Makita FS2200, FS2300, FS2300X Instruction Manual

1
GB
Drywall Screwdriver INSTRUCTION MANUAL
SI
Vijačnik za suho montažo NAVODILO ZA UPORABO
AL
BG
Винтоверт за гипсокартон
РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
HR
Odvijač za suhi zid PRIRUČNIK S UPUTAMA
MK
Одвртувач за гипс-плочи
У
ПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА
RO
Maşină de înşurubat pentru plăci aglomerate
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
RS
Одвртач за монтажне зидове
У
ПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ
RUS
Шуруповерт для гипсокартона
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
UA
Шуруповерт для штукатурених поверхонь
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
FS2200 FS2300 FS2300X
2
1
A
B
1 009960
A
B
1
2 002612
1
1mm
3 004149
1
1mm
4 004154
1
2
5 009961
1
6 009967
A B
1
7 009962
1
8 009963
1
2
9 009964
1
2
3
10 010169
1
2
11 002653
1
2
3
12 002661
3
1
2
3
13 009971
14 010105
4
ENGLISH (Original instructions)
Explanation of general view
1-1. Lock ring 2-1. Locking sleeve 3-1. Locator 4-1. Locator 5-1. Switch trigger 5-2. Lock button 6-1. Lamp 7-1. Reversing switch lever
8-1. Hook 9-1. Lock ring 9-2. Gear housing 10-1. Locator 10-2. Bit 10-3. Gear housing 11-1. Locator 11-2. Locking sleeve
12-1. Locator 12-2. Bit 12-3. Magnetic bit holder 13-1. Swells 13-2. Trapezoidal holes 13-3. Locator holder
SPECIFICATIONS
Model FS2200 FS2300 FS2300X
Self drilling screw 6 mm 6 mm 6 mm
Capacities
Drywall screw 5 mm 5 mm 5 mm
No load speed (min-1) 0 - 2,500 0 - 2,500 0 - 2,500
Overall length 287 mm 290 mm 305 mm
Net weight 1.6 kg 1.6 kg 1.6 kg
Safety class /II
• Due to our continuing program of research and development, the specifications herein are subject to change without notice.
• Note: Specifications may differ from country to country.
• Weight according to EPTA-Procedure 01/2003
ENE033-1
Intended use The tool is intended for screw driving in wood, metal and plastic.
ENF002-2
Power supply The tool should be connected only to a power supply of the same voltage as indicated on the nameplate, and can only be operated on single-phase AC supply. They are double-insulated and can, therefore, also be used from sockets without earth wire.
ENG905-1
Noise The typical A-weighted noise level determined according to EN60745:
Model FS2300,FS2300X
Sound pressure level (LpA) : 83 dB (A) Sound power level (L
WA
) : 94 dB (A)
Uncertainty (K) : 3 dB (A)
Wear ear protection
ENG900-1
Vibration
The vibration total value (tri-axial vector sum) determined according to EN60745:
Model FS2300,FS2300X
Work mode: screwdriving without impact Vibration emission (a
h
) : 2.5 m/s2 or less
Uncertainty (K) : 1.5 m/s
2
ENG901-1
The declared vibration emission value has been measured in accordance with the standard test method and may be used for comparing one tool with another.
The declared vibration emission value may also be
used in a preliminary assessment of exposure.
WARNING:
The vibration emission during actual use of the power tool can differ from the declared emission value depending on the ways in which the tool is used.
Be sure to identify safety measures to protect the
operator that are based on an estimation of exposure in the actual conditions of use (taking account of all parts of the operating cycle such as the times when the tool is switched off and when it is running idle in addition to the trigger time).
ENH101-16
For European countries only
EC Declaration of Conformity
We Makita Corporation as the responsible manufacturer declare that the following Makita machine(s):
Designation of Machine: Drywall Screwdriver Model No./ Type: FS2300, FS2300X are of series production and
Conforms to the following European Directives:
2006/42/EC
5
And are manufactured in accordance with the following standards or standardised documents:
EN60745
The technical documentation is kept by:
Makita International Europe Ltd. Technical Department, Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, England
19.6.2013
000230
Tomoyasu Kato
Director
Makita Corporation
3-11-8, Sumiyoshi-cho,
Anjo, Aichi, 446-8502, JAPAN
GEA010-1
General Power Tool Safety Warnings
WARNING Read all safety warnings and all
instructions. Failure to follow the warnings and
instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury.
Save all warnings and instructions for future reference.
GEB017-4
SCREWDRIVER SAFETY WARNINGS
1.
Hold power tool by insulated gripping surfaces,
when performing an operation where the fastener may contact hidden wiring or its own cord.
Fasteners contacting a "live" wire may make exposed metal parts of the power tool "live" and could give the operator an electric shock.
2. Always be sure you have a firm footing.
Be sure no one is below when using the tool in high locations.
3. Hold the tool firmly.
4. Keep hands away from rotating parts.
5. Do not touch the bit or the workpiece
immediately after operation; they may be extremely hot and could burn your skin.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
WARNING:
DO NOT let comfort or familiarity with product (gained from repeated use) replace strict adherence to safety rules for the subject product. MISUSE or failure to follow the safety rules stated in this instruction manual may cause serious personal injury.
FUNCTIONAL DESCRIPTION
CAUTION:
Always be sure that the tool is switched off and
unplugged before adjusting or checking function on the tool.
Depth adjustment
For model FS2200, FS2300 Fig.1
The depth can be adjusted by turning the lock ring. Turn it in "B" direction for less depth and in "A" direction for more depth. One full turn of the lock ring equals 2.0 mm change in depth.
For model FS2300X Fig.2
The depth can be adjusted by turning the locking sleeve. Turn it in "A" direction for less depth and in "B" direction for more depth. One full turn of the locking sleeve equals 1.5 mm change in depth.
For all Models
Adjust the lock ring so that the distance between the tip of the locator and the screw head is approximately 1 mm as shown in the figures. Drive a trial screw into your material or a piece of duplicate material. If the depth is still not suitable for the screw, continue adjusting until you obtain the proper depth setting.
Fig.3 Fig.4
Switch action
Fig.5
CAUTION:
Before plugging in the tool, always check to see
that the switch trigger actuates properly and
returns to the "OFF" position when released. To start the tool, simply pull the switch trigger. Tool speed is increased by increasing pressure on the switch trigger. Release the switch trigger to stop. For continuous operation, pull the switch trigger and then push in the lock button. To stop the tool from the locked position, pull the switch trigger fully, then release it.
NOTE:
Even with the switch on and motor running, the bit will
not rotate until you fit the point of the bit in the screw
head and apply forward pressure to engage the clutch.
Lighting up the lamps
Fig.6
CAUTION:
Do not look in the light or see the source of light directly. To turn on the lamp, pull the trigger. Release the trigger to turn it off.
6
NOTE:
Use a dry cloth to wipe the dirt off the lens of lamp.
Be careful not to scratch the lens of lamp, or it may lower the illumination.
Reversing switch action
Fig.7
CAUTION:
Always check the direction of rotation before operation.
Use the reversing switch only after the tool comes
to a complete stop. Changing the direction of
rotation before the tool stops may damage the tool. This tool has a reversing switch to change the direction of rotation. Move the reversing switch lever to the
position (A side) for clockwise rotation or
the
position (B side) for counterclockwise rotation.
Hook
Fig.8
The hook is convenient for temporarily hanging the tool.
ASSEMBLY
CAUTION:
Always be sure that the tool is switched off and
unplugged before carrying out any work on the tool.
Installing or removing the bit
For model FS2200, FS2300
To remove the bit, first remove the locator by pulling the lock ring away from the gear housing.
Fig.9
Grasp the bit with a pair of pliers and pull the bit out of the magnetic bit holder. Sometimes, it helps to wiggle the bit with the pliers as you pull. To install the bit, push it firmly into the magnetic bit holder. Then install the locator by pushing it firmly back onto the gear housing.
Fig.10 For model FS2300X
To remove the bit, first pull the locator out of the locking sleeve. Then grasp the bit with a pair of pliers and pull the bit out of the magnetic bit holder. Sometimes, it helps to wiggle the bit with the pliers as you pull.
Fig.11
To install the bit, push it firmly into the magnetic bit holder. Then install the locator by pushing it firmly back onto the locking sleeve.
Fig.12 Use of locator holder
Fig.13
The locator can be temporarily held on the locator holder during replacing bit or using without locator. To hold the locator, position the trapezoidal holes of the locator on the swells of the locator holder and push it in.
OPERATION
Fig.14
Fit the screw on the point of the bit and place the point of the screw on the surface of the workpiece to be fastened. Apply pressure to the tool and start it. Withdraw the tool as soon as the clutch cuts in. Then release the switch trigger.
CAUTION:
When fitting the screw onto the point of the bit, be
careful not to push in on the screw. If the screw is pushed in, the clutch will engage and the screw will rotate suddenly. This could damage a workpiece or cause an injury.
Make sure that the bit is inserted straight in the
screw head, or the screw and/or bit may be damaged.
Hold the tool only by the handle when performing
an operation. Do not touch the metal part.
MAINTENANCE
CAUTION:
Always be sure that the tool is switched off and
unplugged before attempting to perform inspection or maintenance.
Never use gasoline, benzine, thinner, alcohol or
the like. Discoloration, deformation or cracks may
result. To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, carbon brush inspection and replacement, any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized Service Centers, always using Makita replacement parts.
OPTIONAL ACCESSORIES
CAUTION:
These accessories or attachments are
recommended for use with your Makita tool
specified in this manual. The use of any other
accessories or attachments might present a risk of
injury to persons. Only use accessory or
attachment for its stated purpose. If you need any assistance for more details regarding these accessories, ask your local Makita Service Center.
Phillips Insert bits
Magnetic bit holder
Locator
NOTE:
Some items in the list may be included in the tool
package as standard accessories. They may differ
from country to country.
7
SLOVENŠČINA (izvirna navodila)
Razlaga splošnega pogleda
1-1. Zaklepni obroč 2-1. Vpenjalna stročnica 3-1. Lokator 4-1. Lokator 5-1. Sprožilno stikalo 5-2. Gumb za zaklep 6-1. Svetilka 7-1. Preklopna ročica za obratno smer
8-1. Kljuka 9-1. Zaklepni obroč 9-2. Ohišje orodja 10-1. Lokator 10-2. Nastavek 10-3. Ohišje orodja 11-1. Lokator 11-2. Vpenjalna stročnica
12-1. Lokator 12-2. Nastavek 12-3. Magnetno držalo nastavkov 13-1. Nabrekline 13-2. Trapezoidne luknje 13-3. Držalo lokatorja
TEHNIČNI PODATKI
Model FS2200 FS2300 FS2300X
Samorezni vijak 6 mm 6 mm 6 mm
Zmogljivosti
Vijak za suhomontažno steno 5 mm 5 mm 5 mm
Hitrost brez obremenitve (min-1) 0 - 2.500 0 - 2.500 0 - 2.500
Skupna dolžina 287 mm 290 mm 305 mm
Neto teža 1,6 kg 1,6 kg 1,6 kg
Varnostni razred /II
• Zaradi našega nenehnega programa raziskav in razvoja si pridržujemo pravico do spremembe tehničnih podatkov brez obvestila.
• Opomba: Tehnični podatki se lahko razlikujejo od države do države.
• Teža je v skladu z EPTA-postopkom 01/2003
ENE033-1
Namen uporabe Orodje je namenjeno za vijačenje v les, kovino in plastiko.
ENF002-2
Priključitev na električno omrežje Napetost električnega omrežja se mora ujemati s podatki na tipski ploščici. Stroj deluje samo z enofazno izmenično napetostjo. Stroj je po evropskih smernicah dvojno zaščitno izoliran, zato se ga lahko priključi tudi na vtičnice brez ozemljitvenega voda.
ENG905-1
Hrup Tipični, z A ocenjeni vrednosti hrupa glede na EN60745:
Model FS2300,FS2300X
Raven zvočnega tlaka (LpA): 83 dB (A) Raven zvočne moči (L
WA
): 94 dB (A)
Odstopanje (K): 3 dB (A)
Uporabljajte zaščito za sluh
ENG900-1
Vibracije
Skupne vrednosti vibracij (vektorska vsota treh osi) po EN60745:
Model FS2300,FS2300X
Delovni način: vijačenje brez udarjanja Oddajanje tresljajev (a
h
): 2,5 m/s2 ali manj
Odstopanje (K): 1,5 m/s
2
ENG901-1
Navedena vrednost oddajanja vibracij je bila
izmerjena v skladu s standardnimi metodami
testiranja in se lahko uporablja za primerjavo orodij.
Navedena vrednost oddajanja vibracij se lahko
uporablja tudi pri predhodni oceni izpostavljenosti.
OPOZORILO:
Oddajanje vibracij med dejansko uporabo električnega
orodja se lahko razlikuje od navedene vrednosti
oddajanja, odvisno od načina uporabe orodja.
Upravljavec mora za lastno zaščito poznati varnostne
ukrepe, ki temeljijo na oceni izpostavljenosti v
dejanskih pogojih uporabe (upoštevajoč celoten
delovni proces v trenutkih, ko je orodje izključeno in
ko deluje v prostem teku z dodatkom časa sprožitve).
ENH101-16
Samo za evropske države
ES Izjava o skladnosti
Makita Corporation kot odgovorni proizvajalec izjavlja, da je naslednji stroj Makita:
Oznaka stroja: Vijačnik za suho montažo Št. modela / tip: FS2300, FS2300X del serijske proizvodnje in
Je skladen z naslednjimi evropskimi direktivami:
2006/42/ES In je izdelan v skladu z naslednjimi standardi ali standardiziranimi dokumenti:
EN60745
8
Tehnično dokumentacijo hrani:
Makita International Europe Ltd. Tehnični oddelek, Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, England
19.6.2013
000230
Tomoyasu Kato
Direktor
Makita Corporation
3-11-8, Sumiyoshi-cho,
Anjo, Aichi, 446-8502, JAPAN
GEA010-1
Splošna varnostna opozorila za električno orodje
OPOZORILO Preberite vsa varnostna opozorila
in navodila. Neupoštevanje opozoril in navodil lahko
vodi do električnega udara, požara, in/ali hudih telesnih poškodb.
Shranite vsa opozorila in navodila za kasnejšo uporabo.
GEB017-4
VARNOSTNA OPOZORILA PRI UPORABI VIJAČNIKA
1. Če obstaja nevarnost, da bi s pritrjevalnikom prerezali skrito električno napeljavo ali lasten kabel, držite električno orodje na izoliranih držalnih površinah. Ob stiku z vodniki pod
napetostjo dobijo napetost vsi neizolirani kovinski deli električnega orodja, zaradi česar lahko pride do električnega udara.
2. Vedno zagotovite, da imate trden oprijem na
podlagi, kjer stojite. Kadar uporabljate orodje na višini, se prepričajte, da spodaj ni nikogar.
3. Trdno držite orodje.
4. Ne približujte rok vrtečim se delom.
5. Takoj po končani obdelavi se ne dotikajte
nastavka ali obdelovanca; lahko sta zelo vroča in povzročita opekline kože.
SHRANITE TA NAVODILA.
