• Due to our continuing programme of research and development, the specifications herein are subject to change without notice.
• Specifications may differ from country to country.
• Weight according to EPTA-Procedure 01/2003
Safety class /II
Intended use
The tool is intended for screw driving in wood, metal and
plastic.
Power supply
The tool should be connected only to a power supply of
the same voltage as indicated on the nameplate, and
can only be operated on single-phase AC supply. They
are double-insulated in accordance with European
Standard and can, therefore, also be used from sockets
without earth wire.
For European countries only
Noise
The typical A-weighted noise level determined according
to EN60745:
We Makita Corporation as the responsible
manufacturer declare that the following Makita
machine(s):
Designation of Machine: Drywall Screwdriver
Model No./ Type:
FS4000,FS4200,FS4300,FS6300,FS6300R
are of series production and
Conforms to the following European Directives:
98/37/EC until December 28th 2009 and then with
2006/42/EC from 29th December 2009
And are manufactured in accordance with the following
standards or standardised documents:
EN50144, EN60745
The technical documentation is kept by our authorised
representative in Europe who is:
Makita International Europe Ltd,
Michigan, Drive, Tongwell,
Milton Keynes, MK15 8JD, England
) : 82 dB(A)
pA
) : 93 dB(A)
ENF002-1
ENG102-1
ENG204-2
The vibration total value (tri-axial vector sum)
FS4300/
FS4300A
10 th September 2008
determined according to EN60745:
Work mode: screwdriving without impact
Vibration emission (a
Uncertainty (K) : 1.5 m/s
) : 2.5 m/s2 or less
h
2
000230
Tomoyasu Kato
Director
Makita Corporation
3-11-8, Sumiyoshi-cho,
Anjo, Aichi, JAPAN
4
FS6300/
FS6300A
FS6300R
ENH101-10
Page 5
GEB017-2
SPECIFIC SAFETY RULES
DO NOT let comfort or familiarity with product
(gained from repeated use) replace strict adherence
to screwdriver safety rules. If you use this power
tool unsafely or incorrectly, you can suffer serious
personal injury.
1. Hold power tool by insulated gripping
surfaces, when performing an operation where
the fastener may contact hidden wiring or its
own cord. Fasteners contacting a "live" wire may
make exposed metal parts of the power tool "live"
and could give the operator an electric shock.
2. Always be sure you have a firm footing.
Be sure no one is below when using the tool in
high locations.
3. Hold the tool firmly.
4. Keep hands away from rotating parts.
5. Do not touch the bit or the workpiece
immediately after operation; they may be
extremely hot and could burn your skin.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
WARNING:
MISUSE or failure to follow the safety rules stated in
this instruction manual may cause serious personal
injury.
FUNCTIONAL DESCRIPTION
CAUTION:
• Always be sure that the tool is switched off and
unplugged before adjusting or checking function on
the tool.
Depth adjustment
Fig.1
The depth can be adjusted by turning the lock ring. Turn
it in "B" direction for less depth and in "A" direction for
more depth. One full turn of the lock ring equals 1.5 mm
change in depth.
Adjust the lock ring so that the distance between the tip
of the locator and the screw head is approximately 1 mm
as shown in the figures. Drive a trial screw into your
material or a piece of duplicate material. If the depth is
still not suitable for the screw, continue adjusting until
you obtain the proper depth setting.
Fig.2
Fig.3
Switch action
Fig.4
CAUTION:
• Before plugging in the tool, always check to see
that the switch trigger actuates properly and
returns to the "OFF" position when released.
To start the tool, simply pull the switch trigger. Tool
speed is increased by increasing pressure on the switch
trigger. Release the switch trigger to stop.
For continuous operation, pull the switch trigger and
then push in the lock button.
To stop the tool from the locked position, pull the switch
trigger fully, then release it.
NOTE:
• Even with the switch on and motor running, the bit
will not rotate until you fit the point of the bit in the
screw head and apply forward pressure to engage
the clutch.
Lighting up the lamps
For Model
FS4200,FS4300,FS4300A,FS6300,FS6300A,FS6300R
Fig.5
CAUTION:
• Do not look in the light or see the source of light
directly.
To turn on the lamp, pull the trigger. Release the trigger
to turn it off.
NOTE:
• Use a dry cloth to wipe the dirt off the lens of lamp.
Be careful not to scratch the lens of lamp, or it may
lower the illumination.
Reversing switch action
Fig.6
CAUTION:
• Always check the direction of rotation before
operation.
• Use the reversing switch only after the tool comes
to a complete stop. Changing the direction of
rotation before the tool stops may damage the tool.
This tool has a reversing switch to change the direction
of rotation. Move the reversing switch lever to
the
position (A side) for clockwise rotation or
the
position (B side) for counterclockwise rotation.
Hook
Fig.7
The hook is convenient for temporarily hanging the tool.
ASSEMBLY
CAUTION:
• Always be sure that the tool is switched off and
unplugged before carrying out any work on the
tool.
Installing or removing the bit
To remove the bit, first remove the locator by pulling the
lock ring away from the gear housing..
5
Page 6
Fig.8
Grasp the bit with a pair of pliers and pull the bit out of
the magnetic bit holder. Sometimes, it helps to wiggle
the bit with the pliers as you pull.
To install the bit, push it firmly into the magnetic bit
holder. Then install the locator by pushing it firmly back
onto the gear housing.
Fig.9
Installing removable cord adapter
For Model FS6300R
Fig.10
Insert the Removable Cord Adapter as far as it goes so
that the marking
on an end of the Removable Cord
Adapter on the side of connecting to power supply cord
is aligned to the marking
on the other end of the
Removable Cord Adapter on the side of connecting to
the tool.
Turn the Removable Cord Adapter clockwise until it is
locked with a lock button.
Fig.11
And at this time the marking
on an end of the
Removable Cord Adapter on the side of power supply
cord is aligned to the marking
on the other end of the
Removable Cord Adapter on the side of connecting to
the tool.
Fig.12
Removing removable cord adapter
Fig.13
Rotate the Removable Cord Adapter counterclockwise
until it stops while pressing the lower part of the lock
button.
Then pull the Removable Cord Adapter in that position.
Fig.14
Use of locator holder
Fig.15
The locator can be temporarily held on the locator holder
during replacing bit or using without locator. To hold the
locator, position the trapezoidal holes of the locator on
the swells of the locator holder and push it in.
OPERATION
Fig.16
Fit the screw on the point of the bit and place the point of
the screw on the surface of the workpiece to be fastened.
Apply pressure to the tool and start it. Withdraw the tool
as soon as the clutch cuts in. Then release the switch
trigger.
CAUTION:
• When fitting the screw onto the point of the bit, be
careful not to push in on the screw. If the screw is
pushed in, the clutch will engage and the screw will
rotate suddenly. This could damage a workpiece or
cause an injury.
• Make sure that the bit is inserted straight in the
screw head, or the screw and/or bit may be
damaged.
• Hold the tool only by the handle when performing
an operation. Do not touch the metal part.
MAINTENANCE
CAUTION:
• Always be sure that the tool is switched off and
unplugged before attempting to perform inspection
or maintenance.
To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs,
carbon brush inspection and replacement, any other
maintenance or adjustment should be performed by
Makita Authorized Service Centers, always using Makita
replacement parts.
ACCESSORIES
CAUTION:
• These accessories or attachments are
recommended for use with your Makita tool
specified in this manual. The use of any other
accessories or attachments might present a risk of
injury to persons. Only use accessory or
attachment for its stated purpose.
If you need any assistance for more details regarding
these accessories, ask your local Makita Service Center.
• På grund av vårt pågående program för forskning och utveckling kan dessa specifikationer ändras utan föregående meddelande.
• Specifikationerna kan variera mellan olika länder.
• Vikt i enlighet med EPTA-procedur 01/2003
Säkerhetsklass /II
Användningsområde
Verktyget är avsett för skruvdragning i trä, metall och
plast.
Strömförsörjning
Maskinen får endast anslutas till nät med spänning som
anges på typplåten och med enfasig växelström. Den är
dubbelisolerad i enlighet med europeisk standard och
får därför också anslutas till ojordade vägguttag.
Gäller endast Europa
Buller
Typiska A-vägda bullernivåer är mätta enligt EN60745:
Det totala vibrationsvärdet (treaxlig vektorsumma)
bestämt enligt EN60745:
Självborrande skruv 6 mm 6 mm 6 mm - -
Gipsskruv 5 mm 5 mm 5 mm 4 mm 4 mm
Längd 269 mm 269 mm 279 mm 279 mm 279 mm
Vikt 1,3 kg 1,4 kg 1,4 kg 1,4 kg 1,4 kg
ENE033-1
EU-konformitetsdeklaration
Vi Makita Corporation som ansvariga tillverkare
ENF002-1
ENG102-1
ENG204-2
deklarerar att följande Makita-maskin(er):
Maskinbeteckning: Gipsskruvdragare
Modellnr./ Typ:
FS4000,FS4200,FS4300,FS6300,FS6300R
är för serieproduktion och
Följer följande EU-direktiv:
98/37/EC till 28:e december 2009 och därefter
2006/42/EC från 29:e december 2009
Och är tillverkade enligt följande standarder eller
standardiseringsdokument:
EN50144, EN60745
Den tekniska dokumentationen förs av vår auktoriserade
representant i Europa som är:
Makita International Europe Ltd,
Michigan, Drive, Tongwell,
Milton Keynes, MK15 8JD, England
Arbetsläge: skruvdragning utan slag
Vibrationsemission (a
Mättolerans (K): 1,5 m/s
): 2,5 m/s2 eller mindre
h
2
000230
FS4300/
FS4300A
10:e september 2008
Tomoyasu Kato
Director
Makita Corporation
3-11-8, Sumiyoshi-cho,
Anjo, Aichi, JAPAN
7
FS6300/
FS6300A
FS6300R
ENH101-10
Page 8
GEB017-2
Specifika säkerhetsanvisningar
GLÖM INTE att strikt följa säkerhetsanvisningarna
för skruvdragaren efter att du blivit van att använda
den. Ovarsam eller felaktig användning av denna
elektriska maskin kan leda till allvarliga
personskador.
1. Håll tag i maskinens isolerade greppytor, när
du utför ett arbete där det kan hända att
skruvdragaren kan komma i kontakt med
dolda elkablar eller sin egen kabel.
Skruvdragare som kommer i kontakt med
en ”strömförande” kabel, kan få sina blottade
metalldelar ”strömförande”, vilket kan ge
användaren en elektrisk stöt.
