Makita FS4300, FS6200A, FS6300, FS6300A, FS4300A User Manual

...
INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES
Drywall Screwdriver Visseuse Atornillador para Tabloroca
FS4000 FS4200 FS4200A FS4300 FS4300A FS6200 FS6200A FS6300 FS6300A
009959
DOUBLE INSULATION DOUBLE ISOLATION
WARNING:
For your personal safety, READ and UNDERSTAND before using. SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
AVERTISSEMENT:
Pour votre propre sécurité, prière de lire attentivement avant l'utilisation. GARDER CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
ADVERTENCIA:
Para su seguridad personal, LEA DETENIDAMENTE este manual antes de usar la herramienta. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURA REFERENCIA.
1
ENGLISH
SPECIFICATIONS
Model FS4000
Capacities
No load speed (min-1) 0 - 4,000 0 - 4,000 0 - 4,000 0 - 6,000 0 - 6,000
• Due to our continuing programme of research and development, the specifications herein are subject to change without notice.
• Specifications may differ from country to country.
• Weight according to EPTA-Procedure 01/2003
Self drilling screw 6 mm (1/4") 6 mm (1/4") 6 mm (1/4") - -
Drywall screw 5 mm (3/16") 5 mm (3/16") 5 mm (3/16") 4 mm (5/32") 4 mm (5/32")
Overall length
Net weight
269 mm (10-5/8") 269 mm (10-5/8") 279 mm (11") 269 mm (10-5/8") 279 mm (11")
1.3 kg (2.9 lbs) 1.4 kg (3.1 lbs) 1.4 kg (3.1 lbs) 1.4 kg (3.1 lbs) 1.4 kg (3.1 lbs)
GEA008-1
FS4200/
FS4200A
General Power Tool Safety Warnings
WARNING Read all safety warnings and all
instructions. Failure to follow the warnings and
instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury.
8. When operating a power tool outdoors, use an
9. If operating a power tool in a damp location is
Save all warnings and instructions for future reference.
The term "power tool" in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool.
Work area safety
1. Keep work area clean and well lit. Cluttered or
dark areas invite accidents.
2. Do not operate power tools in explosive
atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or dust. Power tools
create sparks which may ignite the dust or fumes.
3. Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distractions can cause you to lose control.
Electrical Safety
4. Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not use any adapter plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and matching outlets will
reduce risk of electric shock.
5. Avoid body contact with earthed or grounded
surfaces such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk of
electric shock if your body is earthed or grounded.
6. Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock.
7. Do not abuse the cord. Never use the cord for
carrying, pulling or unplugging the power tool.
Personal Safety
10. Stay alert, watch what you are doing and use
11. Use personal protective equipment. Always
12. Prevent unintentional starting. Ensure the
13. Remove any adjusting key or wrench before
14. Do not overreach. Keep proper footing and
15. Dress properly. Do not wear loose clothing or
FS4300/
FS4300A
FS6200/
FS6200A
FS6300A
Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or entangled cords
increase the risk of electric shock.
extension cord suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock.
unavoidable, use a ground fault circuit interrupter (GFCI) protected supply. Use of an
GFCI reduces the risk of electric shock.
common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while
operating power tools may result in serious personal injury.
wear eye protection. Protective equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries.
switch is in the off-position before connecting to power source and/or battery pack, picking up or carrying the tool. . Carrying power tools
with your finger on the switch or energising power tools that have the switch on invites accidents.
turning the power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury.
balance at all times. This enables better control of the power tool in unexpected situations.
jewellery. Keep your hair, clothing, and gloves away from moving parts. Loose clothes,
FS6300/
2
jewellery or long hair can be caught in moving parts.
16. If devices are provided for the connection of
dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used.
Use of dust collection can reduce dust-related hazards.
Power tool use and care
17. Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct
power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed.
18. Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired.
19. Disconnect the plug from the power source
and/or the battery pack from the power tool before making any adjustments, changing accessories, or storing power tools. Such
preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally.
20. Store idle power tools out of the reach of
children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool. Power tools are
dangerous in the hands of untrained users.
21. Maintain power tools. Check for misalignment
or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the
power tool’s operation. If damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents
are caused by poorly maintained power tools.
22. Keep cutting tools sharp and clean. Properly
maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control.
