Makita HP2051 User Manual [ru]

2-Gang Schlagbohrmaschine
Dwubiegowa wiertarka udarowa
2-скоростная отбойная дрель
2-Speed Hammer Drill
Instruction Manual
Betriebsanleitung
Instrukcja obsługi
Инструкция по эксплуатации
1
3
7
6
2
5
4
6
8
12
7
65
9
10
11
34
15
16
13
14
12
A
B
17
18
56
20
19
21
78
2
23
22
910
Symbols
The following show the symbols used for the tool. Be sure that you understand their meaning before use.
Symbole
Die folgenden Symbole werden für die Maschine verwendet. Machen Sie sich vor der Benutzung unbedingt mit ihrer Bedeutung vertraut.
Symbole
Poniższe symbole używane są do opisu urządzenia. Przed użyciem należy upewnić się, że rozumie się ich znaczenie.
Символы
Следующие объяснения показывают символы, используемые для инструмента. Убедитесь перед использованием, что Вы понимаете их значение.
Read instruction manual. Bitte Betriebsanleitung lesen. Przeczytaj instrukcję obsługi. Прочитайте инструкцию по эксплуатации.
DOUBLE INSULATION DOPPELT SCHUTZISOLIERT PODWÓJNA IZOLACJAДВОЙНАЯ ИЗОЛЯЦИЯ
3
ENGLISH
Explanation of general view
1Grip base 2 Side grip (auxiliary handle) 3 Teeth 4 Protrusions 5 Loosen 6Tighten 7Bit 8 Chuck key
Model HP2050/HP2050F HP2051/HP2051F
Max. capacities Concrete
Tungsten-carbide tipped bit ........................... High: 20 mm 20 mm
Steel ................................................................. High: 8 mm 8 mm
Wood ................................................................ High: 5 mm 25 mm
-1
No load speed (min
) ...................................... High: 0 – 2,900 0 – 2,900
Blows per minute .............................................. High: 0 – 58,000 0 – 58,000
Overall length ................................................................. 362 mm 360 mm
Net weight ...................................................................... 2.3 kg 2.3 kg
9Sleeve 10 Ring 11 Depth gauge 12 Lower 13 Higher 14 Speed control screw 15 Switch trigger 16 Lock button
Low: 13 mm 13 mm
Low: 40 mm 40 mm
Low: 0 – 1,200 0 – 1,200
Low: 0 – 24,000 0 – 24,000
17 Reversing switch lever 18 Lamp 19 Speed change knob 20 Arrow 21 Action mode changing lever 22 Blow-out bulb 23 Vent holes
• Due to our continuing programme of research and development, the specifications herein are subject to change without notice.
• Note: Specifications may differ from country to country.
Intended use
The tool is intended for impact drilling in brick, concrete and stone as well as for drilling without impact in wood, metal, ceramic and plastic.
Power supply
The tool should be connected only to a power supply of the same voltage as indicated on the nameplate, and can only be operated on single-phase AC supply. They are double-insulated in accordance with European Standard and can, therefore, also be used from sockets without earth wire.
SAFETY INSTRUCTIONS
Warning! When using electric tools, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock and personal injury, including the following. Read all these instruc­tions before attempting to operate this product and save these instructions.
For safe operation:
1. Keep work area clean
Cluttered areas and benches invite injuries.
2. Consider work area environment
Don’t expose power tools to rain. Don’t use power tools in damp or wet locations. Keep work area well lit. Don’t use power tools in presence of flammable liquids or gases.
3. Guard against electric shock
Prevent body contact with grounded surfaces (e.g. pipes, radiators, ranges, refrigerators).
4. Keep children away
Do not let visitors contact tool or extension cord. All visitors should be kept away from work area.
5. Store idle tools
When not in use, tools should be stored in dry, high, or locked-up place, out of the reach of chil­dren.
6. Don’t force tool
It will do the job better and safer at the rate for which it was intended.
7. Use right tool
Don’t force small tools or attachments to do the job of a heavy duty tool. Don’t use tools for pur­poses not intended; for example, don’t use circu­lar saw for cutting tree limbs or logs.
8. Dress properly
Do not wear loose clothing or jewelry. They can be caught in moving parts. Rubber gloves and non-skid footwear are recommendemd when working outdoors. Wear protective hair covering to contain long hair.
9. Use safety glasses and hearing protection
Also use face or dust mask if cutting operation is dusty.
10. Connect dust extraction equipment
If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used.
4
11. Don’t abuse cord
Never carry tool by cord or yank it to disconnect it from receptacle. Keep cord from heat, oil and sharp edges.