OPOZORILO:
NE dopustite si, da bi zaradi udobnejšega dela ali poznavanja izdelka (pridobljenega z večkratno uporabo) opustili striktno upoštevanje varnostnih pravil pri uporabi stroja. ZLORABA ali neupoštevanje varnostnih pravil v teh navodilih za uporabo lahko povzroči hude telesne poškodbe.
OPIS DELOVANJA
POZOR:
Pred vsako nastavitvijo ali pregledom nastavitev
stroja se prepričajte, da je le to izključeno in ločeno od električnega omrežja.
Nastavitev globine
Za model FS2200, FS2300 Sl.1
Globino lahko nastavljate z vrtenjem zapornega obroča. Da zmanjšate globino, zavrtite zaporni obroč v smeri proti oznaki „B“, da jo povečate, pa v smeri proti oznaki „A“. Z enim polnim obratom zapornega obroča se globina spremeni za 2,0 mm.
Za model FS2300X Sl.2
Globino lahko nastavljate z vrtenjem vpenjalne stročnice. Za zmanjšanje globine zavrtite zaporni obroč v smeri proti oznaki „A“, za povečanje pa v smeri proti oznaki „B“. Z enim polnim obratom vpenjalne stročnice se globina spremeni za 1,5 mm.
Za vse modele
Zaporni obroč nastavite tako, da bo razdalja med glavo vijaka in konico centrirnega obroča približno 1 mm (glejte sliko). Za preizkus privijte vijak v vzorec materiala, ki ga boste uporabili. Če globina ni primerna za uporabljeni vijak, jo ponovno nastavite na ustrezno mero.
Sl.3 Sl.4
Delovanje stikala
Sl.5
POZOR:
Pred priključitvijo orodja na električno omrežje se
vedno prepričajte, da je stikalo brezhibno in da se
vrača v položaj za izklop (OFF), ko ga spustite. Za zagon stroja preprosto pritisnite stikalo za vklop. Hitrost stroja se stopnjuje s povečevanjem pritiska na stikalo. Za izklop stroja spustite stikalo za vklop. Za neprekinjeno delovanje pritisnite stikalo za vklop in nato zaporni gumb. Za izklop neprekinjenega delovanja stikalo za vklop pritisnite do konca in ga spet spustite.
OPOMBA:
Tudi če pritisnete stikalo in motor teče, se vijačni
nastavek začne vrteti šele, ko namestite konico
vijačnega nastavka v glavo vijaka in s pritiskom na
vijačnik aktivirate sklopko.
Vklop lučk
Sl.6
POZOR:
Ne glejte neposredno v lučko ali vir svetlobe.
Lučko vklopite tako, da pritisnete stikalo. Da jo izklopite, sprostite stikalo.
9
OPOMBA:
Umazanijo na steklu lučke obrišite s suho krpo.
Pazite, da ne opraskate stekla lučke, ker praske občutno zmanjšajo svetilnost.
Stikalo za preklop smeri vrtenja
Sl.7
POZOR:
Pred obratovanjem vedno preverite smer vrtenja.
Stikalo za spreminjanje smeri vrtenja uporabite šele, ko se stroj popolnoma ustavi. Če smer vrtenja spremenite,
preden se stroj ustavi, se ta lahko poškoduje. Stroj je opremljen s stikalom za spreminjanje smeri vrtenja. Za vrtenje v smeri urnega kazalca pomaknite stikalo v položaj
(stran A), za vrtenje v nasprotni
smeri urnega kazalca pa v položaj
(stran B).
Kavelj
Sl.8
Kavelj je priročen pripomoček za začasno obešanje stroja.
MONTAŽA
POZOR:
Pred vsakim posegom v orodje se prepričajte, da je
le to izključeno in ločeno od električnega omrežja.
Nameščanje ali odstranjevanje vijačnega nastavka
Za model FS2200, FS2300
Za odstranitev vijačnega nastavka najprej odstranite centrirni obroč, tako da potegnete zaporni obroč stran od ohišja orodja.
Sl.9
Primite vijačni nastavek s kleščami in ga izvlecite iz magnetnega držala. Vijačni nastavek je včasih lažje izvleči, če ga s kleščami zamajate. Vijačni nastavek namestite tako, da ga trdno potisnete v magnetno držalo. Nato namestite centrirni obroč tako, da ga trdno potisnete nazaj na okrov predležja.
Sl.10 Za model FS2300X
Za odstranitev vijačnega nastavka najprej povlecite centrirni obroč iz vpenjalne stročnice. Nato primite vijačni nastavek s kleščami in ga povlecite iz magnetnega držala. Vijačni nastavek je včasih lažje izvleči, če ga s kleščami premikate sem ter tja.
Sl.11
Za namestitev vijačnega nastavka, le-tega močno potisnite v magnetno držalo. Nato namestite centrirni obroč tako, da ga trdno potisnete nazaj na vpenjalno stročnico.
Sl.12 Uporaba držala za centrirni obroč
Sl.13
Kadar menjate vijačni nastavek ali kadar delate brez centrirnega obroča, lahko centrirni obroč začasno
shranite v držalo. Za pritrditev centrirnega obroča poravnajte trapezoidne luknje centrirnega obroča na izbokline držala in nanje potisnite centrirni obroč.
DELOVANJE
Sl.14
Namestite vijak na konico vijačnega nastavka in postavite konico vijaka na površino, v katero boste privili vijak. Pritisnite stroj in začnite vrtati. Ko se vklopi zdrsna sklopka, povlecite vijačnik nazaj. Nato spustite stikalo za vklop.
POZOR:
Pri nameščanju vijaka na konico vijačnega
nastavka pazite, da ne boste pritiskali na vijak. Če pritisnete na vijak, se bo aktivirala sklopka in vijak se bo nenadoma zavrtel. To lahko povzroči škodo na površini obdelovanca ali telesne poškodbe.
Pazite, da bo vijačni nastavek vstavljen naravnost
v glavo vijaka. V nasprotnem primeru se vijak in/ali vijačni nastavek lahko poškodujeta.
Pri delu držite orodje samo za ročaj. Ne dotikajte
se kovinskega dela.
VZDRŽEVANJE
POZOR:
Preden se lotite pregledovanja ali vzdrževanja
orodja, se vedno prepričajte, da je orodje izklopljeno in vtič izvlečen iz vtičnice.
Nikoli ne uporabljajte bencina, razredčila, alkohola ali podobnega. V tem primeru se orodje lahko razbarva,
deformira, lahko pa tudi nastanejo razpoke. VARNO in ZANESLJIVO delovanje tega izdelka bo zagotovljeno le, če boste popravila, vzdrževanje in nastavitve oglenih krtačk ali druge nastavitve prepustili pooblaščenemu servisu za orodja Makita, ki vgrajuje izključno originalne nadomestne dele.
DODATNI PRIBOR
POZOR:
Ta dodatni pribor ali pripomočki so predvideni za
uporabo z orodjem Makita, ki je opisano v teh
navodilih za uporabo. Pri uporabi drugega pribora
ali pripomočkov obstaja nevarnost telesnih
poškodb. Dodatni pribor ali pripomočke
uporabljajte samo za navedeni namen. Za več informacij o dodatnem priboru in opremi se obrnite na najbližji pooblaščeni Makita servis.
Nastavki za križne vijake
Magnetno držalo za vijačne nastavke
Centrirni obroč
OPOMBA:
Nekateri predmeti na seznamu so lahko priloženi
orodju kot standardni pribor. Lahko se razlikuje od
države do države.
10
SHQIP (Udhëzimet origjinale)
Shpjegim i pamjes së përgjithshme
1-1. Unaza bllokuese 2-1. Manikota bllokuese 3-1. Lokalizuesi 4-1. Lokalizuesi 5-1. Këmbëza e çelësit 5-2. Butoni bllokues 6-1. Llamba
7-1. Leva për ndryshimin e lëvizjes në
anën e kundërt 8-1. Grepi 9-1. Unaza bllokuese 9-2. Foleja e ingranazhit 10-1. Lokalizuesi 10-2. Punto 10-3. Foleja e ingranazhit
11-1. Lokalizuesi 11-2. Manikota bllokuese 12-1. Lokalizuesi 12-2. Punto 12-3. Mbajtësi magnetik i puntos 13-1. Të ngritura 13-2. Vrimat trapezoidale 13-3. Mbajtësi i lokatorit
SPECIFIKIMET
Modeli FS2200 FS2300 FS2300X
Vida vetëshpuese 6 mm 6 mm 6 mm
Kapacitetet
Vidë për mur të thatë 5 mm 5 mm 5 mm
Shpejtësia pa ngarkesë (min-1) 0 - 2500 0 - 2500 0 - 2500
Gjatësia e përgjithshme 287 mm 290 mm 305 mm
Pesha neto 1,6 kg 1,6 kg 1,6 kg
Kategoria e sigurisë /II
• Për shkak të programit tonë të vazhdueshëm të kërkim-zhvillimit, specifikimet e përmendura këtu mund të ndryshojnë pa njoftim paraprak.
• Shënim: Specifikimet mund të ndryshojnë nga njëri shtet në tjetrin.
• Pesha sipas procedurës EPTA 01.2003
ENE033-1
Përdorimi i synuar Pajisja është synuar për vendosjen e vidave në dru, metal dhe plastikë.
ENF002-2
Furnizimi me energji Vegla duhet të lidhet vetëm me një burim energjie me të njëjtin tension të treguar në pllakëzën metalike udhëzuese dhe mund të funksionojë vetëm me rrymë alternative njëfazore. Ata kanë izolim të dyfishtë dhe mund të përdorin priza pa tokëzim.
ENG905-1
Zhurma Niveli tipik i zhurmës A, i matur sipas EN60745:
Modeli FS2300,FS2300X
Niveli i presionit të zërit (LpA): 83 dB (A) Niveli i fuqisë së zërit (L
WA
): 94 dB (A)
Pasiguria (K): 3 dB (A)
Mbani mbrojtëse për veshët
ENG900-1
Dridhjet
Vlera totale e dridhjeve (shuma e vektorit me tre akse) përcaktohet sipas EN60745:
Modeli FS2300,FS2300X
Regjimi i punës: vidhosja pa goditje Emetimi i dridhjeve (a
h
): 2,5 m/s2 ose më pak
Pasiguria (K): 1,5 m/s
2
ENG901-1
Vlera e deklaruar e emetimeve të dridhjeve është matur sipas metodës standarde të testimit dhe mund të përdoret për të krahasuar një vegël me një tjetër.
Vlera e deklaruar e emetimeve të dridhjeve mund të përdoret për një vlerësim paraprak të ekspozimit.
PARALAJMËRIM :
Emetimet e dridhjeve gjatë përdorimit aktual të veglës elektrike mund të ndryshojnë nga vlerat e deklaruara të emetimeve në varësi të mënyrave sesi përdoret vegla.
Sigurohuni që të identifikoni masat e sigurisë për mbrojtjen e përdoruesit, që bazohen në vlerësimin e ekspozimit ndaj kushteve aktuale të përdorimit (duke marrë parasysh të gjitha pjesët e ciklit të funksionimit si ato kur vegla është e fikur dhe punon pa prerë, ashtu edhe kohën e përdorimit).
ENH101-16
Vetëm për shtetet evropiane
Deklarata e konformitetit me KE-në
Ne, Makita Corporation, si prodhuesi përgjegjës deklarojmë që makineria(të) e mëposhtme Makita:
Emërtimi i makinerisë: Kaçavidë për mur të thatë Nr. i modelit/ Lloji: FS2300, FS2300X janë të prodhimit në seri dhe
Pajtohet me direktivën evropiane të mëposhtme:
2006/42/KE Dhe janë prodhuar në përputhje me standardet e mëposhtme ose me dokumentet e standardizuara:
EN60745
11
Dokumentacioni teknik ruhet nga:
Makita International Europe Ltd. Technical Department, Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, England
19.6.2013
000230
Tomoyasu Kato
Director
Makita Corporation
3-11-8, Sumiyoshi-cho,
Anjo, Aichi, 446-8502, JAPAN
GEA010-1
Paralajmërimet e përgjithshme për sigurinë e veglës
PARALAJMËRIM Lexoni të gjitha paralajmërimet
dhe udhëzimet për sigurinë. Mosndjekja e
paralajmërimeve dhe udhëzimeve mund të rezultojë në goditje elektrike, zjarr dhe/ose dëmtim serioz.
Ruajini të gjitha paralajmërimet dhe udhëzimet për të ardhmen.
GEB017-4
PARALAJMËRIME PËR SIGURINË E KAÇAVIDËS
1.
Mbajeni pajisjen elektrike te sipërfaqet e izoluara kapëse kur të jeni duke kryer një veprim në të cilin mbërthyesi mund të kontaktojë me tela të fshehur ose kordonin e saj.
Nëse mbërthyesit prekin një tel me rrymë atëherë pjesët metalike të pajisjes elektrike elektrizohen dhe mund t’i japin punëtorit goditje elektrike.
2. Gjithmonë sigurohuni që të keni mbështetje të
qëndrueshme të këmbëve. Sigurohuni që të mos ketë njeri poshtë ndërkohë që e përdorni pajisjen në vende të larta.
3. Mbajeni fort pajisjen.
4. Mbajini duart larg pjesëve rrotulluese.
5. Mos e prekni punton ose materialin e punës
menjëherë pas veprimit, ato mund të jenë shumë të nxehta dhe mund t’ju djegin lëkurën.
RUAJINI KËTO UDHËZIME.
PARALAJMËRIM:
MOS lejoni që njohja ose familjarizimi me produktin (të fituara nga përdorimi i shpeshtë) të zëvendësojnë zbatimin me përpikëri të rregullave të sigurisë për produktin në fjalë. KEQPËRDORIMI ose mosndjekja e rregullave të sigurisë të dhëna në këtë manual përdorimi mund të shkaktojnë dëmtime personale serioze.
PËRSHKRIMI I PUNËS
KUJDES:
Jini gjithnjë të sigurt që vegla është fikur dhe
hequr nga korrenti përpara se ta rregulloni apo t'i kontrolloni funksionet.
Rregullimi i thellësisë
Për modelin FS2200, FS2300 Fig.1
Thellësia mund të rregullohet duke rrotulluar unazën e bllokimit . Rrotullojeni në drejtimin “B” për thellësi më të vogël dhe në drejtimin “A” për më shumë thellësi. Një rrotullim i plotë i unazës së bllokimit është i barabartë me një ndryshim 2,0 mm në thellësi.
Për modelin FS2300X Fig.2
Thellësia mund të rregullohet duke rrotulluar manikotën bllokuese. Rrotullojeni në drejtimin “A” për thellësi më të vogël dhe në drejtimin “B” për më shumë thellësi. Një rrotullim i plotë i manikotës bllokuese është i barabartë me një ndryshim 1,5 mm në thellësi.
Për të gjitha modelet
Rregulloni çelësin e bllokimit që distanca midis majës të lokalizuesit dhe kokës së vidës të jetë afërsisht 1 mm siç tregohet te figurat. Vendosni një vidë prove në material ose një pjesë të materialit. Nëse thellësia nuk është e përshtatshme për vidën, vazhdoni rregullimin deri sa të siguroni caktimin e thellësisë së duhur.
