1-1. Switch trigger
2-1. Switch button
3-1. Adjusting dial
4-1. Change lever
4-2. Pointer
5-1. Change lever
5-2. Pointer
6-1. Change lever
6-2. Pointer
7-1. Switch button
8-1. Power-ON indicator lamp (green)
8-2. Service indicator lamp (red)
10-1. Side handle
10-2. Clamp nut
Explanation of general view
11-1. Side grip
12-1. Bit shank
12-2. Bit grease
13-1. Bit
13-2. Release cover
14-1. Bit
14-2. Release cover
15-1. Change lever
15-2. Pointer
16-1. Change lever
16-2. Pointer
17-1. Depth gauge
17-2. Lock button
20-1. Blow-out bulb
22-1. Screws
23-1. Screws
24-1. Guard cover
25-1. Connector
26-1. Change lever
26-2. Screw
26-3. Crank cap cover
27-1. Control plate
28-1. Screws
28-2. Crank cap
29-1. Hammer grease
30-1. Connector
SPECIFICATIONS
Model HR4003C HR4013C HR5202C HR5212C
Capacities
No load speed (min-1) 250 - 500 150 - 310
Blows per minute 1,450 - 2,900 1,100 - 2,250
Overall length 479 mm 599 mm
Net weight 6.2 kg 6.8 kg 10.9 kg 11.9 kg
Safety class /II
• Due to our continuing program of research and development, the specifications herein are subject to change without notice.
• Specifications may differ from country to country.
• Weight according to EPTA-Procedure 01/2003
Intended use
The tool is intended for hammer drilling in brick,
concrete and stone as well as for chiselling work.
Power supply
The tool should be connected only to a power supply of
the same voltage as indicated on the nameplate, and
can only be operated on single-phase AC supply. They
are double-insulated and can, therefore, also be used
from sockets without earth wire.
Noise
The typical A-weighted noise level determined
according to EN60745:
Model HR4003C, HR4013C
Sound pressure level (LpA) : 92 dB (A)
Sound power level (L
Uncertainty (K) : 3 dB (A)
Model HR5202C
Sound pressure level (LpA) : 99 dB (A)
Sound power level (L
Uncertainty (K) : 3 dB (A)
Carbide-tipped bit 40 mm 52 mm
Core bit 105 mm 160 mm
ENE044-1
Model HR5212C
Sound pressure level (LpA) : 98 dB (A)
ENF002-2
Sound power level (L
Uncertainty (K) : 3 dB (A)
Wear ear protection
Vibration
ENG905-1
The vibration total value (tri-axial vector sum)
determined according to EN60745:
Model HR4003C
) : 103 dB (A)
WA
) : 110 dB (A)
WA
Work mode : chiselling function with side handle
Vibration emission (a
Uncertainty (K) : 1.5 m/s
Work mode : chiselling function with side grip
Vibration emission (a
Uncertainty (K) : 1.5 m/s
Work mode : hammer drilling into concrete
Vibration emission (a
Uncertainty (K) : 1.5 m/s
4
) : 109 dB (A)
WA
) : 9.0 m/s
h,CHeq
2
) : 9.0 m/s
h,CHeq
2
) : 10.0 m/s
h,HD
2
2
2
2
ENG900-1
Model HR4013C
Work mode : chiselling function with side handle
Vibration emission (a
Uncertainty (K) : 1.5 m/s
h,CHeq
) : 4.5 m/s
2
Work mode : chiselling function with side grip
Vibration emission (a
Uncertainty (K) : 1.5 m/s
h,CHeq
) : 4.5 m/s
2
Work mode : hammer drilling into concrete
Vibration emission (a
Uncertainty (K) : 1.5 m/s
) : 5.0 m/s
h,HD
2
2
2
2
Model HR5202C
Work mode : chiselling function with side handle
Vibration emission (a
Uncertainty (K) : 1.5 m/s
h,CHeq
2
) : 10.5 m/s
Work mode : chiselling function with side grip
Vibration emission (a
Uncertainty (K) : 1.5 m/s
h,CHeq
2
) : 10.5 m/s
Work mode : hammer drilling into concrete
Vibration emission (a
Uncertainty (K) : 1.5 m/s
) : 17.0 m/s
h,HD
2
2
2
2
Model HR5212C
Work mode : chiselling function with side handle
Vibration emission (a
Uncertainty (K) : 1.5 m/s
h,CHeq
) : 7.0 m/s
2
Work mode : chiselling function with side grip
Vibration emission (a
Uncertainty (K) : 1.5 m/s
h,CHeq
) : 8.0 m/s
2
Work mode : hammer drilling into concrete
Vibration emission (a
Uncertainty (K) : 1.5 m/s
The declared vibration emission value has been
•
) : 9.0 m/s
h,HD
2
2
2
2
ENG901-1
measured in accordance with the standard test
method and may be used for comparing one tool
with another.
• The declared vibration emission value may also be
used in a preliminary assessment of exposure.
WARNING:
• The vibration emission during actual use of the
power tool can differ from the declared emission
value depending on the ways in which the tool is
used.