2. Se till att du hela tiden har ett säkert fotfäste.
Se till att ingen står under dig när maskinen
används på hög höjd.
3. Håll maskinen stadigt.
4. Håll händerna på avstånd från roterande delar.
5. Rör inte vid borr eller arbetsstycke omedelbart
efter användning eftersom de kan vara extremt
varma och orsaka brännskador.
SPARA DESSA ANVISNINGAR.
VARNING!
OVARSAM hantering eller användning som inte
följer säkerhetsanvisningarna i denna
bruksanvisning kan leda till allvarliga personskador.
FUNKTIONSBESKRIVNING
FÖRSIKTIGT!
• Se alltid till att maskinen är avstängd och
nätsladden urdragen innan du justerar eller
funktionskontrollerar maskinen.
Djupinställning
Fig.1
Djupet justeras genom att vrida på låsringen. Vrid den i
riktning "B" för mindre djup och i riktning "A" för mer djup.
Ett fullt varv motsvarar en ändring av 1,5 mm av djupet.
Justera låsringen så att avståndet mellan ytterkanten på
djupanslaget och skruvhuvudet är cirka 1 mm, såsom
visas i figurerna. Skruva i en provskruv i ditt
arbetsstycke eller i ett annat stycke av samma material.
Om djupet inte passar skruven, fortsätt då att justera tills
du får den korrekta djupinställningen.
Fig.2
Fig.3
Avtryckarens funktion
Fig.4
FÖRSIKTIGT!
• Innan du ansluter maskinen till elnätet ska du
kontrollera att avtryckaren fungerar och återgår till
läget "OFF" när du släpper den.
Tryck in avtryckaren för att starta maskinen. Hastigheten
ökas genom att trycka hårdare på avtryckaren. Släpp
avtryckaren för att stoppa den.
För oavbruten användning trycker du in avtryckaren och
därefter låsknappen.
Tryck in avtryckaren helt och släpp den sedan när du
inte längre vill använda det låsta läget.
OBS!
• Även om avtryckaren trycks in och motorn går,
kommer bitset inte att rotera förrän bitsspetsen
passas in i skruvhuvudet och ett tryck framåt
anläggs för att aktivera kopplingen.
Tända lamporna
För modell
FS4200,FS4300,FS4300A,FS6300,FS6300A,FS6300R
Fig.5
FÖRSIKTIGT!
• Titta inte in i ljuset eller direkt i ljuskällan.
Tryck in avtryckaren för att tända lampan. Släpp
avtryckaren för att släcka den.
OBS!
• Använd en torr trasa för att torka bort smuts från
lampglaset. Var försiktig så att inte lampglaset
repas eftersom ljuset då kan bli svagare.
Reverseringsknappens funktion
Fig.6
FÖRSIKTIGT!
• Kontrollera alltid rotationsriktningen före
användning.
• Använd endast reverseringsknappen när maskinen
stannat helt. Maskinen kan skadas om du byter
rotationsriktning medan den fortfarande roterar.
Denna maskin har ett reverseringsreglage för byte av
rotationsriktningen. Flytta reverseringsreglaget till
läge
läge
(A-sidan) för medurs rotation eller
(B-sidan) för moturs rotation.
Krok
Fig.7
Kroken är praktisk att använda när du vill hänga upp
verktyget temporärt.
MONTERING
FÖRSIKTIGT!
• Se alltid till att maskinen är avstängd och
nätsladden urdragen innan maskinen repareras.
8
Page 9
Montering eller demontering av bits
För att ta bort bitset måste först djupanslaget avlägsnas
genom att dra bort låsringen från växellådan.
Fig.8
Fatta tag i bitset med en tång och dra ut det ur den
magnetiska bitshållaren. Det kan underlätta om du
vickar på bitset med tången samtidigt som du drar i det.
Montera bitset genom att trycka i det ordentligt i den
magnetiska bitshållaren. Montera sedan djuphylsan
genom att trycka den stadigt bakåt på växellådan.
Fig.9
Montering av löstagbar sladdadapter
För modell FS6300R
Fig.10
För in den löstagbara sladdadaptern så långt det går, så
att markeringen
ansluter till nätsladden är riktad mot markeringen
på den del av sladdadaptern som
på
den del av sladdadaptern som ansluter till maskinen.
Vrid sladdadaptern medurs tills låsknappen låser fast
den.
Fig.11
Efter att adaptern har vridits till det låsta läget kommer
markeringen
på den del av sladdadaptern som
ansluter till nätsladden att vara inriktad mot
markeringen
ansluter till maskinen.
på den del av sladdadaptern som
Fig.12
Demontering av löstagbar sladdadapter
Fig.13
Håll den nedre delen av låsknappen intryckt och vrid
sladdadaptern moturs tills den stoppar.
Dra sedan ut den löstagbara sladdadaptern från detta
läge.
Fig.14
Användning av hållare för djupanslag
Fig.15
Djupanslaget kan temporärt placeras på hållaren för
djupanslaget under byte av bits eller användas utan
djupanslaget. Placera djupanslagets trapetsoidhål på
utbuktningarna av hållaren för djupanslaget och tryck in
det för att fästa djupanslaget.
ANVÄNDNING
Fig.16
Placera skruven på bitsets spets och sätt skruvspetsen
mot arbetsstyckets yta. Tryck på maskinen och starta
den. Dra bort maskinen så fort kopplingen börjar slira.
Släpp sedan avtryckaren.
FÖRSIKTIGT!
• Var försiktig så att du inte trycker in mot skruven
när du placerar den på bitsets spets. Om skruven
trycks in aktiveras kopplingen och skruven kommer
plötsligt att börja rotera. Detta kan skada
arbetsstycket eller orsaka personskada.
• Se till att bitset placeras rakt i skruvhuvudet annars
kan skruven och/eller bitset skadas.
• Håll endast i maskinens handtag när du utför ett
arbete. Rör inte vid metalldelen.
UNDERHÅLL
FÖRSIKTIGT!
• Se alltid till att maskinen är avstängd och
nätkabeln urdragen innan inspektion eller
underhåll utförs.
För att upprätthålla produktens SÄKERHET och
TILLFÖRLITLIGHET bör reparationer, kontroll och
utbyte av kolborstar samt allt annat underhålls- och
justeringsarbete utföras av ett auktoriserat Makita
servicecenter och med reservdelar från Makita.
TILLBEHÖR
FÖRSIKTIGT!
• Dessa tillbehör och tillsatser rekommenderas för
användning tillsammans med den Makita-maskin
som denna bruksanvisning avser. Om andra
tillbehör eller tillsatser används kan det uppstå risk
för personskador. Använd endast tillbehören eller
tillsatserna för de syften de är avsedda för.
Kontakta ditt lokala Makita servicecenter om du behöver
ytterligare information om dessa tillbehör.
• Som følge av vårt kontinuerlige forsknings- og utviklingsprogram kan de tekniske dataene endres uten ytterligere forvarsel.
• Tekniske data kan variere fra land til land.
• Vekt i henhold til EPTA-prosedyre 01/2003
Sikkerhetsklasse /II
Beregnet bruk
Maskinen er beregnet til skruing i tre, metall og plast.
Strømforsyning
Maskinen må bare kobles til en strømkilde med samme
spenning som vist på typeskiltet, og kan bare brukes
med enfase-vekselstrømforsyning. Det er dobbelt
verneisolert i samsvar med europeiske standarder, og
kan derfor også brukes i kontakter uten jordledning.
Gjelder bare land i Europa
Støy
Typisk A-vektet lydtrykknivå er bestemt i henhold til
EN60745:
Lydtrykknivå (L
Lydeffektnivå (L
Usikkerhet (K): 3 dB (A)
) : 82 dB(A)
pA
) : 93 dB(A)
WA
Bruk hørselvern.
Vibrasjon
Den totale vibrasjonsverdien (triaksial vektorsum)
Selvboringsskrue 6 mm 6 mm 6 mm - -
Tørveggskrue 5 mm 5 mm 5 mm 4 mm 4 mm
ENE033-1
EF-samsvarserklæring
ENF002-1
ENG102-1
ENG204-2
Som ansvarlig produsent erklærer Makita
Corporation at følgende Makita-maskin(er):
Maskinbetegnelse: Gipstrekker
Modellnr./type:
FS4000,FS4200,FS4300,FS6300,FS6300R
er serieprodusert og
samsvarer med følgende europeiske direktiver:
98/37/EF til 28. desember 2009 og deretter med
2006/42/EF fra 29. desember 2009
og er produsert i samsvar med følgende standarder eller
standardiserte dokumenter:
EN 50144, EN 60745
Den tekniske dokumentasjonen oppbevares hos vår
autoriserte representant i Europa, som er:
Makita International Europe Ltd,
Michigan, Drive, Tongwell,
Milton Keynes, MK15 8JD, England
bestemt i henhold til EN60745:
FS4300/
FS4300A
10. september 2008
Arbeidsmodus: skrutrekking uten slag
Genererte vibrasjoner (a
Usikkerhet (K): 1,5 m/s
): 2,5 m/s2 eller mindre
h
2
000230
Tomoyasu Kato
Direktør
Makita Corporation
3-11-8, Sumiyoshi-cho,
Anjo, Aichi, JAPAN
10
FS6300/
FS6300A
FS6300R
ENH101-10
Page 11
GEB017-2
Spesifikke sikkerhetsregler
IKKE LA hensynet til hva som er "behagelig" eller
det faktum at du kjenner produktet godt (etter mange
gangers bruk) gjøre deg mindre oppmerksom på
sikkerhetsreglene for bruken av skrujernet. Hvis du
bruker dette elektriske verktøyet på en farlig eller
ukorrekt måte, kan du få alvorlige helseskader.
1. Hold det elektriske verktøyet i de isolerte
gripeflatene når du utfører arbeid der det er
fare for at skruen eller bolten kan komme i
kontakt med skjulte ledninger eller ledningen
på verktøyet. Hvis skruer eller bolter kommer i
kontakt med en strømførende ledning, kan
metalldelene på det elektriske verktøyet bli
strømførende og føre til at brukeren får støt.
2. Forviss deg alltid om at du har godt fotfeste.
Forviss deg om at ingen står under deg når du
jobber høyt over bakken.
3. Hold maskinen godt fast.
4. Hold hendene unna roterende deler.
5. Ikke berør bits eller arbeidsstykke umiddelbart
etter bruk. Disse vil da være ekstremt varme,
og du kan få brannsår.
