Makita HR5202C, HR5212C User Manual

GB
Rotary Hammer INSTRUCTION MANUAL
S
Borrhammare BRUKSANVISNING
N
Borhammer BRUKSANVISNING
FIN
LV
Perforators LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
LT
Rotacinis plaktukas NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
EE
Puurvasar KASUTUSJUHEND
RUS
Перфоратор
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
HR4003C HR4013C HR5202C HR5212C
1
1
1 01402812 01488013 014029
1
2
4 014022
1
7 014880
1
2
10 014034
1
2
5 014024
1
2
8 014032
1
11 014027
2
1
6 014023
9 003139
1
2
12 003150
1
2
13 014878
1
2
14 014879
2
1
2
15 014090
1
2
16 014091
19 014030
1
22 014035
2
1
17 014033 18 014135
1
20 002449
1
11
21 014031
23 014037124 014075
3
1
1
25 014036
2
1
1
1
26 014038127 014039
2
28 014092129 014041130 014042
3
ENGLISH (Original instructions)
1-1. Switch trigger 2-1. Switch button 3-1. Adjusting dial 4-1. Change lever 4-2. Pointer 5-1. Change lever 5-2. Pointer 6-1. Change lever 6-2. Pointer 7-1. Switch button 8-1. Power-ON indicator lamp (green) 8-2. Service indicator lamp (red) 10-1. Side handle 10-2. Clamp nut
Explanation of general view
11-1. Side grip 12-1. Bit shank 12-2. Bit grease 13-1. Bit 13-2. Release cover 14-1. Bit 14-2. Release cover 15-1. Change lever 15-2. Pointer 16-1. Change lever 16-2. Pointer 17-1. Depth gauge 17-2. Lock button 20-1. Blow-out bulb
22-1. Screws 23-1. Screws 24-1. Guard cover 25-1. Connector 26-1. Change lever 26-2. Screw 26-3. Crank cap cover 27-1. Control plate 28-1. Screws 28-2. Crank cap 29-1. Hammer grease 30-1. Connector
SPECIFICATIONS
Model HR4003C HR4013C HR5202C HR5212C
Capacities
No load speed (min-1) 250 - 500 150 - 310
Blows per minute 1,450 - 2,900 1,100 - 2,250
Overall length 479 mm 599 mm
Net weight 6.2 kg 6.8 kg 10.9 kg 11.9 kg
Safety class /II
• Due to our continuing program of research and development, the specifications herein are subject to change without notice.
• Specifications may differ from country to country.
• Weight according to EPTA-Procedure 01/2003
Intended use The tool is intended for hammer drilling in brick, concrete and stone as well as for chiselling work.
Power supply The tool should be connected only to a power supply of the same voltage as indicated on the nameplate, and can only be operated on single-phase AC supply. They are double-insulated and can, therefore, also be used from sockets without earth wire.
Noise The typical A-weighted noise level determined according to EN60745:
Model HR4003C, HR4013C
Sound pressure level (LpA) : 92 dB (A) Sound power level (L Uncertainty (K) : 3 dB (A)
Model HR5202C
Sound pressure level (LpA) : 99 dB (A) Sound power level (L Uncertainty (K) : 3 dB (A)
Carbide-tipped bit 40 mm 52 mm
Core bit 105 mm 160 mm
ENE044-1
Model HR5212C
Sound pressure level (LpA) : 98 dB (A)
ENF002-2
Sound power level (L Uncertainty (K) : 3 dB (A)
Wear ear protection
Vibration
ENG905-1
The vibration total value (tri-axial vector sum) determined according to EN60745:
Model HR4003C
) : 103 dB (A)
WA
) : 110 dB (A)
WA
Work mode : chiselling function with side handle Vibration emission (a Uncertainty (K) : 1.5 m/s
Work mode : chiselling function with side grip Vibration emission (a Uncertainty (K) : 1.5 m/s
Work mode : hammer drilling into concrete Vibration emission (a Uncertainty (K) : 1.5 m/s
4
) : 109 dB (A)
WA
) : 9.0 m/s
h,CHeq
2
) : 9.0 m/s
h,CHeq
2
) : 10.0 m/s
h,HD
2
2
2
2
ENG900-1
Model HR4013C
Work mode : chiselling function with side handle Vibration emission (a Uncertainty (K) : 1.5 m/s
h,CHeq
) : 4.5 m/s
2
Work mode : chiselling function with side grip Vibration emission (a Uncertainty (K) : 1.5 m/s
h,CHeq
) : 4.5 m/s
2
Work mode : hammer drilling into concrete Vibration emission (a Uncertainty (K) : 1.5 m/s
) : 5.0 m/s
h,HD
2
2
2
2
Model HR5202C
Work mode : chiselling function with side handle Vibration emission (a Uncertainty (K) : 1.5 m/s
h,CHeq
2
) : 10.5 m/s
Work mode : chiselling function with side grip Vibration emission (a Uncertainty (K) : 1.5 m/s
h,CHeq
2
) : 10.5 m/s
Work mode : hammer drilling into concrete Vibration emission (a Uncertainty (K) : 1.5 m/s
) : 17.0 m/s
h,HD
2
2
2
2
Model HR5212C
Work mode : chiselling function with side handle Vibration emission (a Uncertainty (K) : 1.5 m/s
h,CHeq
) : 7.0 m/s
2
Work mode : chiselling function with side grip Vibration emission (a Uncertainty (K) : 1.5 m/s
h,CHeq
) : 8.0 m/s
2
Work mode : hammer drilling into concrete Vibration emission (a Uncertainty (K) : 1.5 m/s
The declared vibration emission value has been
) : 9.0 m/s
h,HD
2
2
2
2
ENG901-1
measured in accordance with the standard test method and may be used for comparing one tool with another.
The declared vibration emission value may also be
used in a preliminary assessment of exposure.
WARNING:
The vibration emission during actual use of the
power tool can differ from the declared emission value depending on the ways in which the tool is used.
Be sure to identify safety measures to protect the
operator that are based on an estimation of exposure in the actual conditions of use (taking account of all parts of the operating cycle such as the times when the tool is switched off and when it is running idle in addition to the trigger time).
