Wood ........................................................... 15 mm
No load speed (RPM) .............................. 0 — 1,400
Overall length ............................................... 272 mm
Net weight ....................................................... 1.6 kg
•
Due to the continuing program of research and
development, the specifications herein are subject
to change without prior notice.
•
Note: Specifications may differ from country to
country.
Power supply
The machine should be connected only to a power
supply of the same voltage as indicated on the
nameplate, and can only be operated on single-phase
AC supply. They are double-insulated in accordance
with European Standard and can, therefore, also be
used from sockets without earth wire.
Safety hints
For your own safety, please refer to enclosed Safety
instructions.
These symbols mean:
Read instruction manual.
DOUBLE INSULATION
ADDITIONAL SAFETY RULES
1. Always be sure you have a firm footing. Be
sure no one is below when using the machine
in high locations.
2. Hold the machine firmly.
3. Keep hands away from rotating parts.
4. When drilling into walls, floors or wherever
‘‘live’’electricalwiresmay be encountered, DO
NOT TOUCH ANY METAL PARTS OF THE
MACHINE! Hold the machine by the insulated
grasping surfaces to prevent electric shock if
you drill into a ‘‘live’’ wire.
5. Do not leave the machine running. Operate the
machine only when hand-held.
6. Do not touch the drill bit or the workpiece
immediately after operation; they may be
extremely hot and could burn your skin.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
9 Limit mark
0 Brush holder cap
q Screwdriver
OPERATING INSTRUCTIONS
Installing or removing drill bit (Fig. 1)
Important:
Always be sure that the machine is switched off and
unplugged before installing or removing the bit.
To install the bit, place it in the chuck as far as it will
go. Tighten the chuck by hand. Place the chuck key in
each of the three holes and tightenclockwise. Be sure
to tighten all three chuck holes evenly.
To remove the bit, turn the chuck key counterclockwise in just one hole, then loosen the chuck by hand.
After using the chuck key, be sure to return it to the
original position.
Switch action
CAUTION:
Before plugging in the machine, always check to see
that the paddle switch actuates properly and returns
to the ‘‘OFF’’ position when released.
For machines with lock-off lever (Fig. 2)
To prevent the switch lever from being accidentally
squeezed, a lock-off lever is provided. To start the
machine, slide the lock-off lever in the direction of the
arrow and squeeze theswitch lever.Machine speed is
increased by increasing pressure on the switch lever.
Release the switch lever to stop. A speed control
screw is provided so that maximum machine speed
can be limited (variable).
For machines without lock-off lever (Fig. 3)
To start the machine, simply squeeze the switch lever.
Machine speed is increased by increasing pressure
on the lever. Release the lever to stop. A speed
control lever is provided so that maximum machine
speed can be limited (variable).
The switch lever (paddle switch) cannot be
squeezed with the reversing switch knob positioned
halfway between
If it is squeezed forcibly, the machine may be
damaged.
•
Always check the directionof rotation beforedrilling.
•
You cannot obtain reversing switch action with the
switch lever squeezed since the reversing switch
knob is thereby locked.
marking andmarking.
3
This machine has a reversing switch to change the
direction of rotation. Turn the reversingswitch knob so
that its protrusion will point to
clockwise rotation or
wise rotation.
Drilling operation
•
Drilling in wood
When drilling in wood, the best results are obtained
with wood drills equipped with a guide screw. The
guide screw makes drilling easier by pulling the bit
into the workpiece.
•
Drilling in metal
To prevent thebit from slippingwhen starting ahole,
make an indentation with a center-punch and hammer at the point to be drilled. Place the point of the
bit in the indentation and start drilling. Use a cutting
lubricant when drilling metals. The exceptions are
iron and brass which should be drilled dry.
CAUTION:
•
Pressing excessively on the machine will not speed
up the drilling. In fact, this excessive pressure will
only serve to damage the tip of your bit, decrease
the machine performance and shorten the service
life of the machine.
•
There is a tremendous force exerted on the
machine/bit at the time of hole breakthrough. Hold
the machine firmly and exert care when the bit
begins to break through the workpiece.
•
A stuck bit can be removed simply by setting the
reversing switch to reverse rotation in order to back
out. However,the machine may back out abruptly if
you do not hold it firmly.
•
Always secure small workpieces in a vise or similar
hold-down device.
marking for counterclock-
marking for
MAINTENANCE
CAUTION:
Always be sure that the machine is switched off and
unplugged before carrying out any work on the
machine.
