Makita HT140, HT155, HT148, HT163 User Manual

Page 1
Instructions d’emploi
Attention:
Lire attentivement ce manuel avant la première mise en service et observer absolument les prescriptions de sécurité!
Garder avec soins le manuel des instructions d’emploi!
http://www.dolmar.com
HT-140 HT-148 HT-155 HT-163
1
Page 2
Nous vous remercions de votre confiance!
STOP
Félécitations pour votre nouveau taille-haies DOLMAR. Nous sommes convaincus que vous serez satisfaits de cet appareil moderne.
Les modèles HT-140, HT-148, HT-155 et HT-163 sont des taille-haies particulièrement légères et maniables, présentant un haut rendement et un rapport puissance / poids avantageux.
La conception ergonomique des poignées et des éléments de commande assurent le confort d’utilisation et un usage sans fatigue de la taille-haies. La décharge de traction pour la câble de rallonge est intégrée des deux côtés.
L’équipement de sécurité de la taille-haies HT-140, HT-148, HT-155 et HT-163 est à la pointe de la technique et conforme à tous les règlements nationaux et internationaux en matière de sécurité. Il comprend des protège-mains aux deux poignées, une commande de sécurité à 2 mains et une fonction d’arrêt instantané.
De façon à garantir le fonctionnement optimal et la perfor­mance durable de votre taille-haies ainsi que votre sécurité personnelle, nous vous vous demandons:
Lire attentivement cette notice avant la première mise en route et veuillez observer avant tout les prescriptions de sécurité! La non-observation de ces instructions risque d’entraîner des blessures mortelles!
Sommaire
Emballage............................................................................2
Symboles .............................................................................2
Etendue de la fourniture ....................................................3
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ .........................................3
Instructions générales.....................................................3
Equipement de protection personnel..............................3
Mise en route .............................................................. 3-4
Câbles de rallonge ..........................................................4
Transport et stockage .....................................................4
Maintenance....................................................................4
Premier secours..............................................................4
Comportement et technique de travail ...........................5
Conseils pour tailler les haies ..........................................5
Indications sur la protection de l’environnement...........5
Caractéristiques techniques .............................................6
Désignation des pièces .....................................................6
MISE EN ROUTE .................................................................7
Vérifier le frein de couteau..............................................7
TRAVAUX DE MAINTENANCE ..........................................7
Nettoyer / entretenir le dispositif de coupe.....................7
Indications de maintenance et
d’entretien périodiques ...................................................7
Recherche de pannes ........................................................7
Service d’atelier, pièces de rechange et garantie ..........8
Liste d'ateliers spécialisé (voir annexe)
Déclaration de conformité européenne
Les signataires, Junzo Asada et Rainer Bergfeld, mandatés par DOLMAR GmbH, certifient que les appareils de la marque DOLMAR,
Type: (222) HT-140, HT-148, HT-155, HT-163 fabriqués par DOLMAR GmbH, Jenfelder Str. 38, D-22045
Hamburg, répondent aux exigences fondamentales en matière de sécurité et de santé des directives respectives de l'Union européenne:
Directive de l'U.E. relative aux machines 98/37/ CE, Directive de
l'U.E. concernant la compatibilité électromagnétique 89/336/ CEE (modifiée par 91/263/ CEE, 92/31/CEE et 93/68/CEE), Directive de l'U.E. concernant la basse tension 73/23/ CEE (modifiée par 93/68/ CEE), Emission sonore 2000/14/CE.
Pour la réalisation adéquate des exigences des directives de l’U.E., ont été consultées essentiellement les normes suivan­tes: EN 774/A2, EN 50144-1, EN 50144-2-15, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2/-3. La méthode d’évaluation de la conformité 2000/14/CE a été effectuée conformément à l’annexe V. Le niveau acoustique mesuré est de 95 dB(A) . Le niveau acoustique garanti est de 98 dB(A).
Hambourg, le 1.12. 2001 pour DOLMAR GmbH
Junzo Asada Rainer Bergfeld Président directeur Président directeur
Symboles
Vous rencontrerez les symboles suivants sur l’appareil et dans le instructions d’emploi:
Lire instructions d'emploi et suivre les consignes de sécurité et d'avertissement!
Danger et attention particulirs!
Interdit!
A protéger de la pluie et de lhumidité!
Enlever la fiche de contact en cas dendommagement du câble!