TA VARE PÅ DISSE
INSTRUKSENE.
ADVARSEL:
MISBRUK av verktøyet eller mislighold av
sikkerhetsreglene i denne brukerhåndboken kan
resultere i alvorlige helseskader.
FUNKSJONSBESKRIVELSE
FORSIKTIG:
• Forviss deg alltid om at maskinen er slått av og
støpselet trukket ut av kontakten før du justerer
maskinen eller kontrollerer dens mekaniske
funksjoner.
Dybdejustering
Fig.1
Dybden kan justeres med en dreining av låseringen.
Drei den i retning "B" for mindre dybde og i retning "A"
for større dybde. En hel omdreining av låseringen
tilsvarer en dybdeendring på 1,5 mm.
Juster låseringen slik at avstanden mellom spissen av
justeringsmekanismen og skruehodet er ca. 1 mm, slik
det er vist på figurene. Sett en prøveskrue inn i
materialet eller i et stykke av et identisk materiale. Hvis
dybden fortsatt ikke passer for skruen, må du fortsette å
justere til du finner den riktige dybdeinnstillingen.
Fig.2
Fig.3
Bryterfunksjon
Fig.4
FORSIKTIG:
• Før du kobler maskinen til strømnettet, må du alltid
kontrollere at startbryteren aktiverer maskinen på
riktig måte og går tilbake til "AV"-stilling når den
slippes.
For å starte maskinen må du ganske enkelt trykke på
startbryteren. Hvis du trykker hardere på startbryteren,
økes turtallet på maskinen. Slipp startbryteren for å
stoppe maskinen.
Når maskinen skal brukes kontinuerlig, må du trykke inn
startbryteren og så trykke på sperreknappen.
Hvis du vil stoppe verktøyet mens det er låst i
"PÅ"-stilling, må du klemme startbryteren helt inn og så
slippe den igjen.
MERK:
• Selv om bryteren er på og motoren går, vil ikke
spissen rotere før du tilpasser den i skruehodet og
utøver press for å aktivere clutchen.
Tenne lampene
For modell
FS4200,FS4300,FS4300A,FS6300,FS6300A og
FS6300R
Fig.5
FORSIKTIG:
• Ikke se inn i lyset eller se direkte på lyskilden.
Tenn lampen ved å trykke på startbryteren. Slå den av
ved å slippe startbryteren.
MERK:
• Bruk en tørr klut til å tørke støv osv. av lampelinsen.
Vær forsiktig så det ikke blir riper i lampelinsen, da
dette kan redusere lysstyrken.
Reverseringsfunksjon
Fig.6
FORSIKTIG:
• Før arbeidet begynner, må du alltid kontrollere
rotasjonsretningen.
• Bruk reversbryteren bare etter at verktøyet har
stoppet helt. Hvis du endrer rotasjonsretningen før
verktøyet har stoppet, kan det bli ødelagt.
Dette verktøyet har en reversbryter som kan brukes til å
endre rotasjonsretningen. Beveg reversbryterspaken til
-stilling (A-siden) for rotasjon med klokken, eller til
-stilling (B-siden) for rotasjon mot klokken.
Bøyle
Fig.7
Kroken er praktisk for å henge opp verktøyet med for
kortere tid.
11
Page 12
MONTERING
FORSIKTIG:
• Forviss deg alltid om at maskinen er slått av og
støpselet trukket ut av kontakten før du utfører noe
arbeid på maskinen.
Montere eller demontere bits
For å ta ut bitset må du først ta ut justeringsmekanismen
ved å trekke låseringen bort fra girhuset.
Fig.8
Grip bitset med en tang og trekk det ut av den
magnetiske bitsholderen. Noen ganger hjelper det å
vrikke på bitset med tangen mens du trekker.
For å sette inn bitset må du skyve det bestemt inn i den
magnetiske bitsholderen. Installer deretter
justeringmekanismen ved å skyve den bestemt tilbake
på girhuset.
Fig.9
Montere demonterbar ledningsadapter
For modell FS6300R
Fig.10
Sett inn den demonterbare ledningsadapteren så langt
det går slik at
siden av ledningen som kobles til strømforsyningen
rettes inn mot
adapteren på den siden som kobles til verktøyet.
Drei den demonterbare ledningsadapteren med klokken
til den låses med en sperreknapp.
Fig.11
På dette tidspunktet er
den demonterbare ledningsadapteren på siden av
strøfmforsyningsledningen tilpasset til
den andre enden av adapteren på den siden som kobles
til verktøyet.
Fig.12
Ta av demonterbar ledningsadapter
Fig.13
Roter den demonterbare ledningsadapteren mot klokken
til den stopper, mens du trykker på nedre del av
sperreknappen.
Dra den demonterbare ledningsadapteren i den
stillingen.
Fig.14
Bruke justeringsmekanismen
Fig.15
Justeringsmekanismen kan oppbevares midlertidig på
holderen sin mens bitset skiftes, eller mens maskinen
brukes uten justeringsmekanismen. For å holde
justeringsmekanismen må du plassere de
trapesformede hullene til justeringsmekanismen på
utspringene på holderen til justeringsmekanismen, og
skyve den inn.
-merket på en ende av adapteren på
-merket på den andre siden av
-merket på den ene enden av
-merket på
BRUK
Fig.16
Sett skruen på bitspissen og plasser skruespissen på
overflaten av arbeidsemnet som skal festes. Utøv trykk
på verktøyet og start det. Dra verktøyet tilbake når
clutchen slår inn. Slipp startbryteren.
FORSIKTIG:
• Når du setter skruen på bitspissen, må du være
forsiktig så du ikke skyver skruen inn. Hvis skruen
skyves inn, vil clutchen aktiveres og skruen
begynner plutselig å rotere. Dette kan skade
arbeidsemnet eller føre til personskader.
• Pass på at bitset er satt rett inn i skruehodet, ellers
kan skruen og/eller bitset bli skadet.
• Hold verktøyet bare med håndtaket når du utfører
en jobb. Ikke ta i metalldelen.
VEDLIKEHOLD
FORSIKTIG:
• Forviss deg alltid om at maskinen er slått av og
støpselet trukket ut av kontakten før du foretar
inspeksjon eller vedlikehold.
For å opprettholde produktets SIKKERHET og
PÅLITELIGHET, må reparasjoner, inspeksjon og skifte
av kullbørstene, vedlikehold og justeringer utføres av
Makitas autoriserte servicesentre, og det må alltid
brukes reservedeler fra Makita.
TILBEHØR
FORSIKTIG:
• Det anbefales at du bruker dette tilbehøret eller
verktøyet sammen med den Makita-maskinen som
er spesifisert i denne håndboken. Bruk av annet
tilbehør eller verktøy kan forårsake helseskader.
Tilbehør og verktøy må kun brukes til det formålet
det er beregnet på.
Ta kontakt med ditt lokale Makita-servicesenter hvis du
trenger mer informasjon om dette tilbehøret.
• Jatkuvan tutkimus- ja kehitysohjelman vuoksi pidätämme oikeuden muuttaa tässä mainittuja teknisiä ominaisuuksia ilman
ennakkoilmoitusta.
• Tekniset ominaisuudet saattavat vaihdella eri maissa.
• Paino EPTA-menetelmän 01/2003 mukaan
Käyttötarkoitus
Työkalu on tarkoitettu ruuvien kiinnittämiseen puuhun,
metalliin ja muoviin.
Virtalähde
Koneen saa kytkeä vain sellaiseen virtalähteeseen,
jonka jännite on sama kuin arvokilvessä ilmoitettu, ja sitä
saa käyttää ainoastaan yksivaiheisella vaihtovirralla.
Kone on kaksinkertaisesti suojaeristetty eurooppalaisten
standardien mukaisesti, ja se voidaan siten kytkeä myös
maadoittamattomaan pistorasiaan.
Vain Euroopan maissa
Melu
Tyypilliset A-painotetut melutasot ovat
määriteltyEN60745 mukaan:
Äänenpainetaso (L
Äänen tehotaso (L
Horjuvuus (K): 3 dB(A)
Vastuullinen valmistaja Makita Corporation ilmoittaa
ENF002-1
ENG102-1
) : 82 dB(A)
) : 93 dB(A)
ENG204-2
vastaavansa siitä, että seuraava(t) Makitan
valmistama(t) kone(et):
Koneen tunnistetiedot: Väliseinä ruuvinväännin
Mallinro/Tyyppi:
FS4000,FS4200,FS4300,FS6300,FS6300R
ovat sarjavalmisteisia ja
täyttävät seuraavien eurooppalaisten direktiivien
vaatimukset:
98/37/EY 28.12.2009 saakka ja sen jälkeen
2006/42/EY 29.12.2009 alkaen
ja että ne on valmistettu seuraavien standardien tai
standardoitujen asiakirjojen mukaisesti:
EN50144, EN60745
Teknisen dokumentaation ylläpidosta vastaa valtuutettu
Euroopan-edustajamme, jonka yhteystiedot ovat:
Makita International Europe Ltd,
Michigan, Drive, Tongwell,
Milton Keynes, MK15 8JD, England
määräytyy EN60745-standardin mukaisesti:
FS4300/
FS4300A
10. syyskuuta 2008
Työtila: ruuvaus ilman vasarointia
Tärinäpäästö (a
Virhemarginaali (K): 1,5 m/s
) : 2,5 m/s2 tai pienempi
h
2
000230
Tomoyasu Kato
Johtaja
Makita Corporation
3-11-8, Sumiyoshi-cho,
Anjo, Aichi, JAPAN
13
FS6300/
FS6300A
FS6300R
ENH101-10
Page 14
GEB017-2
Kytkimen toiminta
Kuva4
Erityiset turvasäännöt
ÄLÄ anna tuotteen helppokäyttöisyyden tai
tuttuuden (seuraa toistuvasta käytöstä) tuudittaa
sinua väärään turvallisuuden tunteeseen niin, että
laiminlyöt ruuvumeisselin turvaohjeiden
noudattamisen. Jos tätä sähkötyökalua käytetään
varomattomasti tai väärin, seurauksena voi olla
vakava henkilövahinko.
1. Pitele sähkötyökalua sen eristetyistä
tartuntapinnoista silloin, kun on mahdollista,
että kiinnitystarvike saattaa osua piilossa
oleviin johtoihin tai koneen omaan
virtajohtoon. Kiinnitystarvikkeen osuminen
Käynnistä työkalu painamalla liipaisinkytkintä. Mitä
voimakkaammin kytkintä painetaan, sitä nopeammin
kone käy. Laite pysäytetään vapauttamalla liipaisinkytkin.
