В целях Вашей личной безопасности, ПРОЧТИТЕ и ОЗНАКОМЬТЕСЬ с данными
инструкциями перед использованием инструмента.
СОХРАНИТЕ ДАННЫЕ ИНСТРУКЦИИ В КАЧЕСТВЕ СПРАВОЧНОГО
МАТЕРИАЛА.
• Благодаря нашей постоянно действующей программе исследований и разработок, указанные здесь технические
характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления.
Ниже приведены символы, используемые для
электроинструмента. Перед использованием
убедитесь, что вы понимаете их значение.
・ Прочитайте руководство
пользователя.
・ ДВОЙНАЯИЗОЛЯЦИЯ
・ То льк о длястранЕС
Не утилизируйте данный
электроинструмент вместе с
бытовыми отходами!
В рамках соблюдения Европейской
Директивы 2002/96/EC по утилизации
электрического и электронного
оборудования и ее применения в
соответствии с
законодательством,
электрооборудование в конце срока
своей службы должно
утилизироваться отдельно и
передаваться для его утилизации на
предприятие, соответствующее
применяемым правилам охраны
окружающей среды.
Назначение
Инструмент предназначен для закручивания
шурупов в древесину, металл и пластмассу.
Источник питания
Данный инструмент должен подключаться к
источнику питания с напряжением, соответствующим
напряжению, указанному на идентификационной
пластинке, и может работать только от однофазного
источника переменного тока. В соответствии с
европейским стандартом данный инструмент имеет
Саморез 6 мм 6 мм 6 мм - -
Шуруп для гипскартона 5 мм 5 мм 5 мм 4 мм 4 мм
END201-4
двойную изоляцию и поэтому может подключаться к
розеткам без провода заземления.
Уровень звукового давления (L
Уровень звуковой мощности (L
Погрешность (К): 3 дБ (A)
Используйте средства защиты слуха
Вибрация
Общий уровень вибрации (векторная сумма по трем
координатам), определенный в соответствии с
EN60745:
Рабочийрежим: безударныйшуруповерт
национальным
Распространениевибрации (a
2
м/с
Погрешность (К): 1,5 м/с
•
Заявленное значение распространения
вибрации измерено в соответствии со
стандартной методикой испытаний и может
быть использовано для сравнения
инструментов.
ENE033-1
• Заявленное значение распространения
вибрации можно также использовать для
предварительных оценок воздействия.
ENF002-1
ПРЕДУПРЕЖДЕНИ:
• Распространение вибрации во время
фактического использования
электроинструмента может отличаться от
заявленного значения в зависимости способа
применения инструмента.
• Обязательно определите меры безопасности
длязащитыоператора, основанныенаоценке
FS4300 /
FS4300A
2
FS6300 /
FS6300A
pA
WA
h
FS6300R
ENG102-1
) : 82 дБ (A)
) : 93 дБ (A)
ENG204-2
): неболее 2,5
ENG901-1
2
Page 3
воздействия в реальных условиях
использования (с учетом всех этапов рабочего
цикла, таких как выключение инструмента,
работа без нагрузки и включение).
Только для европейских стран
ENH101-13
ДекларацияосоответствииЕС
Makita Corporation, являясь ответственным
производителем, заявляет, что следующие
устр ойства Makita:
98/37/EC до 28 декабря 2009 г. и 2006/42/EC с
29 декабря 2009 г.
И изготовлены в соответствии со следующими
стандартами или нормативными документами:
EN60745
Техниче ска я документация хранится у официального
представителя в Европе:
Makita International Europe Ltd,
Michigan, Drive, Tongwell,
Milton Keynes, MK15 8JD, England
000230
10 сентября 2008
Tomoyasu Kato (Томоя ш у Като)
Makita Corporation
3-11-8, Sumiyoshi-cho,
Anjo, Aichi, JAPAN
Директор
GEA005-3
Общие рекомендации по
технике безопасности для
электроинструментов
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Ознакомьтесь совсеми
инструкциями и рекомендациями по технике
безопасности. Невыполнениеинструкцийи
рекомендаций может привести к поражению
электротоком, пожару и/или тяжелым травмам.