Fig.3 Fig.4
Veprimi i ndërrimit
Fig.5
KUJDES:
Përpara se ta vendosni veglën në korrent,
kontrolloni gjithmonë nëse këmbëza çelësi është në pozicionin e duhur dhe nëse kthehet në
pozicionin "FIKUR" kur lëshohet. Për ta ndezur veglën, thjesht tërhiqni çelësin. Shpejtësia e veglës rritet duke rritur presionin në çelës. Lëshoni çelësin për ta ndaluar. Për përdorim të vazhdueshëm, tërhiqni çelësin dhe më pas shtypni butonin e bllokimit. Për ta ndaluar veglën nga pozicioni i bllokimit, tërhiqni plotësisht çelësin dhe më pas lëshojeni.
SHËNIM:
Edhe të ndezura dhe me motorin në punë, puntoja
nuk do të rrotullohet derisa ju të fiksoni punton në
kokën e vides dhe të ushtroni presion përpara për
të aktivizuar shtrëngimin.
12
Ndezja e llambave
Fig.6
KUJDES:
Mos e shikoni direkt dritën ose burimin e dritës.
Për të ndezur llambën, tërhiqni këmbëzën. Lëshoni këmbëzën për ta fikur atë.
SHËNIM:
Përdorni një leckë të thatë për të fshirë
papastërtitë nga lentet e llambës. Bëni kujdes të mos gërvishtni lentet e llambës, ose ajo do të ulë ndriçimin.
Çelësi i ndryshimit të veprimit
Fig.7
KUJDES:
Kontrolloni gjithmonë drejtimin e rrotullimit përpara
përdorimit.
Përdorni çelësin e ndryshimit vetëm pasi vegla të
ndalojë plotësisht. Ndryshimi i drejtimit të rrotullimit përpara se të ndalojë vegla mund të dëmtojë
veglën. Vegla ka një çelës ndryshimi për të ndryshuar drejtimin e rrotullimit. Lëvizeni levën e çelësit të ndryshimit në pozicionin e
(ana A) për rrotullimin në drejtimin orar
ose në pozicionin e
(ana B) për rrotullimin në
drejtimin kundërorar.
Grepi
Fig.8
Grepi shërben për ta varur veglën përkohësisht.
MONTIMI
KUJDES:
Jini gjithnjë të sigurt që vegla është fikur dhe hequr nga
korrenti përpara se të bëni ndonjë punë mbi të.
Instalimi ose heqja e puntos
Për modelin FS2200, FS2300
Për të hequr punton, në fillim hiqni lokalizuesin duke tërhequr unazën e bllokimit nga foleja e ingranazheve.
Fig.9
Kapni punton me një palë pinca dhe hiqeni punton nga mbajtësi magnetik i puntos. Ndonjëherë është mirë ta tundni punton me pinca gjatë tërheqjes. Për ta futur punton, shtyjeni fort në mbajtësen magnetike të puntos. Më pas vendosni lokalizuesin duke e shtypur fort në folenë e ingranazheve.
Fig.10 Për modelin FS2300X
Për të hequr punton, fillimisht hiqni lokalizuesin nga manikota bllokuese. Kapni punton me një palë pinca dhe hiqeni punton nga mbajtësi magnetik i puntos. Ndonjëherë është mirë ta tundni punton me pinca gjatë tërheqjes.
Fig.11
Për ta futur punton, shtyjeni fort në mbajtësen magnetike të puntos. Më pas instaloni lokalizuesin duke e shtypur fort në manikotën bllokuese.
Fig.12 Përdorimi i mbajtësit të lokalizuesit
Fig.13
Lokalizuesi mund të mbahet përkohësisht në mbajtësin e lokalizuesit gjatë zëvendësimit të puntos ose duke e përdorur pa lokalizuesin. Për të mbajtur lokalizuesin, poziciononi vrimat trapezoidale të lokalizuesit në pjesët e ngritura të mbajtësit të lokalizuesit dhe shtyjeni brenda.
PËRDORIMI
Fig.14
Vendosni vidën në majën e puntos dhe vendoseni majën e vidës në sipërfaqen e objektit që do të shtrëngohet. Ushtroni presion në vegël dhe ndizeni. Tërhiqeni veglën sapo të aktivizohet shtrëngimi. Më pas lëshoni çelësin.
KUJDES:
Kur e fiksoni vidën në majën e puntos, bëni kujdes
të mos e shtyni në vidë. Nëse vida shtyhet brenda, do të aktivizohet shtrëngimi dhe vida do të rrotullohet papritur. Kjo mund të dëmtojë objektit ose të shkaktojë lëndime.
Sigurohuni që puntoja të futet drejt në kokën e
vidës ose vida dhe/ose puntoja mund të dëmtohet.
Mbajeni veglën vetëm te doreza gjatë përdorimit.
Mos e prekni pjesën metalike.
MIRËMBAJTJA
KUJDES:
Sigurohuni gjithnjë që vegla të jetë fikur dhe të jetë
hequr nga korrenti përpara se të kryeni inspektimin apo mirëmbajtjen.
Mos përdorni kurrë benzinë, benzinë pastrimi,
hollues, alkool dhe të ngjashme. Mund të
shkaktoni çngjyrosje, deformime ose krisje. Për të ruajtur SIGURINË dhe BESUESHMËRINË, riparimet, inspektimet dhe zëvendësimet e karbonçinave dhe çdo mirëmbajtje apo rregullim tjetër duhen kryer nga qendrat e autorizuara të shërbimit të Makita-s, duke përdorur gjithnjë pjesë këmbimi të Makita-s.
13
AKSESORË OPSIONALË
KUJDES:
Këta aksesorë ose shtojca rekomandohen për
përdorim me veglën Makita të përcaktuar në këtë manual. Përdorimi i aksesorëve apo shtojcave të tjera ndryshe nga këto mund të përbëjë rrezik lëndimi. Aksesorët ose shtojcat përdorini vetëm
për qëllimin e tyre të përcaktuar. Nëse keni nevojë për më shumë të dhëna në lidhje me aksesorët, pyesni qendrën vendore të shërbimit të Makita-s.
Punto futëse Phillips
Mbajtësi magnetik i puntos
Lokalizuesi
SHËNIM:
Disa artikuj të listës mund të përfshihen në
paketën e veglës si aksesorë standardë. Ato mund
të ndryshojnë nga njëri shtet në tjetrin.
14
БЪЛГАРСКИ (Оригинална инструкция)
Разяснение на общия изглед
1-1. Регулиращ пръстен 2-1. Блокираща гривна 3-1. Ограничител 4-1. Ограничител 5-1. Пусков прекъсвач 5-2. Бутон за блокировка 6-1. Лампа
7-1. Превключвател на посоката на
въртене 8-1. Кука 9-1. Регулиращ пръстен 9-2. Корпус на редуктор 10-1. Ограничител 10-2. Накрайник 10-3. Корпус на редуктор
11-1. Ограничител 11-2. Блокираща гривна 12-1. Ограничител 12-2. Накрайник 12-3. Магнитен държач на битове 13-1. Издатини 13-2. Трапецовидни отвори 13-3. Държач на ограничителя
СПЕЦИФИКАЦИИ
Модел FS2200 FS2300 FS2300X
Самонарезен винт 6 мм 6 мм 6 мм
Технически възможности
Винт за гипсокартон 5 мм 5 мм 5 мм
Обороти без товар (мин-1) 0 - 2 500 0 - 2 500 0 - 2 500
Габаритна дължина 287 мм 290 мм 305 мм
Нето тегло 1.6 кг 1.6 кг 1.6 кг
Клас на безопасност /II
• Поради нашата непрекъсната научно-развойна дейност посочените тук спецификации могат да бъдат променени без предизвестие.
Бележка: Характеристиките може да се различават в различни държави.
Тегло съгласно метода EPTA 01/2003
ENE033-1
Предназначение
Инструментът е предназначен за завиване на винтове в дърво, метал и пластмаса.
ENF002-2
Захранване
Инструментът следва да се включва само към захранване със същото напрежение, като посоченото на фирмената табелка и работи само с монофазно променливо напрежение. Той е с двойна изолация и затова може да се включва и в контакти без заземяване.
ENG905-1
Шум
Обичайното средно претеглено ниво на шума, определено съгласно EN60745:
Модел FS2300,FS2300X
Ниво на звуково налягане (LpA): 83 dB (A) Ниво на звукова мощност (L
WA
): 94 dB (A)
Коефициент на неопределеност (K): 3 dB (A)
Използвайте антифони
ENG900-1
Вибрации
Общата стойност на вибрациите (сума от три осови вектора), определена съгласно EN60745:
Модел FS2300,FS2300X
Работен режим: завиване на винтове без удар Ниво на вибрациите (a
h
): 2.5 м/с2 или по-малко
Коефициент на неопределеност (K): 1.5 м/с
2
ENG901-1
Обявеното ниво на вибрациите е измерено в съответствие със стандартни методи за изпитване и може да се използва за сравняване на инструменти.
Освен това, обявеното ниво на вибрациите
може да се използва за предварителна оценка на вредното въздействие.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Нивото на вибрациите при работа с
електрическия инструмент може да се различава от обявената стойност в зависимост от начина на използване на инструмента.
Задължително определете предпазни мерки за
защита на оператора въз основа на оценка на риска в реални работни условия (като се вземат предвид всички съставни части на работния цикъл, като например момента на изключване на инструмента, работата на празен ход, както и времето на задействане).
15
ENH101-16
Само за страните от ЕС
ЕО Декларация за съответствие
Подписаните, Makita Corporation, като отговорен производител декларираме, че следните машини с марката Makita:
Наименование на машината: Винтоверт за гипсокартон Модел №/Тип: FS2300, FS2300X се произвеждат серийно и
Съответстват на изискванията на следните европейски директиви:
2006/42/ЕО И се произвеждат в съответствие със следните стандарти или нормативни документи:
EN60745 Техническата документация се съхранява от:
Makita International Europe Ltd.
Технически отдел,
Michigan Drive, Tongwell,
Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, Англия
19.6.2013
000230
Tomoyasu Kato
Директор
Makita Corporation
3-11-8, Sumiyoshi-cho,
Anjo, Aichi, 446-8502, JAPAN
GEA010-1
Общи предупреждения за безопасност при работа с електрически инструменти
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Прочетете всички предупреждения за безопасност и всички инструкции. При неспазване на предупрежденията
и инструкциите има опасност от токов удар, пожар и/или тежко нараняване.
Запазете всички предупреждения и инструкции за справка в бъдеще.
GEB017-4
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЗА БЕЗОПАСНА РАБОТА С ВИНТОВЕРТ
1. Дръжте електрическия инструмент за изолираните и нехлъзгави повърхности, когато има опасност крепежът да допре в скрити кабели или в собствения си захранващ кабел. Ако крепежът допре до
проводник под напрежение, токът може да
премине през металните части на инструмента и да „удари” работещия.
2. Бъдете винаги сигурни, че имате здрава опора под краката си. Ако използвате инструмента на високо се убедете, че отдолу няма никой.
3. Дръжте инструмента здраво.
4. Дръжте ръцете си далеч от въртящите се
части.
5. Не докосвайте свредлата или обработвания детайл непосредствено след работа, защото могат да са много горещи и да изгорят кожата ви.
ЗАПАЗЕТЕ НАСТОЯЩИТЕ ИНСТРУКЦИИ.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
НЕ позволявайте успокоението от познаването на продукта (придобито при дългата му употреба) да замени стриктното спазване на правилата за безопасност за въпросния продукт. НЕПРАВИЛНАТА УПОТРЕБА и неспазването на правилата за безопасност, посочени в настоящото ръководство за експлоатация, могат да доведат до тежки наранявания.
16
ФУНКЦИОНАЛНО ОПИСАНИЕ
ВНИМАНИЕ:
Преди да регулирате или проверявате работата
на инструмента задължително проверете дали той е изключен от бутона и от контакта.
Регулиране на дълбочината
За модел FS2200, FS2300 Фиг.1
Дълбочината може да се регулира чрез завъртане на блокиращия пръстен. Въртете го в посока “B” за по­малка дълбочина и в посока “A” за по-голяма дълбочина. Един пълен оборот на блокиращия пръстен се равнява на промяна от 2.0 мм в дълбочината.
За модел FS2300X Фиг.2
Дълбочината може да се регулира чрез завъртане на блокиращата гривна. Въртете го в посока “A” за по­малка дълбочина и в посока “B” за по-голяма дълбочина. Един пълен оборот на блокиращата гривна се равнява на промяна от 1.5 мм в дълбочината.
За всички модели
Регулирайте пръстена така, че разстоянието между края на ограничителя и главата на винта да е приблизително 1 мм, както е показано на илюстрациите. Направете пробно завинтване в материала или част от същия материал. Ако дълбочината все още не е подходяща за винта, продължете регулирането, докато не се постигне настройката
за подходяща дълбочина.
Фиг.3 Фиг.4
Включване
Фиг.5
ВНИМАНИЕ:
Преди да включите инструмента в контакта,
винаги проверявайте дали пусковият прекъсвач работи нормално и се връща в положение
„OFF“ (Изкл.) при отпускането му. За да включите инструмента, само натиснете спусъка на прекъсвача. Скоростта на инструмента се увеличава с увеличаване на натиска върху спусъка. За спиране освободете пусковия прекъсвач. За непрекъсната работа
натиснете пусковия прекъсвач и после блокиращия бутон. За да освободите блокировката, натиснете пусковия прекъсвач докрай и после го освободете.
ЗАБЕЛЕЖКА:
Дори във включено положение и при работещ
електромотор, накрайникът няма да се върти, докато не поставите върха на накрайника в главата на винта и не натиснете напред, за да се задейства съединителя.
Включване на лампите
Фиг.6
ВНИМАНИЕ:
Не гледайте директно в светлинния източник.
За да включите лампата, натиснете пусковия прекъсвач. За да изключите, отпуснете пусковия прекъсвач.
ЗАБЕЛЕЖКА:
Използвайте суха кърпа за да изчистите
полепналата по лупата на лампата мръсотия. Внимавайте да не надраскате лупата на лампата, тъй като това ще влоши осветяването.
Действие на превключвателя за промяна на посоката
Фиг.7
ВНИМАНИЕ:
Винаги проверявайте посоката на въртене
преди да извършвате операция.
Използвайте ключа за промяна на посоката на
въртене, само когато инструментът е напълно спрял. Промяна на посоката на въртене преди
спиране на инструмента може да го повреди. Инструментът е снабден със превключвател за промяна на посоката на въртене. Натиснете лостчето на реверсивния превключвател към положение
(страна А) за въртене по посока на часовниковата стрелка или към положение (страна В) за въртене по посока, обратна на часовниковата стрелка.
Кука
Фиг.8
Куката може да се използва за ваше удобство за временно закачане на инструмента.
СГЛОБЯВАНЕ
ВНИМАНИЕ:
Преди да извършвате някакви работи по
инструмента задължително проверете дали той е изключен от бутона и от контакта.
Монтаж или демонтаж на накрайник
За модел FS2200, FS2300
За да демонтирате накрайника, първо отстранете ограничителя като натиснете блокиращия пръстен навън от корпуса.