Jos haluat koneen käyvän jatkuvasti, paina ensin
liipaisinkytkin pohjaan ja paina sitten lukituspainiketta.
Kun haluat pysäyttää koneen jatkuvan käynnin, paina
liipaisinkytkin ensin pohjaan ja vapauta se sitten.
HUOMAUTUS:
jännitteiseen johtoon voi saada paljaat metalliosat
jännitteisiksi ja aiheuttaa käyttäjälle sähköiskun.
2. Varmista aina, että seisot tukevasti.
Jos työskentelet korkealla, varmista, ettei
ketään ole alapuolella.
3. Pidä työkalua tiukasti.
4. Pidä kädet loitolla pyörivistä osista.
5. Älä kosketa kärkeä tai työkappaletta
Lamppujen sytyttäminen
Mallit FS4200,FS4300,FS4300A,FS6300,FS6300A ja
FS6300R
Kuva5
välittömästi käytön jälkeen, sillä ne voivat olla
erittäin kuumia ja aiheuttaa palovammoja.
SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET.
VAROITUS:
VÄÄRINKÄYTTÖ tai tässä käyttöohjeessa
ilmoitettujen turvamääräysten laiminlyönti voi
aiheuttaa vakavia henkilövahinkoja.
Kytke lamppu päälle vetämällä kytkinvipua. Sammuta se
vapauttamalla liipaisin.
HUOMAUTUS:
Pyörimissuunnan vaihtokytkimen toiminta
Kuva6
TOIMINTAKUVAUS
HUOMAUTUS:
• Varmista aina ennen säätöjä tai tarkastuksia, että
laite on sammutettu ja irrotettu verkosta.
Syvyydensäätö
Kuva1
Syvyyttä voi säätää lukkorengasta kiertämällä. Syvyys
vähenee käännettäessä suuntaan "B" ja suurenee
käännettäessä suuntaan "A". Yksi lukkorenkaan kierros
vastaa 1,5 mm :n muutosta syvyydessä.
Säädä lukitusrengas siten, että ruuviohjaimen kärjen ja
ruuvin kannan välinen etäisyys on noin 1 mm (katso
kuvaa). Ruuvaa koeruuvi työkappaleeseen tai
koekappaleeseen. Jos syvyys ei vieläkään sovi ruuville,
jatka säätämistä, kunnes oikea syvyys löytyy.
Kuva2
Kuva3
Työkalussa on pyörimissuunnan vaihtokytkin. Jos haluat
koneen pyörivän myötäpäivään, siirrä
vaihtokytkin
siirrä se
Koukku
Kuva7
Työkalu voidaan kätevästi ripustaa väliaikaisesti
koukkuun.
KOKOONPANO
14
HUOMAUTUS:
• Tarkista aina ennen työkalun liittämistä
virtalähteeseen, että liipaisinkytkin kytkeytyy oikein
ja palaa asentoon OFF, kun se vapautetaan.
• Vaikka moottorissa oleva kytkin on päällä, terä ei
pyöri, kunnes asetat terän pisteen ruuvin kärkeen
ja painat sitä eteenpäin kytkimen kiinnittämiseksi.
HUOMAUTUS:
• Älä katso suoraan lamppuun tai valonlähteeseen.
• Pyyhi lika pois lampun linssistä kuivalla liinalla. Älä
naarmuta lampun linssiä, ettei valoteho laske.
HUOMAUTUS:
• Tarkista aina pyörimissuunta ennen käyttöä.
• Käytä pyörimissuunnan vaihtokytkintä vasta sen
jälkeen, kun kone on lakannut kokonaan
pyörimästä. Pyörimissuunnan vaihto koneen vielä
pyöriessä voi vahingoittaa sitä.
asemaan A-puolelle, ja jos vastapäivään,
asemaan B-puolelle.
HUOMAUTUS:
• Varmista aina, että laite on sammutettu ja irrotettu
virtalähteestä, ennen kuin teet sille mitään.
Page 15
Terän kiinnitys ja irrotus
Ennen kuin kärki voidaan irrottaa, ruuviohjain täytyy
irrottaa irrottamalla lukitusrengas hammasrattaiston
suojuksesta.
Kuva8
Tartu kärkeen pihdeillä ja vedä kärki ulos magneettisesta
kärkipitimestä. Joskus auttaa, jos vääntelet kärkeä
pihdeillä vetämisen aikana.
Kiinnitä terä työntämällä se magneettiseen
teränpitimeen. Asenna sitten asetin työntämällä se
takaisin hammasrattaiston kotelon päälle.
Kuva9
Irrotettavan johdolla varustetun adapterin
kiinnitys
Malli FS6300R
Kuva10
Kiinnitä irrotettava johdolla varustettu adapteri niin
pitkälle, kuin se menee, jotta irrotettavan johdolla
varustetun adapterin päässä oleva
merkki,
teholähteet johtoon kiinnittämisen ohella, kohdistuu
irrotettavan johdolla varustetun adapterin toisella
puolella olevaan
merkkiin, työkaluun kytkemisen
ohella.
Kierrä irrotettava johdolla varustettu adapteri
myötäpäivään, kunnes se lukkiutuu lukkonapin avulla.
Kuva11
Tässä vaiheessa irrotettavan johdolla varustetun
adapterin päässä oleva
merkintä, teholähteen johtoon
kiinnittämisen ohella, kohdistuu irrotettavan johdolla
varustetun adapterin toisella puolella olevaan
merkkiin, työkaluun kytkemisen ohella.
Kuva12
Irrotettavan johdolla varustetun adapterin
irrotus
Kuva13
Kierrä irrotettavaa johdolla varustettua adapteria
vastapäivään, kunnes se pysähtyy, samalla lukkonapin
alempaa osaa painaen.
Vedä sitten irrotettava johdolla varustettu adapteri siihen
asentoon.
Kuva14
Asettimen pitimen käyttäminen
Kuva15
Asetinta voidaan säilyttää tilapäisesti asettimen
pitimessä, kun terää vaihdetaan tai työkalua käytettään
ilman ilman asetinta. Kiinnitä asetin pitimeen
kohdistamalla asettimen pitkulaiset reiät pitimen
nystyröihin ja työntämällä se sitten paikalleen.
KÄYTTÖ
Kuva16
Istuta ruuvi terän kärkeen ja aseta ruuvin kärki
kiinnitettävän työkappaleen pinnalle. Paina työkalua ja
käynnistä se. Vedä työkalu takaisin heti kytkin kytkeytyy.
Vapauta sitten liipaisinkytkin.
HUOMAUTUS:
• Kun asetat ruuvin terän kärkeen, varo, ettet paina
sitä ruuviin. Jos ruuvi painetaan sisään, kytkin
kiinnittyy ja ruuvi kierähtää äkkiä. Tämä voi
vahingoittaa työkappaletta tai aiheuttaa vamman.
• Varmista, että terä on suorassa kulmassa ruuvin
kantaan nähden, jotta ruuvi ja/tai kärki ei
vahingoitu.
• Pidä työkalua ainoastaan kahvasta toiminnan
aikana. Älä koske metalliseen osaan.
HUOLTO
HUOMAUTUS:
• Varmista aina ennen tarkastuksia tai huoltotöitä,
että laite on sammutettu ja kytketty irti
virtalähteestä.
Tuotteen TURVALLISUUDEN ja LUOTETTAVUUDEN
säilyttämiseksi Makitan valtuutetun huoltokeskuksen
tulee suorittaa korjaukset, hiiliharjojen tarkastus ja vaihto,
sekä muut huolto- tai säätötyöt Makitan varaosia
käyttäen.
LISÄVARUSTEET
HUOMAUTUS:
• Seuraavia lisävarusteita tai laitteita suositellaan
käytettäväksi tässä ohjeessa kuvatun
Makita-työkalun kanssa. Muiden lisävarusteiden tai
laitteiden käyttö voi aiheuttaa vammautumisriskin.
Käytä lisävarustetta tai laitetta vain ilmoitettuun
käyttötarkoitukseen.
Jos tarvitset lisätietoja näistä lisävarusteista, ota yhteys
paikalliseen Makita-huoltopisteeseen.
7-1. Āķis
8-1. Bloķēšanas gredzens
8-2. Motora korpuss
9-1. Noteicējs
9-2. Urbis
9-3. Motora korpuss
9-4. Magnētiskais uzgaļu tureklis
11- 1. Fi k sācijas poga
Kopējais garums 269 mm 269 mm 279 mm 279 mm 279 mm
Neto svars 1,3 kg 1,4 kg 1,4 kg 1,4 kg 1,4 kg
Drošības klase /II
• Dēļ mūsu nepārtrauktās pētniecības un izstrādes programmas, šeit dotās specifikācijas var mainīties bez brīdinājuma.
• Atkarība no valsts specifikācijas var atšķirties.
• Svars atbilstoši EPTA-Procedure 01/2003
Paredzētā lietošana
Šis darbarīks ir paredzēts skrūvju ieskrūvēšanai kokā,
metālā un plastmasā.
Barošana
Šo instrumentu jāpieslēdz tikai datu plāksnītē uzrādītā
sprieguma barošanas avotam; to iespējams darbināt
tikai ar vienfāzes maiņstrāvas barošanu. Tiem ir
divkāršā izolācija saskaņā ar Eiropas standartu, tāpēc
tos var izmantot bez zemējuma.