Enlever la fiche de contact!
Double isolation de protection
Arrêter le moteur!
Porter des gants de protection!
Emballage
Votre taille-haies DOLMAR est emballée dans un carton pour la protéger au cours du transport.
Les cartons sont des matières premières recyclables, ils peuvent donc être remis dans le cycle de la matière première (réutilisation des vieux papiers).
RE Y
2
Porter les lunettes et acoustiques de protection!
Premier secours
RE Y
Recyclage
Marquage CE
Page 3
Etendue de la fourniture
3
1. Taille-haies
2. Dispositif de coupe
3. Carquois
4. Instructions d’emploi (sans illustration)
2
1
Si un des composants indiqués ici ne devait pas être dans la fourniture, veuillez vous adresser à votre vendeur!
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
Instructions générales
- En vue d’une manipulation sûre, la personne utilisant
la taille-haies doit impérativement lire le présent mode demploi pour se familiariser au maniement de celle-ci.
Par une utilisation inadéquate, des serveurs insuffisamment informés et formés présentent un danger pour eux-mêmes et pour d’autres personnes.
- Il est conseillé aux novices de se faire initier par des utilisateurs de taille-haies expérimités.
- Prêter uniquement la taille-haies à des personnes ayant déjà utilisé de tels appareils. Dans ce cas, les instructions d’emploi doit être remise au prêteur.
- Les enfants et adolescents de moins de 18 ans ne sont pas autorisés à se servir de la taille-haies. Les adolescents au­dessus de 16 ans sont exempte de cette interdiction que, si pour des besoins de formation, ils sont sous la direction d’un professionnel.
- Travailler avec une taille-haies exige une grande attention.
- Ne travailler qu’en bonne condition physique. Une fatigue, par exemple, peut conduire à un inattention. Il faut particulièrement faire attention à la fatigue de la fin de journée de travail. Exécuter tous les travaux tranquillement et avec prudence. Le serveur est d’autre part responsable par rapport à des tiers.
- Ne jamais travailler sous l’influence d’alcool, drogues ou de médicaments.
Equipement de protection personnel
- Pour éviter des blessures à la tête, aux yeux, aux mains, aux pieds ainsi que des lésions de louïe pendant lutilisation de la taille-haies, il faut porter les vêtements de protection et utiliser les équipements de protection protégeant le corps indiqués ci-dessous.
- Les vêtements doivent s’appliquer judicieusement au corps sans toutefois présenter une gène. Ne pas porter de bijoux ou de vêtements susceptibles de s’accrocher aux broussailles ou aux branches. Si vous portez des cheveux longs, utilisez un filet.
- Les lunettes de protection protègent contre les éclats de bois. Pour éviter des blessures aux yeux, porter les lunettes de protection en permanence lors de l’utilisation de la taille-haies.
- Pour éviter des dommages auditifs, il faut porter des moyens de protection acoustiques personnels appropriés (casque protège-oreilles (D), capsules, ouate à la cire, etc.). Analyse par bandes d’octaves sur demande.
- Les gants de travail en cuir rigide font partie de l’équipement obligatoire et doivent être toujours portés lors de l’utilisation de la taille-haies.
- Porter des chaussures rigides à semelles antidérapantes lors de l’utilisation de la taille-haies.
Mise en route
- Avant de commencer à travailler, vérifier le fonctionnement impeccable et le bon état de la taille­haies conformes aux instructions de sécurité !
- En cas de pluie ou de forte humidité, il est interdit d’utiliser la taille-haies étant donné que le moteur électrique n’est pas protégé contre l’eau.
- Si la taille-haies est humide, elle ne doit pas être mise en service.
- Ne pas utiliser la taille-haies à proximité de gaz et de poussières inflammables étant donné que le moteur produit des étincelles. Risque dexplosion!
- Vérifier si la tension d’alimentation et la fréquence correspondent aux données indiquées sur la plaque signalétique. Fusible de sécurité : 16 A. Il est recommandé d’utiliser un disjoncteur à courant de défaut ou un dispositif de protection contre le courant de fuite.
- S’assurer qu’aucun enfant et qu’aucune autre personne ne se trouve à 5 mètres du lieu d’utilisation. Faire également attention aux animaux!
- La taille-haies ne peut être utilisée que si elle est complètement montée!
- Avant de mettre la taille-haies en marche, l’utilisateur doit prendre une position stable.