Фиг.9
Хванете накрайника с клещи и издърпайте накрайника от магнитния държач. Понякога помага да завъртите накрайника с клещите, когато го издърпвате. За да монтирате накрайника, трябва да го натиснете здраво в магнитния държач. След това монтирайте ограничителя като го натиснете здраво навътре в корпуса.
17
Фиг.10 За модел FS2300X
За да демонтирате накрайника, първо отстранете ограничителя от блокиращата гривна. Хванете накрайника с клещи и издърпайте накрайника от магнитния държач. Понякога помага да завъртите накрайника с клещите, когато го издърпвате.
Фиг.11
За да монтирате накрайника, трябва да го натиснете здраво в магнитния държач. След това монтирайте ограничителя
като го натиснете здраво обратно в
блокиращата гривна.
Фиг.12 Използване на държача на ограничителя
Фиг.13
Ограничителят може временно да се задържи върху държача по време на смяна на накрайник или при работа без него. За да задържите локатора, разположете трапецовидните отвори на локатора върху издатините на държача на локатора и го натиснете навътре.
РАБОТА
Фиг.14
Поставете винта върху върха на накрайника и поставете върха на винта върху повърхността на обработвания детайл, който ще се затяга. Окажете натиск върху инструмента и го пуснете в ход. Изтеглете назад инструмента, веднага щом превърти. След това отпуснете пусковия прекъсвач.
ВНИМАНИЕ:
Когато поставяте винта върху върха на накрайника, внимавайте да не го натиснете към винта. Ако винтът се натисне, съединителят ще се задейства и винтът ще се завърти рязко. Това може да повреди обработвания детайл или да причини нараняване.
Уверете се, че накрайникът е поставен директно в главата на винта - в противен случай винтът и/или накрайникът може да се повреди.
По време на работа дръжте инструмента единствено за ръкохватката. Не докосвайте металната част.
ПОДДРЪЖКА
ВНИМАНИЕ:
Преди да проверявате или извършвате
поддръжка на инструмента се уверете, че той е изключен от бутона и от контакта.
Не използвайте бензин, нафта, разредител,
спирт и др. под. Това може да причини
обезцветяване, деформация или пукнатини. За да се поддържа БЕЗОПАСНОСТТА и НАДЕЖДНОСТТА на инструмента, ремонтите, огледа и смяната на четките, обслужването и регулирането трябва да се извършват от упълномощен сервиз на Makita, като се използват резервни части от Makita.
ДОПЪЛНИТЕЛНИ АКСЕСОАРИ
ВНИМАНИЕ:
Препоръчва се използването на тези аксесоари
или накрайници с вашия инструмент Makita, описан в настоящото ръководство. Използването на други аксесоари или накрайници може да доведе до опасност от телесни наранявания. Използвайте съответния аксесоар или накрайник само по
предназначение. Ако имате нужда от помощ за повече подробности относно тези аксесоари, се обърнете към
местния
сервизен център на Makita.
Накрайници тип кръстата отвертка (Phillips)
Магнитен държач за накрайници
Ограничител
ЗАБЕЛЕЖКА:
Някои артикули от списъка може да са
включени в комплекта на инструмента, като
стандартни аксесоари. Те може да са различни
в различните държави.
18
HRVATSKI (Originalne upute)
Objašnjenje općeg pogleda
1-1. Prsten za blokadu 2-1. Tuljak za blokiranje 3-1. Graničnik dubine 4-1. Graničnik dubine 5-1. Uključno-isključna sklopka 5-2. Tipka za blokiranje 6-1. Svjetiljka 7-1. Prekidač za promjenu smjera
8-1. Kuka 9-1. Prsten za blokadu 9-2. Kućište pogona 10-1. Graničnik dubine 10-2. Bit nastavak 10-3. Kućište pogona 11-1. Graničnik dubine 11-2. Tuljak za blokiranje
12-1. Graničnik dubine 12-2. Bit nastavak 12-3. Magnetski držač nastavka 13-1. Ispupčenja 13-2. Trapezoidne rupe 13-3. Držač kontrolnog zatika
SPECIFIKACIJE
Model FS2200 FS2300 FS2300X
Samobušaći vijak 6 mm 6 mm 6 mm
Kapaciteti
Vijak za gips-karton 5 mm 5 mm 5 mm
Brzina bez opterećenja (min-1) 0 - 2.500 0 - 2.500 0 - 2.500
Ukupna duljina 287 mm 290 mm 305 mm
Neto masa 1,6 kg 1,6 kg 1,6 kg
Razred sigurnosti /II
• Zahvaljujući stalnom programu istraživanja i razvoja, ovdje navedeni tehnički podaci su podložni promjeni bez prethodne najave.
• Napomena: Tehnički podaci mogu se razlikovati ovisno o zemlji.
• Masa prema EPTA postupak 01/2003
ENE033-1
Namjena Alat je namijenjen odvijanju vijaka u drvetu, metalu i plastici.
ENF002-2
Električno napajanje Alat se smije priključiti samo na električno napajanje s naponom istim kao na nazivnoj pločici i smije raditi samo s jednofaznim izmjeničnim napajanjem. Oni su dvostruko izolirani i stoga se također mogu rabiti iz utičnica bez provodnika za uzemljenje.
ENG905-1
Buka Tipična jačina buke označena s A, određena sukladno EN60745:
Model FS2300,FS2300X
Razina zvučnog tlaka (LpA): 83 dB (A) Razina jačine zvuka (L
WA
): 94 dB (A)
Neodređenost (K): 3 dB (A)
Nosite zaštitu za uši
ENG900-1
Vibracija
Ukupna vrijednost vibracija (troosni vektorski zbir) izračunata u skladu s EN60745:
Model FS2300,FS2300X
Režim rada: odvijanje bez udara Emisija vibracija (a
h
): 2,5 m/s2 ili manje
Neodređenost (K): 1,5 m/s
2
ENG901-1
Deklarirana vrijednost emisije vibracija je
izmjerena sukladno standardnoj metodi testiranja i
može se rabiti za usporedbu jednog alata s drugim.
Deklarirana vrijednost emisije vibracija također se
može rabiti za preliminarnu procjenu izloženosti.
UPOZORENJE:
Emisija vibracija tijekom stvarnog korištenja
električnog ručnog alata se može razlikovati od
deklarirane vrijednosti emisije, ovisno o načinu na
koji se alat rabi.
Nemojte zaboraviti da identificirate sigurnosne
mjere zaštite rukovatelja koje se temelje na
procjeni izloženosti u stvarnim uvjetima korištenja
(uzimajući u obzir sve dijelove radnog ciklusa,
poput vremena kada je alat isključen i kada on radi
u praznom hodu, a također i vrijeme okidanja).
ENH101-16
Samo za europske zemlje
EZ Izjava o sukladnosti
Mi, Makita Corporation, kao odgovorni proizvođač izjavljujemo da su sljedeći Makita strojevi:
Oznaka stroja: Odvijač za suhi zid Br. modela/tip: FS2300, FS2300X serijske proizvodnje i
Usklađeni sa sljedećim europskim smjernicama:
2006/42/EZ
19
I proizvedeni su u skladu sa sljedećim standardima ili standardiziranim dokumentima:
EN60745
Tehničku dokumentaciju izdaje:
Makita International Europe Ltd. Tehnički odjel, Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, Engleska
19.6.2013
000230
Tomoyasu Kato
Director
Makita Corporation
3-11-8, Sumiyoshi-cho,
Anjo, Aichi, 446-8502, JAPAN
GEA010-1
Opća sigurnosna upozorenja za električne ručne alate
UPOZORENJE Pročitajte sva sigurnosna upozorenja i
sve upute.
Nepridržavanje upozorenja ili uputa može rezultirati
električnim udarom, požarom i/ili ozbiljnom ozljedom.
Sačuvajte sva upozorenja i upute radi kasnijeg korištenja.
GEB017-4
SIGURNOSNA UPOZORENJA ZA ODVIJAČ
1.
Držite električni ručni alat za izolirane rukohvatne površine kada izvodite radnju pri kojoj stezač može doći u dodir sa skrivenim vodičima ili s vlastitim kabelom.
Stezači koji dođu u dodir s vodičem pod naponom može dovesti pod napon izložene metalne dijelove električnog ručnog alata i može prouzročiti električni udar rukovatelja.
2. Uvijek stanite na čvrstu podlogu.
Pazite da nitko ne stoji ispod vas kad koristite uređaj na visini.
3. Alat držite čvrsto.
4. Držite ruke podalje od dijelova koji se okreću.
5.
Ne dodirujte nastavak ili izradak odmah nakon rada; mogu biti izuzetno vrući te bi vam mogli opeći kožu.
ČUVAJTE OVE UPUTE.
UPOZORENJE:
NEMOJTE dozvoliti da udobnost ili znanje o proizvodu (stečeno stalnim korištenjem) zamijene strogo pridržavanje sigurnosnih propisa za određeni proizvod. ZLOPORABA ili nepridržavanje sigurnosnih propisa navedenih u ovom priručniku s uputama mogu prouzročiti ozbiljne ozljede.
FUNKCIONALNI OPIS
OPREZ:
Obavezno provjerite je li stroj isključen i da li je kabel izvađen prije podešavanja ili provjere funkcije na alatu.
Prilagodba dubine
Za model FS2200, FS2300 Sl.1
Dubinu možete prilagoditi okretanjem prstena za blokadu. Okrenite ga u smjeru „B“ za manju dubinu i u smjeru „A“ za veću dubinu. Jedan puni okret prstena za blokadu jednak je promjeni dubine od 2,0 mm.
Za model FS2300X Sl.2
Dubinu možete prilagoditi okretanjem tuljka za blokiranje. Okrenite ga u smjeru „A“ za manju dubinu i u smjeru „B“ za veću dubinu. Jedan puni okret tuljka za blokiranje jednak je promjeni dubine od 1,5 mm.
Za sve modele
Prilagodite prsten za blokadu tako da udaljenosti između vrha lokatora i glave vijka bude oko 1 mm kako je prikazano na slikama. Zavrnite probni vijak kroz materijal ili dvostruki komad materijala. Ako dubina još uvijek nije pogodna za vijak nastavite s podešavanjem dok ne dobijete postavku za odgovarajuće dubine.
Sl.3 Sl.4
Uključivanje i isključivanje
Sl.5
OPREZ:
Prije uključivanja stroja na električnu mrežu provjerite radi li uključno-isključna sklopka i da li se vraća u
položaj za isključivanje ''OFF'' nakon otpuštanja. Za pokretanje alata jednostavno povucite uključno/isključnu sklopku. Brzina alata se povećava povećanjem pritiska na uključno/isključnoj sklopki. Za zaustavljanje otpustite uključno/isključnu sklopku. Za neometani rad povucite uključno/isključnu sklopku i pritisnite gumb za blokadu. Za zaustavljanje alata iz blokiranog položaja u potpunosti povucite uključno/isključnu sklopku pa je otpustite.
NAPOMENA:
Čak i ako je prekidač uključen, a motor radi,
nastavak se neće okretati sve dok ne stavite vrh
nastavka u glavu vijka i primijenite pritisak prema
naprijed da se uključi spojka.
Uključivanje žaruljica
Sl.6
OPREZ:
Nemojte izravno gledati u svjetlo ili izvor svjetlosti.
Za uključenje žarulje, povucite sklopku. Otpustite sklopku da biste je isključili.
20
NAPOMENA:
Suhom krpom obrišite prljavštinu s leće žaruljice.
Budite oprezni da ne zagrebete leću žaruljice jer to može smanjiti osvjetljenje.
Rad prekidača za promjenu smjera
Sl.7
OPREZ:
Uvijek provjerite smjer vrtnje prije rada.
Koristite prekidač za promjenu smjera tek kad
dođe do potpunog zastoja alata. Promjena smjera
vrtnje prije zaustavljanja može oštetiti alat. Ovaj alat ima prekidač za promjenu smjera vrtnje. Pomaknite polugu sklopke za promjenu smjera na položaj
(strelica L)
(strana A) za okretanje u smjeru kazaljke na satu ili na položaj
(strelica R) (strana B) u smjeru suprotnom kazaljci na satu.
Kuka
Sl.8
Kuka služi da privremeno objesite alat.
MONTAŽA
OPREZ:
Prije svih zahvata na stroju obavezno isključite
stroj i priključni kabel izvucite iz utičnice.
Instalacija ili uklanjanje nastavka
Za model FS2200, FS2300
Da biste uklonili nastavak, najprije uklonite lokator izvlačenjem prstena za blokadu iz kućišta uređaja.
Sl.9
Uhvatite nastavak kliještama i povucite nastavak iz magnetskog držača nastavaka. Ponekad pomaže da malo vrtite kliješta lijevo-desno dok izvlačite nastavak. Za instalaciju nastavka čvrsto ga gurnite u magnetski držač nastavaka. Zatim instalirajte lokator tako da čvrsto pritisnete na kućište uređaja.
Sl.10 Za model FS2300X
Da biste uklonili nastavak, najprije izvucite lokator iz tuljka za blokiranje. Zatim uhvatite nastavak kliještima i izvucite ga iz magnetskog držača nastavaka. Ponekad pomaže da malo vrtite kliješta lijevo-desno dok izvlačite nastavak.
Sl.11
Da biste postavili nastavak, čvrsto ga gurnite u magnetski držač nastavaka. Zatim postavite lokator tako da ga čvrsto gurnete natrag na tuljak za blokiranje.
Sl.12 Korištenje držača lokator
Sl.13
Lokator se može privremeno držati u držaču tijekom zamjene nastavka ili pri korištenju bez lokatora. Da biste držali lokator, postavite trapezoidne rupe lokatora na ispupčenja držača lokatora i gurnite ga unutra.
RAD SA STROJEM
Sl.14
Postavite vijak vrh nastavke i postavite vrh vijka na površinu izratka za koju ga treba učvrstiti. Primijenite pritisak na alat i pokrenite ga. Izvucite alat čim se spojka usječe. Zatim otpustite uključno/isključnu spojku.
OPREZ:
Pri namještanju vijka na vrh nastavka budite
oprezni da ne gurate vijak. Ako se vijak gura unutra, spojka će se aktivirati i vijak će iznenada okrenuti. To bi moglo oštetiti izradak ili uzrokovati ozljede.
Nastavak mora biti pravilno umetnut u glavu vijka
ili može doći do oštećenja vijka i/ili nastavka.
Pri izvođenju radnji alatom držite ga isključivo za
ručku. Ne dirajte metalni dio.
ODRŽAVANJE
OPREZ:
Prije svih zahvata na stroju provjerite jeste li
isključili stroj i priključni kabl izvadili iz utičnice.
Nikada nemojte koristiti benzin, mješavinu benzina,
razrjeđivač, alkohol ili slično. Kao rezultat toga može se izgubiti boja, pojaviti deformacija ili
pukotine. Da biste zadržali SIGURNOST I POUZDANOST proizvoda, opravke, provjeru i zamjenu ugljenih četkica, održavanje ili namještanje morate prepustiti ovlaštenim Makita servisnim centrima, uvijek rabeći originalne rezervne dijelove.