Tikai Eiropas valstīm
Troksnis
Tipiskais A-svērtais trokšņa līmenis ir noteikts saskaņā
ar EN60745:
Skaņas spiediena līmeni (L
Skaņas jaudas līmenis (L
Nenoteiktību (K) : 3 dB(A)
Lietojiet ausu aizsargus
Vibrācija
Vibrācijas kopējā vērtība (trīs asu vektora summa)
Pašurbjoša skrūve 6 mm 6 mm 6 mm - -
Skrūve sausam mūrim 5 mm 5 mm 5 mm 4 mm 4 mm
ENE033-1
EK Atbilstības deklarācija
Mēs, uzņēmums „Makita Corporation", kā atbildīgs
ražotājs paziņojam, ka sekojošais/-ie „Makita"
darbarīks/-i:
Darbarīka nosaukums: Skrūvgriezis sausam mūrim
Modeļa nr../ Veids:
FS4000,FS4200,FS4300,FS6300,FS6300R
ir sērijas ražojums un
atbilst sekojošām Eiropas Direktīvām:
98/37/EK līdz 2009. gada 28. decembrim un pēc
tam 2006/42/EK no 2009. gada 29. decembra
Un tas ražots saskaņā ar sekojošiem standartiem vai
standartdokumentiem:
EN50144, EN60745
Tehnisko dokumentāciju uztur mūsu pilnvarots pārstāvis
Eiropā -
„Makita International Europe Ltd",
Michigan, Drive, Tongwell,
Milton Keynes, MK15 8JD, Anglija
) : 82 dB(A)
pA
) : 93 dB(A)
WA
ENF002-1
ENG102-1
ENG204-2
noteikta saskaņā ar EN60745:
FS4300/
FS4300A
2008. gada 10. septembris
Darba režīms: skrūvēšana bez triecienrežīma
Vibrācijas izmeši (a
Neskaidrība (K): 1,5 m/s
) : 2,5 m/s2 vai mazāk
h
2
000230
Tomoyasu Kato
Direktors
"Makita Corporation"
3-11-8, Sumiyoshi-cho,
Anjo, Aichi, JAPĀNA
16
FS6300/
FS6300A
FS6300R
ENH101-10
Page 17
GEB017-2
Papildus drošības noteikumi
NEZAUDĒJIET modrību darbarīka lietošanas laikā
(tas var gadīties pēc darbarīka daudzkārtējas
izmantošanas), rūpīgi ievērojiet skrūvgrieža
drošības noteikumus. Šī mehanizētā darbarīka
nedrošas vai nepareizas izmantošanas gadījumā var
gūt smagas traumas.
1. Veicot darbu, turiet mehanizēto darbarīku pie
izolētajām satveršanas virsmām, ja
nostiprinātājs saskartos ar apslēptu
elektroinstalāciju vai ar savu vadu.
Nostiprinātājam saskaroties ar vadu, kurā ir strāva,
mehanizētā darbarīka ārējās metāla virsmas var
vadīt strāvu un rad
īt elektriskā strāvas trieciena
risku.
2. Nodrošiniet, lai jums vienmēr būtu labs
atbalsts kājām.
Ja lietojat darbarīku augstumā, pārliecinieties,
ka apakšā neviena nav.
3. Turiet darbarīku stingri.
4. Turiet rokas tālu no rotējošām daļām.
5. Neskariet uzgali vai apstrādāto detaļu tūlīt pēc
darba veikšanas; tie var būt ļoti karsti un var
apdedzināt ādu.
SAGLABĀJIET ŠOS
NORĀDĪJUMUS.
BRĪDINĀJUMS:
NEPAREIZAS LIETOŠANAS vai šīs rokasgrāmatas
drošības noteikumu neievērošanas gadījumā var gūt
smagas traumas.
FUNKCIJU APRAKSTS
UZMANĪBU:
• Pirms regulējat vai pārbaudāt instrumenta darbību,
vienmēr pārliecinieties, vai instruments ir izslēgts
un atvienots no barošanas.
Dziļuma regulēšana
Att.1
Dziļumu var noregulēt, pagriežot bloķēšanas gredzenu.
Pagrieziet to "B" virzienā, lai samazinātu dziļumu, un "A"
virzienā, lai to palielinātu. Viens pilns bloķēšanas
gredzena apgrieziens izmaina dziļumu par 1,5 mm.
Noregulējiet bloķēšanas gredzenu tā, lai attālums starp
noteicēja galu un skrūves galviņu būtu apmēram 1 mm,
kā attēlots zīmējumos. Ieskrūvējiet pārbaudes skrūvi
apstrādājamajā detaļā vai identiskajā materiālā. Ja
dziļums joprojām nav skrūvei piemērots, turpiniet regulēt,
līdz tiek uzstādīts pareizs dziļums.
Att.2
Att.3
Slēdža darbība
Att.4
UZMANĪBU:
• Pirms instrumenta pieslēgšanas vienmēr
pārbaudiet, vai slēdža mēlīte darbojas pareizi un
atgriežas izslēgtā stāvoklī, kad tiek atlaista.
Lai iedarbinātu darbarīku, vienkārši pavelciet slēdža
mēlīti. Darbarīka ātrums palielinās palielinoties
spiedienam uz slēdža mēlīti. Lai apturētu darbarīku,
atlaidiet slēdža mēlīti.
Lai darbarīks darbotos nepārtraukti, pavelciet slēdža
mēlīti un iespiediet bloķēšanas pogu.
Lai apturētu darbarīku, kad slēdzis ir bloķēts, pievelciet
slēdža mēlīti līdz galam, tad atlaidiet to.
PIEZĪME:
• Pat ja slēdzis ir ieslēgts un dzinējs darbojas,
uzgalis negriezīsies, kamēr skrūves galviņā
neievietosiet uzgaļa galu un nespiedīsiet virzienā
• Neskatieties gaismā, neļaujiet tās avotam iespīdēt
acīs.
Lai ieslēgtu lampu, pavelciet mēlīti. Atlaidiet mēlīti, lai
izslēgtu.
PIEZĪME:
• Ar sausu lupatiņu noslaukiet netīrumus no lampas
lēcas. Izvairieties saskrāpēt lampas lēcu, jo
tādējādi tiek samazināts apgaismojums.
Griešanās virziena pārslēdzēja darbība
Att.6
UZMANĪBU:
• Pirms sākat strādāt vienmēr pārbaudiet griešanās
virzienu.
• Izmantojiet griešanās virziena pārslēdzēju tikai pēc
darbarīka pilnas apstāšanas. Griešanās virziena
maiņa pirms darbarīka pilnas apstāšanas var to
sabojāt.
Šis darbarīks ir aprīkots ar pārslēdzēju, kas ļauj mainīt
griešanās virzienu. Uzstādiet griešanās virziena
pārslēdzēja sviru
pulksteņrādītāja virzienā vai
pretēji pulksteņrādītāja virzienam.
stāvoklī (A puse) rotācijai
stāvoklī (B puse) rotācijai
Āķis
Att.7
Āķis ir noderīgs, ja darbarīks uz kādu laiku ir jāpakar.
17
Page 18
MONTĀŽA
UZMANĪBU:
• Vienmēr pārliecinieties, vai instruments ir izslēgts
un atvienots no barošanas, pirms veicat jebkādas
darbības ar instrumentu.
Uzgaļa uzstādīšana vai noņemšana
Lai noņemtu uzgali, vispirms noņemiet noteicēju,
pavelkot bloķēšanas gredzenu nost no ierīces korpusa.
Att.8
Ar knaiblēm satveriet uzgali un izvelciet to no
magnētiskā uzgaļu turekļa. Dažreiz uzgali ir vieglāk
izvilkt ārā, ja to pakustina ar knaiblēm.
Lai uzstādītu uzgali, stingri iestumiet to magnētiskajā
uzgaļu tureklī. Pēc tam uzstādiet noteicēju, stingri
uzspiežot to uz ierīces korpusa.
Att.9
Noņemama vada adaptera uzstādīšana
Modelim FS6300R
Att.10
Ievietojiet noņemama vada adapteri līdz galam tā, lai
zīme
uz noņemama vada adaptera gala tajā pusē, kur
atrodas vads darbarīka pievienošanai elektrotīklam,
sakristu ar zīmi
uz noņemama vada adaptera otra gala
pusē, kur tas tiek pievienots darbarīkam.
Pagrieziet noņemama vada adapteri pulksteņrādītāja
virzienā, līdz tas tiek nobloķēts ar bloķēšanas pogu.
Att.11
Šajā gadījumā zīme
uz noņemama vada adaptera
gala tajā pusē, kur atrodas vads darbarīka pievienošanai
elektrotīklam, sakrīt ar zīmi
uz noņemama vada
adaptera otra gala pusē, kur tas tiek pievienots
darbarīkam.
Att.12
Noņemama vada adaptera noņemšana
Att.13
Nospiežot bloķēšanas pogas apakšējo daļu, pagrieziet
noņemama vada adapteri pretēji pulksteņrādītāja
virzienam, līdz tas apstājas.
Pēc tam pavelciet noņemama vada adapteri šajā
stāvoklī.
Att.14
Noteicēja turekļa izmantošana
Att.15
Uzgaļa nomaiņas laikā noteicēju var īslaicīgi novietot uz
noteicēja turekļa vai arī izmantot bez noteicēja. Lai
turētu noteicēju, novietojiet noteicēja trapecveida
atvērumus uz noteicēja turekļa izciļņiem un to iespiediet
iekšā.
EKSPLUATĀCIJA
Att.16
Ievietojiet skrūvi uzgaļa galā un novietojiet skrūves galu
uz apstrādājamās detaļas virsmas. Uzspiediet uz
darbarīka un iedarbiniet to. Noņemiet darbarīku tikko
ietvere iegriežas iekšā. Pēc tam atlaidiet slēdža mēlīti.
UZMANĪBU:
• Uzstādot skrūvi uzgaļa galā, uzmanieties, lai
neiespiestu skrūvi. Ja skrūve tiek iespiesta iekšā,
ietvere saslēdzas un skrūve pēkšņi pagriežas.
Tādējādi var sabojāt detaļu vai gūt ievainojumus.
• Pārbaudiet, vai uzgalis ir taisni ievietots skrūves
galviņā, pretējā gadījumā var sabojāt skrūvi un/vai
uzgali.
• Veicot darbu, turiet darbarīku tikai aiz roktura.
Nepieskarieties metāla daļai.
APKOPE
UZMANĪBU:
• Pirms veicat pārbaudi vai apkopi vienmēr
pārliecinieties, vai instruments ir izslēgts un
atvienots no barošanas.
Lai uzturētu izstrādājuma DROŠĪBU, remonts, oglekļa
suku pārbaude un maiņa, jebkāda cita apkope vai
regulēšana jāveic Makita pilnvarotiem apkopes centriem,
vienmēr izmantojot Makita rezerves daļas.
PIEDERUMI
UZMANĪBU:
• Šādi piederumi un rīki tiek ieteikti lietošanai ar šajā
pamācībā aprakstīto Makita instrumentu. Jebkādu
citu piederumu un rīku izmantošana var radīt
traumu briesmas. Piederumu vai rīku izmantojiet
tikai tā paredzētajam mērķim.
Ja jums vajadzīga palīdzība vai precīzāka informācija
par šiem piederumiem, vērsieties savā tuvākajā Makita
apkopes centrā.
• Atliekame nepertraukiamus tyrimus ir nuolatos tobuliname savo gaminius, todėl čia pateikiamos specifikacijos gali būti keičiamos be
įspėjimo.
