports
appropriés.
4
Mettre le moteur hors service et le laisser refroidir
avant de remplir le réservoir.
Interdiction de fumer et de tout feu nu à
proximité !
Les carburants peuvent contenir des substances
assimilables à des solvants. Eviter tout contact
cutané ou oculaire avec des produits pétroliers.
Porter des gants lors du remplissage. Changer
fréquemment de vêtements de protection et les
nettoyer avec soin. Ne jamais inhaler les vapeurs de
carburant. L’inhalation des vapeurs de carburant
peut provoquer des dommages corporels.
• Ne pas faire le plein dans un local fermé !Les vapeurs des
carburants s’accumulent au niveau du sol (danger
d’explosion) !
• Fermer correctement le bouchon du réservoir et contrôler
régulièrement l’étanchéité du bouchon.
• Changer d’emplacement avant de démarrer la
débroussailleuse (au moins trois mètres du lieu de remplissage du réservoir).
• Le stockage des carburants ne peut pas se faire infiniment.
Limitez vos achats à une consommation appropriée à la
durée de marche envisagée.
• Transporter et stocker le carburant uniquement dans de
bidons homologués et marqués. Ne jamais laisser le
carburant à portée de main des enfants.
Mise en service
Ne jamais travailler seul. Une deuxième personne doit se trouver à portée de la voix en cas
d’urgence. Instruisez cette personne sur les
équipements de sécurité de l’appareil avant de
commencer à travailler !
• S’assurer qu’aucune personne - et notamment qu’aucun
enfant - ne séjourne dans la zone de travail de 15 mètres.
Prêter aussi gardeaux animaux.
• Vérifier le bon état de marche avant de commencer à
travailler : bonne fixation de l’outil de coupe, la manette des
gaz doit réintégrer sa position initale automatiquement
après son relâchement l’outil de coupe ne doit pas tourner
au ralenti, les poignées doivent être propres et sèches,
l’interrupteur marche/arrêt doit fonctionner correctement,
les dispositifs de protection ne doivent pas endommagés et
être montés correctement à la bonne position (cf. chapitre
« Exploitation »). Risque de blessures au cas contraire !
• Démarrer la débroussailleuse en suivent les instructions
d’emploi à la ligne (cf. chapitre « Exploitation »). Les autres
méthodes de lancement sont inadmissibles !
• L’utilisation de la débroussailleuse et des outils est
strictement restreinte aux domaines d’application décrits cidessus.
Il est strictement interdit de démarrer la
débroussailleuse avant d’avoir achevé son
assemblage et procédé à un essai de
fonctionnement. La débroussailleuse ne doit
être complètement montée avant emploi !
L’outil de coupe doit être équipé d’un capot de
protection aapproprié. Ne jamais utiliser
l’appareil sans capot de protection.
• L’outil de coupe ne doit pas tourner lorsque le moteur tourne
au ralenti; régler le ralenti le cas échéant (cf. chapitre
« Exploitation »).
• Veiller, avant le démarrage, à éviter tout contact de l’outil de
coupe avec des objets durs, p. ex. des branches, pierres
etc.
• Mettre immédiatement le moteur hors service dès la
survenance de la moindre anomalie dans le comportement
de l’appareil.
• Si l’outil de coupe est entré en contact avec des pierres ou
d’autres objets durs, mettre immédiatement le moteur hors
service et contrôler l’outil de coupe.
• Vérifier régulièrement la présence d’éventuels
endommagements sur l’outil de coupe (tenter de constater
les fissures même très fines par des tests au son du
marteau). Les fissures peuvent apparaître dans la zone de
la racine des dents après un usage prolongé. Ne jamais
continuer d’utiliser les outils de coupe endommagés et
outils de coupe fissurés !
3 mètres
5
• Utiliser la débroussailleuse seulement avec le harnais et
régler celui-ci avant le début du travail (cf. chapitre
« Préparatifs »). Le réglage correct du harnais suivant la
morphologie est nécessaire pour travailler sans fatigue. Ne
jamais utiliser la débroussailleuse d’une main.
• Maintenir toujours la débroussailleuse à deux mains,
indépendamment du travail à effectuer. Veiller à une
position bien stable.
• Manipuler la débroussailleuse de façon à ne pas inhaler les
gaz d’échappement. Ne pas utiliser ou démarrer la
débroussailleuse dans des locaux fermés (danger
d’intoxication). Le monoxyde de carbone est un gaz inodore.
Travailler uniquement dans des locaux bien aérés.
• En cas d’interruption ou si vous laissez la débroussailleuse
sans surveillance, mettez la machine hors service et déposez
la débroussailleuse en évitant tout risque de blessure.
• Ne déposer jamais une débroussailleuse chaude sur de
l’herbe sèche ou des objets inflammables.
• Arrêter le moteur pour le transport et pour changer de place
pendant le travail.
• Ne pas utiliser l’appareil avec un silencieux défectueux.