DODATNI PRIBOR
OPREZ:
Ovaj dodatni pribor ili priključci se preporučuju
samo za uporabu sa Vašim Makita strojem
preciziranim u ovom priručniku. Uporaba bilo kojih
drugih pribora ili priključaka može donijeti
opasnost od ozljeda. Rabite dodatak ili priključak
samo za njegovu navedenu namjenu. Ako Vam je potrebna pomoć za više detalja u pogledu ovih dodatnih pribora, obratite se najbližem Makita servisnom centru.
Umetci Phillips
Magnetski držač nastavaka
Lokator
NAPOMENA:
Neke stavke iz popisa se mogu isporučiti zajedno
sa strojem kao standardni dodatni pribori. Oni
mogu biti različiti ovisno o zemlji.
21
МАКЕДОНСКИ (Оригинални упатства)
Опис на оштиот преглед
1-1. Прстен за блокирање 2-1. Ракав за блокирање 3-1. Локатор 4-1. Локатор 5-1. Прекинувач 5-2. Копче за заклучување 6-1. Ламба 7-1. Рачка за прекинувач за назад
8-1. Кука 9-1. Прстен за блокирање 9-2. Куќиште на запчаникот 10-1. Локатор 10-2. Бургија 10-3. Куќиште на запчаникот 11-1. Локатор 11-2. Ракав за блокирање
12-1. Локатор 12-2. Бургија 12-3. Магнетен држач за втичник 13-1. Испакнатини 13-2. Трапезиоидни дупки 13-3. Држач на локаторот
ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ
Модел FS2200 FS2300 FS2300X
Саморезна завртка 6 мм 6 мм 6 мм
Капацитет
Хол-завртка 5 мм 5 мм 5 мм
Неоптоварена брзина (мин.-1) 0 - 2.500 0 - 2.500 0 - 2.500
Вкупна должина 287 мм 290 мм 305 мм
Нето тежина 1,6 кг 1,6 кг 1,6 кг
Безбедносна класа /II
Поради постојаното истражување и развој, техничките податоци дадени тука може да се менуваат без известување.
Забелешка: спецификациите може да се разликуваат од земја до земја.
Тежина според EPTA-Procedure 01/2003
ENE033-1
Намена
Алатот е наменет за завртување завртки во дрво, метал и пластика.
ENF002-2
Напојување
Алатот треба да се поврзува само со напојување со напон како што е назначено на плочката и може да работи само на еднофазна наизменична струја. Алатот е двојно изолиран и може да се користи и со приклучоци што не се заземјени.
ENG905-1
Бучава
Типичната А-вредност за ниво на бучавата одредена според EN60745 изнесува:
Модел FS2300,FS2300X
Ниво на звучниот притисок (LpA): 83 дБ (A) Ниво на јачина на звукот (L
WA
): 94 дБ (A)
Отстапување (K): 3 дБ (A)
Носете штитници за ушите
ENG900-1
Вибрации
Вкупна вредност на вибрациите (векторска сума на три оски) одредена според EN60745:
Модел FS2300,FS2300X
Работен режим: завртување завртки без удар Ширење вибрации (a
h
): 2,5 м/с2 или помалку
Отстапување (K): 1,5 м/с
2
ENG901-1
Номиналната јачина на вибрациите е измерена во
согласност со стандардните методи за испитување
и може да се користи за споредување на алати.
Номиналната јачина на вибрациите може да се
користи и како прелиминарна проценка за
изложеност.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ:
Јачината на вибрациите при фактичкото
користење на алатот може да се разликува од
номиналната вредност, зависно од начинот на
којшто се користи алатот.
Погрижете се да ги утврдите безбедносните мерки за
заштита на операторот врз основа на проценка на
изложеноста при фактичките услови на употреба
(земајќи ги предвид сите делови на работниот
циклус, како периодите кога алатот е исклучен и кога
работи во празен од, не само кога е активен).
ENH101-16
Само за земјите во Европа
Декларација за сообразност за ЕУ
Ние, Makita Corporation, како одговорен производител, изјавуваме дека следниве машини Makita:
Ознака на машината: Одвртувач за гипс-плочи Модел бр./Тип: FS2300, FS2300X се од сериско производство и
Усогласени се со следниве европски Директиви:
2006/42/EC
22
И се произведени во согласност со следниве стандарди или стандардизирани документи:
EN60745
Техничката документација ја чува:
Makita International Europe Ltd. Technical Department, Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, Англија
19.6.2013
000230
Tomoyasu Kato
Директор
Makita Corporation
3-11-8, Sumiyoshi-cho,
Anjo, Aichi, 446-8502, JAPAN
GEA010-1
Општи упатства за безбедност за електричните алати
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ Прочитајте ги сите
безбедносни предупредувања и сите упатства.
Ако не се почитуваат предупредувањата и упатствата, може да дојде до струен удар, пожар или тешки повреди.
Чувајте ги сите предупредувања и упатства за да можете повторно да ги прочитате.
GEB017-4
БЕЗБЕДНОСНИ ПРЕДУПРЕДУВАЊА ЗА ОДВРТУВАЧОТ
1. Држете го алатот за изолираните држачи кога вршите работи каде одвртувачот може да дојде во допир со скриени жици или со сопствениот кабел. Одвртувачите што ќе
допрат жица под напон можат да ја пренесат струјата до металните делови на алатот и да предизвикаат струен удар на операторот.
2. Уверете се
дека секогаш стоите на цврста подлога. Уверете се дека под Вас нема никој кога го користите алатот на високи места.
3. Држете го алатот цврсто.
4. Не допирајте ги вртливите делови.
5. Не допирајте ја бургијата или работниот
материјал веднаш по работата; тие може да бидат многу жешки и да ви ја
изгорат
кожата.
ЧУВАЈТЕ ГО УПАТСТВОТО.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ:
НЕ ДОЗВОЛУВАЈТЕ удобноста или запознаеноста со производот (стекната со подолга употреба) да ве наведе да не се придржувате строго до безбедносните правила за односниот производ. ЗЛОУПОТРЕБАТА или непочитувањето на безбедносните правила наведени во ова упатство може да предизвикаат тешки телесни повреди.
23
ОПИС НА ФУНКЦИИТЕ
ВНИМАНИЕ:
Пред секое дотерување или проверка на
алатот проверете дали е исклучен и откачен од струја.
Прилагодување на дебелината
За модел FS2200, FS2300 Слика1
Длабочината може да се прилагоди со вртење на прстенот за блокирање. Свртете го во насока „B“ за помала длабочина и во насока „A“ за поголема. Едно целосно свртување на прстенот за блокирање еквивалентно на 2,0 мм промена во длабочината.
За модел FS2300X Слика2
Длабочината може да се прилагоди со вртење на ракавот
за блокирање. Свртете го во насока „А“ за помала длабочина и во насока „В“ за поголема. Едно целосно свртување на ракавот за блокирање е еквивалентно на 1,5 мм промена во длабочината.
За сите модели
Прилагодете го прстенот за блокирање такашто растојанието помеѓу врвот на локаторот и главата за одвртување да е
приближно 1 мм како што е прикажано на сликите. Завртете пробна завртка во вашиот материјал или во парче дупликат од материјалот. Ако длабочината сè уште е непогодна за завртката, продолжете со прилагодување додека не ја поставите правилната дебелина.
Слика3 Слика4
Вклучување
Слика5
ВНИМАНИЕ:
Пред да го приклучите кабелот во мрежата,
проверете го прекинувачот дали функционира правилно и дали се враќа во положбата
„OFF“ кога ќе се отпушти. За да го стартувате алатот, едноставно повлечете го прекинувачот. Брзината на алатот се зголемува со зголемување на притисокот на прекинувачот. Отпуштете го прекинувачот за стартување за да запрете. За континуирана работа, повлечете го прекинувачот и потоа притиснете го копчето за блокирање. За да го извадите алатот од блокираната положба, целосно притиснете го копчето за стартување и потоа отпуштете го.
НАПОМЕНА:
Дури и ако прекинувачот е вклучен и моторот
работи, втичникот нема да ротира сè додека не
го ставите во стезната глава и не примените
притисок за да се заклучи.
Вклучување на ламбите
Слика6
ВНИМАНИЕ:
Не гледајте директно во светлината или во
изворот на светлина. За да ја вклучите ламбата, повлечете ја рачката. Отпуштете ја рачката за да ја исклучите.
НАПОМЕНА:
Користете сува крпа за бришење на прашината од
леќата на ламбата. Внимавајте да не ја изгребите
леќата на ламбата, во спротивно може да се намали
интензитетот на осветлување.
Прекинувач за обратна акција
Слика7
ВНИМАНИЕ:
Секогаш проверувајте ја насоката на ротација
пред работата.
Користете го прекинувачот за обратна акција само
откако алатот целосно ќе застане. Променувањето
на насоката на ротација пред алатот целосно да
застане може да го оштети алатот. Овој алат има прекинувач за обратна акција за променување на насоката на ротација. Поместете го прекинувачот за обратна акција во положба
(страна А) за ротација во насока на стрелките на часовникот или во положба
(страна B) за ротација во насока
спротивна од стрелките на часовникот .
Кука
Слика8
Куката е практична за привремено закачување на алатот.
СОСТАВУВАЊЕ
ВНИМАНИЕ:
Пред да работите нешто на алатот, проверете
дали е исклучен и откачен од струја.
Поставување или отстранување втичник
За модел FS2200, FS2300
За да го отстраните втичникот , прво извадете го локаторот повлекувајќи го прстенот за блокирање нанадвор од куќиштето на запчаникот.
Слика9
Фатете го втичникот со клешти и повлечете го надвор од магнетниот држач. Понекогаш, помага да го мрдате втичникот лево-десно додека го вадите. За да го поставите втичникот, турнете
го цврсто во магнетниот држач. Потоа монтирајте го локаторот туркајќи го цврсто назад во куќиштето на запчаникот.
Слика10 За модел FS2300X
За да го извадите втичникот, прво извлечете го локаторот нанадвор од ракавот за блокирање. Потоа,
24
фатете го втичникот со клешти и извлечете го втичникот нанадвор од магнетниот држач. Понекогаш, помага да го мрдате втичникот лево­десно со клештите додека го вадите.
Слика11
За да го поставите втичникот, турнете го цврсто во магнетниот држач. Потоа монтирајте го локаторот туркајќи го цврсто назад во ракавот за блокирање.
Слика12 Користење на држачот на локаторот
Слика13
Локаторот може привремено да се придржува на држачот на локатор за време на замената на втичник или ракувањето без локатор. За да го задржите локаторот, поставете ги трапезоидните дупки на локаторот на испактнатите места на држачот на локаторот и турнете го навнатре.
РАБОТЕЊЕ
Слика14
Поставете ја завртката на врвот од втичникот и поставете го врвот на завртката врз површината на работниот материјал. Применете притисок врз алатот и стартувајте го. Повлечете го назад алатот штом завртката навлезе во материјалот. Потоа отпуштете го прекинувачот за стартување.
ВНИМАНИЕ:
Кога ја поставувате завртката врз врвот на
втичникот, внимавајте да не туркате врз завртката. Ако се турне завртката, квачилото ќе се активира и завртката ќе почне ненадејно да ротира. Тоа може да го оштети работниот материјал или да предизвика повреда.
Осигурете се дека втичникот е вметнат
правилно во главата за одвртување/завртување, во спротивно завртката и/или втичникот може да се оштетат.
Кога работите, држете го алатот само за
рачката. Не допирајте го металниот дел.
ОДРЖУВАЊЕ
ВНИМАНИЕ:
Пред секоја проверка или одржување, проверете дали алатот е исклучен и откачен од струја.
За чистење, не користете нафта, бензин,
разредувач, алкохол или слично. Тие средства ја вадат бојата и може да предизвикаат
деформации или пукнатини. За да се одржи БЕЗБЕДНОСТА и СИГУРНОСТА на производот, поправките, проверките на јагленските честички и замената, како и сите други одржувања и дотерувања треба да се вршат во овластени сервисни центри на Makita, секогаш со резервни делови од Makita.
ОПЦИОНАЛЕН ПРИБОР
ВНИМАНИЕ:
Овој прибор или додатоци се препорачуваат за
користење со алатот од Makita дефиниран во упатството. Со користење друг прибор или додатоци може да се изложите на ризик од телесни повреди. Користете ги приборот и
додатоците само за нивната намена. Ако ви треба помош за повеќе детали за приборот, прашајте во локалниот сервисен
центар на Makita.
Накрсни втичници
Магнетен држач за втичник
Локатор
НАПОМЕНА:
Некои ставки на листата може да се вклучени
со алатот како стандарден прибор. Тоа може да
се разликува од земја до земја.
25
ROMÂNĂ (Instrucţiuni originale)
Explicitarea vederii de ansamblu
1-1. Inel de blocare 2-1. Manşon de blocare 3-1. Fixator 4-1. Fixator 5-1. Trăgaciul întrerupătorului 5-2. Buton de blocare 6-1. Lampă 7-1. Levier de inversor
8-1. Agăţătoare 9-1. Inel de blocare 9-2. Carcasa angrenajului 10-1. Fixator 10-2. Cap de înşurubat 10-3. Carcasa angrenajului 11-1. Fixator 11-2. Manşon de blocare
12-1. Fixator 12-2. Cap de înşurubat 12-3. Portsculă magnetică 13-1. Proeminenţe 13-2. Găuri trapezoidale 13-3. Porfixator
SPECIFICAŢII
Model FS2200 FS2300 FS2300X
Şurub autofiletant 6 mm 6 mm 6 mm
Capacităţi
Şurub pentru plăci aglomerate (Spax)
5 mm 5 mm 5 mm
Turaţie în gol (min-1) 0 - 2.500 0 - 2.500 0 - 2.500
Lungime totală 287 mm 290 mm 305 mm
Greutate netă 1,6 kg 1,6 kg 1,6 kg
Clasa de siguranţă /II
• Datorită programului nostru continuu de cercetare şi dezvoltare, caracteristicile pot fi modificate fără o notificare prealabilă.
• Notă: Specificaţiile pot varia în funcţie de ţară.
• Greutatea este specificată confom procedurii EPTA-01/2003
ENE033-1
Destinaţia de utilizare Maşina este destinată înşurubării în lemn, metal şi plastic.
ENF002-2
Sursă de alimentare Unealta trebuie conectată doar la o sursă de alimentare cu aceeaşi tensiune precum cea indicată pe plăcuţa indicatoare a caracteristicilor tehnice şi poate fi operată doar de la o sursă de curent alternativ cu o singură fază. Acestea au o izolaţie dublă şi, drept urmare, pot fi utilizate de la prize fără împământare.
ENG905-1
Emisie de zgomot Nivelul de zgomot normal ponderat A determinat în conformitate cu EN60745:
Model FS2300,FS2300X
Nivel de presiune acustică (LpA): 83 dB (A) Nivel de putere acustică (L
WA
): 94 dB (A)
Marjă de eroare (K): 3 dB (A)
Purtaţi mijloace de protecţie a auzului
ENG900-1
Vibraţii
Valoarea totală a vibraţiilor (suma vectorilor tri-axiali) determinată conform EN60745:
Model FS2300,FS2300X
Mod de funcţionare: înşurubare fără impact Emisie de vibraţii (a
h
): 2,5 m/s2 sau mai puţin
Marjă de eroare (K): 1,5 m/s
2
ENG901-1
Nivelul de vibraţii declarat a fost măsurat în
conformitate cu metoda de test standard şi poate fi
utilizat pentru compararea unei unelte cu alta.