For European countries only
EC Declaration of Conformity
Makita declares that the following Machine(s):
Designation of Machine: Rotary Hammer Model No./ Type: HR4003C, HR4013C, HR5202C, HR5212C
Conforms to the following European Directives:
2006/42/EC They are manufactured in accordance with the following Standard or standardized documents:
EN60745 The Technical file in accordance with 2006/42/EC is available from:
Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium
000331
22.10.2013
Yasushi Fukaya
Director
Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium
General Power Tool Safety Warnings
WARNING Read all safety warnings and all
instructions. Failure to follow the warnings and
instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury.
Save all warnings and instructions for future reference.
ROTARY HAMMER SAFETY WARNINGS
1. Wear ear protectors. Exposure to noise can
cause hearing loss.
2. Use auxiliary handle(s), if supplied with the tool. Loss of control can cause personal injury.
3. Hold power tool by insulated gripping
surfaces, when performing an operation where the cutting accessory may contact hidden wiring or its own cord. Cutting
accessory contacting a "live" wire may make exposed metal parts of the power tool "live" and could give the operator an electric shock.
4. Wear a hard hat (safety helmet), safety
glasses and/or face shield. Ordinary eye or sun glasses are NOT safety glasses. It is also highly recommended that you wear a dust mask and thickly padded gloves.
5
ENH101-17
GEA010-1
GEB007-7
5. Be sure the bit is secured in place before
operation.
6. Under normal operation, the tool is designed to produce vibration. The screws can come loose easily, causing a breakdown or accident. Check tightness of screws carefully before operation.
7. In cold weather or when the tool has not been used for a long time, let the tool warm up for a while by operating it under no load. This will loosen up the lubrication. Without proper warm-up, hammering operation is difficult.
8. Always be sure you have a firm footing. Be sure no one is below when using the tool in high locations.
9. Hold the tool firmly with both hands.
10. Keep hands away from moving parts.
11. Do not leave the tool running. Operate the tool
only when hand-held.
12. Do not point the tool at any one in the area when operating. The bit could fly out and injure someone seriously.
13. Do not touch the bit or parts close to the bit immediately after operation; they may be extremely hot and could burn your skin.
14. Some material contains chemicals which may be toxic. Take caution to prevent dust inhalation and skin contact. Follow material supplier safety data.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
WARNING:
DO NOT let comfort or familiarity with product (gained from repeated use) replace strict adherence to safety rules for the subject product. MISUSE or failure to follow the safety rules stated in this instruction manual may cause serious personal injury.
FUNCTIONAL DESCRIPTION
CAUTION:
Always be sure that the tool is switched off and
unplugged before adjusting or checking function on the tool.
Switch action
CAUTION:
Before plugging in the tool, always check to see
that the switch trigger actuates properly and returns to the "OFF" position when released.
Switch trigger
This switch functions when setting the tool in and
symbol modes.
Fig.1
To start the tool, simply pull the switch trigger. Release the switch trigger to stop.
Switch button
This switch functions when setting the tool in symbol mode.
Fig.2
When the tool is in the button projects out and lights in red. To start the tool, press the switch button. The switch light turns in green. To stop the tool, press the switch button again.
symbol mode, the switch
Speed change
Fig.3
The revolutions and blows per minute can be adjusted just by turning the adjusting dial. The dial is marked 1 (lowest speed) to 5 (full speed). Refer to the table below for the relationship between the number settings on the adjusting dial and the revolutions/blows per minute.
For Model HR4003C, HR4013C
Number on adjusting dial
5 500 2,900 4 470 2,700 3 380 2,150 2 290 1,650
1 250 1,450
014134
For Model HR5202C, HR5212C
Number on adjusting dial
5 310 2,250 4 290 2,100 3 230 1,700 2 180 1,300
1 150 1,100
014872
6
Revolutions per minute
Revolutions per minute
Blows per minute
Blows per minute
symbol
For model HR4013C, HR5212C only
NOTE:
Blows at no load per minute becomes smaller than
those on load in order to reduce vibration under no load, but this does not show trouble. Once operation starts with a bit against concrete, blows per minute increase and get to the numbers as shown in the table. When temperature is low and there is less fluidity in grease, the tool may not have this function even with the motor rotating.
CAUTION:
If the tool is operated continuously at low speeds
for a long time, the motor may get overloaded, resulting in tool malfunction.
The speed adjusting dial can be turned only as far
as 5 and back to 1. Do not force it past 5 or 1, or the speed adjusting function may no longer work.
Selecting the action mode
CAUTION:
Do not rotate the change lever when the tool is
running. The tool will be damaged.
To avoid rapid wear on the mode change
mechanism, be sure that the change lever is always positively located in one of the action mode positions.
Hammer drilling mode Fig.4
For drilling in concrete, masonry, etc., rotate the change lever to the
symbol. Use a tungsten-carbide tipped bit.
Hammering mode (Switch trigger mode) Fig.5
For chipping, scaling or demolition operations, rotate the change lever to the
symbol. Use a bull point, cold
chisel, scaling chisel, etc.
Hammering mode (Switch button mode) Fig.6
For continuous chipping, scaling or demolition operations, rotate the change lever to the
symbol.
Fig.7
The switch button projects out and lights in red. Use a bull point, cold chisel, scaling chisel, etc.
NOTE:
When using the tool in the symbol mode, the
switch trigger does not work but only the switch button works.
Torque limiter
The torque limiter actuates when torque reaches a certain level. The motor disengages from the output shaft. When this happens, the bit stops turning.
CAUTION:
As soon as the torque limiter actuates, switch off
the tool immediately. This helps to prevent premature wear of the tool.
Indicator lamp
Fig.8
The green power-ON indicator lamp lights up when the tool is plugged in. If the indicator lamp does not light up, the mains cord or the controller may be defective. When the indicator lamp lights up but the tool does not start even the tool is switched on, the carbon brushes may be worn out, or the controller, the motor or the ON/OFF switch may be defective. If above symptoms occur, stop using the tool immediately and ask your local service center. The red service indicator lamp lights up when the carbon brushes are nearly worn out to indicate that the tool needs servicing. After some period of use, the motor automatically shuts off.