12. Secure work
Use clamps or a vise to hold work. It’s safer than using your hand and it frees both hands to oper­ate tool.
13. Don’t overreach
Keep proper footing and balance at all times.
14. Maintain tools with care
Keep tools sharp and clean for better and safer performance. Follow instructions for lubricating and changing accessories. Inspect tool cords periodically and, if damaged, have repaired by authorized service facility. Inspect extension cords periodically and replace if damaged. Keep handles dry, clean and free from oil and grease.
15. Disconnect tools
When not in use, before servicing, and when changing accessories such as blades, bits and cutters.
16. Remove adjusting keys and wrenches
Form the habit of checking to see that keys and adjusting wrenches are removed from tool before turning it on.
17. Avoid unintentional starting
Don’t carry plugged-in tool with finger on switch. Be sure switch is off when plugging in.
18. Outdoor use extension cords
When tool is used outdoors, use only extension cords intended for use outdoors and so marked.
19. Stay alert
Watch what you are doing. Use common sense. Do not operate tool when you are tired.
20. Check damaged parts
Before further use of the tool, a guard or other part that is damaged should be carefully checked to determine that it will operate properly and per­form its intended function. Check for alignment of moving par ts, binding of moving par ts, breakage of parts, mounting, and any other conditions that may affect its operation. A guard or other part that is damaged should be properly repaired or replaced by an authorized service center unless otherwise indicated elsewhere in this instruction manual. Have defective switches replaced by and authorized service center. Do not use tool if switch does not turn it on and off.
21. Warning
The use of any other accessory or attachment other than recommended in this operating instruction or the catalog may present a risk of personal injury.
22. Have your tool repaired by an expert
This electric appliance is in accordance with the rel­evant safety rules. Repairing of electric appliances may be carried out only by experts otherwise it may cause considerable danger for the user.
ADDITIONAL SAFETY RULES
1. Hold tools by insulated gripping surfaces when performing an operation where the cutting tool may contact hidden wiring or its own cord. Con­tact with a “live” wire will make exposed metal parts of the tool “live” and shock the operator.
2. Always be sure you have a firm footing. Be sure no one is below when using the tool in high locations.
3. Hold the tool firmly with both hands. Always use the side grip.
4. Keep hands away from moving parts.
5. Do not leave the tool running. Operate the tool only when hand-held.
6. Do not touch the bit or the workpiece immedi­ately after operation; they may be extremely hot and could burn your skin.
ENB002-1
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
OPERATING INSTRUCTIONS
Installing side grip (auxiliary handle) (Fig. 1)
CAUTION: Always be sure that the tool is switched off and unplugged before installing or removing the side grip.
Always use the side grip to ensure operating safety. Install the side grip so that the teeth on the grip fit in between the protrusions on the tool barrel. Then tighten the grip by turning clockwise at the desired position. It may be swung 360° so as to be secured at any position.
Installing or removing drill bit (Fig. 2 & 3)
CAUTION: Always be sure that the tool is switched off and unplugged before installing or removing the bit.
For HP2050, HP2050F
To install the bit, place it in the chuck as far as it will go. Tighten the chuck by hand. Place the chuck key in each of the three holes and tighten clockwise. Be sure to tighten all three chuck holes evenly. To remove the bit, turn the chuck key counterclockwise in just one hole, then loosen the chuck by hand. After using the chuck key, be sure to return it to the original position.
For HP2051, HP2051F
Hold the ring and tur n the sleeve counterclockwise to open the chuck jaws. Place the bit in the chuck as far as it will go. Hold the ring firmly and turn the sleeve clockwise to tighten the chuck. To remove the bit, hold the ring and turn the sleeve counterclockwise.
Depth gauge (Fig. 4)
The depth gauge is convenient for drilling holes of uni­form depth. Loosen the side grip and insert the depth gauge into the hole in the grip base. Adjust the depth gauge to the desired depth and tighten the side grip.
NOTE: The depth gauge cannot be used at the position where the depth gauge strikes against the gear housing.
5
Switch action (Fig. 5)
CAUTION: Before plugging in the tool, always check to see that the switch trigger actuates properly and returns to the "OFF" position when released.
To start the tool, simply pull the switch trigger. Tool speed is increased by increasing pressure on the switch trigger. Release the switch trigger to stop. For continuous opera­tion, pull the switch trigger and then push in the lock but­ton. To stop the tool from the locked position, pull the switch trigger fully, then release it.
A speed control screw is provided so that maximum tool speed can be limited (variable). Turn the speed control screw clockwise for higher speed, and counterclockwise for lower speed.
Lighting up the lamps (HP2050F, HP2051F)
CAUTION: Do not look in the light or see the source of light directly.