Сохраните брошюру с
инструкциями и
рекомендациями для
дальнейшего использования.
Термин "электроинструмент" в предупреждениях
относится ко всему инструменту, работающему от
сети или на аккумуляторах.
Безопасность в месте выполнения работ
1. Рабочее местодолжнобытьчистым и
хорошо освещенным. Захламлениеиплохое
освещение могут стать причиной несчастных
случаев.
2. Не пользуйтесьэлектроинструментомво
взрывоопасной атмосфере, например, в
присутствии легко воспламеняющихся
жидкостей, газов
электроинструмента возникают искры, которые
могут привести к воспламенению пыли или
газов.
3. При работе с электроинструментом не
допускайте детей или посторонних к месту
производства работ. Неотвлекайтесьво
время работы, так как это приведет к потере
контроля над электроинструментом.
Электробезопасность
4. Вилка электроинструментадолжна
соответствовать сетевой розетке
не вносите никаких изменений в
конструкцию розетки. При использовании
электроинструмента с заземлением не
используйте переходники. Розеткиивилки,
не подвергавшиеся изменениям, снижают риск
поражения электрическим током.
5. Избегайте контактаучастковтела с
заземленными поверхностями, такими как
трубы, радиаторы, батареи отопления и
холодильники. Приконтактетелас
заземленными предметами увеличивается
риск поражения электрическим током.
6. Не подвергайтеэлектроинструмент
воздействию дождя или влаги. Попадание
воды в электроинструмент повышает риск
поражения электрическим током.
7. Аккуратно обращайтесьсошнуромпитания.
Никогда не используйте шнур питания для
переноски, перемещения или извлечения
вилки из розетки. Располагайте шнур на
расстоянии от источников тепла, масла,
острых краев и
Поврежденные или запутанные сетевые
шнуры увеличивают риск поражения
электрическим током.
8. При использованииэлектроинструмента
вне помещения, используйте удлинитель,
подходящий для этих целей. Использование
соответствующего шнура снижает риск
поражения электрическим током.
9. Если электроинструментприходится
эксплуатировать в сыром месте,
3
или пыли. Приработе
. Никогда
движущихсядеталей.
Page 4
используйте линию электропитания,
которая защищена устройс твом ,
срабатывающим от остаточного тока (RCD).
Использование RCD снижает риск поражения
электротоком.
10. Рекомендуется использоватьпитание через
RCD с номинальным остаточным током 30
мА или менее.
Личная безопасность
11. При использованииэлектроинструмента
будьте бдительны, следите за тем, что вы
делаете, и руководствуйтесь здравым
смыслом. Не пользуйтесь
электроинструментом, если вы
устали,
находитесь под воздействием наркотиков,
алкоголя или лекарственных препаратов.
Даже мгновенная невнимательность при
использовании электроинструмента может
привести к серьезной травме.
12. Используйте средстваиндивидуальной
защиты. Обязательно надевайте защитные
очки. Такиесредстваиндивидуальнойзащиты,
как респиратор, защитная нескользящая обувь,
каска или наушники, используемые в
соответствующих условиях, позволяют снизить
риск получения травмы.
13. Не допускайтеслучайноговключения
устр ойства. Прежде чем подсоединять
инструмент к источнику питания и/или
аккумуляторной батарее, поднимать или
переносить инструмент, убедитесь, что
переключатель находится в выключенном
положении. Переноскаэлектроинструмента с
пальцем на выключателе или подача питания
на инструмент с включенным выключателем
может привести к несчастному случаю.
14. Перед включениемэлектроинструмента
снимите с него все регулировочные
инструменты и гаечные ключи. Гаеч ныйили
регулировочный ключ, оставшийся
закрепленным на вращающейся детали, может
привести к травме.