• įvairiose šalyse specifikacijos gali skirtis.
• Svoris pagal Europos elektrinių įrankių asociacijos nustatytą metodiką „EPTA -Procedure 01/2003"
Paskirtis
Šis įrankis skirtas sukti varžtams medienoje, metale ir
plastmasėje.
Elektros energijos tiekimasĮrenginiui turi būti tiekiama tokios įtampos elektros
energija, kaip nurodyta duomenų lentelėje; įrenginys
veikia tik su vienfaze kintamąja srove. Visi įrenginiai turi
dvigubą izoliaciją, kaip reikalauja Europos standartas,
todėl juos galima jungti į elektros lizdą neįžemintus.
Tik Europos šalims
Triukšm as
Bûdingas A-svertinis triukðmo lygis, nustatytas pagal
EN60745:
Garso slėgio lygis (L
Garso galios lygis (L
Paklaida (K): 3 dB (A)
pA
WA
Naudokite ausų apsaugą
Vibracija
Vibracijos bendroji vertė (trijų ašių vektorių suma)
Savigręžis varžtas 6 mm 6 mm 6 mm - Varžtas plokštėms 5 mm 5 mm 5 mm 4 mm 4 mm
ENE033-1
ES atitikties deklaracija
Mes, „Makita Corporation" bendrovė, būdami
ENF002-1
ENG102-1
) : 82 dB (A)
) : 93 dB(A)
ENG204-2
atsakingas gamintojas, pareiškiame, kad šis
„Makita" mechanizmas(-ai):
Mechanizmo paskirtis:
Modelio Nr./ tipas:
FS4000,FS4200,FS4300,FS6300,FS6300R
priklauso serijinei gamybai ir
atitinka šias Europos direktyvas:
98/37/EB iki 2009 m. gruodžio 28 d., tuomet
2006/42/EB nuo 2009 m. gruodžio 29 d.
ir yra pagamintas pagal šiuos standartus arba
normatyvinius dokumentus:
EN50144, EN60745
Techninę dokumentaciją saugo mūsų įgaliotasis
atstovas Europoje, kuris yra:
Makita International Europe Ltd,
Michigan, Drive, Tongwell,
Milton Keynes, MK15 8JD, England (Anglija)
nustatyta pagal EN60745 standartą:
FS4300/
FS4300A
Atsuktuvas gipsokartono plokštėms
2008 m. rugsėjo 10 d.
Darbo režimas: sukimas be smūgių
Vibracijos skleidimas (a
Paklaida (K) : 1,5 m/s
): 2,5 m/s2 arba mažiau
h
2
000230
Tomoyasu Kato
Direktorius
Makita Corporation
3-11-8, Sumiyoshi-cho,
Anjo, Aichi, JAPAN (JAPONIJA)
19
FS6300/
FS6300A
FS6300R
ENH101-10
Page 20
GEB017-2
Konkrečios saugos taisyklės
NELEISKITE, kad patogumas ir gaminio pažinimas
(įgyjamas pakartotinai naudojant) susilpnintų griežtą
darbo su atsuktuvu laikymąsi. Jei naudosite šį
elektrinį įrankį nesaugiai ar neteisingai, galite rimtai
susižeisti.
1. Laikykite elektrinį įrankį už izoliuotų, laikymui
skirtų vietų, kai jį naudojate ten, kur įrankio
antgalis gali užkliudyti nematomus laidus ar
savo paties laidą. Užkliudžius „gyvą“ laidą,
įtampa gali būti perduota neizoliuotoms
metalinėms elektrinio įrankio dalims ir operatorius
gali gauti elektros smūgį.
2. Visuomet stovėkite tvirtai.
Įsitikinkite, kad po jumis nieko nėra, jei dirbate
aukštai.
3. Tvirtai laikykite įrankį.
4. Laikykite rankas toliau nuo sukamųjų dalių.
5. Nelieskite grąžto arba ruošinio iškart po
naudojimo; jie gali būti itin karšti ir nudeginti
odą.
SAUGOKITE ŠIAS
INSTRUKCIJAS.
ĮSPĖJIMAS:
Dėl NETINKAMO NAUDOJIMO arba saugos taisyklių
nesilaikymo, kurios pateiktos šioje instrukcijoje
galima rimtai susižeisti.
VEIKIMO APRAŠYMAS
DĖMESIO:
• Prieš reguliuodami įrenginį arba tikrindami jo
veikimą visada patikrinkite, ar įrenginys išjungtas,
o laido kištukas - ištrauktas iš elektros lizdo.
Gylio reguliavimas
Pav.1
Gylis reguliuojamas pasukant fiksavimo žiedą. Ją
pasukite B kryptimi, kad gylis būtų mažesnis, ir A
kryptimi, kad gylis būtų didesnis. Vienas visiškas
fiksavimo žiedo apsukimas lygus 1,5 mm gylio pokyčio.
Pareguliuokite fiksavimo movą, kad susidarytų maždaug
1 mm atstumas tarp lokatoriaus galiuko ir varžto
galvutės, kaip pavaizduota paveikslėliuose. Į medžiagą
arba analogiškos medžiagos gabalą įsukite bandomąjį
sraigtą. Jeigu nustatytas gylis sraigtui netinka,
reguliuokite tol, kol gylis bus tinkamas.
Pav.2
Pav.3
Jungiklio veikimas
Pav.4
DĖMESIO:
• Prieš jungdami įrenginį visada patikrinkite, ar
jungiklis gerai įsijungia, o atleistas grįžta į padėtį
OFF (išjungta).
Norėdami pradėti dirbti įrankiu tiesiog paspauskite
jungiklį. įrankio greitis didėja didinant spaudimą į jungiklį. Įrenginys išjungiamas atleidus jungiklio svirtį.
Kad įrenginys neišsijungtų, reikia patraukti jungiklio
spragtuką ir paspausti fiksuojamąjį mygtuką.
Jeigu norite, kad įrenginio jungiklis nebūtų užfiksuotas,
paspauskite jungiklį iki galo ir atleiskite.
PASTABA:
• Net ir tada, kai įrankis įjungtas ir variklis veikia,
grąžtas nesisuks, kol neįstatysite jo galo į varžto
galvutę ir nepaspausite įrankio, kad sukibtų mova.
• Nežiūrėkite tiesiai į šviesą arba šviesos šaltinį.
Jeigu norite įjungti lempą, paspauskite spragtuką. Ji
išjungiama atleidus spragtuką.
PASTABA:
• Nešvarumus nuo lempos lęšio valykite sausu
audiniu. Stenkitės nesubraižyti lempos lęšio, kad
nepablogėtų apšvietimas.
Atbulinės eigos jungimas
Pav.6
DĖMESIO:
• Prieš naudodami visuomet patikrinkite sukimosi
kryptį.
• Atbulinės eigos jungiklį naudokite tik įrankiui
visiškai sustojus. Jei keisite sukimosi kryptį prieš
įrankiui sustojant, galite pažeisti įrankį.
Šis įrankis turi atbulinės eigos jungiklį sukimosi krypčiai
keisti. Pastumkite atbulinės eigos jungiklį į padėtį
(pusė A), kad suktųsi pagal laikrodžio rodyklę (pirmyn),
arba padėtį
rodyklę (atbulinė eiga).
(pusė B), kad suktųsi prieš laikrodžio
Kablys
Pav.7
Kablys yra patogus, kai norite trumpam pakabinti įrankį.
SURINKIMAS
DĖMESIO:
• Prieš taisydami įrenginį visada patikrinkite, ar jis
išjungtas, o laido kištukas - ištrauktas iš elektros
lizdo.
20
Page 21
Grąžto įdėjimas ir išėmimas
Norėdami ištraukti grąžtą, pirmiausia ištraukite fiksatorių,
nuimdami fiksavimo žiedą nuo pavarų dėžės korpuso.
Pav.8
Suspauskite grąžtą replėmis ir ištraukite jį iš magnetinio
grąžtų laikiklio. Kartais grąžtą lengviau ištraukti, kai
traukdami truputį jį pasukiojate.
Kad įkištumėte grąžtą, tvirtai įstumkite jį į magnetinį
grąžto laikiklį. Po to sumontuokite fiksatorių, tvirtai
užmaudami jį atgal ant pavarų dėžės korpuso.
Kiškite nuimamą laidinį adapterį iki galo, kad žymė
,
esanti ant jo galo iš maitinimo laido prijungimo pusės,
būtų ties žyme
, esančia kitame gale, iš kitos,
prijungimo prie įrankio pusės.
Sukite nuimamą laidinį adapterį pagal laikrodžio rodyklę,
kol jis užsifiksuos fiksavimo mygtuku.
Pav.11
Šį kartą žymė
, esanti ant neimamo laidinio adapterio
galo iš maitinimo laido prijungimo pusės yra nustatoma
ties žyme
prie įrankio pusės.
, esančia kitame gale, iš kitos, prijungimo
Pav.12
Nuimamo laidinio adapterio nuėmimas
Pav.13
Spausdami apatinę fiksavimo mygtuko dalį, sukite
nuimamą laidinį adapterį prieš laikrožio rodyklę, kol jis
sustos.
Po to ištraukite tokioje padėtyje esantį nuimamą laidinį
adapterį.
Pav.14
Fiksatoriaus laikiklio naudojimas
Pav.15
Keičiant grąžtą arba naudojant gręžtuvą be fiksatoriaus,
fiksatorių galima laikinai uždėti ant fiksatoriaus laikiklio.
Norėdami įdėti fiksatorių, sulyginkite trapezoidines
fiksatoriaus angas su iškilumais ant fiksatoriaus laikiklio
ir įkiškite jį.
NAUDOJIMAS
Pav.16
Įtaisykite varžtą ant grąžto galiuko ir įstatykte varžto
galiuką į ruošinio paviršių. Spauskite, ir įrankis pradės
veikti. Atitraukite įrankį, kai tik sankaba atsijungs. Po to
atleiskite gaiduką.
DĖMESIO:
• Įtaisydami varžtą ant grąžto galiuko, būkite
atsargūs ir nestumkite jėga. Jeigu varžtą įkišite į
vidų, sankaba įsijungs ir varžtas staiga ims suktis.
Tai gali sugadinti ruošinį arba tapti sužeidimo
priežastimi.
• Patikrinkite, ar grąžtas įstatytas tiesiai į varžto
galvutę, nes kitaip galima sugadinti varžtą ir / arba
grąžtą.
• Atlikdami darbą, įrankį laikykite tik viena ranka.