Replacement of carbon brushes (Fig.5&6)
Replace carbon brushes when they are worn down to
the limit mark. Both identical carbon brushes should
be replaced at the same time.
To maintain product safety and reliability, repairs,
maintenance or adjustment should be carried out by
Makita Authorized Service Center.
4
FRANÇAIS
Descriptif
1 Sens du serrage
2 Clé de mandrin
3 Interrupteur à palette
4 Molette de réglage
5 Levier de verrouillage
6 Vers la droite
7 Vers la gauche
8 Bouton inverseur
SPECIFICATIONS
ModèleDA3000R/DA3000V
Capacités
Acier ............................................................ 10 mm
Bois .............................................................. 15 mm
Vitesse à vide (t/mn.) ...............................0—1400
Longueur totale ............................................ 272 mm
Poids net ......................................................... 1,6 kg
•
Etant donné l’évolution constante de notre programme de recherche et de développement, les
spécifications contenues dans ce manuel sont
sujettes à modification sans préavis.
•
Note : Les spécifications peuvent varier suivant les
pays.
Alimentation
L’outil ne devra être raccordé qu’à une alimentation
de la même tension que celle qui figure sur la plaque
signalétique, et il ne pourra fonctionner que sur un
courant secteur monophasé. Réalisé avec une
double isolation, il est conformé à la réglementation
européenne et peut de ce fait être alimenté sans mise
à la terre.
Consignes de sécurité
Pour votre propre sécurité, reportez-vous aux consignes de sécurité qui accompagnent l’outil.
Ces symboles signifient:
Lire le mode d’emploi.
DOUBLE ISOLATION
CONSIGNES DE SECURITE SUPPLEMENTAIRES
1. Veillez à garder toujours une bonne assise.
Assurez-vous que personne ne se trouve
au-dessous de vous quand vous utilisez l’outil
d’une situation élevée.
2. Tenez votre outil fermement.
3. Gardez les mains éloignées des pièces en
mouvement.
4. Au moment de percer des trous dans un mur
ou dans une surface quelconque, il peut
arriver de rencontrer des fils électriques conducteurs. Par conséquent, NE JAMAIS
TOUCHER LES ELEMENTS METALLIQUESDE
L’OUTIL PENDANT CES TRAVAUX! Saisir
l’outil par ses surfaces isolées pour éviter
toute décharge électrique pour le cas ou` un fil
électrique conducteur serait touché.
9 Trait de limite d’usure
0 Bouchon du porte-charbon
q Tournevis
5. Ne laissez pas votre outil tourner à vide. Ne le
faites tourner que quand vous l’avez dans les
mains.
6. Ne touchez pas le foret ou la partie percée
juste après le perçage; ils peuvent être
extrêmement chauds et vous brûler sérieusement.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.
MODE D’EMPLOI
Pose et dépose du foret (Fig. 1)
Important :
Assurez-vous toujours que l’outil est débranché et le
contact coupé avant d’installer ou de retirer le foret.
Pour installer le foret, introduisez-le le plus à fond
possible dans le mandrin. Serrez celui-ci à la main.
Puis introduisez la clé de mandrin dans chacun des
trois trous et serrez en tournant vers la droite. Veillez
à effectuer un serrage uniforme sur les trois trous.
Pour retirer le foret, tournez la clé de mandrin vers la
gauche dans l’un des trois trous seulement, puis
desserrez à la main.
Après vous être servi de la clé de mandrin, veillez à
bien la remettre à sa place.
Interrupteur
ATTENTION :
Avant de brancher l’outil, vérifiez toujours que la
palette de l’interrupteur fonctionne correctement et
qu’elle revient à la position ‘‘OFF’’ quand vous la
relaˆchez.
Outils avec sécurié sur l’interrupteur (Fig. 2)
Pour empêcher que l’interrupteur-levier ne soit
actionné accidentellement, un levier de déverrouillage a été prévu. Pour mettre l’outil en marche,
glissez le levier de déverrouillage dans le sens de la
flèche et actionnez l’interrupteur-levier. Pour accroıˆtre
la vitesse, augmentez la pression sur l’interrupteur.
Relaˆchez-le pour arrêter. Une molette de réglage de
vitesse a été prévue sur l’outil, qui permet d’en limiter
la vitesse maximale (variable).