- La taille-haies ne peut être mise en marche que si lutilisateur la tient par les poignées à deux mains. Elle est conçue aussi bien pour les gauchers que les droitiers et peut être utilisée des deux côtés sans restrictions.
3
Page 4
- Il est interdit de maintenir les commutateurs de sécurité
enfoncés!
- Mettre uniquement la taille-haies en marche comme décrit dans le mode d’emploi.
- Arrêter immédiatement la taille-haies en cas de modifications sensibles du fonctionnement de l’appareil.
- Lorsque le câble de raccordement est endommagé ou coupé, débrancher tout de suite l’appareil.
- Si le dispositif de coupe entre en contact avec une clôture ou d’autres objets durs, arrêter immédiatement le moteur, enlever la fiche de contact et vérifier le dispositif de coupe.
- Afin de vérifier le dispositif de coupe, d’éviter les
pannes ou denlever les morceaux de bois coincés, arrêter la taille-haies et retirer la fiche de contact.
- Il faut arrêter la taille-haies et enlever la fiche de contact pendant les pauses de travail et avant de quitter le lieu de travail. Déposer la taille-haies de manière à ne mettre personne en danger.
Câbles de rallonge
- N’utiliser que des câbles de rallonge protégés contre les éclaboussures d’eau, autorisés pour l’usage extérieur et caractérisés en conséquence.
- Acheter de préférence des câble de rallonge de couleur lumineuse.
- La taille-haies est isolée conformément à la classe II VDE 0740 et peut être connectée à des prises sans contacts de protection.
- Tirer toujours derrière soi le câble de rallonge !
- Commencer toujours à travailler à proximité de la source de courant. Ceci permet de conduire la câble de rallonge derrière la zone de travail.
- Conduire impérativement la fiche de contact derrière soi. Veiller à ce que le câble ne se coince pas ou n’entre pas en contact avec des objets à angles vifs. Poser le câble de manière à ne mettre personne en danger.
Attention: Travaillez très attentivement lorsque le câble de rallonge doit être conduit au-dessus de la haie à couper.
- Veiller strictement à la section métallique du câble de rallonge (min. 3 x 1,5 m
2
). En cas d’utilisation d’un rouleau de câble, le câble doit être complètement enroulé. Longueur de câble maximale 30 mètres !
Transport et stockage
lors du transport en voiture. Elle ne doit être logée que dans le coffre ou sur une surface de transport séparée du conducteur.
- Stocker la taille-haies avec précaution dans une pièce non humide, le carquois doit reposer sur le sol. Ne pas la laisser à la portée des enfants. La taille-haies ne doit pas être stockée à l’extérieur.
- Il est conseillé de nettoyer la taille-haies, en particulier le dispositif de coupe, en cas de stockage prolongé et après usage. Lubrifier légèrement le dispositif de coupe et poser le carquois. Le carquois fourni peut être fixé au mur, ceci permettant ainsi une conservation sûre et pratique de la taille- haies.
Maintenance
- Pendant tous les travaux d’entretien, arrêter la taille-haies, retirer la fiche de contact et assurer la taille-haies.
- Veiller particulièrement à ce que le dispositif de coupe ne soit pas endommagée et que son fonctionnement soit impeccable.
- Vérifier régulièrement à ce que l’isolement du câble de connexion ne soit pas détérioré. En cas d’endommagement du câble, retirer la fiche de contact.
- Nettoyer la taille-haies à intervalles réguliers.
- Lorsque le carter en plastique est endommagé, le faire immédiatement réparer par un atelier qualifié. Risque de
blessure par électrochoc!
Respecter les prescriptions de prévoyance contre les accidents de la corporation professionnelle correspond­ante et de lassurance.
Modifier en aucun cas la construction de la taille-haies. Vous mettriez ainsi votre sécurité en danger.
Les travaux de maintenance et de réparations à exécuter sont limités à ceux précisés dans la notice d’emploi. Tous les autres travaux doivent être effectués par le Service Après Vente de DOLMAR.
N’utilisez que des pièces de rechange d’origine DOLMAR et des accessoires conseillés par DOLMAR.
En utilisant des pièces de rechange qui ne sont pas d’origine DOLMAR ou des accessoires non conseillés, le risque d’accident est plus élevé. DOLMAR ne pourra être tenu responsable en cas d’accidents ou de dommages avec des pièces de rechange ou accessoires n’étant pas d’origine.