Nivelul de vibraţii declarat poate fi, de asemenea,
utilizat într-o evaluare preliminară a expunerii.
AVERTISMENT:
Nivelul de vibraţii în timpul utilizării reale a uneltei
electrice poate diferi de valoarea nivelului declarat,
în funcţie de modul în care unealta este utilizată.
Asiguraţi-vă că identificaţi măsurile de siguranţă
pentru a proteja operatorul, acestea fiind bazate
pe o estimare a expunerii în condiţii reale de
utilizare (luând în considerare toate părţile ciclului
de operare, precum timpii în care unealta a fost
oprită, sau a funcţionat în gol, pe lângă timpul de
declanşare).
ENH101-16
Numai pentru ţările europene
Declaraţie de conformitate CE
Noi, Makita Corporation ca producător responsabil, declarăm că următorul(oarele) utilaj(e):
Destinaţia utilajului: Maşină de înşurubat pentru plăci aglomerate Modelul nr. / Tipul: FS2300, FS2300X este în producţie de serie şi
Este în conformitate cu următoarele directive europene:
2006/42/EC
26
Şi este fabricat în conformitate cu următoarele standarde sau documente standardizate:
EN60745
Documentaţia tehnică este păstrată de:
Makita International Europe Ltd. Technical Department, Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, Marea Britanie
19.6.2013
000230
Tomoyasu Kato
Director
Makita Corporation
3-11-8, Sumiyoshi-cho,
Anjo, Aichi, 446-8502, JAPONIA
GEA010-1
Avertismente generale de siguranţă pentru unelte electrice
AVERTIZARE Citiţi toate avertizările de
siguranţă şi toate instrucţiunile. Nerespectarea
acestor avertizări şi instrucţiuni poate avea ca rezultat electrocutarea, incendiul şi/sau rănirea gravă.
Păstraţi toate avertismentele şi instrucţiunile pentru consultări ulterioare.
GEB017-4
AVERTISMENTE DE SIGURANŢĂ PRIVIND ŞURUBELNIŢA
1. Ţineţi maşina electrică numai de suprafeţele de apucare izolate atunci când executaţi o operaţie la care organul de asamblare poate intra în contact cu cabluri ascunse sau cu propriul cablu. Contactul organului de
asamblare cu un cablu aflat sub tensiune poate pune sub tensiune piesele metalice expuse ale maşinii electrice, rezultând în electrocutarea utilizatorului.
2. Păstraţi-vă echilibrul.
Asiguraţi-vă că nu se află nimeni dedesubt atunci când folosiţi maşina la înălţime.
3. Ţineţi bine maşina.
4. Nu atingeţi piesele în mişcare.
5. Nu atingeţi scula sau piesa prelucrată imediat
după executarea lucrării; acestea pot fi extrem de fierbinţi şi pot provoca arsuri ale pielii.
PĂSTRAŢI ACESTE INSTRUCŢIUNI.
AVERTISMENT:
NU permiteţi comodităţii şi familiarizării cu produsul (obţinute prin utilizare repetată) să înlocuiască respectarea strictă a normelor de securitate pentru acest produs. FOLOSIREA INCORECTĂ sau nerespectarea normelor de securitate din acest manual de instrucţiuni poate provoca vătămări corporale grave.
27
DESCRIERE FUNCŢIONALĂ
ATENŢIE:
Asiguraţi-vă că aţi oprit maşina şi că aţi debranşat-
o de la reţea înainte de a o regla sau de a verifica starea sa de funcţionare.
Reglarea adâncimii
Pentru modelul FS2200, FS2300 Fig.1
Adâncimea poate fi reglată prin rotirea inelului de blocare. Rotiţi-l în direcţia “B” pentru adâncime mai mică şi în direcţia “A” pentru adâncime mai mare. O rotaţie completă a inelului de blocare corespunde unei modificări cu 2,0 mm a adâncimii.
Pentru modelul FS2300X Fig.2
Adâncimea poate fi reglată prin rotirea manşonului de blocare. Rotiţi-l în direcţia "A" pentru adâncime mai mică sau în direcţia "B" pentru adâncime mai mare. O rotaţie completă a manşonului de blocare corespunde unei modificări cu 1,5 mm a adâncimii.
Pentru toate modelele
Reglaţi inelul de blocare astfel încât distanţa dintre vârful fixatorului şi capul şurubului să fie de aproximativ 1 mm după cum se vede în imagini. Înfigeţi un şurub de probă în materialul dumneavoastră sau într-o bucată de dublură. Dacă adâncimea tot nu este bună pentru şurub, continuaţi reglajul până obţineţi adâncimea dorită.
Fig.3 Fig.4
Acţionarea întrerupătorului
Fig.5
ATENŢIE:
Înainte de a branşa maşina la reţea, verificaţi dacă
trăgaciul întrerupătorului funcţionează corect şi dacă revine la poziţia "OFF" (oprit) atunci când
este eliberat. Pentru a porni maşina, acţionaţi întrerupătorul. Cu cât apăsaţi mai tare întrerupătorul, cu atât viteza maşinii creşte. Eliberaţi întrerupătorul pentru a opri maşina. Pentru o funcţionare continuă, acţionaţi întrerupătorul apoi apăsaţi butonul de blocare. Pentru a opri maşina din poziţia de blocare, acţionaţi la maxim trăgaciul întrerupătorului apoi eliberaţi-l.
NOTĂ:
Chiar şi cu comutatorul pornit şi motorul în
funcţiune, scula nu se va roti până când nu
introduceţi vârful sculei în capul şurubului şi nu
apăsaţi maşina înainte pentru a angrena cuplajul.
Aprinderea lămpilor
Fig.6
ATENŢIE:
Nu priviţi direct în raza sau în sursa de lumină.
Pentru a aprinde lampa, apăsaţi butonul declanşator. Eliberaţi butonul declanşator pentru a o stinge.
NOTĂ:
Folosiţi o cârpă curată pentru a şterge depunerile
de pe lentila lămpii. Aveţi grijă să nu zgâriaţi lentila lămpii, deoarece calitatea iluminării va fi afectată.
Funcţionarea inversorului
Fig.7
ATENŢIE:
Verificaţi întotdeauna sensul de rotaţie înainte de
utilizare.
Folosiţi comutatorul de inversare numai după ce
maşina s-a oprit complet. Schimbarea sensului de rotaţie înainte de oprirea maşinii poate avaria
maşina. Această maşină dispune de un comutator de inversare pentru schimbarea sensului de rotaţie. Deplasaţi pârghia comutatorului de inversare în poziţia (poziţia A) pentru rotire în sens orar sau în poziţia (poziţia B) pentru rotire în sens anti-orar.
Agăţătoare
Fig.8
Cârligul este util pentru suspendarea temporară a maşinii.
MONTARE
ATENŢIE:
Asiguraţi-vă că aţi oprit maşina şi că aţi
deconectat-o de la reţea înainte de a efectua vreo
intervenţie asupra maşinii.
Instalarea sau demontarea capului de înşurubare (bit)
Pentru modelul FS2200, FS2300
Pentru a scoate capul de înşurubare, scoateţi mai întâi fixatorul, împingând inelul de blocare departe de compartimentul angrenajului.
Fig.9
Apucaţi capul de înşurubare cu un cleşte şi trageţi-l din portscula magnetică. Uneori, poate fi util să mişcaţi puţin capul de înşurubare cu cleştele în timp ce trageţi. Pentru a instala capul de înşurubare, împingeţi-l cu putere în portscula magnetică. Apoi instalaţi fixatorul împingându-l puternic înapoi pe compartimentul angrenajului.
Fig.10
28
Pentru modelul FS2300X
Pentru a scoate scula, extrageţi întâi fixatorul din manşonul de blocare. Apoi apucaţi scula cu un cleşte şi extrageţi-o din portscula magnetică. Uneori este util să clătinaţi scula cu cleştele în timp ce trageţi.
Fig.11
Pentru a instala scula, împingeţi-o puternic în portscula magnetică. Apoi instalaţi fixatorul împingându-l puternic înapoi în manşonul de blocare.
Fig.12 Utilizarea unui portfixator
Fig.13
Fixatorul poate fi menţinut temporar pe portfixator, în cursul înlocuirii capului de înşurubare sau al utilizării fără fixator. Pentru a menţine fixatorul, poziţionaţi găurile trapezoidale ale acestuia pe proeminenţele portfixatorului şi împingeţi-l înăuntru.
FUNCŢIONARE
Fig.14
Aplicaţi şurubul pe vârful sculei şi aşezaţi vârful şurubului pe suprafaţa piesei de fixat. Apăsaţi pe
maşină şi porniţi-o. Retrageţi maşina imediat ce cuplajul anclanşează. Apoi eliberaţi butonul declanşator.
ATENŢIE:
Când instalaţi şurubul pe vârful sculei, aveţi grijă
să nu apăsaţi pe şurub. Dacă apăsaţi pe şurub, cuplajul va anclanşa şi şurubul se va roti brusc. Acesta poate deteriora piesa sau poate provoca vătămări corporale.
Asiguraţi-vă că aţi introdus drept scula în capul
şurubului, în caz contrar şurubul şi/sau scula pot fi deteriorate.
Apucaţi maşina numai de mâner atunci când
executaţi o lucrare. Nu atingeţi partea metalică.
ÎNTREŢINERE
ATENŢIE:
Asiguraţi-vă că aţi oprit maşina şi că aţi debranşat-
o de la reţea înainte de a efectua operaţiuni de verificare sau întreţinere.
Nu utilizaţi niciodată gazolină, benzină, diluant,
alcool sau alte substanţe asemănătoare. În caz
contrar, pot rezulta decolorări, deformări sau fisuri. Pentru a menţine SIGURANŢA şi FIABILITATEA maşinii, reparaţiile, schimbarea şi verificarea periilor de carbon, precum şi orice alte operaţiuni de întreţinere sau reglare trebuie să fie efectuate numai la Centrele de service autorizat Makita, folosindu-se piese de schimb Makita.
ACCESORII OPŢIONALE
ATENŢIE:
Folosiţi accesoriile sau piesele auxiliare
recomandate pentru maşina dumneavoastră în acest manual. Utilizarea oricăror alte accesorii sau piese auxiliare poate cauza vătămări. Folosiţi accesoriile pentru operaţiunea pentru care au fost
concepute. Dacă aveţi nevoie de asistenţă sau de mai multe detalii referitoare la aceste accesorii, adresaţi-vă centrului local de service Makita.
Capete de înşurubat Phillips
Portsculă magnetică
Fixator
NOTĂ:
Unele articole din listă pot fi incluse ca accesorii
standard în ambalajul de scule. Acestea pot diferi
în funcţie de ţară.
29
СРПСКИ (оригинално упутство)
Опште објашњење
1-1. Прстен за закључавање 2-1. Патрона за закључавање 3-1. Локатор 4-1. Локатор 5-1. Окидни прекидач 5-2. Дугме за закључавање 6-1. Лампа 7-1. Полуга за окретање прекидача
8-1. Кука 9-1. Прстен за закључавање 9-2. Кућиште зупчаника 10-1. Локатор 10-2. Бургија 10-3. Кућиште зупчаника 11-1. Локатор 11-2. Прстен за закључавање
12-1. Локатор 12-2. Бургија 12-3. Држач магнетне бургије 13-1. Избочине 13-2. Трапезоидни отвори 13-3. Држач локатора
ТЕХНИЧКИ ПОДАЦИ
Модел FS2200 FS2300 FS2300X
Самоувијајући завртањ 6 мм 6 мм 6 мм
Капацитети
Завртањ за гипсани зид 5 мм 5 мм 5 мм
Брзина без оптерећења (мин-1) 0 - 2.500 0 - 2.500 0 - 2.500
Укупна дужина 287 мм 290 мм 305 мм
Нето тежина 1,6 кг 1,6 кг 1,6 кг
Заштитна класа /II
На основу нашег непрестаног истраживања и развоја задржавамо право измена горе наведених података без претходне најаве.
Напомена: Технички подаци могу да се разликују у различитим земљама.
Тежина према процедури ЕПТА 01/2003
ENE033-1
Намена
Алат је намењен за увртање завртања у дрво, метал и пластику.
ENF002-2
Мрежно напајање
Алат сме да се прикључи само на монофазни извор мрежног напона који одговара подацима са натписне плочице. Алати су двоструко заштитно изоловани и зато могу да се прикључе и на мрежне утичнице без уземљења.
ENG905-1
Бука Типичан ниво буке по оцени А одређен је према EN60745:
Модел FS2300,FS2300X
Ниво звучног притиска (LpA): 83 dB (A) Ниво звучне снаге (L
WA
): 94 dB (A)
Толеранција (K): 3 dB (А)
Носите заштиту за слух
ENG900-1
Вибрације
Укупна вредност вибрација (векторска сума у три правца) одређена је према EN60745:
Модел FS2300,FS2300X
Режим рада: увртање завртање без удара Вредност емисије вибрација (ah): 2,5 м/с2 или мање Толеранција (K): 1,5 м/с
2
ENG901-1
Декларисана емисиона вредност вибрација је
измерена према стандардизованом мерном поступку
и може се користити за упоређивање алата.
Декларисана емисиона вредност вибрација се
такође може користити за прелиминарну
процену изложености.
УПОЗОРЕЊЕ:
Емисиона вредност вибрација током реалне
примене електричног алата може се
разликовати од декларисане емисионе
вредности што зависи од начина на који се
користи алат.
Уверите се да сте идентификовали
безбедносне мере за заштиту руковаоца које су
засноване на процени изложености у реалним
условима употребе (као и у свим деловима
радног циклуса као што је време рада уређаја,
али и време када је алат искључен и када ради
у празном ходу).
ENH101-16
Само за европске земље
ЕЗ Декларација о усклађености
Ми, Makita Corporation, као одговорни произвођач, изјављујемо да је следећа Makita машина:
Ознака машине: Одвртач за монтажне зидове Број модела/ Тип: FS2300, FS2300X произведена серијски и
30
Усклађена са следећим европским смерницама:
2006/42/ЕЗ И да је произведена у складу са следећим стандардима или стандардизованим документима:
EN60745 Техничку документацију чува:
Makita International Europe Ltd.
Техничко одељење,
Michigan Drive, Tongwell,
Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, England
19.6.2013
000230
Tomoyasu Kato
Директор
Makita Corporation
3-11-8, Sumiyoshi-cho,
Anjo, Aichi, 446-8502, JAPAN
GEA010-1
Општа безбедносна упозорења за електричне алате
УПОЗОРЕЊЕ Прочитајте сва безбедносна
упозорења и упутства. Непоштовање доле
наведених упозорења и упутстава може изазвати електрични удар, пожар и/или озбиљну повреду.
Сачувајте сва упозорења и упутства за будуће потребе.
GEB017-4
БЕЗБЕДНОСНА УПОЗОРЕЊА ЗА УВРТАЊЕ ЗАВРТАЊА
1. Електрични алат држите за изоловане рукохвате када обављате радове при којима постоји могућност да причвршћивач додирне скривене водове или његов кабл.