Outils sans sécurité sur l’interrupteur (Fig. 3)
Pour mettre l’outil en marche, actionnez simplement
l’interrupteur. Pour accroıˆtre la vitesse, augmentez la
pression sur l’interrupteur. Relaˆchez-le pour arrêter.
Une molette de réglage de vitesse a été prévue sur
l’outil, qui permet d’en limiter la vitesse maximale
(variable).
5
Inverseur (Pour la DA3000R seulement)
(Fig. 4)
ATTENTION :
•
L’interrupteur (interrupteur-palette) ne peut pas être
actionné si l’inverseur est positionné à mi-chemin
entre la marque
force sur le levier pour l’actionner, l’outil peut être
endommagé.
•
Vérifiez toujours le sens de rotation avant de percer.
•
Dès que la palette de l’interrupteur est mise en
pression pour mettre l’outil en marche, l’inverseur
se trouve verrouillé : ne pas tenter de le manœuvrer
avant que la machine soit de nouveau à l’arrêt.
Cet outil est muni d’un inverseur qui change le sens
de rotation. Il faut tourner le bouton inverseur de
façon que l’index pointe vers la marque
une rotation vers la droite, ou vers la marque
pour une rotation vers la gauche.
Perçage
•
Perçage du bois
Quand vous percez dans du bois, vous obtiendrez
de meilleurs résultats avec des mêches comportant
une vis-guide. Celle-ci rend le perçage plus aisé en
tirant le foret à l’intérieur de la pièce.
•
Perçage du métal
Pour empêcher le foret de glisser en début de
perçage, faites une indentation au point de forage à
l’aide d’un poinçon et d’un marteau. Placez ensuite
la pointe du foretdans l’indentation et commencez à
forer. Quand vous forez dans du mètal, utilisez un
lubrifiant de forage. Seuls le fer et la laiton peuvent
se forer à sec.
ATTENTION :
•
Une pression excessive sur l’outil n’accélère pas le
perçage. Au contraire, elle risque d’endommager la
pointe du foret, de réduire le rendement de l’outil et
donc sa durée de service.
•
Une force énorme s’exerce sur le foret et l’outil
quand le premier émerge sur la face postérieure.
Tenez votre outil fermement et faites bien attention
dès que le foret commence à approcher de la face
opposée du matériau que vous percez.
•
Un foret coincé peut se retirer en plaçant l’inverseur
sur la direction opposée. Il faut alors faire très
attention car l’outil risque de reculer brusquement si
vous ne le tenez pas fermement.
•
Assurez toujours les petites pièces à percer à l’aide
d’un étau ou d’un mode de fixation analogue.
et la marque. Si l’on
pour
ENTRETIEN
ATTENTION :
Assurez-vous toujours que l’outil est à l’arrêt et
débranché avant d’effectuer tout travail dessus.
Remplacement des charbons (Fig. 5 et 6)
Remplacez les charbons lorsqu’ils sont usés jusqu’à
la marque de limite. Les deux charbons doivent être
remplacées simultanément.
Pour maintenir la sécurité et la fiabilité du produit, les
réparations, l’entretien ou les réglages doivent être
effectués par le Centre d’Entretien Makita.
Stahl ............................................................ 10 mm
Holz ............................................................. 15 mm
Leerlaufdrehzahl (min
Gesamtlänge ................................................ 272 mm
Nettogewicht ................................................... 1,6 kg
•
Wir behalten uns vor, Änderungen im Zuge der
Entwicklung und des technischen Fortschritts ohne
vorherige Ankündigung vorzunehmen.
•
Hinweis: Die technischen Daten können von Land
zu Land abweichen.
Netzanschluß
Die Maschine darf nur an die auf dem Typenschild
angegebene Netzspannung angeschlossen werden
und arbeitet nur mit Einphasen- Wechselspannung.
Sie ist entsprechend den Europäischen Richtlinien
doppelt schutzisoliert und kann daher auch an Steckdosen ohne Erdanschluß betrieben werden.
Sicherheitshinweise
Lesen und beachten Sie diese Hinweise, bevor Sie
das Gerät benutzen.
1. Stets auf sicheren Stand achten.Bei Benutzung des Werkzeugs in der Höhe darauf
achten, daß sich niemand unterhalb des Arbeitsbereiches aufhält.
2. Das Greät gut festhalten.
3. Niemals rotierende Teile mit den Händen
berühren.