Choc-retour (kickback)
Des choc-retour peuvent incontrôlés peuvent
se produire lors de travaux avec la
débroussailleuse. Ceci est particulièrement le
cas lorsque l’outil de coupe entre en contact
avec des matières duress telles que les troncs
d’arbres, poteaux de clôtures, arbres,
broussailles dures ou les grosses pierres.
La débroussailleuse sera alors projetée sur le
côté brutalement de façon incontrôlée (risque
de blessure !).
Pour éviter un choc-retour, observer les points suivants :
Eloigner toujours les corps étrangers d ela zone de coupe
•
et apporter une attention particulière aux plantations et
objets.
• L’outil de coupe doit avoir atteint son plein régime.
• Le risque de choc-retour est très important dans la zone
foncée, notamment lors de l’utilisation d’outils de coupe
métalliques !
STOP
• Interruption de travail
• Transport
• Faire le plein
• Maintenance
• Changement d'outil
Comportement et technique de travail
• Ne travailler que dans des bonnes conditions d’éclairage et
de visibilité. Apporter une attention particulière au gel, à
l’humidité, à la glace et à la neige en hiver (risque de
glissement). Veiller à une position stable.
• Ne jamais couper au-dessus du niveau des propres épaules.
• Ne jamais couper debout sur une échelle.
• Ne jamais escalader un arbre afin de travailler avec la
débroussailleuse.
• Ne jamais travailler sur des supports instables.
Eliminer tous les corps étrangers, p. ex. les
pierres et pièces métalliques, de la zone de
coupe. Les corps étrangers pourraient être
projetés (risque de blessures !), endommager
l’outil de coupe et provoquer des contrecoups
dangereux (kickbak).
• L’outil de coupe doit avoir atteint son régime de travail
maximum avant de commencer la coupe.
6
Domaine d’application des outils de coupe
Utiliser les outils de coupe exclusivement pour
les travaux décrits ci-après ! Toute autre
application est inadmissible.
Tête à 2 fils
Seulement pour la coupe de l’herbe leses murs, clôtures,
bordures gazonnées, arbres, poteaux. etc(en complément de
la tondeuse à gazon).
Couteau à 4 dents
Pour la coupe de l’herbe et des mauvaises herbes dures
dursPour ces travaux, pivoter la débroussailleuse de droite à
gauche en demi-cercle (comme une faux manuelle).
Transport
Lors du transport ou d’un changement de lieu
STOP
• En cas de transport sur une distance importante, remettre
la protection de transport entrant dans l’étendue de la
fourniture en place.
• En cas de transport par voiture, veiller à une position
correcte de la débroussailleuse. Vider le réservoir à carburant
avant le transport.
• Lors de l’expédition de la débroussailleuse, le réservoir à
carburant doit être entièrement vidé de son contenu.
de travail, mettre la débroussailleuse hors
service pour éviter une mise en rotation par
inadvertance de l’outil de coupe.
Ne jamais tirer la débroussailleuse derrière soi
ou la faire tomber (sauf en cas d’urgence). Ne pas
jeter la débroussailleuse lors du transport !
Si la débroussailleuse a été soumis à des coups
importants, contrôler l’émergence éventuelle de
crburant (risque d’incendie ou d’explosion !).
Ne jamais transporter la débroussailleuse tant
que l’outil de coupe tourne !
Tête à 2 filsCouteau à 4 dents
Entreposage
• La débroussailleuse doit être entreposée dans un endroit
sec et la lame métallique doit être munie de sa protection.
Ne pas laisser la débroussailleuse à portée de main des
enfants.
• Après un entreposage prolongé, confier la débroussailleuse
à un atelier spécialisé DOLMAR en le priant de la soumettre
à une révision approfondie.
• En cas d’entreposage prolongé de la débroussailleuse, le
réservoir et le carburateur doivent être entièrement vidés de
leur contenut. Les carburants ne peuvent être stockés pour
une période illimitée et pourraient former des dépôts dans
le réservoir ou le carburateur.
• Utiliser les restes de carburant des bidons de réserve pour
d’autres moteurs ou les éliminer dans le respect des
prescriptions.
7
Maintenance
Contrôler toujoursl’état de fonctionnemetn correct
de l’appareil, notamment l’outil de coupe, le capot
de protection et le harnais ainsi que l’étanchéité
du système à carburant avant de commencer à
travailler. Veiller particulièrement à utliser des
outils affûtés dans le respect d es prescriptions.
L’affûtage des lames métalliques demeure du
domaine de compétence d’un professionnel !
Une lame affûtée de manière inappropriée peut
causer un défaut d’équilibrage et présentedonc
un risque de blessure considérable. Les vibrations
en résultant peuvent détériorer l’appareil.
Lors du remplacement de l’outil de coupe,ou du
STOP
• Ne jamais redresser ou souder les outils endommagés.
• L’appareil doit être utilisé en produisant le moins de bruit et
de substances nocives possibles. Veiller au réglage correct
du carburateur.