Причвршћивачи који додирну струјни кабл могу да ставе под напон изложене металне делове електричног алата и изложе руковаоца електричном удару.
2. Побрините се да увек имате чврст ослонац испод
ногу. Уверите се да никога нема испод ако алат користите на високим местима.
3. Алат држите чврсто.
4. Руке држите даље од ротирајућих делова.
5. Бургију или предмет обраде не додирујте
одмах после завршетка рада јер може да буде врло врућ и можете да се опечете.
САЧУВАЈТЕ ОВО УПУТСТВО.
УПОЗОРЕЊЕ:
НЕ дозволите да строга безбедносна правила која се односе на овај производ буду занемарена због чињенице да сте производ добро упознали и стекли рутину у руковању са њим. НЕНАМЕНСКА УПОТРЕБА или непоштовање правила безбедности наведених у овом упутству могу довести до озбиљних повреда.
31
ОПИС ФУНКЦИЈА АЛАТА
ПАЖЊА:
Пре подешавања или провере функција алата
увек проверите да ли је алат искључен и одвојен из електричне мреже.
Подешавање дубине
За модел FS2200, FS2300 слика1
Дубина се може подесити окретањем зауставног прстена. Окрените га у правцу „B“ за мању дубину и у правцу „А“ за већу дубину. Један пун окрет зауставног прстена једнак је промени дубине од 2,0 мм.
За модел FS2300X слика2
Дубина се може подесити окретањем прстена за закључавање. Окрените га у правцу „А
“ за мању дубину и у правцу „B“ за већу дубину. Један пун окрет прстена за закључавање једнак је промени дубине од 1,5 мм.
За све моделе
Подесите зауставни прстен тако да раздаљина између врха фиксирајућег елемента и главе завртња износи око 1 мм као што је приказано на сликама. Завијте пробни завртањ у
материјал или парче истог материјала. Ако дубина и даље не одговара завртњу, наставите са подешавањем док не постигнете одговарајућу дубину.
слика3 слика4
Функционисање прекидача
слика5
ПАЖЊА:
Пре прикључивања алата на мрежу увек
проверите да ли прекидач ради правилно и да ли се враћа у положај „OFF“ (искључивање)
пошто га пустите. За покретање алата, једноставно повуците прекидач. Брзина алата се повећава повећањем притиска на прекидачу. За заустављање алата пустите прекидач. За непрестани рад, повуците прекидач и гурните тастер за
закључавање. Да бисте зауставили алат из закључаног положаја, у потпуности повуците прекидач и пустите га.
НАПОМЕНА:
Чак и када је алат укључен а мотор ради, део
се неће ротирати док не поставите врх дела на главу завртња и примените притисак напред да бисте покренули спојницу.
Укључивање лампи
слика6
ПАЖЊА:
Немојте да гледате у лампу или извор
светлости директно. Укључите лампу, повуците прекидач. Пустите прекидач да бисте је искључили.
НАПОМЕНА:
Користите суву крпу за брисање нечистоћа са
сочива лампе. Пазите да не огребете сочиво
лампе, јер то може смањити осветљеност.
Рад прекидача за преусмерење
слика7
ПАЖЊА:
Увек проверите правац ротације пре употребе.
Прекидач за преусмерење користите само
након што се алат у потпуности заустави.
Промена правца ротације пре него што се алат
заустави може оштетити алат. Овај алат има прекидач за преусмерење за промену правца ротације. Померите ручицу за преусмерење до позиције
(страна А) за ротацију у смеру
кретања казаљке на сату
(страна B) за ротацију
у супротном смеру.
Кука
слика8
Кука служи да привремено окачите алат.
МОНТАЖА
ПАЖЊА:
Пре извођења радова на алату увек проверите
да ли је искључен и да ли је утикач извучен из
утичнице.
Постављање или скидање дела
За модел FS2200, FS2300
Да бисте скинули део, прво скините фиксирајући елемент повлачењем зауставног прстена од кућишта алата.
слика9
Ухватите део клештима и повуците део из магнетског држача. Понекад мрдање дела клештима док повлачите може помоћи. За постављање дела, гурните га снажно у магнетски држач. Потом поставите фиксирајући елемент снажним гурањем у кућиште алата.
слика10 За модел FS2300X
Да бисте скинули део, прво извуците фиксирајући елемент из прстена за закључавање
. Онда ухватите део клештима и извуците део из магнетског држача. Понекад мрдање дела клештима док повлачите може помоћи.
32
слика11
За постављање дела, гурните га снажно у магнетски држач. Потом поставите фиксирајући елемент снажним гурањем у прстен за закључавање.
слика12 Употреба држача фиксирајућег елемента
слика13
Фиксирајући елемент може повремено да се држи у држачу током замене дела или употребе без фискирајућег елемента. Да бисте одложили фиксирајући елемент, поставите трапезоидне
отворе фиксирајућег елемента на испупчења држача фиксирајућег елемента и угурајте га.
РАД
слика14
Поставите завртањ на врх дела и ставите врх завртња на површину предмета обраде који треба затести. Примените притисак на алат и покрените га Пустите алат чим спојница захвати. Затим пустите прекидач.
ПАЖЊА:
Када постављате завртањ на врх дела, водите
рачуна да не утиснете завртањ у предмет обраде. Ако га утиснете, спојница ће се укључити и завртањ ће изненада почети да се окреће. То може да оштети предмет обраде или да изазове повреду.
Уверите се да је део убачен вертикално у главу
завртња, јер у супротном завртањ и/или део могу да се оштете.
Алат држите само за ручку када рукујете њим.
Немојте да додирујете метални део.
ОДРЖАВАЊЕ
ПАЖЊА:
Пре него што почнете с прегледом или
одржавањем алата, проверите да ли је алат искључен а утикач извучен из утичнице.
Немојте да користите нафту, бензин,
разређивач, алкохол и слично. Могу се појавити
губитак боје, деформација или оштећење. За одржавање БЕЗБЕДНОСТИ и ПОУЗДАНОСТИ овог производа поправке, преглед и замену угљених четкица, као и сваки друго одржавање и подешавања треба обављати у овлашћеном сервису Makita, уз искључиву употребу оригиналних резервних делова Makita.
ОПЦИОНИ ДОДАТНИ ПРИБОР
ПАЖЊА:
Ова опрема и прибор намењени су за употребу
са алатом Makita описаним у овом упутству за употребу. Употреба друге опреме и прибора може да доведе до повреда. Делове прибора или опрему користите само за предвиђену
намену. Да бисте сазнали детаље у вези са овим додатним прибором обратите се локалном сервисном центру
Makita.
Крстасти делови за убацивање
Магнетски држач делова
Фиксирајући елемент
НАПОМЕНА:
Поједине ставке на листи могу бити укључене у
садржај паковања алата као стандардна
опрема. Могу се разликовати од земље до
земље.
33
РУССКИЙ ЯЗЫК (Оригинальная инструкция)
Объяснения общего плана
1-1. Стопорное кольцо 2-1. Стопорная втулка 3-1. Локатор 4-1. Локатор 5-1. Курковый выключатель 5-2. Кнопка блокировки 6-1. Лампа
7-1. Рычаг реверсивного
переключателя 8-1. Крючок 9-1. Стопорное кольцо 9-2. Корпус редуктора 10-1. Локатор 10-2. Бита 10-3. Корпус редуктора
11-1. Локатор 11-2. Стопорная втулка 12-1. Локатор 12-2. Бита 12-3. Магнитный держатель бит 13-1. Выступы 13-2. Трапециевидные отверстия 13-3. Держатель локатора
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Модель FS2200 FS2300 FS2300X
Саморез 6 мм 6 мм 6 мм
Производительность
Шуруп для гипскартона 5 мм 5 мм 5 мм
Число оборотов без нагрузки (мин-1) 0 - 2 500 0 - 2 500 0 - 2 500
Общая длина 287 мм 290 мм 305 мм
Вес нетто 1,6 кг 1,6 кг 1,6 кг
Класс безопасности /II
• Благодаря нашей постоянно действующей программе исследований и разработок, указанные здесь технические характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления.
Примечание: Технические характеристики могут различаться в зависимости от страны.
Масса в соответствии с процедурой EPTA 01/2003
ENE033-1
Назначение
Инструмент предназначен для закручивания шурупов в древесину, металл и пластмассу.
ENF002-2
Питание
Подключайте данный инструмент только к тому источнику питания, напряжение которого соответствует напряжению, указанному на паспортной табличке. Инструмент предназначен для работы от источника однофазного переменного тока. Он имеет двойную изоляцию и поэтому может подключаться к розеткам без заземления.
ENG905-1
Шум Типичный уровень взвешенного звукового давления (A), измеренный в соответствии с EN60745:
Модель FS2300,FS2300X
Уровень звукового давления (LpA): 83 дБ (A) Уровень звуковой мощности (L
WA
): 94 дБ (A)
Погрешность (K): 3 дБ (A)
Используйте средства защиты слуха
ENG900-1
Вибрация
Суммарное значение вибрации (сумма векторов по трем осям) определяется по следующим параметрам EN60745:
Модель FS2300,FS2300X
Рабочий режим: безударный шуруповерт Распространение вибрации (ah): 2,5 м/с2 или менее Погрешность (K): 1,5 м/с
2
ENG901-1
Заявленное значение распространения вибрации измерено в соответствии со стандартной методикой испытаний и может быть использовано для сравнения инструментов.
Заявленное значение распространения
вибрации можно также использовать для предварительных оценок воздействия.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Распространение вибрации во время
фактического использования электроинструмента может отличаться от заявленного значения в зависимости от способа применения инструмента.
Обязательно определите меры безопасности
для защиты оператора, основанные на оценке воздействия в реальных условиях использования (с учетом всех этапов рабочего цикла, таких как выключение инструмента, работа без нагрузки и включение).
34
ENH101-16
Только для европейских стран
Декларация о соответствии ЕС
Makita Corporation, являясь ответственным производителем, заявляет, что следующие устройство (-а) Makita:
Обозначение устройства: Шуруповерт для гипсокартона Модель/Тип: FS2300, FS2300X являются серийными изделиями и
Соответствует (-ют) следующим директивам ЕС:
2006/42/EC
и изготовлены в соответствии со следующими стандартами или нормативными документами:
EN60745
Техническая документация хранится по адресу:
Makita International Europe Ltd. Technical Department, Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, England
19.6.2013
000230
Tomoyasu Kato
Директор
Makita Corporation
3-11-8, Sumiyoshi-cho,
Anjo, Aichi, 446-8502, JAPAN
GEA010-1
Общие рекомендации по технике безопасности для электроинструментов
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Ознакомьтесь со всеми инструкциями и рекомендациями по технике безопасности. Невыполнение инструкций и
рекомендаций может привести к поражению электротоком, пожару и/или тяжелым травмам.
Сохраните брошюру с инструкциями и рекомендациями для дальнейшего использования.
GEB017-4
ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ ШУРУПОВЕРТА
1. Если при выполнении работ существует риск контакта крепежа со скрытой электропроводкой или собственным шнуром питания, держите электроинструмент за специально предназначенные изолированные
поверхности. Контакт крепежа с проводом
под напряжением приведет к тому, что металлические детали инструмента также будут под напряжением, что приведет к поражению оператора электрическим током.
2. При выполнении работ
всегда занимайте устойчивое положение. При использовании инструмента на высоте убедитесь в отсутствии людей внизу.
3. Крепко держите инструмент.
4. Руки должны находиться на расстоянии от
вращающихся деталей.
5. Сразу после окончания работ не прикасайтесь к бите или детали. Они могут быть очень горячими, что приведет к ожогам кожи.
СОХРАНИТЕ ДАННЫЕ ИНСТРУКЦИИ.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
НЕ ДОПУСКАЙТЕ, чтобы удобство или опыт эксплуатации данного устройства (полученный от многократного использования) доминировали над строгим соблюдением правил техники безопасности при обращении с этим устройством. НЕПРАВИЛЬНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ инструмента или несоблюдение правил техники безопасности, указанных в данном руководстве, может привести к тяжелой травме.
35
ОПИСАНИЕ ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Перед проведением регулировки или проверки
работы инструмента всегда проверяйте, что инструмент выключен, а шнур питания вынут из розетки.
Регулировка глубины
Для модели FS2200, FS2300 Рис.1
Глубину можно отрегулировать поворотом стопорного кольца. Поверните его в направлении "В" для уменьшения глубины и в направлении "А" для увеличения глубины. Один полный оборот стопорного кольца равен 2,0-мм изменению глубины.
Для модели FS2300X Рис.2
Глубину можно отрегулировать поворотом блокировочной втулки. Поверните ее в направлении "A" для уменьшения глубины и
в направлении "B" для увеличения глубины. Один полный оборот блокировочной втулки равен 1,5-мм изменению глубины.
Для всех моделей
Отрегулируйте положение стопорного кольца таким образом, чтобы расстояние между концом локатора и головкой винта составляло примерно 1 мм, как показано на рисунках. Вверните пробный шуруп в нужный материал или в аналогичный материал. Если глубина по
-прежнему не оптимальна для этого винта, продолжайте регулировку до тех пор, пока не подберете подходящее положение.
Рис.3 Рис.4
Действие выключателя
Рис.5
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Перед включением инструмента в розетку, всегда проверяйте, что триггерный переключатель работает надлежащим образом и возвращается в
положение "ВЫКЛ", если его отпустить. Для включения инструмента, просто нажмите на триггерный переключатель. Скорость инструмента повышается путем увеличения давления на триггерный переключатель. Отпустите триггерный переключатель для остановки. При продолжительной эксплуатации, нажмите на триггерный переключатель, затем нажмите кнопку блокировки. Для остановки инструмента из заблокированного положения, выжмите триггерный переключатель до конца, затем отпустите его.
Примечание:
Даже при включенном переключателе и
вращающемся двигателе, бита не будет вращаться, пока Вы не вставите наконечник биты в головку винта и не надавите на него для включения муфты.
Включение ламп
Рис.6
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Не смотрите непосредственно на свет или
источник света. Для включения лампы нажмите на триггерный переключатель. Отпустите переключатель для выключения лампы.
Примечание:
Используйте сухую ткань для очистки грязи с
линзы лампы. Следите за тем, чтобы не
поцарапать линзу лампы, так как это может
уменьшить освещение.
Действие реверсивного переключателя
Рис.7
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Перед работой всегда проверяйте направление
вращения.
Пользуйтесь реверсивным переключателем
только после полной остановки инструмента.
Изменение направления вращения до полной
остановки инструмента может привести к его
повреждению. Данный инструмент имеет реверсивный переключатель для изменения направления вращения. Переведите рычаг реверсивного переключателя в положение
(сторона А) для вращения по часовой стрелке или в положение (сторона В) для вращения против часовой стрелки.
Крючок
Рис.8
Крючок удобен для временного подвешивания инструмента.
МОНТАЖ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Перед проведением каких-либо работ с
инструментом всегда проверяйте, что инструмент выключен, а шнур питания вынут из розетки.
Установка или снятие биты
Для модели FS2200, FS2300
Чтобы снять биту, необходимо сначала снять локатор. Для этого оттяните стопорное кольцо от корпуса редуктора.