ASSEMBLY
CAUTION:
Always be sure that the tool is switched off and
unplugged before carrying out any work on the tool.
Side handle
Fig.9
CAUTION:
Use the side handle only when chipping, scaling or
demolishing. Do not use it when drilling in concrete, masonry, etc. The tool cannot be held properly with this side handle when drilling.
Fig.10
The side handle can be swung 360° on the vertical and secured at any desired position. It also secures at eight different positions back and forth on the horizontal. Just loosen the clamp nut to swing the side handle to a desired position. Then tighten the clamp nut securely.
Side grip
CAUTION:
Always use the side grip to ensure operating
safety when drilling in concrete, masonry, etc.
Fig.11
The side grip swings around to either side, allowing easy handling of the tool in any position. Loosen the side grip by turning it counterclockwise, swing it to the desired position and then tighten it by turning clockwise.
Installing or removing the bit
Fig.12
Clean the bit shank and apply bit grease before installing the bit.
7
Fig.13
Insert the bit into the tool. Turn the bit and push it in until it engages. If the bit cannot be pushed in, remove the bit. Pull the release cover down a couple of times. Then insert the bit again. Turn the bit and push it in until it engages. After installing, always make sure that the bit is securely held in place by trying to pull it out.
Fig.14
To remove the bit, pull the release cover down all the way and pull the bit out.
Bit angle (when chipping, scaling or demolishing)
Fig.15
The bit can be secured at 24 different angles. To change the bit angle, rotate the change lever so that the pointer points to the
symbol. Turn the bit to the
desired angle.
Fig.16
Rotate the change lever so that the pointer points to
symbol. Then make sure that the bit is securely
the held in place by turning it slightly.
Depth gauge
Fig.17
The depth gauge is convenient for drilling holes of uniform depth. Press and hold the lock button, and insert the depth gauge into the hex hole.
Fig.18
Make sure the toothed side of the depth gauge faces the marking. Adjust the depth gauge by moving it back and forth while pressing the lock button. After adjustment, release the lock button to lock the depth gauge.
NOTE:
The depth gauge cannot be used at the position
where the depth gauge strikes against the gear housing/motor housing.
OPERATION
CAUTION:
Make sure the work material is secured and not
unstable. Flown object may cause personal injury.
Do not pull the tool out forcibly even the bit gets
stuck. Loss of control may cause injury.
Hammer drilling operation
Fig.19
Set the change lever to the Position the bit at the desired location for the hole, then pull the switch trigger.
symbol.
Do not force the tool. Light pressure gives best results. Keep the tool in position and prevent it from slipping away from the hole. Do not apply more pressure when the hole becomes clogged with chips or particles. Instead, run the tool at an idle, then remove the bit partially from the hole. By repeating this several times, the hole will be cleaned out and you can continue drilling operation.
CAUTION:
There is a tremendous and sudden twisting force
exerted on the tool/bit at the time of hole break­through, when the hole becomes clogged with chips and particles, or when striking reinforcing rods embedded in the concrete. Always use the side grip (auxiliary handle) and firmly hold the tool by both side grip and switch handle during operations, and maintain good balance and safe footing. Failure to do so may result in the loss of control of the tool and potentially severe injury.
Blow-out bulb (optional accessory)
Fig.20
After drilling the hole, use the blow-out bulb to clean the dust out of the hole.
Chipping/Scaling/Demolition
Fig.21
Set the change lever to the
or symbol. Hold the tool firmly with both hands. Turn the tool on and apply slight pressure on the tool so that the tool does not bounce around, uncontrolled. Pressing very hard on the tool will not increase the efficiency.
MAINTENANCE
CAUTION:
Always be sure that the tool is switched off and
unplugged before attempting to perform inspection or maintenance.
Never use gasoline, benzine, thinner, alcohol or
the like. Discoloration, deformation or cracks may result.
Lubrication
CAUTION:
This servicing should be performed by Makita
Authorized Service Centers only.
Do not perform lubrication just after the operation,
wait until the tool cools down. Otherwise skin burn
may result. This tool requires no hourly or daily lubrication because it has a grease-packed lubrication system. However, it is necessary to replace grease and carbon brushes periodically for tool's long life.
8
Fig.22
(For model HR4003C, HR5202C) Loosen the six screws and remove the handle.
Fig.23 Fig.24
(For model HR4013C, HR5212C) Loosen the eight screws. And remove the guard cover as shown in the figure. And then remove the handle.
Fig.25
Remove the connector by pulling it.
Fig.26
Loosen the screws and remove the change lever. Remove the crank cap cover.
Fig.27
Remove the control plate.
Fig.28
Loosen the six screws and remove the crank cap. Rest the tool on the table with the bit end pointing upwards. This will allow the old grease to collect inside the crank housing.
Fig.29
Wipe out the old grease inside and replace with fresh grease:
For model HR4003C, HR4013C: 30g
For model HR5202C, HR5212C: 60g Use only Makita genuine hammer grease (optional accessory). Filling with more than the specified amount of grease can cause faulty hammering action or tool failure. Fill only with the specified amount of grease. Reinstall all removed parts.
Fig.30
Attach the connector and reinstall the handle.
NOTE:
Note that the different lengths of screws are used.
NOTICE
Do not tighten the crank cap excessively. It is
made of resin and is subject to breakage.
Be careful not to damage the connector or lead
wires especially when wiping out the old grease or
installing the handle. To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized Service Centers, always using Makita replacement parts.
OPTIONAL ACCESSORIES
CAUTION:
These accessories or attachments are
recommended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or
attachment for its stated purpose. If you need any assistance for more details regarding these accessories, ask your local Makita Service Center.
SDS-MAX Carbide-tipped bits
SDS-MAX bull point
SDS-MAX cold chisel
SDS-MAX scaling chisel
SDS-MAX clay spade
Hammer grease
Bit grease
Side handle
Side grip
Depth gauge
Blow-out bulb
Safety goggles
Carrying case
Dust extractor attachment
NOTE:
Some items in the list may be included in the tool
package as standard accessories. They may differ
from country to country.