• Be sure to identify safety measures to protect the
operator that are based on an estimation of
exposure in the actual conditions of use (taking
account of all parts of the operating cycle such as
the times when the tool is switched off and when it
is running idle in addition to the trigger time).
For European countries only
EC Declaration of Conformity
Makita declares that the following Machine(s):
Designation of Machine:
Rotary Hammer
Model No./ Type: HR4003C, HR4013C, HR5202C,
HR5212C
Conforms to the following European Directives:
2006/42/EC
They are manufactured in accordance with the following
Standard or standardized documents:
EN60745
The Technical file in accordance with 2006/42/EC is
available from:
Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium
000331
22.10.2013
Yasushi Fukaya
Director
Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium
General Power Tool Safety
Warnings
WARNING Read all safety warnings and all
instructions. Failure to follow the warnings and
instructions may result in electric shock, fire and/or
serious injury.
Save all warnings and instructions for
future reference.
ROTARY HAMMER SAFETY
WARNINGS
1. Wear ear protectors. Exposure to noise can
cause hearing loss.
2. Use auxiliary handle(s), if supplied with the tool. Loss of control can cause personal injury.
3. Hold power tool by insulated gripping
surfaces, when performing an operation
where the cutting accessory may contact
hidden wiring or its own cord. Cutting
accessory contacting a "live" wire may make
exposed metal parts of the power tool "live" and
could give the operator an electric shock.
4. Wear a hard hat (safety helmet), safety
glasses and/or face shield. Ordinary eye or
sun glasses are NOT safety glasses. It is also
highly recommended that you wear a dust
mask and thickly padded gloves.
5
ENH101-17
GEA010-1
GEB007-7
5. Be sure the bit is secured in place before
operation.
6. Under normal operation, the tool is designed
to produce vibration. The screws can come
loose easily, causing a breakdown or accident.
Check tightness of screws carefully before
operation.
7. In cold weather or when the tool has not been
used for a long time, let the tool warm up for a
while by operating it under no load. This will
loosen up the lubrication. Without proper
warm-up, hammering operation is difficult.
8. Always be sure you have a firm footing.
Be sure no one is below when using the tool
in high locations.
9. Hold the tool firmly with both hands.
10. Keep hands away from moving parts.
11. Do not leave the tool running. Operate the tool
only when hand-held.
12. Do not point the tool at any one in the area
when operating. The bit could fly out and
injure someone seriously.
13. Do not touch the bit or parts close to the bit
immediately after operation; they may be
extremely hot and could burn your skin.
14. Some material contains chemicals which may
be toxic. Take caution to prevent dust
inhalation and skin contact. Follow material
supplier safety data.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
WARNING:
DO NOT let comfort or familiarity with product
(gained from repeated use) replace strict adherence
to safety rules for the subject product. MISUSE or
failure to follow the safety rules stated in this
instruction manual may cause serious personal
injury.
FUNCTIONAL DESCRIPTION
CAUTION:
• Always be sure that the tool is switched off and
unplugged before adjusting or checking function
on the tool.
Switch action
CAUTION:
• Before plugging in the tool, always check to see
that the switch trigger actuates properly and
returns to the "OFF" position when released.
Switch trigger
This switch functions when setting the tool in
and
symbol modes.
Fig.1
To start the tool, simply pull the switch trigger. Release
the switch trigger to stop.
Switch button
This switch functions when setting the tool in symbol mode.
Fig.2
When the tool is in the
button projects out and lights in red.
To start the tool, press the switch button. The switch
light turns in green.
To stop the tool, press the switch button again.
symbol mode, the switch
Speed change
Fig.3
The revolutions and blows per minute can be adjusted
just by turning the adjusting dial. The dial is marked 1
(lowest speed) to 5 (full speed).
Refer to the table below for the relationship between the
number settings on the adjusting dial and the
revolutions/blows per minute.
For Model HR4003C, HR4013C
Number on
adjusting dial
55002,900
44702,700
33802,150
22901,650
12501,450
014134
For Model HR5202C, HR5212C
Number on
adjusting dial
53102,250
42902,100
32301,700
21801,300
11501,100
014872
6
Revolutions per
minute
Revolutions per
minute
Blows per minute
Blowsperminute
symbol
For model HR4013C, HR5212C only
NOTE:
• Blows at no load per minute becomes smaller than
those on load in order to reduce vibration under no
load, but this does not show trouble. Once
operation starts with a bit against concrete, blows
per minute increase and get to the numbers as
shown in the table. When temperature is low and
there is less fluidity in grease, the tool may not
have this function even with the motor rotating.
CAUTION:
• If the tool is operated continuously at low speeds
for a long time, the motor may get overloaded,
resulting in tool malfunction.
• The speed adjusting dial can be turned only as far
as 5 and back to 1. Do not force it past 5 or 1, or
the speed adjusting function may no longer work.
Selecting the action mode
CAUTION:
• Do not rotate the change lever when the tool is
running. The tool will be damaged.
• To avoid rapid wear on the mode change
mechanism, be sure that the change lever is
always positively located in one of the action mode
positions.
Hammer drilling mode
Fig.4
For drilling in concrete, masonry, etc., rotate the change
lever to the
symbol. Use a tungsten-carbide tipped bit.