4. Beim Bohren in Wände, Böden und dergl.
Können Sie auf stromführende Kabel stoßen.
BERÜHREN SIE DESHALB KEINE METALLENEN TEILE DES GERÄTES. Halten Sie das
Gerät ausschließlich an den isolierten Grifflächen, um Stromschläge zu vermeiden, falls
Sie in ein Stromführendes Kabel bohren
sollten.
5. Das Werkzeug nicht im eingeschalteten
Zustand aus der Hand legen. Nur einschalten,
wenn es mit der Hand geführt wird.
6. Die Bohrspitze oder das Werkstück nicht
unmittelbar nach Beendigung der Arbeit
berühren, da diese Teile sehr heiß werden, und
eine Berührung zu Verbrennungen führen
kann.
BEWAHREN SIE DIESE HINWEISE
SORGFÄLTIG AUF.
BEDIENUNGSHINWEISE
Montage oder Demontage von
Einsatzwerkzeugen (Abb. 1)
Wichtig:
Vergewissern Sie sich vor der Montage bzw. Demontage von Einsatzwerkzeugen stets, daß die Maschine
abgeschaltet und der Netzstecker gezogen ist.
Das Einsatzwerkzeug soweit wie möglich in das
Bohrfutter einsetzen. Das Bohrfutter von Hand festziehen. Den Bohrfutterschlüssel in jede der drei
Bohrfutter-Bohrungeneinsetzenundim
Uhrzeigersinn festziehen. An allen drei BohrfutterBohrungen gleichmäßig spannen. Zum Entfernen
eines Einsatzwerkzeuges den Bohrfutterschlüssel in
einer Bohrfutter-Bohrung gegen den Uhrzeigersinn
drehen. Danach kann das Bohrfutter von Hand gelöst
werden.
Den Bohrfutterschlüssel nach Verwendung wieder in
die dafür vorgesehene Halterung an der Winkelbohrmaschine einsetzen.
Schalterfunktion (Abb. 2)
VORSICHT:
Vordem Anschließen derMaschine an dasStromnetz
stets überprüfen, ob der Schalthebel ordnungsgemäß
funktionert und beim Loslassen in die AUS-Stellung
zurückkehrt.
Die Schalterarretierung verhindert, daß der Schalthebel versehentlich betätigt wird. Zum Einschalten den
Schalthebel in Pfeilrichtung schieben und die Schalterwippe drücken. Die Drehzahl erhöht sich durch
verstärkte Druckausübung auf den Schalthebel. Zum
Ausschalten lassen Sie den Schalthebel los. Die
maximale Drehzahl kann wunschgemäß über das
Drehzahl-Stellrad eingestellt werden.
7
Drehrichtungsumschalter (Nur für DA3000R)
(Abb. 4)
VORSICHT:
•
Der Schalthebel kann nicht gedrückt werden, wenn
derDrehrichtungsumschalterzwischenden
Symbolen
Niederdrücken in dieser Stellung kann die
Maschine beschädigt werden.
•
Prüfen Sie stets die Drehrichtung, bevor Sie mit
dem Bohren beginnen.
•
Der Drehrichtungsumschalter ist gesperrt, d.h. er
läßt sich nicht bedienen, wenn der Schalthebel
heruntergedrückt ist.
Mit dem Drehrichtungsumschalter kann die Drehrichtung verändert werden. Schalten Sie für Rechtslauf
auf
Bohren
•
Bohren in Holz
Beim Bohren in Holz lassen sich die besten Ergebnisse mit Holzbohrern, die mit einer Gewindespitze
ausgestattet sind, erzielen. Die Gewindespitze erleichtert das Bohren, da sie den Bohrer in das Werkstück hineinzieht.
•
Bohren in Metall
Damit der Bohrer beim Anbohren nicht verläuft, ist
die zu bohrende Stelle mit einem Körner
anzukörnen. Dann der Bohrer in die Vertiefung
setzen und die Maschine einschalten. Beim Bohren
von Metall ein Schneidöl verwenden. NE-Metalle
werden allerdings ohne Zugabe von Schneidemulsionen bearbeitet.
VORSICHT:
•
Ein zu starker Druck auf die Maschine bewirkt keine
Beschleunigung der Bohrleistung. Ein zu hoher
Schnittdruck führt zu einer Beschädigung der Bohrerspitze und damit zu Verringerung der Bohrerstandzeit und Überanspruchung der Maschine.