9
SVENSKA (Originalbruksanvisning)
1-1. Avtryckare 2-1. Knappbrytare 3-1. Justeringsratt 4-1. Funktionsväljare 4-2. Pil 5-1. Funktionsväljare 5-2. Pil 6-1. Funktionsväljare 6-2. Pil 7-1. Knappbrytare 8-1. Indikatorlampa ström PÅ (grön) 8-2. Indikatorlampa service (röd) 10-1. Sidohandtag 10-2. Låsmutter
Förklaring till översiktsbilderna
11-1. Sidohandtag 12-1. Borrskaft 12-2. Smörjfett för borr 13-1. Bits 13-2. Snabbchuck 14-1. Bits 14-2. Snabbchuck 15-1. Funktionsväljare 15-2. Pil 16-1. Funktionsväljare 16-2. Pil 17-1. Djupmätare 17-2. Låsknapp 20-1. Gummituta
22-1. Skruvar 23-1. Skruvar 24-1. Skyddslock 25-1. Kontakt 26-1. Funktionsväljare 26-2. Skruv 26-3. Vevhuslock 27-1. Kontrollplatta 28-1. Skruvar 28-2. Vevhuslock 29-1. Smörjolja till hammare 30-1. Kontakt
SPECIFIKATIONER
Modell HR4003C HR4013C HR5202C HR5212C
Kapacitet
Obelastat varvtal (min-1) 250 - 500 150 - 310
Slag per minut 1 450 - 2 900 1 100 - 2 250
Längd 479 mm 599 mm
• På grund av vårt pågående program för forskning och utveckling kan dessa specifikationer ändras utan föregående meddelande.
• Specifikationerna kan variera mellan olika länder.
• Vikt i enlighet med EPTA-procedur 01/2003
Säkerhetsklass /II
Användningsområde Verktyget är avsett för slagborrning i tegel, betong och sten, men även för bearbetningsarbeten.
Strömförsörjning Maskinen får endast anslutas till elnät med samma spänning som anges på typplåten och med enfasig växelström. De är dubbelisolerade och får därför också anslutas i ojordade vägguttag.
Buller Typiska A-vägda bullernivån är mätt enligt EN60745:
Modell HR4003C, HR4013C
Ljudtrycksnivå (LpA) : 92 dB (A) Ljudtrycksnivå (L Mättolerans (K): 3 dB (A)
) : 103 dB (A)
WA
Modell HR5202C
Ljudtrycksnivå (LpA) : 99 dB (A) Ljudtrycksnivå (L Mättolerans (K): 3 dB (A)
) : 110 dB (A)
WA
Hårdmetallspets 40 mm 52 mm
Borrkrona 105 mm 160 mm
Vikt 6,2 kg 6,8 kg 10,9 kg 11,9 kg
ENE044-1
Modell HR5212C
Ljudtrycksnivå (LpA) : 98 dB (A)
ENF002-2
Ljudtrycksnivå (L
Mättolerans (K): 3 dB (A)
) : 109 dB (A)
WA
Använd hörselskydd
ENG905-1
Vibration
Vibrationens totalvärde (tre-axlars vektorsumma) mätt enligtEN60745 :
Modell HR4003C
Arbetsläge: bearbetningsfunktion med
sidohandtag
Vibrationsemission (a
Mättolerans (K): 1,5 m/s
h,CHeq
2
Arbetsläge: bearbetningsfunktion med sidogrepp
Vibrationsemission (a
Mättolerans (K): 1,5 m/s
h,CHeq
2
): 9,0 m/s
): 9,0 m/s
2
2
10
ENG900-1
Arbetsläge: slagborrning i betong Vibrationsemission (a Mättolerans (K): 1,5 m/s
): 10,0 m/s
h,HD
2
2
Modell HR4013C
Arbetsläge: bearbetningsfunktion med sidohandtag Vibrationsemission (a Mättolerans (K): 1,5 m/s
h,CHeq
2
Arbetsläge: bearbetningsfunktion med sidogrepp Vibrationsemission (a Mättolerans (K): 1,5 m/s
h,CHeq
2
Arbetsläge: slagborrning i betong Vibrationsemission (a Mättolerans (K): 1,5 m/s
): 5,0 m/s
h,HD
2
): 4,5 m/s
): 4,5 m/s
2
2
2
Modell HR5202C
Arbetsläge: bearbetningsfunktion med sidohandtag Vibrationsemission (a Mättolerans (K): 1,5 m/s
h,CHeq
2
): 10,5 m/s
Arbetsläge: bearbetningsfunktion med sidogrepp Vibrationsemission (a Mättolerans (K): 1,5 m/s
h,CHeq
2
): 10,5 m/s
Arbetsläge: slagborrning i betong Vibrationsemission (a Mättolerans (K): 1,5 m/s
): 17,0 m/s
h,HD
2
2
2
2
Modell HR5212C
Arbetsläge: bearbetningsfunktion med sidohandtag Vibrationsemission (a Mättolerans (K): 1,5 m/s
h,CHeq
2
Arbetsläge: bearbetningsfunktion med sidogrepp Vibrationsemission (a Mättolerans (K): 1,5 m/s
h,CHeq
2
Arbetsläge: slagborrning i betong Vibrationsemission (a Mättolerans (K): 1,5 m/s
Det deklarerade vibrationsemissionsvärdet har
): 9,0 m/s
h,HD
2
): 7,0 m/s
): 8,0 m/s
2
2
2
ENG901-1
uppmätts i enlighet med standardtestmetoden och kan användas för jämförandet av en maskin med en annan.
Det deklarerade vibrationsemissionsvärdet kan
också användas i preliminär bedömning av exponering för vibration.
VAR NING!
Viberationsemissionen under faktisk användning av maskinen kan skilja sig från det deklarerade emissionsvärdet, beroende på hur maskinen används.