15. При эксплуатацииус тройстванетянитесь.
Всегда сохраняйте устойчивое положение и
равновесие. Этопозволитлучшеуправлять
электроинструментом в непредвиденных
ситуациях.
16. Одевайтесь соответствующимобразом. Не
надевайте свободную одежду или
украшения. Ваши волосы, одежда и
перчатки должны всегда находиться на
расстоянии от вращающихся деталей.
Свободная одежда, украшения или длинные
волосы могут попасть в движущиеся детали
устройства.
17. Если имеютсяустройствадляподключения
пылесборника или вытяжки, убедитесь, что
они подсоединены и правильно
используются. Использованиепылесборника
снижает вероятность возникновения рисков,
связанных с
пылью.
Использование и уход за электроинструментом
18. Не прилагайтеизлишнихусилий к
электроинструменту. Используйте
инструмент, соответствующий
выполняемой вами работе. Правильно
подобранный электроинструмент позволит
выполнить работу лучше и безопаснее с
производительностью, на которую он
рассчитан.
19. Не пользуйтесь электроинструментом с
неисправным выключателем. Любой
электроинструмент с неисправным
выключателем опасен и должен быть
отремонтирован.
20. Перед выполнениемрегулировок, сменой
принадлежностей или хранением
электроинструмента всегда отключайте его
от источника питания и/или от
аккумулятора. Такиепревентивныемеры
21. Храните электроинструменты в местах,
недоступных для детей, и не позволяйте
лицам, не знакомым с работой такого
инструмента или не прочитавшим данные
инструкции, пользоваться им.
Электроинструмент опасен в руках неопытных
пользователей.
22. Выполняйте техническоеобслуживание
электроинструментов. Убедитесь в
соосности, отсутствии деформаций
движущихся узлов, поломок каких-либо
деталей или других дефектов, которые
могут повлиять на работу
электроинструмента. Если инструмент
поврежден, отремонтируйте его перед
использованием. Большоечисло несчастных
случаев происходит из-за плохого ухода
электроинструментом.
23. Режущий инструментвсегдадолженбыть
острым и чистым. Соответствующее
обращение с режущим инструментом,
имеющим острые режущие кромки, делает его
менее подверженным деформациям, что
позволяет лучше управлять им.
24. Используйте электроинструмент,
принадлежности, приспособления и
насадки в соответствии с данными
инструкциями и в целях, для которых он
4
за
Page 5
предназначен, учитывая при этом условия
и вид выполняемой работы. Использование
электроинструмента не по назначению может
привести к возникновению опасной ситуации.
Обслуживание
25. Обслуживание электроинструментадолжно
проводиться только квалифицированным
специалистом по ремонту и только с
использованием идентичных запасных
частей. Этопозволитобеспечить
безопасностьэлектроинструмента.
26. Следуйте инструкциям по смазке изамене
принадлежностей.
27. Ручки инструментавсегдадолжныбыть
сухими и чистыми и не должны быть
измазаны маслом или смазкой.
GEB017-4
ПРАВИЛА ТЕХНИКИ
БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ
ЭКСПЛУАТАЦИИ ОТВЕРТКИ
1. Если привыполненииработсуществует
риск контакта крепежа со скрытой
электропроводкой или собственным
шнуром питания, держите
электроинструмент за специально
предназначенные изолированные
поверхности. Контакткрепежаспроводом
под напряжением приведет к тому, что
металлические детали инструмента также
будут под напряжением, что приведет к
поражению оператора электрическим током.
2. При выполненииработ
устойчивое положение.
При использовании инструмента на высоте
убедитесь в отсутствии людей внизу.
3. Крепко держите инструмент.
4. Руки должны находиться на расстоянии от
вращающихся деталей.