23. Use the power tool, accessories and tool bits
etc. in accordance with these instructions, taking into account the working conditions and the work to be performed. Use of the power
tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation.
SERVICE
24. Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the power
tool is maintained.
25. Follow instruction for lubricating and
changing accessories.
26. Keep handles dry, clean and free from oil and grease.
USE PROPER EXTENSION CORD. Make sure your extension cord is in good condition. When using an extension cord, be sure to use one heavy enough to carry the current your product will draw. An undersized cord will cause a drop in line voltage resulting in loss of power and overheating. Table 1 shows the correct size to use depending on cord length and nameplate ampere rating. If in doubt, use the next heavier gage. The smaller the gage number, the heavier the cord.
Table 1: Minimum gage for cord
Ampere Rating
Volts Total length of cord in feet
120 V 25 ft. 50 ft. 100 ft. 150 ft.
More Than Not More Than AWG
0 6 18 16 16 14
18 16 14 12610
10 12 16 16 14 12
000173
SPECIFIC SAFETY RULES
DO NOT let comfort or familiarity with product (gained from repeated use) replace strict adherence to screwdriver safety rules. If you use this power tool unsafely or incorrectly, you can suffer serious personal injury.
1. Hold power tool by insulated gripping
12 16 14 12
GEB017-2
surfaces, when performing an operation where the fastener may contact hidden wiring or its own cord. Fasteners contacting a "live" wire may
make exposed metal parts of the power tool "live" and could give the operator an electric shock.
2. Always be sure you have a firm footing.
Be sure no one is below when using the tool in high locations.
3. Hold the tool firmly.
4. Keep hands away from rotating parts.
5. Do not touch the bit or the workpiece
immediately after operation; they may be extremely hot and could burn your skin.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
3
Not Recommended
WARNING:
MISUSE or failure to follow the safety rules stated in this instruction manual may cause serious personal injury.
USD201-2
Symbols
The followings show the symbols used for tool.
volts
amperes
hertz
alternating current
no load speed
Class II Construction
revolutions or reciprocation per minute
FUNCTIONAL DESCRIPTION
CAUTION:
Always be sure that the tool is switched off and
unplugged before adjusting or checking function on the tool.
Depth adjustment
1. Lock ring
A
B
1
009960
The depth can be adjusted by turning the lock ring. Turn it in "B" direction for less depth and in "A" direction for more depth. One full turn of the lock ring equals 1.5 mm (1/16") change in depth. Adjust the lock ring that the distance between the tip of the locator and the screw head is approximately 1 mm (3/64") as shown in the figures. Drive a trial screw into your material or a piece of duplicate material. If the depth is still not suitable for the screw, continue adjusting until you obtain the proper depth setting.
1. Locator
1. Locator
1
002619
002620
1mm (3/64")
1mm (3/64")
1
Switch action
1. Switch trigger
2. Lock button
1
2
009961
CAUTION:
Before plugging in the tool, always check to see
that the switch trigger actuates properly and
returns to the "OFF" position when released. To start the tool, simply pull the switch trigger. Tool speed is increased by increasing pressure on the switch trigger. Release the switch trigger to stop. For continuous operation, pull the switch trigger and then push in the lock button. To stop the tool from the locked position, pull the switch trigger fully, then release it.
NOTE:
Even with the switch on and motor running, the bit
will not rotate until you fit the point of the bit in the
screw head and apply forward pressure to engage
the clutch.
4
Lighting up the lamps
For Model FS4200,FS4200A,FS4300,FS4300A,FS6200,FS6200A, FS6300,FS6300A
1. Lamp
Hook
1
1. Hook
1
009967
CAUTION:
Do not look in the light or see the source of light
directly. To turn on the lamp, pull the trigger. Release the trigger to turn it off.
NOTE:
Use a dry cloth to wipe the dirt off the lens of lamp.
Be careful not to scratch the lens of lamp, or it may
lower the illumination.
Reversing switch action
1. Reversing switch lever
1
009962
A
B
CAUTION:
Always check the direction of rotation before
operation.
Use the reversing switch only after the tool comes
to a complete stop. Changing the direction of
rotation before the tool stops may damage the tool. This tool has a reversing switch to change the direction of rotation. Move the reversing switch lever to the
position (A side) for clockwise rotation or
the
position (B side) for counterclockwise rotation.