- Retirer la fiche de contact pendant le transport
et lors dun changement de lieu pendant le travail.
- Ne jamais porter ou transporter la taille-haies pendant
la marche du dispositif de coupe !
- Ne jamais toucher le dispositif de coupe avec les
mains.
- Poser impérativement le carquois fourni lors du transport sur une assez longue distance.
- Ne porter la taille-haies que
par la poignée­étrier. Le dispositif de coupe est orienté vers le bas.
- Veiller à une position stable de la taille-haies
4
Premier secours
On devra toujours disposer sur le lieu de travail d’une boîte de secours pour le cas d’un éventuel accident. Les produits prélevés doivent immédiatement être remplacés.
Si vous appelez du secours, veuillez indiquer:
- le lieu de l’accident
- ce qui s’est passé
- le nombre de blessés
- le type de blessures
- le nom du demandeur
REMARQUE
Des dériorations au niveau des vaisseaux sanguins ou du système nerveux peuvent se produire chez des personnes souffrant de troubles circulatoires et trop souvent soumises à des vibrations.
Les symptomes pouvant apparaitre à la suite de vibrations au niveau des doigts, mains ou articulations sont les suivants: engourdissement de membres corporels, chatouillement, dou­leurs, points, changement du teint ou de la peau. Si ce genre
de symptomes apparaissent, consultez un médecin.
Page 5
Comportement et technique de travail
- Ne travailler que sous de bonnes conditions de visibilité et d’éclairage.
- Ne jamais travailler sur un fondement instable. Faire attention aux obstacles dans la zone de travail (risque de trébucher). Continuellement veiller à avoir une assise so­lide et sure.
- Ne jamais travailler debout sur une échelle.
- Ne jamais travailler penché trop loin en avant.
- Porter la taille-haies suffisamment éloignée du corps et le dispositif de coupe n’étant pas orienté en direction du corps.
- Avec la taille-haies, tailler l’utiliser pour couper l’herbe ou les broussailles.
- Laisser la fente d’aération toujours libre pour ne pas empêcher le refroidissement du moteur électrique.
uniquement les haies. Ne pas
- Ne jamais toucher le sol le dispositif de coupe étant en marche. Tout corps étranger détériore le dispositif de coupe et risque de causer des blessures.
- Ne pas utiliser la taille-haies pour soulever et enlever les morceaux de bois et autres objets éventuels.
- Les branches très épaisses doivent être raccourcies avec un coupe-branche à la longueur adéquate avant de les couper avec la taille-haies.
- Les coupes ne peuvent être effectuées à condition a) qu’aucune autre personne ou qu’aucun animal ne se
trouve dans la zone de travail,
b) que la personne réalisant la coupe puisse reculer sans
obstacle.
c) que la zone des pieds ne soit pas gênée par des corps
étrangers, broussailles et branches. Veiller à prendre une position stable (risque de buter).
Conseils pour tailler les haies
La technique décrite ci-après peut être appliquée très fréquemment et facilite le travail. Si une haie doit être fortement raccourcie, nous vous conseillons de le faire en deux étapes.
1
- Couper d’abord la haie à la hauteur désirée (1). Il est possible d’enlever des morceaux de bois de la haie par un mouvement de bascule. Pour obtenir une coupe droite, tendre un cordon à la hauteur de la coupe.
3
- Arrondir légèrement les bords supérieurs (3) de la haie, ensuite couper légèrement le bas (4) de la haie vers l’arrière.
2
- Couper la haie en trapèze de bas en haut (diminuer à 1 m d’hauteur, env. 10 cm vers le haut) (2). Ceci permet d’empêcher que les morceaux de bois tombe dans les zones qui n’ont pas encore été coupées et gênent la coupe suivante.
4
Le meilleur moment pour la coupe des haies : Feuillage : juin et octobre Conifère : avril et août Haies poussant vite : à partir de mai tous les 6
semaines env.
Indications sur la protection de lenvironnement
Il est conseillé de ne pas travailler avec la taille-haies aux heures de repos habituelles. Avant de tailler une haie, assurez-vous qu’aucun oiseau ne couve dans la haie. Dans le cas où un oiseau couve dans la haie,
repoussez la coupe de la haie ou ne coupez pas dans cette zone. Eliminer ou composter les morceaux de bois de manière écologique.