Hammering mode (Switch trigger mode)
Fig.5
For chipping, scaling or demolition operations, rotate the
change lever to the
symbol. Use a bull point, cold
chisel, scaling chisel, etc.
Hammering mode (Switch button mode)
Fig.6
For continuous chipping, scaling or demolition
operations, rotate the change lever to the
symbol.
Fig.7
The switch button projects out and lights in red.
Use a bull point, cold chisel, scaling chisel, etc.
NOTE:
• When using the tool in the symbol mode, the
switch trigger does not work but only the switch
button works.
Torque limiter
The torque limiter actuates when torque reaches a
certain level. The motor disengages from the output
shaft. When this happens, the bit stops turning.
CAUTION:
• As soon as the torque limiter actuates, switch off
the tool immediately. This helps to prevent
premature wear of the tool.
Indicator lamp
Fig.8
The green power-ON indicator lamp lights up when the
tool is plugged in. If the indicator lamp does not light up,
the mains cord or the controller may be defective.
When the indicator lamp lights up but the tool does not
start even the tool is switched on, the carbon brushes
may be worn out, or the controller, the motor or the
ON/OFF switch may be defective.
If above symptoms occur, stop using the tool
immediately and ask your local service center.
The red service indicator lamp lights up when the
carbon brushes are nearly worn out to indicate that the
tool needs servicing. After some period of use, the
motor automatically shuts off.
ASSEMBLY
CAUTION:
• Always be sure that the tool is switched off and
unplugged before carrying out any work on the
tool.
Side handle
Fig.9
CAUTION:
• Use the side handle only when chipping, scaling or
demolishing. Do not use it when drilling in
concrete, masonry, etc. The tool cannot be held
properly with this side handle when drilling.
Fig.10
The side handle can be swung 360° on the vertical and
secured at any desired position. It also secures at eight
different positions back and forth on the horizontal. Just
loosen the clamp nut to swing the side handle to a
desired position. Then tighten the clamp nut securely.
Side grip
CAUTION:
• Always use the side grip to ensure operating
safety when drilling in concrete, masonry, etc.
Fig.11
The side grip swings around to either side, allowing
easy handling of the tool in any position. Loosen the
side grip by turning it counterclockwise, swing it to the
desired position and then tighten it by turning clockwise.
Installing or removing the bit
Fig.12
Clean the bit shank and apply bit grease before
installing the bit.
7
Fig.13
Insert the bit into the tool. Turn the bit and push it in until
it engages.
If the bit cannot be pushed in, remove the bit. Pull the
release cover down a couple of times. Then insert the
bit again. Turn the bit and push it in until it engages.
After installing, always make sure that the bit is securely
held in place by trying to pull it out.
Fig.14
To remove the bit, pull the release cover down all the
way and pull the bit out.
Bit angle (when chipping, scaling or
demolishing)
Fig.15
The bit can be secured at 24 different angles. To
change the bit angle, rotate the change lever so that the
pointer points to the
symbol. Turn the bit to the
desired angle.
Fig.16
Rotate the change lever so that the pointer points to
symbol. Then make sure that the bit is securely
the
held in place by turning it slightly.
Depth gauge
Fig.17
The depth gauge is convenient for drilling holes of
uniform depth.
Press and hold the lock button, and insert the depth
gauge into the hex hole.
Fig.18
Make sure the toothed side of the depth gauge faces
the marking.
Adjust the depth gauge by moving it back and forth
while pressing the lock button. After adjustment, release
the lock button to lock the depth gauge.
NOTE:
• The depth gauge cannot be used at the position
where the depth gauge strikes against the gear
housing/motor housing.
OPERATION
CAUTION:
• Make sure the work material is secured and not
unstable. Flown object may cause personal injury.
• Do not pull the tool out forcibly even the bit gets
stuck. Loss of control may cause injury.
Hammer drilling operation
Fig.19
Set the change lever to the
Position the bit at the desired location for the hole, then
pull the switch trigger.
symbol.
Do not force the tool. Light pressure gives best results.
Keep the tool in position and prevent it from slipping
away from the hole.
Do not apply more pressure when the hole becomes
clogged with chips or particles. Instead, run the tool at
an idle, then remove the bit partially from the hole. By
repeating this several times, the hole will be cleaned out
and you can continue drilling operation.
CAUTION:
• There is a tremendous and sudden twisting force
exerted on the tool/bit at the time of hole breakthrough, when the hole becomes clogged with
chips and particles, or when striking reinforcing
rods embedded in the concrete. Always use the
side grip (auxiliary handle) and firmly hold the tool
by both side grip and switch handle during
operations, and maintain good balance and safe
footing. Failure to do so may result in the loss of
control of the tool and potentially severe injury.
Blow-out bulb (optional accessory)
Fig.20
After drilling the hole, use the blow-out bulb to clean the
dust out of the hole.
Chipping/Scaling/Demolition
Fig.21
Set the change lever to the
or symbol.
Hold the tool firmly with both hands. Turn the tool on
and apply slight pressure on the tool so that the tool
does not bounce around, uncontrolled. Pressing very
hard on the tool will not increase the efficiency.