009963
The hook is convenient for temporarily hanging the tool.
ASSEMBLY
CAUTION:
Always be sure that the tool is switched off and
unplugged before carrying out any work on the tool.
Installing or removing the bit
For model FS4000
To remove the bit, first remove the locator by pulling the lock ring away from the gearhousing. Then grasp the bit with a pair of pliers and pull the bit out of the magnetic bit holder. Sometimes, it helps to wiggle the bit with the pliers as you pull.
1. Lock ring
2. Gear housing
1
009964
2
To install the bit, push it firmly into the magnetic bit holder. Then install the locator by pushing it firmly back onto the gear housing.
1
4
3
2
010095
1. Locator
2. Bit
3. Gear housing
4. Magnetic bit holder
5
For models FS4200,FS4200A,FS4300,FS4300A,FS6200,FS6200A, FS6300,FS6300A
To remove the bit, first move the locator by pulling the lock ring away from the gear housing. Then keep pushing the slide sleeve, which is a gold colored part of the easy bit holder, toward the tool and pull the bit out of the easy bit holder.
1. Lock ring
2. Gear housing
Use of locator holder
1
2
1. Swells
2. Trapezoidal holes
3. Locator holder
1
009964
009968
009969
To install the bit, push it firmly into the easy bit holder. Then install the locator by pushing it firmly back onto the gear housing.
009970
2
1
2
3
1. Bit
2. Easy bit holder
3. Slide sleeve
3
009971
The locator can be temporarily held on the locator holder during replacing bit or using without locator. To hold the locator, position the trapezoidal holes of the locator on the swells of the locator holder and push it in.
OPERATION
009966
Fit the screw on the point of the bit and place the point of the screw on the surface of the workpiece to be fastened. Apply pressure to the tool and start it. Withdraw the tool as soon as the clutch cuts in. Then release the switch trigger.
CAUTION:
When fitting the screw onto the point of the bit, be
careful not to push in on the screw. If the screw is pushed in, the clutch will engage and the screw will rotate suddenly. This could damage a workpiece or cause an injury.
Make sure that the bit is inserted straight in the
screw head, or the screw and/or bit may be damaged.
Hold the tool only by the handle when performing
an operation. Do not touch the metal part.
6
MAINTENANCE
CAUTION:
Always be sure that the tool is switched off and
unplugged before attempting to perform inspection
or maintenance. To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, carbon brush inspection and replacement, any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized or Factory Service Centers, always using Makita replacement parts.
ACCESSORIES
CAUTION:
These accessories or attachments are
recommended for use with your Makita tool
specified in this manual. The use of any other
accessories or attachments might present a risk of
injury to persons. Only use accessory or
attachment for its stated purpose. If you need any assistance for more details regarding these accessories, ask your local Makita Service Center.
Insert bits
Magnetic bit holder
Locator
Easy bit holder
MAKITA LIMITED ONE YEAR WARRANTY
Warranty Policy
Every Makita tool is thoroughly inspected and tested before leaving the factory. It is warranted to be free of defects from workmanship and materials for the period of ONE YEAR from the date of original purchase. Should any trouble develop during this one year period, return the COMPLETE tool, freight prepaid, to one of Makita’s Factory or Authorized Service Centers. If inspection shows the trouble is caused by defective workmanship or material, Makita will repair (or at our option, replace) without charge.
This Warranty does not apply where:
repairs have been made or attempted by others: repairs are required because of normal wear and tear: the tool has been abused, misused or improperly maintained: alterations have been made to the tool.
IN NO EVENT SHALL MAKITA BE LIABLE FOR ANY INDIRECT, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FROM THE SALE OR USE OF THE PRODUCT. THIS DISCLAIMER APPLIES BOTH DURING AND AFTER THE TERM OF THIS WARRANTY. MAKITA DISCLAIMS LIABILITY FOR ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING IMPLIED WARRANTIES OF "MERCHANTABILITY" AND "FITNESS FOR A SPECIFIC PURPOSE," AFTER THE ONE YEAR TERM OF THIS WARRANTY. This Warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. Some states do not allow limitation on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.