5
Page 6
Caractéristiques techniques
HT-140
HT-148
HT-155
HT-163
Puissance absorbée Watt 500 Tension nominale V 220…240~ Fréquence du secteur Hz 50…60 Courant nominal A 2,3 Fusible de sécurité du rréseau A 16 Longueur du câble cm 30 Longueur de coupe cm 40 48 55 63 Nombre de courses (n Niveau sonore L Puissance sonore L Accélération d’oscillation a
- poignée-étrier avant m/s
- poignée arrière m/s
) n/min 1500
o
au poste de travail selon EN 50144-1
pA
selon EN 50144-1
WA
h,w
selon EN 50144-1
1)
1)
1)
dB (A) 83,8 83,8 83,8 83,8 dB (A) 96,8 96,8 96,8 96,8
2 2
2,3 2,3 2,3 2,3 3,3 3,3 3,3 3,3
Protection contre les surcharges Type Accouplement à glissement Poids kg 3,3 3,4 3,5 3,6 Antiparasitage/CEM suivant directive CEM 89/336/CEE et 92/31/CEE Isolation de protection classe II (double isolation de protection)
Câbles de rallonge (n’est pas livrée avec la taille-haies) Type DIN 57282 / HO7RN-F
L= max. 30 m, min. 3 x 1,5 mm
1)
mesuré à la vitesse maximale
2
Désignation des pièces
1 Poignée-étrier 2 Protège-main 3 Fiche de contact 4 Dispositif de coupe 5 Poignée 6 Décharge de traction pour câble de raccordement 7 Commutateur de sécurité de poignée 8 Commutateur de sécurité de poignée-étrier
9 Fente d’aération 10 Plaque signalétique 11 Carquois
4
5
8
6
2
1
~
HT-163
2002 123456 n
1500 min
o
500 W
-1
630 mm 2,3 A
220...240 V
9
10
50 - 60 Hz
DOLMAR GmbH, 22045 Hamburg, Germany
7
Année de construction
Numéro de série
11
3
6
Page 7
MISE EN SERVICE
A
Vérifier le frein de couteau
Le frein de couteau doit être vérifié à chaque fois avant de commencer à travailler !
-Démarrer la taille-haies comme décrit.
- Empoigner main entourant la poignée.
- Actionner le commutateur de sécurité de poignée (C/7) et le relâcher. Le dispositif de coupe doit maintenant simmobiliser aussitôt.
2
1
Attention : Au cas où le dispositif de coupe ne sarrête pas immédiatement après cette vérification, il est strictement interdit de commencer à travailler. Consulter un atelier spécialisé DOLMAR.
solidement la poignée-étrier dune main, lautre
- Accrocher le câble de rallonge (A/1) dans la décharge de traction (A/2).
B
- Relier la fiche de contact (B/3) au câble de rallonge.
3
5
4
C
- Empoigner la poignée-étrier (C/4) dune main, actionner le commutateur de sécurité de la poignée-étrier (C/5).
- Empoignée lautre poignée (C/6) de lautre main et mettre la taille-haies en service au moyen du commutateur de sécurité de poignée (C/7).
Attention : La taille-haies démarre aussitôt ! Nota : La taille-haies nest mise en service que lorsque les
deux commutateurs (C/5 et C/7) sont actionnés.
Attention: Si le taille-haies est mis en service après n'avoir actionné qu'un seul commutateur, il est commencer à travailler. Consulter un atelier spécialisé DOLMAR.
Mettre la taille-haies hors service : repousser un ou les deux
commutateurs. La taille-haies simmobilise immédiatement.
7
interdit de
6
TRAVAUX DE MAINTENANCE
Pour obtenir une longue durée de vie et pour éviter des détériorations, il faut effectuer régulièrement les travaux de maintenance décrits ci-après. Des demandes en garantie ne pourront être acceptées que si les travaux ont été effectués régulièrement et dune façon ordonnée.
Attention: Pour tous les travaux effectués sur la taille-haies, il est
impératif denlever la fiche de contact et de porter des gants de protection !
STOP
Nettoyage et entretien du dispositif de coupe
Attention: Une précaution particulière est requise lors du
nettoyage ou de lentretien du dispositif de coupe (risque de blessure !).
Vérifier régulièrement si le dispositif de coupe nest pas endommagé et le nettoyer avec une brosse adéquate ou un chiffon.