Nelieskite metalinės dalies.
TECHNINĖ PRIEŽIŪRA
DĖMESIO:
• Prieš apžiūrėdami ar taisydami įrenginį visada
patikrinkite, ar jis išjungtas, o laido kištukas -
ištrauktas iš elektros lizdo.
Kad gaminys būtų SAUGUS ir PATIKIMAS, jį taisyti,
apžiūrėti, keisti anglinius šepetėlius, atlikti techninės
priežiūros darbus arba reguliuoti turi įgaliotasis
kompanijos „Makita" techninės priežiūros centras; reikia
naudoti tiktai kompanijos „Makita" pagamintas
atsargines dalis.
PRIEDAI
DĖMESIO:
• Su šiame vadove aprašytu įrenginiu „Makita"
rekomenduojama naudoti tik nurodytus priedus ir
papildomus įtaisus. Jeigu bus naudojami kitokie
priedai ar papildomi įtaisai, gali būti sužaloti
žmonės. Priedus arba papildomus įtaisus
naudokite tik pagal paskirtį.
Jeigu norite daugiau sužinoti apie tuos priedus,
kreipkitės į artimiausią „Makita" techninės priežiūros
centrą.
• Meie jätkuva teadus- ja arendustegevuse programmi tõttu võidakse siin antud tehnilisi andmeid muuta ilma ette teatamata.
• Tehnilised andmed võivad olla riigiti erinevad.
• Kaal vastavalt EPTA protseduurile 01/2003
Kaitseklass /II
Ettenähtud kasutamine
Tööriist on ette nähtud kruvide paigaldamiseks puidust,
metallist ja plastikust materjalidesse.
Toi de
Tööriista võib ühendada ainult selle andmesildil näidatud
pingele vastava pingega toiteallikaga ning seda saab
kasutada ainult ühefaasilisel vahelduvvoolutoitel.
Tööriist on vastavalt Euroopa standardile kahekordse
isolatsiooniga ning seega võib seda kasutada ka ilma
maandusjuhtmeta pistikupessa ühendatult.
Ainult Euroopa riikidele
Müra
Tüüpiline A-korrigeeritud müratase vastavalt EN60745:
masina tähistus: Elektriline kruvikeeraja
mudel nr./tüüp:
FS4000,FS4200,FS4300,FS6300,FS6300R
on seeriatoodang ja
vastavad alljärgnevatele Euroopa Parlamendi ja
nõukogu direktiividele:
98/37/EÜ kuni 28.12.2009 ja 2006/42/EÜ alates
29.12.2009
ning on toodetud vastavalt alljärgnevatele
standarditele või standardiseeritud dokumentidele:
EN50144, EN60745
Tehnilist dokumentatsiooni hoitakse meie volitatud
esindaja käes Euroopas, kelleks on:
Makita International Europe Ltd,
Michigan, Drive, Tongwell,
Milton Keynes, MK15 8JD, Inglismaa
on määratud vastavalt EN60745:
FS4300/
FS4300A
10. september 2008.
Töörežiim: kruvikeeramine ilma löökmehhanismi
kasutamata.
Vibratsiooni emissioon (a
Määramatus (K) : 1,5m/s
) : 2,5 m/s2 või vähem
h
2
000230
Tomoyasu Kato
direktor
Makita korporatsioon
3-11-8, Sumiyoshi-cho,
Anjo, Aichi, JAAPAN
22
FS6300/
FS6300A
FS6300R
ENH101-10
Page 23
GEB017-2
Ohutuse erijuhised
ÄRGE laske mugavusel või toote
kasutamisharjumustel (mis on saadud korduva
kasutuse jooksul) asendada vankumatut
kruvikeeraja ohutuseeskirjade järgimist. Kui
kasutate käesolevat elektritööriista ohtlikult või
valesti, võite põhjustada tervisekahjustusi.
1. Hoidke tööriista isoleeritud hoidmispindadest,
kui on oht, et kinnitusdetail võib puudutada
varjatud juhtmeid või oma kaablit.
Kinnitusdetaili kokkupuude elektrijuhtmega võib
pingestada tööriista avatud metallosad, mille
tulemusel võib operaator saada elektrilöögi.
2. Veenduge alati, et omaksite kindlat
toetuspinda.
Kui töötate kõrguses, siis jälgige, et teist
allpool ei viibiks inimesi.
3. Hoidke tööriista kindlalt käes.
4. Hoidke käed eemal pöörlevatest osadest.
5. Ärge puutuge otsakut või töödeldavat detaili
vahetult peale puurimist; need võivad olla
väga kuumad ja põhjustada põletushaavu.
HOIDKE JUHEND ALLES.
HOIATUS:
VALE KASUTUS või käesoleva kasutusjuhendi
ohutuse eeskirjade eiramine võib põhjustada
tervisekahjustusi.
FUNKTSIONAALNE KIRJELDUS
HOIATUS:
• Kandke alati hoolt selle eest, et tööriist oleks enne
reguleerimist ja kontrollimist välja lülitatud ja
vooluvõrgust lahti ühendatud.
Sügavuse reguleerimine
Joon.1
Sügavust saab reguleerida lukustushülssi keerates.
Sügavuse vähendamiseks keerake seda „B" suunas ja
sügavuse suurendamiseks „A" suunas. Üks
lukustushülsi täispööre võrdub sügavuse muutusega 1,5
mm võrra.
Reguleerige lukustusrõngast nii, et vahemaa lokaatori
otsa ja kruvipea vahel oleks ligikaudu 1 mm, nagu
joonistel näidatud. Kruvige proovikruvi töömaterjali või
varumaterjalist detaili. Kui sügavus pole kruvi jaoks
ikkagi sobiv, siis jätkake reguleerimist, kuni saavutate
sobiva sügavusnäidu.
Joon.2
Joon.3
23
Lüliti funktsioneerimine
Joon.4
HOIATUS:
• Kontrollige alati enne tööriista vooluvõrku
ühendamist, kas lüliti päästik funktsioneerib
nõuetekohaselt ja liigub lahtilaskmisel tagasi
väljalülitatud asendisse.
Tööriista töölelülitamiseks on vaja lihtsalt lüliti päästikut
vajutada. Tööriista kiirus kasvab siis, kui suurendate
survet lüliti päästikule. Seiskamiseks vabastage lüliti
päästik.
Pidevaks tööks tõmmake lüliti päästikut ja vajutage
seejärel lukustusnupp sisse.
Lukustatud tööriista seiskamiseks tõmmake lüliti päästik
lõpuni ning seejärel vabastage see.
MÄRKUS:
• Isegi kui lüliti on sees ja mootor töötab, ei hakka
lambiklaasi mitte kriimustada, sest vastasel korral
võib valgustus väheneda.
Suunamuutmise lüliti töötamisviis
Joon.6
HOIATUS:
• Enne töö alustamist kontrollige alati pöörlemise
suunda.
• Kasutage pöörlemissuuna lülitit alles pärast
tööriista täielikku seiskumist. Enne tööriista
seiskumist suuna muutmine võib tööriista
kahjustada.
Sellel tööriistal on suunamuutmislüliti, millega saab
muuta pöörlemise suunda. Tööriista päripäeva
pöörlemiseks viige suunamuutmislüliti hoob
asendisse
asendisse
(A külg) või vastupäeva pöörlemiseks
(B külg).
Konks
Joon.7
Konksu abil saate tööriista ajutiselt kuhugi riputada.
Page 24
KOKKUPANEK
HOIATUS:
• Kandke alati enne tööriistal mingite tööde
teostamist hoolt selle eest, et see oleks välja
lülitatud ja vooluvõrgust lahti ühendatud.
Otsaku paigaldamine või eemaldamine
Otsaku eemaldamiseks võtke esmalt ära lokaator,
tõmmates lukustusrõnga korpusest eemale.
Joon.8
Haarake otsakust tangidega ja tõmmake see
magnethoidikust välja. Mõnikord on abiks, kui otsakut
tõmbamise ajal tangidega loksutada.
Otsaku paigaldamiseks lükake see kindlalt
magnethoidikusse. Seejärel paigaldage lokaator,
surudes selle tugevalt tagasi korpusesse.
Sisestage eemaldatav juhtmeadapter võimalikult
sügavale, nii et eemaldatava juhtmeadapteri
toitejuhtmega ühendatavas otsas olev märgis
oleks
kohakuti juhtmeadapteri teises, tööriistaga ühendatavas
otsas oleva märgisega
.
Keerake eemaldatavat juhtmeadapterit päripäeva, kuni
selle lukustusnupp rakendub.
Joon.11
Eemaldatava juhtmeadapteri toitejuhtmega ühendatavas
otsas olev märgis
seatakse antud juhul kohakuti
juhtmeadapteri teises, tööriistaga ühendatavas otsas
oleva märgisega
.
Joon.12
Eemaldatava juhtmeadapteri eemaldamine
Joon.13
Vajutades lukustusnupu alumist osa, keerake
eemaldatavat juhtmeadapterit samal ajal vastupäeva,
kuni see peatub.
Seejärel tõmmake eemaldatav juhtmeadapter sellesse
asendisse.
Joon.14
Kasutage lokaatorihoidikut
Joon.15
Lokaatorit saab ajutiselt hoida lokaatorihoidjas, kui
otsakut vahetatakse ilma lokaatorita. Viige lokaatori
trapetsikujulised avad lokaatori kinnitamiseks
lokaatorihoidja klambritele ja lükake see sisse.
TÖÖRIISTA KASUTAMINE
Joon.16
Sobitage kruvi otsaku külge ja asetage kruvi teravik
töödeldavale pinnale. Avaldage tööriistale survet ja
käivitage see. Tõmmake tööriist tagasi niipea, kui sidur
rakendub. Seejärel vabastage lüliti päästik.
HOIATUS:
• Kruvi sobitamisel otsaku külge olge ettevaatlik, et
mitte kruvi sisse suruda. Kruvi on sissesurumisel
rakendub sidur ja kruvi hakkab ootamatult
pöörlema. See võib kahjustada töödeldavat detaili
või põhjustada vigastusi.
• Veenduge, et otsak on asetatud kruvipeasse otse,
vastasel korral võite kruvi ja/või otsakut
kahjustada.
• Kasutamisel hoidke tööriista ainult käepidemest.
Ärge puudutage metallosa.
HOOLDUS
HOIATUS:
• Kandke alati enne kontroll- või hooldustoimingute
teostamist hoolt selle eest, et tööriist oleks välja
lülitatud ja vooluvõrgust lahti ühendatud.