•
Beim Austritt des Bohrers aus dem Werkstück wirkt
ein hohes Rückdrehmoment auf die Maschine.
Deshalb die Maschine gut festhalten und den Vorschub verringern, wennder Bohrer durch das Werkstück dringt.
•
Ein festsitzender Bohrer läßtsich durch Umschalten
der Drehrichtung auf Linkslauf wieder herausdrehen. Die Maschine ist gut festzuhalten, da im Linkslauf ein hohes Rückdrehmoment auf die Maschine
auftritt.
•
Kleine Werkstücke stets in einem Schraubstock
einspannen oder mit einer Schraubzwinge sichern.
undsteht. Bei gewaltsamen
, für Linkslauf auf.
WARTUNG
VORSICHT:
VorArbeiten an der Maschine vergewissern Sie sich,
daß sich der Schalter in der ″OFF″-Position befindet
und der Netzstecker gezogen ist.
Austausch der Kohlebürsten (Abb. 5 u. 6)
Die Kohlebürsten müssen bei Erreichen der Verschleißgrenze ersetzt werden. DieBürsten stets paarweise austauschen.
Um die Sicherheit und Zuverlässigkeit dieses Gerätes
zu gewährleisten, sollten Reparatur-, Wartungs- und
Einstellarbeiten nur von durch Makita autorisierten
Werkstätten oder Kundendienstzentren unter ausschließlicherVerwendungvonMakitaOriginalersatzteilen ausgeführt werden.
8
ITALIANO
Visione Generale
1 Stringere
2 Chiave del mandrino
3 Levetta dell’interruttore
(Interruttore piatto)
4 Viti di regolazione della
velocità
5 Bloccaggio di sicurezza
6 Senso dell’orologio
7 Senso contrario dell’orologio
8 Pomello d’inversione di
marcia
DATI TECNICI
ModelloDA3000R/DA3000V
Capacità
Acciaio ......................................................... 10 mm
Legno ........................................................... 15 mm
Velocità a carico (giri/min.) ....................... 0 — 1.400
Lunghezza totale ......................................... 272 mm
Peso netto ....................................................... 1,6 kg
•
Per il nostro programma di ricerca e sviluppo continui, i
dati tecnici sono soggetti a modifiche senza preavviso.
•
Nota: I dati tecnicipotrebbero differire a seconda del
paese di destinazione del modello.
Alimentazione
L’utensiledeve essere collegato ad una presa di corrente
con la stessa tensione indicata sulla targhetta del nome,
e puo` funzionare soltanto con la corrente alternata monofase. Esso ha un doppio isolamento in osservanza alle
norme europee, per cui puo` essere usato con le prese di
corrente sprovviste della messa a terra.
Consigli per la sicurezza
Per la vostra sicurezza,riferitevi alle accluse istruzioni
per la sicurezza.
Questi simboli significano:
Leggete il manuale di istruzioni.
DOPPIO ISOLAMENTO
REGOLE ADDIZIONALI DI SICUREZZA
1. Assicurarsi di avere i piedi al sicuro continuamente. Assicurarsi che non c’è nessuno
sotto quando si fanno lavori in posizioni alte.
2. Mantenere l’utensile fermo.
3. Tenere le mani lontane dalle parti in movimento.
4. Quando si fanno fori su pavimenti, muri
oppure qualsiasi altro posto dove c’è la possibilità di incontrare cavi portanti corrente
elettrica NON TOCCARE MAI NESSUNA
PARTE METALLICA DELL’UTENSILE!
Tenerel’utensile attraverso le superfici isolate
per prevenire scosse elettriche nel caso si
venga a contatto con il cavo portante corrente.
5. Non lasciare l’utensile girare a vuoto. Mettere
in fuzione l’utensile solamente quando è
tenuto ben saldo in mano
6. Non toccare la punta del trapano oppure il
pezzo sotto lavorazione subito dopo la
foratura, potrebbero essere estremamente
caldi e causare ustioni alla pelle.
CONSERVATE QUESTE ISTRUZIONI.
9 Segno limite
0 Coperchio delle spazzole a
carbone
q Cacciavite
ISTRUZIONI PER L’USO
Inserimento e rimozione della punta (Fig. 1)
Importante:
Assicurarsi sempre che l’utensile è staccato dalla
presa di corrente el’interruttore non è inseritoprima di
montare oppure smontare la punta.