Au cas où, après une utilisation prolongée, les résultats de coupe n’étaient plus satisfaisants, veuillez consulter un atelier spécialisé.
Consignes de maintenance et dentretien périodiques Avant toute mise en service
Vérifier si lensemble de la taille-haies ne présente pas de cassures et de fissures. En cas de détériorations, faire en sorte que lappareil soit réparé par un atelier spécialisé
Vérification du fonctionnement des boutons marche/arrêt.
Les fentes daération ne doivent pas être obstruées.
Vérifier les câbles de connexion. En cas de détérioration, les faire remplacer dans un atelier spécialisé.
Après toute mise en service
Nettoyer lensemble de la taille-haies.
Nettoyer et lubrifier légèrement le dispositif de coupe.
Stockage
Stocker lensemble de la taille-haies avec précaution dans une pièce à labri de lhumidité.
Détection des pannes
Le moteur électrique
- pas dalimentation en courant, câbles défectueux, vérifier coupe-circuit.
Le moteur électrique fonctionne pas : Consulter impérativement un atelier spécialisé DOLMAR.
ne démarre pas :
démarre, mais le dispositif de coupe ne
7
Page 8
Maintenance et réparations
Lentretien et la maintenance des taille-haies modernes ainsi que les composants importants en matière de sécurité exigent une qualification professionnelle et un atelier équipé dun outillage spécial et dappareils de contrôle.
DOLMAR conseille donc de faire exécuter tous les travaux de maintenance non décrits dans la notice demploi par un atelier spécialisé DOLMAR. Le spécialiste dispose de la formation, de lexpérience et des équipements nécessaires pour vous apporter chaque fois la solution économique la plus avantageuse et vous apporte une aide dassistance en pratique et en conseil.
Veuillez relever sur le répertoire des points de service ci-jointe latelier spécialisé le plus proche de chez vous.
Pièces de rechange
Le fonctionnement permanent fiable et la sécurité de votre appareil dépend aussi de la qualité des pièces de rechange utilisées. Nutilisez que des pièces de rechange dorigine DOLMAR, signalées par :
Seules les pièces dorigine proviennent de la chaîne de production de lappareil et vous assurent donc la qualité optimale du matériau, du respect des dimensions, fonctionnement et du sécurité.
Les pièces accessoires et de rechange dorigine vous sont proposées par votre vendeur spécialisé. Il dispose des listes de pièces de rechange nécessaires pour déterminer le numéro de la pièce de rechange nécessaire, et vous informera à fur et à mesure des améliorations de détail et des nouveautés dans loffre des pièces de rechange.
Veuillez aussi noter, quen utilisant des pièces qui ne sont pas dorigine de DOLMAR vous perdez tout droit à la garantie de lorganisation DOLMAR.
Garantie
DOLMAR garantit un qualité irréprochable et supporte les frais pour une amélioration par remplacement des pièces défectueuses dans le cas de défauts de matériel ou de fabrication qui se présentent dans le délai de garantie après le jour de vente.
Veuillez noter que dans certains pays, il existe des conditions de garantie spécifiques. Adressez vous, en cas de doute, à votre vendeur. En tant que vendeur du produit, il doit vous assurer la garantie.
Nous vous prions de comprendre que nous ne pouvons pas assurer la garantie pour les causes de détériorations suivantes:
Non respect de la notice demploi
Non exécution des travaux de maintenance et réparations nécessaires
Usure normale
Utilisation des câbles de rallonge non autorisés.
Forçage, traitement non conforme, emploi non autorisé ou cas daccidents
Dommage provoqué par surchauffe en raison de lencrassement des fentes daération.
Interventions de personnes non compétentes ou essais de réparations non conformes.
Utilisation de pièces de rechange non appropriées resp. de pièces non dorigine DOLMAR, dans la mesure où elles sont sources de détériorations.
Détériorations provenant de conditions dutilisation du magasin de location.
Les travaux de nettoyage, dentretien et de réglage ne sont pas reconnus comme prestations de garantie. Tout travail au titre de la garantie est à effectuer par le vendeur spécialiste DOLMAR.
8
Page 9
Note
9
Page 10
10
DOLMAR GmbH Postfach 70 04 20 D-22004 Hamburg Germany http://www.dolmar.com
Changements sans préavis
Form: 995 701 787 (4.02 F)
Loading...