Se till att hitta säkerhetsåtgärder som kan skydda
användaren och som grundar sig på en
uppskattning av exponering i verkligheten (ta med
i beräkningen alla delar av användandet såsom
antal gånger maskinen är avstängd och när den
körs på tomgång samt då startomkopplaren
används).
Gäller endast Europa
EU-konformitetsdeklaration
Makita försäkrar att följande maskiner:
Maskinbeteckning: Borrhammare Modellnummer/Typ: HR4003C, HR4013C, HR5202C, HR5212C
Följer följande EU-direktiv:
2006/42/EC De är tillverkade i enlighet med följande standard eller standardiseringsdokument:
EN60745 Den tekniska dokumentationen i enlighet med 2006/42/EG finns tillgänglig från:
Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium
22.10.2013
000331
Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium
Yasushi Fukaya
Direktör
Allmänna säkerhetsvarningar för maskin
VARNING Läs igenom alla säkerhetsvarningar
och instruktioner. Underlåtenhet att följa varningar och
instruktioner kan leda till elektrisk stöt, brand och/eller allvarliga personskador.
Spara alla varningar och instruktioner för framtida referens.
SÄKERHETSVARNINGAR FÖR BORRHAMMARE
1. Använd hörselskydd. Kraftigt buller kan orsaka
hörselskador.
2. Använd extrahandtag, om det levereras med maskinen. Att tappa kontrollen över maskinen kan leda till personskador.
3. Håll maskinen i de isolerade handtagen om
det finns risk för att skärverktyget kan komma i kontakt med en dold elkabel eller sin egen
11
ENH101-17
GEA010-1
GEB007-7
kabel. Om verktyget kommer i kontakt med en strömförande ledning blir maskinens metalldelar strömförande och kan ge operatören en elektrisk stöt.
4. Använd en hård hjälm (skyddshjälm),
skyddsglasögon och/eller ansiktsskydd. Vanliga glasögon och solglasögon är INTE skyddsglasögon. Du bör också bära ett dammskydd och tjockt fodrade handskar.
5. Se till att borret sitter säkert innan maskinen används.
6. Under normal användning vibrerar maskinen. Skruvarna kan lätt lossna, vilket kan orsaka maskinhaveri eller en olycka. Kontrollera att skruvarna är åtdragna innan maskinen används.
7. I kall väderlek eller när verktyget inte använts under en längre tid, bör du värma upp verktyget genom att använda det utan belastning. På detta sätt tinar insmörjningen upp. Utan uppvärmning blir det svårt att använda hammaren.
8. Se till att du hela tiden har ett säkert fotfäste. Se till att ingen står under dig när maskinen används på hög höjd.
9. Håll maskinen stadigt med båda händerna.
10. Håll händerna borta från rörliga delar.
11. Lämna inte maskinen igång. Använd endast
maskinen när du håller den i händerna.
12. Rikta inte maskinen mot någon när den används. Borret kan flyga ut och skada någon allvarligt.
13. Rör inte vid borret eller närliggande delar efter användning, eftersom de kan vara extremt varma och orsaka brännskador.
14. Vissa material kan innehålla giftiga kemikalier. Se till att du inte andas in damm eller får det på huden. Följ anvisningarna i leverantörens materialsäkerhetsblad.
SPARA DESSA ANVISNINGAR.
VARNING!
GLÖM INTE att noggrant följa säkerhetsanvisningarna för maskinen även efter det att du har blivit van att använda den. OVARSAM hantering eller underlåtenhet att följa säkerhetsanvisningarna i denna bruksanvisning kan leda till allvarliga personskador.
FUNKTIONSBESKRIVNING
FÖRSIKTIGT!
Se alltid till att maskinen är avstängd och
nätsladden urdragen innan du justerar eller funktionskontrollerar maskinen.
Avtryckarens funktion
FÖRSIKTIGT!
Innan du ansluter maskinen till elnätet ska du
kontrollera att avtryckaren fungerar och återgår till läget "OFF" när du släpper den.
Avtryckare
Detta reglage fungerar när maskinen ställs in på följande symbollägen
Fig.1
Tryck in avtryckaren för att starta maskinen. Släpp avtryckaren för att stoppa maskinen.
Omkopplare
Detta reglage fungerar när maskinen ställs in på symbolläge
Fig.2
När maskinen ställs i symbolläge omkopplaren ut och lyser röd. Tryck på omkopplaren för att starta maskinen. Knappens lampa blir grön. Tryck en gång till på omkopplaren för att stoppa maskinen.
Hastighetsändring
Fig.3
Varvtal och antal slag per minut kan justeras genom att vrida inställningsratten. Ratten är markerad med 1 (lägsta hastighet) till 5 (full hastighet). Se nedanstående tabellen för sambandet mellan sifferinställning på inställningsratten och varvtal/slag per minut.
För modell HR4003C, HR4013C
Siffra på justeringsratt
5 500 2 900 4 470 2 700 3 380 2 150 2 290 1 650
1 250 1 450
014134
För modell HR5202C, HR5212C
Siffra på justeringsratt
5 310 2 250 4 290 2 100 3 230 1 700 2 180 1 300
1 150 1 100
014872
och .
.
skjuts
Var per minut Slag per minut
Var per minut Slag per minut
12
Endast för modell HR4013C och HR5212C
OBS!
Slag per minut utan belastning blir färre än vid
belastning för att minska vibrationer när maskinen inte är under belastning. Detta betyder inte att det är något fel på maskinen. När maskinen väl börjar arbeta med ett bits mot betongen, ökar slagen per minut och når de siffror som visas i tabellen. När temperaturen är låg och smörjoljan är trögflytande, kan det hända att maskinen inte har denna funktion även när motorn roterar.
FÖRSIKTIGT!
Om maskinen används oavbrutet på låg hastighet
under en lång period, kan motorn bli överbelastad vilket kan leda till fel på maskinen.
Ratten för hastighetsinställning kan endast vridas
till 5 och tillbaka till 1. Tvinga den inte förbi 5 eller 1 eftersom hastighetsinställningen då kan sättas ur funktion.
Välja arbetsläge
FÖRSIKTIGT!
Justera inte funktionsreglaget medan maskinen är
i användning. Eftersom den då kan skadas.