Per montare la punta inserirla nel mandrino il piu`
profondo possibile. Stringere il mandrino a mano.
Inserire la chiave del mandrino in ciascuno dei tre fori
del mandrino e stringere nel senso dell’orologio.
Assicurarsi di stringere attraverso i tre fori equamente.
Per smontare la punta, far girare la chiave del mandrino nel senso inverso usando un foro solo, quindi
allentare il mandrino con le mani.
Dopo l’uso della chiave del mandrino, assicurarsi che
la chiave sia stata rimessa al suo posto di origine.
Funzionamento dell’interruttore (Fig. 2)
PRECAUZIONI:
Prima di collegare l’utensile alla presa di corrente,
accertarsi sempre che l’interruttore a bilanciere funzioni correttamente e ritorni sulla posizione ‘‘OFF’’
quando lo si rilascia.
Per evitare di schiacciare accidentalmente la levetta
dell’interruttore, l’utensile è dotato di una levetta di
bloccaggio/spegnimento. Per avviare l’utensile, spingere la levetta di bloccaggio/spegnimento nella direzione della freccia e schiacciare la levetta
dell’interruttore. La velocità dell’utensile si aumenta
aumentandolapressionesullalevetta
dell’interruttore. Rilasciare la levetta dell’interruttore
per arrestarlo. C’è anche una vite di controllo, che
permette di limitare la velocità massima dell’utensile
(variabile).
Invertitore di marcia
(Modello DA3000R soltanto) (Fig. 4)
PRECAUZIONI:
•
La levetta dell’interruttore (interruttore a bilanciere)
non puo` essere schiacciata quando il pomello
dell’interruttore di inversione è posizionato a metà
tra i segni
forza, si puo` danneggiare l’utensile.
•
Sempre controllare la direzione di rotazione prima
di iniziare la foratura.
•
Non si puo’cambiare la direzione di marcia quando
la levetta è schiacciata perchè in quella posizione il
pomello di inversione di marcia è bloccato.
e. Se la si schiaccia usando
9
Questo utensile è fornitodi un invertitore dimarcia per
cambiare la direzione di rotazione della punta. Far
girare il pommello dell’interruttore in modo che il suo
intaglio punti verso il segno
rotazione nel senso dell’orologio oppure verso il
segno
Operazione di foratura
•
Foratura sul legno
Quando si lavora sul legno i migliori risultati si
ottengono con punte dotate di viti guida. La vite
guida rende piu` facile la foratura perchè aiuta la
punta ad entrare nel pezzo da lavorare.
•
Foratura su metalli
Per evitare che la punta scivoli all’inizio della
foratura si suggerisce di fare un punto guida con un
punzone sul punto dove si vuole fare il foro. Piazzare la punta sul punto punzonato e iniziare la
foratura. Usare un olio lubrificatore quando si lavora
su metalli. Le uniche eccezioni sono ferro e ottone
che richiedono di lavorare all’asciutto.
PRECAUZIONI:
•
Una pressione eccessiva sull’utensile non permette
una lavorazione piu` veloce. Infatti questa eccessiva
pressione servirà solo a danneggiare la punta, a
diminuire le possibilità di lavorazione e aiuterà a
danneggiare l’utensile piu` in fretta.
•
Al momento dell’uscita dal foro sulla punta viene
esercitata una forza tremenda.Tenere l’utensile ben
fermo e fare attenzione al momento in cui la punta
comincia ad uscire dall’altra parte del foro.
•
Sempre fissare pezzi piccoli su morse oppure altri
strumenti di fissaggio.
•
Una punta che si é bloccata puo` essere liberata
inserendo il moto inverso dell’utensile. Anche in
questo caso, l’utensile torna indietro di colpo se non
lo si tiene ben fermo.
per una rotazione contraria.
per ottenere una
MANUTENZIONE
PRECAUZIONI:
Prima di eseguire qualsiasi lavoro sulla macchina,
accertatevi sempre che sia spenta e staccata dalla
presa di corrente.
Sostituzione delle spazzole di carbone
(Fig.5e6)
Sostituite la spazzole di carbone quando sono usurate fino alla linea di delimitazione. Sostituite
entrambe le spazzole con tipi di spazzole identici.
Per mantenere la sicurezza e l’affidabilità del prodotto, le riparazioni, la manutenzione o le regolazioni
dovrebbero essere eseguite da un centro di assistenza Makita autorizzato.
10
Loading...
+ 22 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.