MAINTENANCE
CAUTION:
• Always be sure that the tool is switched off and
unplugged before attempting to perform inspection
or maintenance.
• Never use gasoline, benzine, thinner, alcohol or
the like. Discoloration, deformation or cracks may
result.
Lubrication
CAUTION:
• This servicing should be performed by Makita
Authorized Service Centers only.
• Do not perform lubrication just after the operation,
wait until the tool cools down. Otherwise skin burn
may result.
This tool requires no hourly or daily lubrication because
it has a grease-packed lubrication system. However, it is
necessary to replace grease and carbon brushes
periodically for tool's long life.
8
Fig.22
(For model HR4003C, HR5202C) Loosen the six screws
and remove the handle.
Fig.23
Fig.24
(For model HR4013C, HR5212C) Loosen the eight
screws. And remove the guard cover as shown in the
figure. And then remove the handle.
Fig.25
Remove the connector by pulling it.
Fig.26
Loosen the screws and remove the change lever.
Remove the crank cap cover.
Fig.27
Remove the control plate.
Fig.28
Loosen the six screws and remove the crank cap. Rest
the tool on the table with the bit end pointing upwards.
This will allow the old grease to collect inside the crank
housing.
Fig.29
Wipe out the old grease inside and replace with fresh
grease:
For model HR4003C, HR4013C: 30g
For model HR5202C, HR5212C: 60g
Use only Makita genuine hammer grease (optional
accessory). Filling with more than the specified amount
of grease can cause faulty hammering action or tool
failure. Fill only with the specified amount of grease.
Reinstall all removed parts.
Fig.30
Attach the connector and reinstall the handle.
NOTE:
Note that the different lengths of screws are used.
NOTICE
• Do not tighten the crank cap excessively. It is
made of resin and is subject to breakage.
• Be careful not to damage the connector or lead
wires especially when wiping out the old grease or
installing the handle.
To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs,
any other maintenance or adjustment should be
performed by Makita Authorized Service Centers,
always using Makita replacement parts.
OPTIONAL ACCESSORIES
CAUTION:
• These accessories or attachments are
recommended for use with your Makita tool
specified in this manual. The use of any other
accessories or attachments might present a risk of
injury to persons. Only use accessory or
attachment for its stated purpose.
If you need any assistance for more details regarding
these accessories, ask your local Makita Service Center.
• SDS-MAX Carbide-tipped bits
• SDS-MAX bull point
• SDS-MAX cold chisel
• SDS-MAX scaling chisel
• SDS-MAX clay spade
• Hammer grease
• Bit grease
• Side handle
• Side grip
• Depth gauge
• Blow-out bulb
• Safety goggles
• Carrying case
• Dust extractor attachment
NOTE:
• Some items in the list may be included in the tool
22-1. Skruvar
23-1. Skruvar
24-1. Skyddslock
25-1. Kontakt
26-1. Funktionsväljare
26-2. Skruv
26-3. Vevhuslock
27-1. Kontrollplatta
28-1. Skruvar
28-2. Vevhuslock
29-1. Smörjolja till hammare
30-1. Kontakt
SPECIFIKATIONER
Modell HR4003C HR4013C HR5202C HR5212C
Kapacitet
Obelastat varvtal (min-1) 250 - 500 150 - 310
Slag per minut 1 450 - 2 900 1 100 - 2 250
Längd 479 mm 599 mm
• På grund av vårt pågående program för forskning och utveckling kan dessa specifikationer ändras utan föregående meddelande.
• Specifikationerna kan variera mellan olika länder.
• Vikt i enlighet med EPTA-procedur 01/2003
Säkerhetsklass /II
Användningsområde
Verktyget är avsett för slagborrning i tegel, betong och
sten, men även för bearbetningsarbeten.
Strömförsörjning
Maskinen får endast anslutas till elnät med samma
spänning som anges på typplåten och med enfasig
växelström. De är dubbelisolerade och får därför också
anslutas i ojordade vägguttag.
Buller
Typiska A-vägda bullernivån är mätt enligt EN60745:
Modell HR4003C, HR4013C
Ljudtrycksnivå (LpA) : 92 dB (A)
Ljudtrycksnivå (L
Mättolerans (K): 3 dB (A)
) : 103 dB (A)
WA
Modell HR5202C
Ljudtrycksnivå (LpA) : 99 dB (A)
Ljudtrycksnivå (L
Mättolerans (K): 3 dB (A)
2006/42/EC
De är tillverkade i enlighet med följande standard eller
standardiseringsdokument:
EN60745
Den tekniska dokumentationen i enlighet med
2006/42/EG finns tillgänglig från:
Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium
22.10.2013
000331
Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium
Yasushi Fukaya
Direktör
Allmänna säkerhetsvarningar för
maskin
VARNING Läs igenom alla säkerhetsvarningar
och instruktioner. Underlåtenhet att följa varningar och
instruktioner kan leda till elektrisk stöt, brand och/eller
allvarliga personskador.
Spara alla varningar och instruktioner
för framtida referens.
SÄKERHETSVARNINGAR FÖR
BORRHAMMARE
1. Använd hörselskydd. Kraftigt buller kan orsaka
hörselskador.