To turn on the lamp, pull the trigger. Release the trigger to turn it off.
NOTE: Use a dry cloth to wipe the dirt off the lens of lamp. Be careful not to scratch the lens of lamp, or it may lower the illumination.
Reversing switch action (Fig. 6)
This tool has a reversing switch to change the direction of rotation. Move the reversing switch lever to the tion (A side) for clockwise rotation or to the (B side) for counterclockwise rotation.
CAUTION:
• Always check the direction of rotation before operation.
• Use the reversing switch only after the tool comes to a complete stop. Changing the direction of rotation before the tool stops may damage the tool.
Speed change knob (Fig. 7)
Two speed ranges can be preselected with the speed change knob. Turn the speed change knob so that the arrow on the tool body points toward the " I " position on the knob for low speed or " II " position for high speed. If it is hard to turn the knob, first turn the chuck slightly in either direction and then turn the knob again.
CAUTION:
• Use the speed change knob only after the tool comes to a complete stop. Changing the tool speed before the tool stops may damage the tool.
• Always set the speed change knob to the correct posi­tion. If you operate the tool with the speed change knob positioned halfway between the " I " and " II " position, the tool may be damaged.
Selecting the action mode (Fig. 8)
This tool has an action mode change lever. For rotation with hammering, slide the action mode change lever to the right ( mode change lever to the left (
CAUTION: Always slide the action mode change lever all the way to your desired mode position. If you operate the tool with the lever positioned halfway between the mode symbols, the tool may be damaged.
g symbol). For rotation only, slide the action
m symbol).
E
posi-
D
position
OPERATION
Hammer drilling operation
When drilling in concrete, granite, tile, etc., move the action mode change lever to the position of use "rotation with hammering" action. Be sure to use a tungsten-carbide tipped bit. Do not apply more pressure when the hole becomes clogged with chips or particles. Instead, run the tool at an idle, then remove the bit par­tially from the hole. By repeating this several times, the hole will be cleaned out. After drilling the hole, use the blow-out bulb to clean the dust out of the hole. (Fig. 9)
Drilling operation
When drilling in wood, metal or plastic materials, move the action mode change lever to the position of to use "rotation only" action.
Drilling in wood
When drilling in wood, the best results are obtained with wood drills equipped with a guide screw. The guide screw makes drilling easier by pulling the bit into the workpiece.
Drilling in metal
To prevent the bit from slipping when starting a hole, make an indentation with a center-punch and hammer at the point to be drilled. Place the point of the bit in the indentation and start drilling. Use a cutting lubricant when drilling metals. The exceptions are iron and brass which should be drilled dry.
CAUTION:
• Pressing excessively on the tool will not speed up the drilling. In fact, this excessive pressure will only serve to damage the tip of your bit, decrease the tool perfor­mance and shorten the service life of the tool.
• There is a tremendous force exerted on the tool/bit at the time of hole break through. Hold the tool firmly and exert care when the bit begins to break through the workpiece.
• A stuck bit can be removed simply by setting the reversing switch to reverse rotation in order to back out. However, the tool may back out abruptly if you do not hold it firmly.
• Always secure small workpieces in a vise or similar hold-down device.
g symbol to
symbol
m
MAINTENANCE
CAUTION: Always be sure that the tool is switched off and unplugged before carrying out any work on the tool.
Cleaning vent holes (Fig. 10)
Periodically clean the vent holes to prevent them from being clogged with dust, dirt or the like.
To maintain product safety and reliability, repairs, mainte­nance or adjustment should be carried out by a Makita Authorized Service Center.
6
The typical A-weighted noise levels are
The typical weighted root mean square acceleration value is 6 m/s
sound pressure level: 97 dB (A) sound power level: 110 dB (A)
– Wear ear protection. –
2
.
EC-DECLARATION OF CONFORMITY
We declares that our sole responsibility that this product is in compliance with the following standards or standardized documents,
HD400, EN50144, EN55014, EN61000 in accordance with Council Directives, 73/23/EEC, 89/336/EEC and 98/37/EC.
Noise and Vibration
Yasuhiko Kanzaki
Director
MAKITA INTERNATIONAL EUROPE LTD
Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, ENGLAND
CE 2001
.