EN0006-1
7
FRANÇAIS
SPÉCIFICATIONS
Modèle FS4000
Capacités
Vitesse à vide (min-1) 0 - 4 000 0 - 4 000 0 - 4 000 0 - 6 000 0 - 6 000
Longueur totale
• Étant donné l'évolution constante de notre programme de recherche et de développement, les spécifications contenues dans ce manuel sont sujettes à modification sans préavis.
• Les spécifications peuvent varier suivant les pays.
• Poids conforme à la procédure EPTA du 01/2003
Vis taraudeuse 6 mm (1/4") 6 mm (1/4") 6 mm (1/4") - -
Vis de plaque de plâtre
Poids net
5 mm (3/16") 5 mm (3/16") 5 mm (3/16") 4 mm (5/32") 4 mm (5/32")
269 mm (10-5/8") 269 mm (10-5/8") 279 mm (11") 269 mm (10-5/8") 279 mm (11") 1,3 kg (2,9 lbs) 1,4 kg (3,1 lbs) 1,4 kg (3,1 lbs) 1,4 kg (3,1 lbs) 1,4 kg (3,1 lbs)
GEA008-1
FS4200/
FS4200A
Consignes de sécurité générales pour outils électriques
MISE EN GARDE Veuillez lire toutes les mises en
garde de sécurité et toutes les instructions.
L'ignorance des mises en garde et des instructions comporte un risque de choc électrique, d'incendie et/ou de blessure grave.
Conservez toutes les mises en
5. Évitez tout contact corporel avec les surfaces
6. N'exposez pas les outils électriques à la pluie
7. Ne maltraitez pas le cordon. N'utilisez jamais
garde et instructions pour référence future.
Le terme ≪ outil électrique ≫ qui figure dans les avertissements fait référence à un outil électrique branché sur une prise de courant (par un cordon d'alimentation) ou alimenté par batterie (sans fil).
Sécurité de la zone de travail
1. Maintenez la zone de travail propre et bien éclairée. Les zones de travail encombrées ou
sombres ouvrent grande la porte aux accidents.
2. N'utilisez pas les outils électriques dans les
atmosphères explosives, par exemple en présence de liquides, gaz ou poussières inflammables. Les outils électriques produisent
des étincelles au contact desquelles la poussière ou les vapeurs peuvent s'enflammer.
3. Assurez-vous qu'aucun enfant ou curieux ne
s'approche pendant que vous utilisez un outil électrique. Vous risquez de perdre la maîtrise de
l'outil si votre attention est détournée.
Sécurité en matière d'électricité
4. Les fiches d'outil électrique sont conçues pour s'adapter parfaitement aux prises de courant. Ne modifiez jamais la fiche de quelque façon que ce soit. N'utilisez aucun adaptateur de fiche sur les outils électriques avec mise à la terre. En ne modifiant pas les
8. Lorsque vous utilisez un outil électrique à
9. Si vous devez utiliser un outil électrique dans
Sécurité personnelle
10. Restez alerte, attentif à vos mouvements et
8
FS4300/
FS4300A
FS6200/
FS6200A
FS6300/
FS6300A
fiches et en les insérant dans des prises de courant pour lesquelles elles ont été conçues vous réduirez les risques de choc électrique.
mises à la terre, telles que les tuyaux, radiateurs, cuisinières et réfrigérateurs. Le
risque de choc électrique est plus élevé si votre corps se trouve mis à la terre.
ou à l'eau. La présence d'eau dans un outil électrique augmente le risque de choc électrique.
le cordon pour transporter, tirer ou débrancher l'outil électrique. Maintenez le cordon à l'écart des sources de chaleur, de l'huile, des objets à bords tranchants et des pièces en mouvement.
Le risque de choc électrique est plus élevé lorsque les cordons sont endommagés ou enchevêtrés.
l'extérieur, utilisez un cordon prolongateur prévu à cette fin. Les risques de choc électrique
sont moindres lorsqu'un cordon conçu pour l'extérieur est utilisé.
un endroit humide, utilisez une source d'alimentation protégée par un disjoncteur de fuite à la terre. L'utilisation d'un disjoncteur de
fuite à la terre réduit le risque de choc électrique.
faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez un outil électrique. Évitez d'utiliser un outil électrique si vous êtes fatigué ou si vous avez pris une drogue, de l'alcool ou un médicament. Un moment d'inattention pendant
l'utilisation d'un outil électrique peut entraîner une grave blessure.
Loading...
+ 16 hidden pages