2. Använd extrahandtag, om det levereras med maskinen. Att tappa kontrollen över maskinen
kan leda till personskador.
3. Håll maskinen i de isolerade handtagen om
det finns risk för att skärverktyget kan komma
i kontakt med en dold elkabel eller sin egen
11
ENH101-17
GEA010-1
GEB007-7
kabel. Om verktyget kommer i kontakt med en
strömförande ledning blir maskinens metalldelar
strömförande och kan ge operatören en elektrisk
stöt.
4. Använd en hård hjälm (skyddshjälm),
skyddsglasögon och/eller ansiktsskydd.
Vanliga glasögon och solglasögon är INTE
skyddsglasögon. Du bör också bära ett
dammskydd och tjockt fodrade handskar.
5. Se till att borret sitter säkert innan maskinen
används.
6. Under normal användning vibrerar maskinen.
Skruvarna kan lätt lossna, vilket kan orsaka
maskinhaveri eller en olycka. Kontrollera att
skruvarna är åtdragna innan maskinen
används.
7. I kall väderlek eller när verktyget inte använts
under en längre tid, bör du värma upp
verktyget genom att använda det utan
belastning. På detta sätt tinar insmörjningen
upp. Utan uppvärmning blir det svårt att
använda hammaren.
8. Se till att du hela tiden har ett säkert fotfäste.
Se till att ingen står under dig när maskinen
används på hög höjd.
9. Håll maskinen stadigt med båda händerna.
10. Håll händerna borta från rörliga delar.
11. Lämna inte maskinen igång. Använd endast
maskinen när du håller den i händerna.
12. Rikta inte maskinen mot någon när den
används. Borret kan flyga ut och skada någon
allvarligt.
13. Rör inte vid borret eller närliggande delar efter
användning, eftersom de kan vara extremt
varma och orsaka brännskador.
14. Vissa material kan innehålla giftiga kemikalier.
Se till att du inte andas in damm eller får det
på huden. Följ anvisningarna i leverantörens
materialsäkerhetsblad.
SPARA DESSA ANVISNINGAR.
VARNING!
GLÖM INTE att noggrant följa
säkerhetsanvisningarna för maskinen även efter det
att du har blivit van att använda den. OVARSAM
hantering eller underlåtenhet att följa
säkerhetsanvisningarna i denna bruksanvisning kan
leda till allvarliga personskador.
FUNKTIONSBESKRIVNING
FÖRSIKTIGT!
• Se alltid till att maskinen är avstängd och
nätsladden urdragen innan du justerar eller
funktionskontrollerar maskinen.
Avtryckarens funktion
FÖRSIKTIGT!
• Innan du ansluter maskinen till elnätet ska du
kontrollera att avtryckaren fungerar och återgår till
läget "OFF" när du släpper den.
Avtryckare
Detta reglage fungerar när maskinen ställs in på
följande symbollägen
Fig.1
Tryck in avtryckaren för att starta maskinen. Släpp
avtryckaren för att stoppa maskinen.
Omkopplare
Detta reglage fungerar när maskinen ställs in på
symbolläge
Fig.2
När maskinen ställs i symbolläge
omkopplaren ut och lyser röd.
Tryck på omkopplaren för att starta maskinen.
Knappens lampa blir grön.
Tryck en gång till på omkopplaren för att stoppa maskinen.
Hastighetsändring
Fig.3
Varvtal och antal slag per minut kan justeras genom att
vrida inställningsratten. Ratten är markerad med 1
(lägsta hastighet) till 5 (full hastighet).
Se nedanstående tabellen för sambandet mellan
sifferinställning på inställningsratten och varvtal/slag per minut.
För modell HR4003C, HR4013C
Siffra på justeringsratt
55002 900
44702 700
33802 150
22901 650
12501 450
014134
För modell HR5202C, HR5212C
Siffra på justeringsratt
53102 250
42902 100
32301 700
21801 300
11501 100
014872
och .
.
skjuts
Var per minutSlag per minut
Var per minutSlag per minut
12
Endast för modell HR4013C och HR5212C
OBS!
• Slag per minut utan belastning blir färre än vid
belastning för att minska vibrationer när maskinen
inte är under belastning. Detta betyder inte att det
är något fel på maskinen. När maskinen väl börjar
arbeta med ett bits mot betongen, ökar slagen per
minut och når de siffror som visas i tabellen. När
temperaturen är låg och smörjoljan är trögflytande,
kan det hända att maskinen inte har denna
funktion även när motorn roterar.
FÖRSIKTIGT!
• Om maskinen används oavbrutet på låg hastighet
under en lång period, kan motorn bli överbelastad
vilket kan leda till fel på maskinen.
• Ratten för hastighetsinställning kan endast vridas
till 5 och tillbaka till 1. Tvinga den inte förbi 5 eller
1 eftersom hastighetsinställningen då kan sättas ur
funktion.
Välja arbetsläge
FÖRSIKTIGT!
• Justera inte funktionsreglaget medan maskinen är
i användning. Eftersom den då kan skadas.