Toote OHUTUSE ja TÖÖKINDLUSE säilimiseks tuleb
vajalikud remonttööd, süsiharja kontrollimine ja
väljavahetamine ning muud hooldus- ja reguleerimistööd
lasta teha Makita volitatud teeninduskeskustes. Alati
tuleb kasutada Makita varuosi.
TARVIKUD
HOIATUS:
• Neid tarvikuid ja lisaseadiseid on soovitav
kasutada koos Makita tööriistaga, mille kasutamist
selles kasutusjuhendis kirjeldatakse. Muude
tarvikute ja lisaseadiste kasutamisega kaasneb
vigastada saamise oht. Kasutage tarvikuid ja
lisaseadiseid ainult otstarvetel, milleks need on
ette nähtud.
Saate vajadusel kohalikust Makita teeninduskeskusest
lisateavet nende tarvikute kohta.
• Благодаря нашей постоянно действующей программе исследований и разработок, указанные здесь технические
характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления.
• Техническ ие характеристикимогутразличатьсявзависимостиотстраны.
• Масса в соответствии с процедурой EPTA 01/2003
Общая длина 269 мм 269 мм 279 мм 279 мм 279 мм
Вес нетто 1,3 кг 1,4 кг 1,4 кг 1,4 кг 1,4 кг
Класс безопасности /II
Назначение
Инструмент предназначен для закручивания
шурупов в древесину, металл и пластмассу.
Источник питания
Данный инструмент должен подключаться к
источнику питания с напряжением, соответствующим
напряжению, указанному на идентификационной
пластинке, и может работать только от однофазного
источника переменного тока. В соответствии с
европейским стандартом данный инструмент имеет
двойную изоляцию и поэтому может подключаться к
розеткам без провода заземления.
98/37/EC до 28 декабря 2009 г. и 2006/42/EC с
29 декабря 2009 г.
И изготовлены в соответствии со следующими
стандартами или нормативными документами:
EN50144, EN60745
Техниче ская документация хранится у официального
представителя в Европе:
Makita International Europe Ltd,
Michigan, Drive, Tongwell,
Milton Keynes, MK15 8JD, England
) : 82 дБ (A)
pA
) : 93 дБ (A)
WA
ENG102-1
FS4300/
FS4300A
25
FS6300/
FS6300A
): неболее 2,5
h
2
Шуруповертдлягипсокартона
FS6300R
ENG204-2
ENH101-10
Page 26
10 сентября 2008
Директор
GEB017-2
000230
Tomoyasu Kato (Томо я ш у Като)
Makita Corporation
3-11-8, Sumiyoshi-cho,
Anjo, Aichi, JAPAN
СПЕЦИФИЧЕСКИЕ ПРАВИЛА
ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ
НЕ ДОПУСКАЙТЕ, чтобы удобс тво или опыт
эксплуатации данного устройства (полученный
от многократного использования) доминировали
над строгим соблюдением правил техники
безопасности. Нарушение техники безопасности
или неправильное использование данного
инструмента могут привести к серьезным
травмам.
1. Если привыполненииработсуществует
риск контакта крепежа со скрытой
электропроводкой или собственным
шнуром питания, держите
электроинструмент
предназначенные изолированные
поверхности. Контакткрепежаспроводом
под напряжением приведет к тому, что
металлические детали инструмента также
будут под напряжением, что приведет к
поражению оператора электрическим током.
2. При выполненииработвсегдазанимайте
устойчивое положение.
При использовании инструмента на высоте
убедитесь в отсутствии людей внизу.
3. Крепко держите инструмент.
4. Руки должны находиться на расстоянии от
вращающихся деталей.
5. Сразу послеокончанияработне
прикасайтесь к бите или детали. Они могут
быть очень горячими, что приведет к
ожогам кожи.
за специально
СОХРАНИТЕ ДАННЫЕ
ИНСТРУКЦИИ.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИ:
НЕПРАВИЛЬНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ инструмента
или несоблюдение правил техники безопасности,
указанных в данном руководстве, может
привести к тяжелой травме.
ОПИСАНИЕ
ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИ:
• Перед проведением регулировки или проверки
работы инструмента всегда проверяйте, что
инструмент выключен, а шнур питания вынут из
розетки.
Регулировка глубины
Рис.1
Глуби на регулируется поворотом стопорного кольца.
При повороте в направлении "B" глубина
уменьшается, в направлении "A" - увеличивается.
Один полный оборот стопорного кольца изменяет
глубину на 1,5 мм.
Отрегулируйте положение стопорного кольца таким
образом, чтобы расстояние между концом локатора
и головкой винта составляло примерно 1 мм, как
показано на рисунках. Вверните пробный шуруп в
нужный материал
Если глубина по-прежнему не оптимальна для этого
винта, продолжайте регулировку до тех пор, пока не
подберете подходящее положение.
Рис.2
Рис.3
Действие переключения
Рис.4
ПРЕДУПРЕЖДЕНИ:
• Перед включением инструмента в розетку,
всегда проверяйте, что триггерный
переключатель работает надлежащим образом
и возвращается в положение "ВЫКЛ", если его
отпустить.
Для включения инструмента, просто нажмите на
триггерный переключатель. Скорость инструмента
повышается путем увеличения давления на
триггерный переключатель. Отпустите триггерный
переключатель для остановки.
При продолжительной эксплуатации, нажмите на
триггерный переключатель, затем
блокировки.
Для останова инструмента из заблокированного
положения, выжмите триггерный переключатель до
конца, затем отпустите его.
Примечание:
• Даже при включенном переключателе и
вращающемся двигателе, бита не будет
вращаться, пока Вы не вставите наконечник
биты в головку винта и не надавите на него для
включения муфты.
иливаналогичныйматериал.
нажмитекнопку
26
Page 27
Включение ламп
Для модели
FS4200,FS4300,FS4300A,FS6300,FS6300A,FS6300R
Рис.5
ПРЕДУПРЕЖДЕНИ:
• Не смотрите непосредственно на свет или
источник света.
Для включения лампы нажмите на триггерный
переключатель. Отпустите переключатель для
выключения лампы.
Примечание:
• Используйте сухую ткань для очистки грязи с
линзы лампы. Следите за тем, чтобы не
поцарапать линзу лампы, так как это может
уменьшить освещение.
Действие реверсивного переключателя
Рис.6
ПРЕДУПРЕЖДЕНИ:
• Перед работой всегда проверяйте направление
вращения.
• Пользуйтесь реверсивным переключателем
только после полной остановки инструмента.
Изменение направления вращения до полной
остановки инструмента может привести к его
повреждению.
Данный инструмент имеет реверсивный
переключатель для изменения направления
вращения. Переведите рычаг реверсивного
переключателя в положение
(сторона А) для
вращения по часовой стрелке или в положение
(сторона В) для вращения против часовой стрелки.
Крючок
Рис.7
Крючок удобен для временного подвешивания
инструмента.
МОНТАЖ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИ:
• Перед проведением каких-либо работ с
инструментом всегда проверяйте, что
инструмент выключен, а шнур питания вынут из
розетки.
Установка или снятие биты
Чтобы снять биту, предварительно снимите локатор,
оттянув стопорное кольцо от редуктора.
Рис.8
Захватите биту плоскогубцами и извлеките ее из
магнитного держателя. Для облегчения извлечения
биты покачивайте ее из стороны в сторону
плоскогубцами.
Чтобы вставить биту, установите ее в магнитный
держатель и нажмите до упора. Затем установите
локатор, вставив его до упора в редуктор.
Рис.9
Установка адаптера съемного шнура
Для модели FS6300R
Рис.10
Вставьте адаптер съемного шнура до конца, таким
образом, чтобы отметка
на конце адаптера
съемного шнура на стороне подключения шнура
источника питания совпадала с отметкой
другом конце адаптера съемного шнура на стороне
подключения к инструменту.
Поворачивайте адаптер съемного шнура по часовой
стрелке, пока он не зафиксируется в положении
блокировки.
Рис.11
Авданныймомент отметка
наконцеадаптера
съемного шнура на стороне шнура источника
питания совмещается с отметкой
на другой
стороне адаптера съемного шнура на стороне
подключения к инструменту.
Рис.12
Снятие адаптера съемного шнура
Рис.13
Поверните адаптер съемного шнура против часовой
стрелки до остановки, нажимая на нижнюю часть
кнопки блокировки.
Затем вытяните адаптер съемного шнура в этом
положении.
Рис.14
Использование держателя локатора
Рис.15
Локатор можно временно помещать в держатель при
замене биты или при использовании другого
локатора. Чтобы вставить локатор, совместите
трапециевидные отверстия локатора с выступами на
держателе и нажмите на локатор.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Рис.16
Вставьте винт на острие биты и поставьте острие
винта на поверхность обрабатываемой детали,
которую необходимо закрепить. Надавите на
инструмент и запустите его. Уберите инструмент
сразу же после срабатывания муфты. После этого
отпустите триггерный переключатель.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИ:
• При вставке винта на острие биты соблюдайте
осторожность и не давите на болт. Если
надавить на винт, включится муфта, и винт
внезапно закрутится. Это может повредить
обрабатываемую деталь или привести к
травме.
27
на
Page 28
• Следите за тем, чтобы бита вставлялась прямо
в головку винта, иначе можно повредить винт
и/или биту.
• При работе держите инструмент только за ручку.
Не касайтесь металлической части.
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИ:
• Перед проверкой или проведением
техобслуживания всегда проверяйте, что
инструмент выключен, а штекер отсоединен от
розетки.
Для обеспечения БЕЗОПАСНОСТИ и НАДЕЖНОСТИ
изделия, ремонт, проверка и замена угольных щеток
и любые другие работы по техобслуживанию или
регулировке должны осуществляться в
уполномоченных сервис-центрах Makita с
использованием запасных частей только
производства компании Makita.
ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИ:
• Эти принадлежности или насадки
рекомендуется использовать вместе с Вашим
инструментом Makita, описанным в данном
руководстве. Использование каких-либо других
принадлежностей или насадок может
представлять опасность получения травм.
Используйте принадлежность или насадку
только по указанному назначению.
Если Вам необходимо содействие в получении
дополнительной информации по этим
принадлежностям, свяжитесь со своим местным
сервис-центром
• Твердосплавные биты Phillips
• Магнитный держатель бит
• Локатор
• Пластмассовый чемодан для переноски
Makita.
28
Page 29
29 30 31 32
Page 30
Page 31
Page 32
884894A984
Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.