5. Сразу послеокончанияработне
прикасайтесь к бите или детали. Они могут
быть очень горячими, что приведет к
ожогам кожи.
всегда занимайте
СОХРАНИТЕ ДАННЫЕ
ИНСТРУКЦИИ.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИ:
НЕ ДОПУСКАЙТЕ, чтобы уд обство или опыт
эксплуатации данного устройства (полученный
от многократного использования) доминировали
над строгим соблюдением правил техники
безопасности при обращении с этим устройством.
НЕПРАВИЛЬНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ инструмента
или несоблюдение правил техники безопасности,
указанных в данном руководстве, может
привести к тяжелой травме.
ОПИСАНИЕ
ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИ:
• Перед проведением регулировки или проверки
работы инструмента всегда проверяйте, что
инструмент выключен, а шнур питания вынут из
розетки.
Регулировка глубины
1. Стопорное
A
B
1
009960
Глуби на регулируется поворотом стопорного кольца.
При повороте в направлении "B" глубина
уменьшается, в направлении "A" - увеличивается.
Один полный оборот стопорного кольца изменяет
глубину на 1,5 мм.
Отрегулируйте положение стопорного кольца таким
образом, чтобы расстояние между концом локатора
и головкой винта составляло примерно 1 мм, как
показано на рисунках. Вверните пробный шуруп в
нужный материал
Если глубина по-прежнему не оптимальна для этого
винта, продолжайте регулировку до тех пор, пока не
подберете подходящее положение.
1mm
004149
или в аналогичный материал.
1
кольцо
1. Локатор
5
Page 6
1mm
1
1. Локатор
Включение ламп
Для модели
FS4200,FS4300,FS4300A,FS6300,FS6300A,FS6300R
1. Лампа
004154
Действие переключения
1. Курковый
выключатель
2. Кнопка
блокировки
1
2
009961
ПРЕДУПРЕЖДЕНИ:
• Перед включением инструмента в розетку,
всегда проверяйте, что триггерный
переключатель работает надлежащим образом
и возвращается в положение "ВЫКЛ", если его
отпустить.
Для включения инструмента, просто нажмите на
триггерный переключатель. Скорость инструмента
повышается путем увеличения давления на
триггерный переключатель. Отпустите триггерный
переключатель для остановки.
При продолжительной эксплуатации, нажмите на
триггерный переключатель, затем
нажмите кнопку
блокировки.
Для останова инструмента из заблокированного
положения, выжмите триггерный переключатель до
конца, затем отпустите его.
Примечание:
• Даже при включенном переключателе и
вращающемся двигателе, бита не будет
вращаться, пока Вы не вставите наконечник
биты в головку винта и не надавите на него для
включения муфты.
1
009967
ПРЕДУПРЕЖДЕНИ:
• Не смотрите непосредственно на свет или
источник света.
Для включения лампы нажмите на триггерный
переключатель. Отпустите переключатель для
выключения лампы.
Примечание:
• Используйте сухую ткань для очистки грязи с
линзы лампы. Следите за тем, чтобы не
поцарапать линзу лампы, так как это может
уменьшить освещение.
Действие реверсивного переключателя
1. Рычаг
реверсивного
переключателя
1
009962
A
B
ПРЕДУПРЕЖДЕНИ:
• Перед работой всегда проверяйте направление
вращения.
• Пользуйтесь реверсивным переключателем
только после полной остановки инструмента.
Изменение направления вращения до полной
остановки инструмента может привести к его
повреждению.
Данный инструмент имеет реверсивный
переключатель для изменения направления
вращения. Переведите рычаг реверсивного
переключателя в положение
(сторона А) для
вращения по часовой стрелке или в положение
(сторонаВ) длявращенияпротивчасовойстрелки.
6
Page 7
Крючок
1
1. Крючок
Устан овка адаптера съемного шнура
Для модели FS6300R
009963
Крючок удобен для временного подвешивания
инструмента.