• Se till att funktionsreglaget alltid står helt placerat i
ett av funktionslägena, för att undvika en alltför
snabb förslitning av funktionsmekanismen.
Slagborrningsläge
Fig.4
Vrid funktionsreglaget till symbolen
för att borra
betong, murbruk etc. Använd ett borr med
hårdmetallspets.
Hammarläge (avtryckarläge)
Fig.5
Vrid reglaget till symbolen
för flisning, skalning eller
demolering. Använd ett spetsjärn, kallmejsel, flatmejsel
etc.
Hammarläge (omkopplarläge)
Fig.6
Vrid reglaget till symbolen
för kontinuerlig flisning,
skalning eller demolering.
Fig.7
Omkopplaren skjuts ut och lyser röd.
Använd ett spetsjärn, kallmejsel, flatmejsel etc.
OBS!
• När maskinen används i symbolläget fungerar
endast omkopplaren, inte avtryckaren.
Momentbegränsare
Momentbegränsaren aktiveras när momentet når en
viss nivå. Motorn frikopplas från utgångsaxeln. När
detta sker slutar borret att vridas.
FÖRSIKTIGT!
• Stäng omedelbart maskinen så snart
momentbegränsaren aktiveras. Detta hjälper till att
förhindra att maskinen förslits i förtid.
Indikatorlampa
Fig.8
Den gröna indikatorlampan för påslagen tänds när
maskinen ansluts. Om indikatorlampan inte tänds kan
det vara fel på elkabeln eller kontrollern.
Om indikatorlampan tänds men maskinen inte startar
även om den har slagits på, kan kolborstarna vara
utslitna eller så kan det vara fel på kontrollern, motorn
eller ON/OFF-knappen.
Om symtomen ovan uppstår ska du omedelbart avbryta
användningen och kontakta ditt lokala servicecenter.
Den röda indikatorlampan för service tänds när
kolborstarna nästan är utslitna, för att indikera att
maskinen behöver servas. Efter en tids användning
stängs motorn av automatiskt.
MONTERING
FÖRSIKTIGT!
• Se alltid till att maskinen är avstängd och
nätsladden urdragen innan maskinen repareras.
Sidohandtag
Fig.9
FÖRSIKTIGT!
• Använd endast sidohandtaget vid huggmejsling,
gradmejsling eller demolering. Använd det inte när
du borrar i betong, murbruk etc. Det går inte att
hålla i maskinen på rätt sätt med sidohandtag vid
borrning.
Fig.10
Sidohandtaget kan roteras 360° vertikalt och fästas i
önskat läge. Det kan också fästas horisontellt i åtta olika
lägen, bakåt och framåt. Lossa bara klämmuttern för att
fritt svänga sidohandtaget till önskat läge. Dra därefter
åt klämmuttern ordentligt igen.
Sidohandtag
FÖRSIKTIGT!
• Använd alltid sidohandtaget av säkerhetsskäl vid
borrning i betong, murbruk etc.
Fig.11
Sidhandtaget går att svänga åt båda hållen vilket gör
det möjligt att hantera maskinen oavsett läge. Lossa
sidhandtaget genom att vrida det moturs, sväng det till
önskat läge och dra sedan åt genom att vrida det
medurs.
13
Montering eller demontering av bits
Fig.12
Rengör borrskaftet och applicera smörjfett innan borret
sätts i.
Fig.13
Sätt in borret i maskinen, vrid och skjut in det tills det
fastnar.
Om borret inte kan skjutas in tar du bort det. Dra ner
snabbchucken några gånger. Sätt därefter in borret igen.
Vrid och skjut in borret tills det fastnar.
Kontrollera alltid efter montering att borret sitter säkert
på plats, genom att försöka dra ut det.
Fig.14
Om du vill ta bort borret drar du ner snabbchucken hela
vägen och drar ut borret.
Mejselvinkel (vid huggmejsling, gradmejsling
eller demolering)
Fig.15
Borret kan fästas i 24 olika vinklar. Vrid
funktionsreglaget så att pekaren är riktad mot symbolen
för att ändra borrets vinkel. Vrid därefter borret till
önskad vinkel.
Fig.16
Vrid funktionsreglaget så att pekaren är riktad mot
symbolen
. Se därefter till att borret hålls säkert på
plats genom att vrida det något.
Djupmätare
Fig.17
Djupmätaren är praktisk för att borra hål med samma
djup.
Tryck och håll låsknappen och för in djupmätaren i
sexkantshålet.
Fig.18
Se till att djupmätarens tandade sida är riktad mot
markeringen.
Justera djupmätaren genom att flytta den fram och
tillbaka medan du trycker in låsknappen. Efter
justeringen släpper du låsknappen för att låsa
djupmätaren.
OBS!
• Djupmätaren kan inte användas i läget där den
slår emot växelhuset/motorhuset.
ANVÄNDNING
FÖRSIKTIGT!
• Se till att arbetsmaterialet sitter fast och är stabilt.
Föremål som flyger ut kan orsaka personskador.
• Dra inte ut verktyget med kraft även om borret
fastnar. Om du förlorar kontrollen över maskinen
kan det leda till personskador.
Slagborrning
Fig.19
Ställ in funktionsreglaget till symbolen
.