• Nettoyer régulièrement la débroussailleuse et contrôler le
serrage correct des vis et écrous.
• Ne pas effectuer l’entretien ou déposer l’appareil à proximité
d’un feu nu !
• Le stockage de la débroussailleuse dans des locaux fermés
est uniquement admissible après le vidage de son réservoir.
Ne pas laisser la débroussailleuse à portée de main des
enfants.
• Seuls les travaux de maintenance et de réparation décrits
dans ces instructions d’emploi sont admissibles. Tous les
autres travaux doivent être effectués par un atelier spécialisé
DOLMAR.
• Utiliser uniquement les pièces de rechange d’origine DOLMAR
et les accessoires autorisés. L’utilisation d’accessoires ou
d’outils non autorisés peut entraîner un risque d’accident très
élevé. Le fabricant décline toute responsabilité en cas
d’accidents ou d’endommagements avec des outils de coupe,
des fixations d’outil ou des accessoires non autorisés.
nettoyage de l’appareil et de l’outil de coupe
etc., mettre le moteur hors service et la fiche de
la bougie d’allumage.
Observer les prescriptions de prévention des
accidents des associations professionnelles
respectives et des assurances.
Ne jamais procéder à des modifications de la
construction de la débroussailleuse de son propre
chef. Vous mettez votre sécurité en danger !
SERVICE
Premiers secours
La boîte de secours selon DIN 13164 doit toujours
se trouver à proximité directe du poste de travail.
Le matériel utilisé est à remplacer immédiatement.
Si vous appelez du secours, veuillez indiquer :
• le lieu de l’accident
• ce qui s’est passé
• le nombre de blessés
• le type de blessures
• le nom de l’appelant
Des détériorations au niveau des vaisseaux
sanguins ou du système nerveux peuvent se
produire chez des personnes souffrant de
troubles circulatoires et trop souvent soumises
à des vibrations. Les symptômes pouvant
apparaître à la suite de vibrations au niveau des
doigts, mains ou articulations sont les suivants :
engourdissement des membres, chatouillement,
douleurs, piqûres, changement du teint ou de la
peau.Si ce genre de symptômes apparaissent,
8
consultez un médecin.
Déclaration de conformité européenne
2
7
634 5
9
10
11
8
1
Emballage
Les signataires, Shigeharu KOMINAMI et Rainer BERGFELD,
mandatés par la société DOLMAR GmbH, déclarent que les
débroussailleuses de la marque DOLMAR,
Modèles: (365) MS-252.4 C et MS-252.4 U
répondent aux exigences de sécurité et de santé fondamentales
des directives de l’Union européenne respectives concernées :
• Directive de l’UE pour machines 98/37/CE,
• Directive de l’UE en matière de compatibilité
électromagnétique 89/336/CEE (amendée par les directives
91/263/ CEE, 92/31/CEE et 93/68/CEE).
• Emissions sonores 2000/14/CE.
Les normes énoncées ci-après ont été essentiellement
appliquées pour la traduction dans les faits des exigences de
ces directives de l’UE : EN 11806, EN 14982, EN 61000-4-2,
EN 61000-4-3.
La méthode d’évaluation de la conformité 2000/14/CE a été
mise en oeuvre selon annexe V. Le niveau de puissance
acoustique mesurée (Lwa) s’élève à 101 dB(A). Le niveau de
puissance acoustique (Lwa) garanti s’élève à 102 dB(A).
er
HAMBOURG, le 1
février 2005
Pour la société DOLMAR GmbH
Votre débroussailleuse DOLMAR est fournie dans un carton
en prévention d’éventuels dommages dus au transport.
Les cartonnages sont des matières premières
RE Y
réutilisables, qu’il est important de réintégrer
dans le circuit des matières premières
(recyclage des vieux papiers).
(y compris 4 vis de fixation, les écrous et les rondelles, 2 inserts
antidérapants et une fixation de la poignée)
(pour le modèle MS-252.4 C avec une poignée en C y
compris 4 vis de fixation, les rondelles et le logement de la poignée
3 Embout de tournevis
4 Poignée de tournevis
5 Clé combinée
6 3 Clé mâle à six pans
7 Harnais avec protection de la hanche (modèle MS-252.4 C
sans protection de la hanche)
8 Tête à 2 fils
9 Couteau à 4 dents
(outil de coupe y compris le disque d’arrêt, le bol de glissement, le disque
de pression et l’écrou de fixation)
10 Capot de protection
(y compris 3 vis de fixation, les écrous et les rondelles)
11 Protection pour le transport
12 Instructions d’emploi (non illustrées)
(outil de coupe)
)
Contrôlez d’abord l’étendue de la fourniture. Veuillez vous adresser à votre revendeur à supposer qu’une des
pièces énumérées ci-dessus ne soit pas contenue ou défectueuse.
9
Loading...
+ 19 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.