Se till att funktionsreglaget alltid står helt placerat i
ett av funktionslägena, för att undvika en alltför snabb förslitning av funktionsmekanismen.
Slagborrningsläge Fig.4
Vrid funktionsreglaget till symbolen
för att borra betong, murbruk etc. Använd ett borr med hårdmetallspets.
Hammarläge (avtryckarläge) Fig.5
Vrid reglaget till symbolen
för flisning, skalning eller demolering. Använd ett spetsjärn, kallmejsel, flatmejsel etc.
Hammarläge (omkopplarläge) Fig.6
Vrid reglaget till symbolen
för kontinuerlig flisning,
skalning eller demolering.
Fig.7
Omkopplaren skjuts ut och lyser röd. Använd ett spetsjärn, kallmejsel, flatmejsel etc.
OBS!
När maskinen används i symbolläget fungerar
endast omkopplaren, inte avtryckaren.
Momentbegränsare
Momentbegränsaren aktiveras när momentet når en viss nivå. Motorn frikopplas från utgångsaxeln. När detta sker slutar borret att vridas.
FÖRSIKTIGT!
Stäng omedelbart maskinen så snart
momentbegränsaren aktiveras. Detta hjälper till att förhindra att maskinen förslits i förtid.
Indikatorlampa
Fig.8
Den gröna indikatorlampan för påslagen tänds när maskinen ansluts. Om indikatorlampan inte tänds kan det vara fel på elkabeln eller kontrollern. Om indikatorlampan tänds men maskinen inte startar även om den har slagits på, kan kolborstarna vara utslitna eller så kan det vara fel på kontrollern, motorn eller ON/OFF-knappen. Om symtomen ovan uppstår ska du omedelbart avbryta användningen och kontakta ditt lokala servicecenter. Den röda indikatorlampan för service tänds när kolborstarna nästan är utslitna, för att indikera att maskinen behöver servas. Efter en tids användning stängs motorn av automatiskt.
MONTERING
FÖRSIKTIGT!
Se alltid till att maskinen är avstängd och
nätsladden urdragen innan maskinen repareras.
Sidohandtag
Fig.9
FÖRSIKTIGT!
Använd endast sidohandtaget vid huggmejsling,
gradmejsling eller demolering. Använd det inte när du borrar i betong, murbruk etc. Det går inte att hålla i maskinen på rätt sätt med sidohandtag vid borrning.
Fig.10
Sidohandtaget kan roteras 360° vertikalt och fästas i önskat läge. Det kan också fästas horisontellt i åtta olika lägen, bakåt och framåt. Lossa bara klämmuttern för att fritt svänga sidohandtaget till önskat läge. Dra därefter åt klämmuttern ordentligt igen.
Sidohandtag
FÖRSIKTIGT!
Använd alltid sidohandtaget av säkerhetsskäl vid
borrning i betong, murbruk etc.
Fig.11
Sidhandtaget går att svänga åt båda hållen vilket gör det möjligt att hantera maskinen oavsett läge. Lossa sidhandtaget genom att vrida det moturs, sväng det till önskat läge och dra sedan åt genom att vrida det medurs.
13
Montering eller demontering av bits
Fig.12
Rengör borrskaftet och applicera smörjfett innan borret sätts i.
Fig.13
Sätt in borret i maskinen, vrid och skjut in det tills det fastnar. Om borret inte kan skjutas in tar du bort det. Dra ner snabbchucken några gånger. Sätt därefter in borret igen. Vrid och skjut in borret tills det fastnar. Kontrollera alltid efter montering att borret sitter säkert på plats, genom att försöka dra ut det.
Fig.14
Om du vill ta bort borret drar du ner snabbchucken hela vägen och drar ut borret.
Mejselvinkel (vid huggmejsling, gradmejsling eller demolering)
Fig.15
Borret kan fästas i 24 olika vinklar. Vrid funktionsreglaget så att pekaren är riktad mot symbolen
för att ändra borrets vinkel. Vrid därefter borret till
önskad vinkel.
Fig.16
Vrid funktionsreglaget så att pekaren är riktad mot symbolen
. Se därefter till att borret hålls säkert på
plats genom att vrida det något.
Djupmätare
Fig.17
Djupmätaren är praktisk för att borra hål med samma djup. Tryck och håll låsknappen och för in djupmätaren i sexkantshålet.
Fig.18
Se till att djupmätarens tandade sida är riktad mot markeringen. Justera djupmätaren genom att flytta den fram och tillbaka medan du trycker in låsknappen. Efter justeringen släpper du låsknappen för att låsa djupmätaren.
OBS!
Djupmätaren kan inte användas i läget där den
slår emot växelhuset/motorhuset.
ANVÄNDNING
FÖRSIKTIGT!
Se till att arbetsmaterialet sitter fast och är stabilt.
Föremål som flyger ut kan orsaka personskador.
Dra inte ut verktyget med kraft även om borret
fastnar. Om du förlorar kontrollen över maskinen kan det leda till personskador.
Slagborrning
Fig.19
Ställ in funktionsreglaget till symbolen
. Placera borret där hålet ska vara och tryck sedan in avtryckaren. Forcera inte maskinen. Lätt tryck ger bäst resultat. Håll verktyget på plats och hindra det från att glida ur hålet. Tryck inte hårdare när hålet fylls med spån eller partiklar. Kör istället maskinen på tomgång och ta sedan delvis ut borret från hålet. Genom att upprepa detta flera gånger rensas hålet och normal borrning kan återupptas.
FÖRSIKTIGT!
Maskinen/borret utsätts för en plötslig och oerhört
stor vridande kraft vid hålgenomslaget, när hålet fylls av spån och partiklar eller när du slår in i armeringsjärn i betongen. Använd alltid sidohandtaget (hjälphandtag) och håll ordentligt i maskinen med både sidohandtaget och avtryckarhandtaget under användning, se även till att alltid ha bra balans och att du står stadigt. I annat fall är det lätt att förlora kontrollen över maskinen med risk för allvarliga skador som följd.