36
Рис.9
Захватите биту плоскогубцами и извлеките ее из магнитного держателя. Для облегчения извлечения биты покачивайте ее из стороны в сторону плоскогубцами. Чтобы вставить биту, установите ее в магнитный держатель и нажмите до упора. Затем установите локатор, вставив его до упора в редуктор.
Рис.10 Для модели FS2300X
Для снятия биты, сначала вытяните
локатор из блокировочной втулки. Затем возьмите биту плоскогубцами и вытяните биту из магнитного держателя бит. Иногда покачивание биты плоскогубцами помогает вытащить биту.
Рис.11
Для установки биты, крепко втолкните ее в магнитный держатель бит. Затем установите локатор, решительно надев его обратно на блокировочную втулку.
Рис.12 Использование держателя локатора
Рис.13
Локатор можно временно
помещать в держатель при
замене биты или при использовании другого локатора. Чтобы вставить локатор, совместите трапециевидные отверстия локатора с выступами на держателе и нажмите на локатор.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Рис.14
Вставьте винт на острие биты и поставьте острие винта на поверхность обрабатываемой детали, которую необходимо закрепить. Надавите на инструмент и запустите его. Уберите инструмент сразу же после срабатывания муфты. После этого отпустите триггерный переключатель.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
При вставке винта на острие биты соблюдайте
осторожность и не давите на болт. Если надавить на винт, включится муфта, и винт внезапно закрутится. Это может повредить обрабатываемую деталь или привести к травме.
Следите за тем, чтобы бита вставлялась прямо
в головку винта, иначе можно повредить винт и/или биту.
При работе держите инструмент только за
ручку. Не касайтесь металлической части.
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Перед проверкой или проведением
техобслуживания убедитесь, что инструмент выключен, а штекер отсоединен от розетки.
Запрещается использовать бензин, лигроин,
растворитель, спирт и т.п. Это может привести к изменению цвета, деформации и появлению
трещин. Для обеспечения БЕЗОПАСНОСТИ и НАДЕЖНОСТИ изделия ремонт, проверка и замена угольных щеток и любые другие работы по техобслуживанию или регулировке должны осуществляться в уполномоченных сервис-центрах Makita с использованием запасных частей только производства компании Makita.
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Эти принадлежности или насадки
рекомендуется использовать вместе с вашим
инструментом Makita, описанным в данном
руководстве. Использование каких-либо других
принадлежностей или насадок может
представлять опасность получения травм.
Используйте принадлежность или насадку
только по указанному назначению. Если вам необходимо содействие в получении дополнительной информации по этим принадлежностям, свяжитесь со своим местным сервис-центром
Makita.
Твердосплавные биты Phillips
Магнитный держатель бит
Локатор
Примечание:
Некоторые элементы списка могут входить в
комплект инструмента в качестве стандартных
приспособлений. Они могут отличаться в
зависимости от страны.
37
УКРАЇНСЬКА (Оригінальні інструкції)
Пояснення до загального виду
1-1. Регулювальне кільце 2-1. Стопорна муфта 3-1. Направляюча 4-1. Направляюча 5-1. Кнопка вимикача 5-2. Фіксатор 6-1. Ліхтар 7-1. Важіль перемикача реверсу
8-1. Скоба 9-1. Регулювальне кільце 9-2. Корпус механізму 10-1. Направляюча 10-2. Свердло 10-3. Корпус механізму 11-1. Направляюча 11-2. Стопорна муфта
12-1. Направляюча 12-2. Свердло 12-3. Магнітний тримач наконечника 13-1. Виступи 13-2. Трапецієподібні отвори 13-3. Тримач направляючої
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Модель FS2200 FS2300 FS2300X
Самосвердлячий гвинт 6 мм 6 мм 6 мм
Діаметр свердління
Гвинт для штукатурки 5 мм 5 мм 5 мм
Швидкість без навантаження (хв-1) 0 - 2500 0 - 2500 0 - 2500
Загальна довжина 287 мм 290 мм 305 мм
Чиста вага 1,6 кг 1,6 кг 1,6 кг
Клас безпеки /II
• Через те, що ми не припиняємо програми досліджень і розвитку, наведені тут технічні характеристики можуть бути змінені без попередження.
Примітка. У різних країнах технічні характеристики можуть бути різними.
Вага відповідно до EPTA-Procedure 01/2003
ENE033-1
Призначення
Інструмент призначено для укручування гвинтів у деревину, пластмасу та метал.
ENF002-2
Джерело живлення
Інструмент можна підключати лише до джерела живлення, що має напругу, зазначену в табличці із заводськими характеристиками, і він може працювати лише від однофазного джерела змінного струму. Він має подвійну ізоляцію, а отже може також підключатися до розеток без лінії заземлення.
ENG905-1
Шум
Рівень шуму за шкалою А у типовому виконанні, визначений відповідно до EN60745:
Модель FS2300,FS2300X
Рівень звукового тиску (LpA): 83 дБ (A) Рівень звукової потужності (L
WA
): 94 дБ (A)
Похибка (K): 3 дБ (A)
Користуйтеся засобами захисту слуху
ENG900-1
Вібрація
Загальна величина вібрації (сума трьох векторів) визначена згідно з EN60745:
Модель FS2300,FS2300X
Режим роботи: загвинчування без ударної дії. Вібрація (a
h
): 2,5 м/с2 або менше
Похибка (K): 1,5 м/с
2
ENG901-1
Заявлене значення вібрації було виміряно у відповідності до стандартних методів тестування та може використовуватися для порівняння одного інструмента з іншим.
Заявлене значення вібрації може також
використовуватися для попередньої оцінки впливу.
УВАГА:
Залежно від умов використання вібрація під час
фактичної роботи інструмента може відрізнятися від заявленого значення вібрації.
Забезпечте належні запобіжні заходи для
захисту оператора, що відповідатимуть умовам використання інструмента (слід брати до уваги всі складові робочого циклу, такі як час, коли інструмент вимкнено та коли він починає працювати на холостому ході під час запуску).
38
ENH101-16
Тільки для країн Європи
Декларація про відповідність стандартам ЄС
Наша компанія, Makita Corporation, як відповідальний виробник, наголошує на тому, що обладнання Makita:
Позначення обладнання: Шуруповерт для штукатурених поверхонь № моделі/ тип: FS2300, FS2300X є серійним виробництвом та
Відповідає таким Європейським Директивам:
2006/42/EC
Та вироблені у відповідності до таких стандартів та стандартизованих документів:
EN60745
Технічна документація ведеться:
Makita International Europe Ltd. Technical Department, Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, Англія
19.6.2013
000230
Tomoyasu Kato
Директор
Makita Corporation
3-11-8, Sumiyoshi-cho,
Anjo, Aichi, 446-8502, ЯПОНІЯ
GEA010-1
Застереження стосовно техніки безпеки при роботі з електроприладами
УВАГА! Прочитайте усі застереження
стосовно техніки безпеки та всі інструкції.
Недотримання даних застережень та інструкцій може призвести до ураження струмом та виникнення пожежі та/або серйозних травм.
Збережіть усі інструкції з техніки безпеки та експлуатації на майбутнє.
GEB017-4
ПОПЕРЕДЖЕННЯ ПРО НЕБЕЗПЕКУ ПІД ЧАС РОБОТИ З ВИКРУТКОЮ
1.
Тримайте електроприлад за ізольовані поверхні захоплення під час виконання дії, за якої він може зачепити сховану проводку або власний шнур.
Під час контактування приладу з дротом під напругою його оголені металеві частини також можуть опинитися під напругою та призвести до враження оператора електричним струмом.
2. Завжди майте тверду опору. При виконанні висотних робіт переконайтеся, що під Вами нікого немає.
3. Міцно тримайте інструмент.
4. Не торкайтесь руками частин, що
обертаються.
5. Не торкайся полотна або деталі одразу після різання, вони можуть бути дуже гарячими та призвести до опіку шкіри.
ЗБЕРІГАЙТЕ ЦІ ВКАЗІВКИ.
УВАГА:
НІКОЛИ НЕ СЛІД втрачати пильності та розслаблюватися під час користування виробом (що трапляється при частому використанні); слід завжди строго дотримуватися правил безпеки під час використання цього пристрою. НЕНАЛЕЖНЕ ВИКОРИСТАННЯ або недотримання правил безпеки, викладених в цьому документі, може призвести до серйозних травм.
39
ІНСТРУКЦІЯ З ВИКОРИСТАННЯ
ОБЕРЕЖНО:
Перед регулюванням та перевіркою справності
інструменту, переконайтеся в тому, що він вимкнений та відключений від мережі.
Регулювання глибини
Для моделі FS2200, FS2300 мал.1
Глибину можна регулювати, повернувши стопорне кільце. Поверніть його в напрямку “В” для зменшення глибини та в напрямку “А” – для її збільшення. Один повний поворот стопорного кільця дорівнює зміні глибини на 2,0 мм.
Для моделі FS2300X мал.2
Глибину можна регулювати, повернувши стопорну муфту. Поверніть її в напрямку "А" для зменшення глибини
та в напрямку "В" - для збільшення. Один повний поворот стопорної муфти дорівнює зміні глибини на 1,5 мм.
Для усіх моделей
Відрегулюйте регулювальне кільце так, щоб відстань між кінчиком направляючої та голівкою гвинта була приблизно 1 мм, як показано на малюнках. Угвинтіть пробний гвинт у необхідний матеріал або його аналог. Якщо глибина все
ще не підходить для гвинта, продовжуйте регулювання, доки не отримаєте відповідне значення глибини.
мал.3 мал.4
Дія вимикача
мал.5
ОБЕРЕЖНО:
Перед вмиканням інструменту у мережу
обов'язково перевірте, чи кнопка вимикача нормально спрацьовує і після відпускання
повертається в положення "вимкнено". Щоб включити інструмент, просто натисніть кнопку вимикача. Швидкість інструменту збільшується при сильнішому натисканні на кнопки вимикача. Щоб зупинити - відпустіть кнопку вимикача. Для довготривалої роботи натисніть кнопку вимикача, після чого натисніть кнопку
фіксатора. Щоб зупинити інструмент із зафіксованим вимикачем, натисніть кнопку вимикача до кінця і відпустіть її.
ПРИМІТКА:
Навіть якщо вмикач є увімкненим та працює
мотор, наконечник не обертатиметься, доки ви не вставите наконечник викрутки в голівку гвинта та не натиснете на нього, щоб забезпечити зчеплення.
Увімкнення підсвітки
мал.6
ОБЕРЕЖНО:
Не дивіться на світло або безпосередньо на
джерело світла. Для того, щоб увімкнути підсвічування, натисніть курок вмикача. Для вимкнення підсвічування відпустіть курок.
ПРИМІТКА:
Для видалення бруду з лінзи підсвітки
користуйтесь сухою тканиною. Будьте обережні,
щоб не подряпати лінзу підсвітки, тому що
можна погіршити освітлювання.
Дія вимикача зворотного ходу
мал.7
ОБЕРЕЖНО:
Перед початком роботи слід завжди перевіряти
напрямок обертання.
Перемикач зворотного ходу можна
використовувати тільки після повної зупинки
інструмента. Зміна напрямку обертання до
повної зупинки інструмента може його
пошкодити. Інструмент обладнаний перемикачем зворотного ходу для зміни напрямку обертання. Для обертання по годинниковій стрілці перемикач зворотного ходу слід пересунути в положення
(сторона "А"), проти
годинникової стрілки - в положення
(сторона "В").
Скоба
мал.8
Гак є зручним для тимчасового підвішування інструмента.
КОМПЛЕКТУВАННЯ
ОБЕРЕЖНО:
Перед тим, як щось встановлювати на
інструмент, переконайтеся в тому, що він
вимкнений та відключений від мережі.
Встановлення та зняття наконечників
Для моделі FS2200, FS2300
Щоб зняти наконечник, спочатку зніміть центратор, витягнувши стопорне кільце з корпуса редуктора.
мал.9
Візьміться за наконечник плоскогубцями та витягніть його з магнітного тримача. Інколи допомагає розхитування наконечника плоскогубцями під час його витягування. Для встановлення наконечника слід міцно вставити його в магнітний тримач. Потім слід встановити на місце направляючу, міцно
втиснувши її в корпус
редуктора.
40
мал.10 Для моделі FS2300X
Для того, щоб зняти наконечник, слід витягнути центратор зі стопорної муфти. Потім візьміться за наконечник плоскогубцями та витягніть його з магнітного тримача. Інколи допомагає розхитування наконечника плоскогубцями під час його витягування.
мал.11
Для встановлення наконечника слід міцно вставити його в магнітний тримач. Потім встановіть центратор, міцно втиснувши
його в стопорну муфту.
мал.12 Використання тримача направляючої
мал.13
Направляючу можна тимчасово утримувати на тримачі направляючої під час заміни наконечника або використання інструменту без направляючої. Для утримування направляючої розташуйте трапецієподібні отвори направляючої на виступах утримувача направляючої та натисніть на нього.
ЗАСТОСУВАННЯ
мал.14
Встановіть гвинт на наконечник, а потім встановіть кінчик гвинта на поверхню деталі, яка кріпитиметься. Натисніть на інструмент та запустіть його. Інструмент слід забирати одразу після спрацьовування зчеплення. Потім слід відпустити курок вмикача.
ОБЕРЕЖНО:
Встановлюючи гвинт на наконечник слід бути
обережним, щоб не натиснути на гвинт. Якщо натиснути на гвинт, то може спрацювати зчеплення, і гвинт раптово почне обертатись. Це може пошкодити деталь, або призвести до поранень.
Перевірте, щоб викрутка була рівно вставлена
в голівку гвинта, інакше гвинт та/або викрутка можуть пошкодитись.
Під час роботи інструмент слід тримати тільки
за ручку. Не торкайтесь металевих деталей.
ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ
ОБЕРЕЖНО:
Перед тим, як оглянути інструмент, або
виконати ремонт, переконайтеся, що він вимкнений та відключений від мережі.
Ніколи не використовуйте газолін, бензин,
розріджувач, спирт та подібні речовини. Їх використання може призвести до зміни кольору,
деформації та появи тріщин. Для того, щоб підтримувати БЕЗПЕКУ та НАДІЙНІСТЬ, ремонт, огляд та заміну вугільних щіток, будь-яке інше технічне обслуговування або регулювання мають виконувати уповноважені центри
обслуговування "Макіта", де використовуються лише стандартні
запчастини "Макіта".
ДОДАТКОВЕ ПРИЛАДДЯ
ОБЕРЕЖНО:
Це оснащення або приладдя рекомендовано
для використання з інструментами "Макіта", що описані в інструкції з експлуатації. Використання якогось іншого оснащення або приладдя може спричинити травмування. Оснащення або приладдя слід використовувати
лише за призначенням. У разі необхідності, отримати допомогу в більш детальному ознайомленні з оснащенням звертайтесь до місцевого Сервісного центру "Макіта".
Вставні хрестоподібні наконечники
Магнітний тримач наконечника
Направляюча
ПРИМІТКА:
Деякі елементи списку можуть входити до
комплекту інструмента як стандартне приладдя.
Вони можуть відрізнятися залежно від країни.
41
42
43
44
Makita Corporation
Anjo, Aichi, Japan
www.makita.com
884912-964
Loading...