МОНТАЖ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИ:
• Перед проведением каких-либо работ с
инструментом всегда проверяйте, что
инструмент выключен, а шнур питания вынут из
розетки.
Устан овка или снятие биты
Чтобы снять биту, предварительно снимите локатор,
оттянув стопорное кольцо от редуктора.
1. Стопорное
кольцо
2. Корпус
редуктора
1
009964
Захватите биту плоскогубцами и извлеките ее из
магнитного держателя. Для облегчения извлечения
биты покачивайте ее из стороны в сторону
плоскогубцами.
Чтобы вставить биту, установите ее в магнитный
держатель и нажмите до упора. Затем установите
локатор, вставив его до упора в редуктор.
010095
2
1
4
3
2
1. Локатор
2. Бита
3. Корпусредуктора
4. Магнитныйдержательбит
004178
Вставьте адаптер съемного шнура до конца, таким
образом, чтобы отметка
съемного шнура на стороне подключения шнура
источника питания совпадала с отметкой
другом конце адаптера съемного шнура на стороне
подключения к инструменту.
Поворачивайте адаптер съемного шнура по часовой
стрелке, пока он не зафиксируется в положении
блокировки.
004179
А в данный момент отметка
съемного шнура на стороне шнура источника
питания совмещается с отметкой
стороне адаптера съемного шнура на стороне
подключения к инструменту.
004180
наконцеадаптера
1. Кнопкаблокировки
1
наконцеадаптера
надругой
7
на
Page 8
Снятие адаптера съемного шнура
1. Кнопка
1
блокировки
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
004181
Поверните адаптер съемного шнура против часовой
стрелки до остановки, нажимая на нижнюю часть
кнопки блокировки.
Затем вытяните адаптер съемного шнура в этом
положении.
004182
Использование держателя локатора
1
2
009971
Локатор можно временно помещать в держатель при
замене биты или при использовании другого
локатора. Чтобы вставить локатор, совместите
трапециевидные отверстия локатора с выступами на
держателе и нажмите на локатор.
1. Выступы
Трапециевидные
2.
отверстия
3. Держатель
3
локатора
009966
Вставьте винт на острие биты и поставьте острие
винта на поверхность обрабатываемой детали,
которую необходимо закрепить. Надавите на
инструмент и запустите его. Уберите инструмент
сразу же после срабатывания муфты. После этого
отпустите триггерный переключатель.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИ:
• При вставке винта на острие биты соблюдайте
осторожность и не давите на болт. Если
надавить на винт, включится муфта, и винт
внезапно закрутится. Это может повредить
обрабатываемую деталь или привести к
травме.
• Следите за тем, чтобы бита вставлялась прямо
в головку винта, иначе можно повредить винт
и/или биту.
• При работе держите инструмент только за ручку.
Некасайтесьметаллическойчасти.
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИ:
• Перед проверкой или проведением
техобслуживания всегда проверяйте, что
инструмент выключен, а штекер отсоединен от
розетки.
Для обеспечения БЕЗОПАСНОСТИ и НАДЕЖНОСТИ
изделия, ремонт, проверка и замена угольных щеток
и любые другие работы по техобслуживанию или
регулировке должны осуществляться в
уполномоченных сервис-центрах Makita с
использованием запасных частей только
производства компании Makita.
8
Page 9
ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИ:
• Эти принадлежности или насадки
рекомендуется использовать вместе с Вашим
инструментом Makita, описанным в данном
руководстве. Использование каких-либо других
принадлежностей или насадок может
представлять опасность получения травм.
Используйте принадлежность или насадку
только по указанному назначению.
Если Вам необходимо содействие в получении
дополнительной информации по этим
принадлежностям, свяжитесь со своим местным
сервис-центром
• Твердосплавные биты Phillips
• Магнитный держатель бит
• Локатор
• Пластмассовый чемодан для переноски
Makita.
9
Page 10
10 11 12
Page 11
Page 12
884894C263
Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.