Gummituta (tillbehör)
Fig.20
Efter borrning av hålet används gummitutan för att blåsa rent hålet.
Huggmejsling/gradmejsling/demolering
Fig.21
Ställ in funktionsreglaget mot symbolen
eller . Håll stadigt i maskinen med båda händerna. Starta maskinen, tryck lätt och håll fast den så att den inte studsar omkring okontrollerat. Maskinen blir inte effektivare genom att man trycker hårt på den.
UNDERHÅLL
FÖRSIKTIGT!
Se alltid till att maskinen är avstängd och nätkabeln urdragen innan inspektion eller underhåll utförs.
Använd inte bensin, thinner, alkohol eller liknande.
Missfärgning, deformation eller sprickor kan uppstå.
Smörjning
FÖRSIKTIGT!
Denna service skall endast utföras av ett
auktoriserat Makita servicecenter.
Smörj inte maskinen direkt efter användning,
vänta tills den svalnat. I annat fall kan du få
brännskador. Denna maskin kräver ingen daglig smörjning eftersom den har ett smörjsystem. För att maskinen ska hålla länge är det emellertid viktigt att regelbundet byta ut smörjoljan och kolborstarna.
14
Fig.22
(För modell HR4003C och HR5202C) Lossa de sex skruvarna och ta bort handtaget.
Fig.23 Fig.24
(För modell HR4013C och HR5212C) Lossa de åtta skruvarna och ta bort skyddshöljet så som visas i bilden. Ta därefter bort handtaget.
Fig.25
Ta bort kontakten genom att dra den loss den.
Fig.26
Lossa på skruvarna och ta bort funktionsreglaget. Ta bort vevhuslocket.
Fig.27
Ta bort kontrollplattan.
Fig.28
Lossa de sex skruvarna och ta bort vevhuslocket. Låt maskinen ligga på bordet med borret pekande uppåt. På detta sätt samlas den gamla smörjoljan inuti vevhuset.
Fig.29
Torka bort den gamla smörjoljan inuti och fyll på med ny smörjolja:
För modell HR4003C, HR4013C: 30g
För modell HR5202C, HR5212C: 60g Använd endast Makitas smörjolja till hammare (tillbehör). Om du fyller på mer är den angivna mängden smörjolja kan det kan det orsaka fel på hammarfunktionen eller maskinfel. Fyll endast på med den angivna mängden smörjolja. Montera alla borttagna delar.
Fig.30
Sätt fast kontakten och montera handtaget.
OBS!
Observera att skruvarna har olika längder.
OBS!
Dra inte åt vevhuslocket för hårt. Den är gjord av
harts och kan förstöras.
Var försiktig så att inte kontakten eller ledningarna
skadas när den gamla smörjoljan torkas bort eller
när handtaget monteras. För att upprätthålla produktens SÄKERHET och TILLFÖRLITLIGHET bör allt underhålls- och justeringsarbete utföras av ett auktoriserat Makita servicecenter och med reservdelar från Makita.
VALFRIA TILLBEHÖR
FÖRSIKTIGT!
Dessa tillbehör och tillsatser rekommenderas för
användning tillsammans med den Makita-maskin som denna bruksanvisning avser. Om andra tillbehör eller tillsatser används kan det uppstå risk för personskador. Använd endast tillbehören eller
tillsatserna för de syften de är avsedda för. Kontakta ditt lokala Makita servicecenter om du behöver ytterligare information om dessa tillbehör.
SDS-Plus borr med hårdmetallspets
SDS-MAX spetsmejsel
SDS-MAX kallmejsel
SDS-MAX gradmejsel
SDS-MAX lerspade
Smörjolja till hammare
Smörjfett för borr
Sidohandtag
Sidohandtag
Djupmätare
Gummituta
Skyddsglasögon
Transportväska
Dammutsugningstillsats
OBS!
Några av tillbehören i listan kan vara inkluderade i
maskinpaketet som standardtillbehör. De kan
variera mellan olika länder.
15
NORSK (originalinstruksjoner)
1-1. Startbryter 2-1. Bryterknapp 3-1. Innstillingshjul 4-1. Endringsspak 4-2. Pil 5-1. Endringsspak 5-2. Pil 6-1. Endringsspak 6-2. Pil 7-1. Bryterknapp 8-1. Indikatorlampe (grønn) for strøm
ON (på) 8-2. Seviceindikatorlampe (rød) 10-1. Støttehåndtak
Oversiktsforklaring
10-2. Klemmutter 11-1. Støttehåndtak 12-1. Bitsskaft 12-2. Bitsfett 13-1. Bits 13-2. Utløserdeksel 14-1. Bits 14-2. Utløserdeksel 15-1. Endringsspak 15-2. Pil 16-1. Endringsspak 16-2. Pil 17-1. Dybdemåler 17-2. Sperreknapp
20-1. Utblåsningsballong 22-1. Skruer 23-1. Skruer 24-1. Beskyttelsesdeksel 25-1. Kontakt 26-1. Endringsspak 26-2. Skrue 26-3. Sveivhettedeksel 27-1. Kontrollplate 28-1. Skruer 28-2. Sveivdeksel 29-1. Hammerfett 30-1. Kontakt
TEKNISKE DATA
Modell HR4003C HR4013C HR5202C HR5212C
Kapasitet
Hastighet uten belastning (min-1) 250 - 500 150 - 310
Slag per minutt 1 450 - 2 900 1 100 - 2 250
Total lengde 479 mm 599 mm
Nettovekt 6,2 kg 6,8 kg 10,9 kg 11,9 kg
• Som følge av vårt kontinuerlige forsknings- og utviklingsprogram kan de tekniske dataene endres uten ytterligere forvarsel.
• Tekniske data kan variere fra land til land.
• Vekt i henhold til EPTA-prosedyre 01/2003
Sikkerhetsklasse /II
Beregnet bruk Denne maskinen er laget for å slagbore i murstein, betong og stein samt meiselarbeid.
Strømforsyning Maskinen må bare kobles til en strømkilde med samme spenning som vist på typeskiltet, og kan bare brukes med enfase-vekselstrømforsyning. Den er dobbelt verneisolert og kan derfor også brukes fra kontakter uten jording.