Placera borret där hålet ska vara och tryck sedan in
avtryckaren.
Forcera inte maskinen. Lätt tryck ger bäst resultat. Håll
verktyget på plats och hindra det från att glida ur hålet.
Tryck inte hårdare när hålet fylls med spån eller partiklar.
Kör istället maskinen på tomgång och ta sedan delvis ut
borret från hålet. Genom att upprepa detta flera gånger
rensas hålet och normal borrning kan återupptas.
FÖRSIKTIGT!
• Maskinen/borret utsätts för en plötslig och oerhört
stor vridande kraft vid hålgenomslaget, när hålet
fylls av spån och partiklar eller när du slår in i
armeringsjärn i betongen. Använd alltid
sidohandtaget (hjälphandtag) och håll ordentligt i
maskinen med både sidohandtaget och
avtryckarhandtaget under användning, se även till
att alltid ha bra balans och att du står stadigt. I
annat fall är det lätt att förlora kontrollen över
maskinen med risk för allvarliga skador som följd.
Gummituta (tillbehör)
Fig.20
Efter borrning av hålet används gummitutan för att blåsa
rent hålet.
Huggmejsling/gradmejsling/demolering
Fig.21
Ställ in funktionsreglaget mot symbolen
eller .
Håll stadigt i maskinen med båda händerna. Starta
maskinen, tryck lätt och håll fast den så att den inte
studsar omkring okontrollerat. Maskinen blir inte
effektivare genom att man trycker hårt på den.
UNDERHÅLL
FÖRSIKTIGT!
•
Se alltid till att maskinen är avstängd och nätkabeln
urdragen innan inspektion eller underhåll utförs.
• Använd inte bensin, thinner, alkohol eller liknande.
Missfärgning, deformation eller sprickor kan
uppstå.
Smörjning
FÖRSIKTIGT!
• Denna service skall endast utföras av ett
auktoriserat Makita servicecenter.
• Smörj inte maskinen direkt efter användning,
vänta tills den svalnat. I annat fall kan du få
brännskador.
Denna maskin kräver ingen daglig smörjning eftersom
den har ett smörjsystem. För att maskinen ska hålla
länge är det emellertid viktigt att regelbundet byta ut
smörjoljan och kolborstarna.
14
Fig.22
(För modell HR4003C och HR5202C) Lossa de sex
skruvarna och ta bort handtaget.
Fig.23
Fig.24
(För modell HR4013C och HR5212C) Lossa de åtta
skruvarna och ta bort skyddshöljet så som visas i bilden.
Ta därefter bort handtaget.
Fig.25
Ta bort kontakten genom att dra den loss den.
Fig.26
Lossa på skruvarna och ta bort funktionsreglaget.
Ta bort vevhuslocket.
Fig.27
Ta bort kontrollplattan.
Fig.28
Lossa de sex skruvarna och ta bort vevhuslocket. Låt
maskinen ligga på bordet med borret pekande uppåt.
På detta sätt samlas den gamla smörjoljan inuti
vevhuset.
Fig.29
Torka bort den gamla smörjoljan inuti och fyll på med ny
smörjolja:
För modell HR4003C, HR4013C: 30g
För modell HR5202C, HR5212C: 60g
Använd endast Makitas smörjolja till hammare (tillbehör).
Om du fyller på mer är den angivna mängden smörjolja
kan det kan det orsaka fel på hammarfunktionen eller
maskinfel. Fyll endast på med den angivna mängden
smörjolja.
Montera alla borttagna delar.
Fig.30
Sätt fast kontakten och montera handtaget.
OBS!
Observera att skruvarna har olika längder.
OBS!
• Dra inte åt vevhuslocket för hårt. Den är gjord av
harts och kan förstöras.
• Var försiktig så att inte kontakten eller ledningarna
skadas när den gamla smörjoljan torkas bort eller
när handtaget monteras.
För att upprätthålla produktens SÄKERHET och
TILLFÖRLITLIGHET bör allt underhålls- och
justeringsarbete utföras av ett auktoriserat Makita
servicecenter och med reservdelar från Makita.
VALFRIA TILLBEHÖR
FÖRSIKTIGT!
• Dessa tillbehör och tillsatser rekommenderas för
användning tillsammans med den Makita-maskin
som denna bruksanvisning avser. Om andra
tillbehör eller tillsatser används kan det uppstå risk
för personskador. Använd endast tillbehören eller
tillsatserna för de syften de är avsedda för.
Kontakta ditt lokala Makita servicecenter om du behöver
ytterligare information om dessa tillbehör.
• SDS-Plus borr med hårdmetallspets
• SDS-MAX spetsmejsel
• SDS-MAX kallmejsel
• SDS-MAX gradmejsel
• SDS-MAX lerspade
• Smörjolja till hammare
• Smörjfett för borr
• Sidohandtag
• Sidohandtag
• Djupmätare
• Gummituta
• Skyddsglasögon
• Transportväska
• Dammutsugningstillsats
OBS!