7
DEUTSCH
Übersicht
1 Griffbasis 2 Zusatzhandgriff (Seitengriff) 3 Innenverzahnung 4 Außenverzahnung 5 Lösen 6 Festziehen 7 SDS-Plus-Bohrer 8 Bohrfutterschlüssel
TECHNISCHE DATEN
Modell
Max. Bohrleistungen Beton
HM-bestückter Bohrer ..................................... 1.Gang
Stahl ................................................................... 1.Gang
Holz .................................................................... 1.Gang
-1
(min
Leerlaufdrehzahl
Schlagzahl........................................................... 1.Gang
Gesamtlänge Nettogewicht
................................................................... 362 mm 360 mm
.................................................................... 2,3 kg 2,3 kg
)
.................................... 1.Gang
9 Werkzeugverriegelung 10 Klemmring 11 Tiefenanschlag 12 Niedriger 13 Höher 14 Drehzahl-Einstellrad 15 Elektronikschalter 16 Schalterarretierung
2.Gang
2.Gang
2.Gang
2.Gang
17 Drehrichtungsumschalter 18 Lampe 19 Drehzahl-Umschaltknopf 20 Pfeil 21 Betriebsart-Umschalthebel 22 Ausbläser 23 Ventilationsöffnungen
HP2050/HP2050F HP2051/HP2051F
: 20 mm 20 mm : 8 mm 8 mm : 13 mm 13 mm : 25 mm 25 mm : 40 mm 40 mm : 0 – 2 900 0 – 2 900 : 0 – 12 00 0 – 1 200 : 0 – 58 000 0 – 58 000 : 0 – 24 000 0 – 24 000
• Wir behalten uns vor, Änderungen im Zuge der Ent­wicklung und des technischen Fortschritts ohne vorhe­rige Ankündigung vorzunehmen.
• Hinweis: Die technischen Daten können von Land zu Land abweichen.
Vorgesehene Verwendung
Die Maschine ist für Schlagbohren in Ziegel, Beton und Stein sowie für Bohren in Holz, Metall, Keramik und Kunststoff vorgesehen.
Stromversorgung
Die Maschine darf nur an die auf dem Typenschild ange­gebene Spannung angeschlossen werden und arbeitet nur mit Einphasen-Wechselspannung. Sie ist entspre­chend den Europäischen Richtlinien doppelt schutziso­liert und kann daher auch an Steckdosen ohne Erdungskabel angeschlossen werden.
SICHERHEITSHINWEISE
Achtung! Beim Gebrauch von Elektrowerkzeugen sind zum Schutz gegen elektrischen Schlag. Ver­letzungsund Brandgefahr folgende grundsätzli­chen Sicherheitsmaßnahmen zu geachten. Lesen und beachten Sie diese Hinweise, bevor Sie das Gerät benutzen.
1. Halten Sie Ihren Arbeitsbereich in Ordnung
Unordnung im Arbeitsbereich ergibt Unfallgefahr.
2. Berücksichtigen Sie Umgebungseinflüsse
Setzen sie Elektrowerkzeuge nicht dem Regen aus. Benützen Sie Elektrowerkzeuge nicht in feuchter oder nasser Umgebung. Sorgen Sie für gute Beleuchtung. Benützen Sie Elektrowerk­zeuge nicht in Nähe von brennbaren Flüssigkei­ten oder Gasen.
3. Schützen Sie sich vor elektrischem Schlag
Vermeiden Sie Körperberührung mit geerdeten Teilen, zum Beispiel Rohren, Heizkörpern, Her­den, kühlschränken.
4. Halten Sie Kinder fern!
Lassen Sie andere Personen nicht das Werk­zeug oder Kabel berühren, halten Sie sie von Ihrem Arbeitsbereich fern.
5. Bewahren Sie Ihre Werkzeuge sicher auf
Unbenutzte Werkzeuge sollten in trockenem, verschlossenem Raum und für Kinder nicht erreichbar aufbewahrt werden.
6. Überlasten Sie Ihr Werkzeug nicht
Sie arbeiten besser und sicherer im angegebe­nen Leistungsbereich.
7. Benützen Sie das richtige Werkzeug
Verwenden Sie keine zu schwachen Werkzeuge oder Vorsatzgeräte für schwere Arbeiten. Benützen Sie Werkzeuge nicht für Zwecke und Arbeiten, Wofür sie nicht bestimmt sind; zum Beispiel benützen Sie keine Handkreissäge, um Bäume zu flällen oder Äste zu schneiden.
8. Tragen Sie geeignete Arbeitskleidung
Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Sie können von beweglichen Teilen erfaßt wer­den. Bei Arbeiten im Freien sind Gummihand­schuhe und rutschfestes Schuhwerk empfehlenswert. Tragen Sie bei langen Haaren ein Haarnetz.
9. Schutzbrille und Gehörschutz tragen
Verwenden Sie eine Atemmaske bei stauberzeu­genden Arbeiten.
8
Loading...
+ 16 hidden pages