Støy Typisk A-vektet lydtrykknivå er bestemt i henhold til EN60745:
Modell HR4003C, HR4013C
Lydtrykknivå (LpA) : 92 dB (A) Lydeffektnivå (L Usikkerhet (K): 3 dB (A)
) : 103 dB (A)
WA
Modell HR5202C
Lydtrykknivå (LpA) : 99 dB (A) Lydeffektnivå (L Usikkerhet (K): 3 dB (A)
) : 110 dB (A)
WA
Bor med karbidspiss 40 mm 52 mm
Kjernebor 105 mm 160 mm
ENE044-1
Modell HR5212C
Lydtrykknivå (LpA) : 98 dB (A)
ENF002-2
Lydeffektnivå (L Usikkerhet (K): 3 dB (A)
) : 109 dB (A)
WA
Bruk hørselvern
ENG905-1
Vibrasjon
Den totale vibrasjonsverdien (triaksial vektorsum) bestemt i henhold til EN60745:
Modell HR4003C
Arbeidsmodus: meiselfunksjon med sidehåndtak Genererte vibrasjoner (a Usikkerhet (K): 1,5 m/s
2
h, CHeq
) : 9,0 m/s
Arbeidsmodus: høvlefunksjon med sidegrep Genererte vibrasjoner (a Usikkerhet (K): 1,5 m/s
Arbeidsmåte: boring med slagbor i betong Vibrasjonsverdier (a Usikkerhet (K): 1,5 m/s
h,HD
) : 9,0 m/s
h, CHeq
2
) : 10,0 m/s
2
2
16
ENG900-1
2
2
Modell HR4013C
Arbeidsmodus: meiselfunksjon med sidehåndtak Genererte vibrasjoner (a Usikkerhet (K): 1,5 m/s
h, CHeq
2
) : 4,5 m/s
Arbeidsmodus: høvlefunksjon med sidegrep Genererte vibrasjoner (a Usikkerhet (K): 1,5 m/s
h, CHeq
2
) : 4,5 m/s
Arbeidsmåte: boring med slagbor i betong Vibrasjonsverdier (a Usikkerhet (K): 1,5 m/s
) : 5,0 m/s
h,HD
2
2
2
2
Modell HR5202C
Arbeidsmodus: meiselfunksjon med sidehåndtak Genererte vibrasjoner (a Usikkerhet (K): 1,5 m/s
h, CHeq
2
) : 10,5 m/s
Arbeidsmodus: høvlefunksjon med sidegrep Genererte vibrasjoner (a Usikkerhet (K): 1,5 m/s
h, CHeq
2
) : 10,5 m/s
Arbeidsmåte: boring med slagbor i betong Vibrasjonsverdier (a Usikkerhet (K): 1,5 m/s
) : 17,0 m/s
h,HD
2
2
2
2
Modell HR5212C
Arbeidsmodus: meiselfunksjon med sidehåndtak Genererte vibrasjoner (a Usikkerhet (K): 1,5 m/s
h, CHeq
2
) : 7,0 m/s
Arbeidsmodus: høvlefunksjon med sidegrep Genererte vibrasjoner (a Usikkerhet (K): 1,5 m/s
h, CHeq
2
) : 8,0 m/s
Arbeidsmåte: boring med slagbor i betong Vibrasjonsverdier (a Usikkerhet (K): 1,5 m/s
Den angitte verdien for de genererte vibrasjonene
) : 9,0 m/s
h,HD
2
2
2
2
ENG901-1
er blitt målt i samsvar med standardtestmetoden og kan brukes til å sammenlikne et verktøy med et annet.
Den angitte verdien for de genererte vibrasjonene
kan også brukes til en foreløpig vurdering av eksponeringen.
ADVARSEL:
De genererte vibrasjonene ved faktisk bruk av
elektroverktøyet kan avvike fra den oppgitte vibrasjonsverdien, avhengig av hvordan verktøyet brukes.
Vær påpasselig med å finne sikkerhetstiltak som
beskytter operatøren, basert på en oppfatning av risiko under faktiske bruksforhold (på bakgrunn av alle sider ved brukssyklusen, som når verktøyet slås av og når det går på tomgang, i tillegg til oppstarten).
Gjelder bare land i Europa
ENH101-17
EF-samsvarserklæring
Makita erklærer at følgende maskin(er):
Maskinbetegnelse: Borhammer Modellnr./type: HR4003C, HR4013C, HR5202C, HR5212C
Samsvarer med følgende europeiske direktiver:
2006/42/EC De er produsert i henhold til følgende standarder eller standardiserte dokumenter:
EN60745 Den tekniske filen i samsvar med 2006/42/EF er tilgjengelig fra:
Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgia
000331
22.10.2013
Yasushi Fukaya
Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgia
Direktør
GEA010-1
Generelle advarsler angående sikkerhet for elektroverktøy
ADVARSEL Les alle sikkerhetsadvarslene og
alle instruksjonene. Hvis du ikke følger alle advarslene
og instruksjonene som er oppført nedenfor, kan det føre til elektriske støt, brann og/eller alvorlige helseskader.
Oppbevar alle advarsler og instruksjoner for senere bruk.
GEB007-7
SIKKERHETSADVARSLER FOR SLAGBOR
1. Bruk hørselsvern.Høy lyd kan forårsake
redusert hørsel.
2. Bruk hjelpehåndtak, hvis det (de) følger med maskinen. Hvis maskinen kommer ut av kontroll, kan det resultere i helseskader.
3. Hold maskinen i det isolerte håndtaket når
skjæreverktøyet kan komme i kontakt med skjulte ledninger eller maskinens egen ledning under arbeidet. Hvis skjæreverktøyet
får kontakt med strømførende ledninger, vil uisolerte metalldeler av maskinen bli strømførende og kunne gi brukeren elektrisk støt.
4. Bruk hjelm, vernebriller og/eller ansiktsmaske.
Vanlige briller eller solbriller er IKKE vernebriller. Det anbefales også på det
17
Loading...
+ 39 hidden pages