• Några av tillbehören i listan kan vara inkluderade i
Hastighet uten belastning (min-1) 250 - 500 150 - 310
Slag per minutt 1 450 - 2 900 1 100 - 2 250
Total lengde 479 mm 599 mm
Nettovekt 6,2 kg 6,8 kg 10,9 kg 11,9 kg
• Som følge av vårt kontinuerlige forsknings- og utviklingsprogram kan de tekniske dataene endres uten ytterligere forvarsel.
• Tekniske data kan variere fra land til land.
• Vekt i henhold til EPTA-prosedyre 01/2003
Sikkerhetsklasse /II
Beregnet bruk
Denne maskinen er laget for å slagbore i murstein,
betong og stein samt meiselarbeid.
Strømforsyning
Maskinen må bare kobles til en strømkilde med samme
spenning som vist på typeskiltet, og kan bare brukes med
enfase-vekselstrømforsyning. Den er dobbelt verneisolert
og kan derfor også brukes fra kontakter uten jording.
Støy
Typisk A-vektet lydtrykknivå er bestemt i henhold til
EN60745:
Modell HR4003C, HR4013C
Lydtrykknivå (LpA) : 92 dB (A)
Lydeffektnivå (L
Usikkerhet (K): 3 dB (A)
) : 103 dB (A)
WA
Modell HR5202C
Lydtrykknivå (LpA) : 99 dB (A)
Lydeffektnivå (L
Usikkerhet (K): 3 dB (A)
) : 110 dB (A)
WA
Bor med karbidspiss 40 mm 52 mm
Kjernebor 105 mm 160 mm
ENE044-1
Modell HR5212C
Lydtrykknivå (LpA) : 98 dB (A)
ENF002-2
Lydeffektnivå (L
Usikkerhet (K): 3 dB (A)
) : 109 dB (A)
WA
Bruk hørselvern
ENG905-1
Vibrasjon
Den totale vibrasjonsverdien (triaksial vektorsum)
bestemt i henhold til EN60745:
Modell HR4003C
Arbeidsmodus: meiselfunksjon med sidehåndtak
Genererte vibrasjoner (a
Usikkerhet (K): 1,5 m/s
2
h, CHeq
) : 9,0 m/s
Arbeidsmodus: høvlefunksjon med sidegrep
Genererte vibrasjoner (a
Usikkerhet (K): 1,5 m/s
Arbeidsmåte: boring med slagbor i betong
Vibrasjonsverdier (a
Usikkerhet (K): 1,5 m/s
h,HD
) : 9,0 m/s
h, CHeq
2
) : 10,0 m/s
2
2
16
ENG900-1
2
2
Modell HR4013C
Arbeidsmodus: meiselfunksjon med sidehåndtak
Genererte vibrasjoner (a
Usikkerhet (K): 1,5 m/s
h, CHeq
2
) : 4,5 m/s
Arbeidsmodus: høvlefunksjon med sidegrep
Genererte vibrasjoner (a
Usikkerhet (K): 1,5 m/s
h, CHeq
2
) : 4,5 m/s
Arbeidsmåte: boring med slagbor i betong
Vibrasjonsverdier (a
Usikkerhet (K): 1,5 m/s
) : 5,0 m/s
h,HD
2
2
2
2
Modell HR5202C
Arbeidsmodus: meiselfunksjon med sidehåndtak
Genererte vibrasjoner (a
Usikkerhet (K): 1,5 m/s
h, CHeq
2
) : 10,5 m/s
Arbeidsmodus: høvlefunksjon med sidegrep
Genererte vibrasjoner (a
Usikkerhet (K): 1,5 m/s
h, CHeq
2
) : 10,5 m/s
Arbeidsmåte: boring med slagbor i betong
Vibrasjonsverdier (a
Usikkerhet (K): 1,5 m/s
) : 17,0 m/s
h,HD
2
2
2
2
Modell HR5212C
Arbeidsmodus: meiselfunksjon med sidehåndtak
Genererte vibrasjoner (a
Usikkerhet (K): 1,5 m/s
h, CHeq
2
) : 7,0 m/s
Arbeidsmodus: høvlefunksjon med sidegrep
Genererte vibrasjoner (a
Usikkerhet (K): 1,5 m/s
h, CHeq
2
) : 8,0 m/s
Arbeidsmåte: boring med slagbor i betong
Vibrasjonsverdier (a
Usikkerhet (K): 1,5 m/s
Den angitte verdien for de genererte vibrasjonene
•
) : 9,0 m/s
h,HD
2
2
2
2
ENG901-1
er blitt målt i samsvar med standardtestmetoden
og kan brukes til å sammenlikne et verktøy med et
annet.
• Den angitte verdien for de genererte vibrasjonene
kan også brukes til en foreløpig vurdering av
eksponeringen.
ADVARSEL:
• De genererte vibrasjonene ved faktisk bruk av
elektroverktøyet kan avvike fra den oppgitte
vibrasjonsverdien, avhengig av hvordan verktøyet
brukes.
• Vær påpasselig med å finne sikkerhetstiltak som
beskytter operatøren, basert på en oppfatning av
risiko under faktiske bruksforhold (på bakgrunn av
alle sider ved brukssyklusen, som når verktøyet
slås av og når det går på tomgang, i tillegg til
oppstarten).