Makita DA3000RV User Manual

GB
Angle drill Instruction Manual
F
Perceuse d’angle Manuel d’Instructions
D
Winkelbohrer Betriebsanleitung
I
Trapano ad angolo Istruzioni d’Uso
Haakse boormachine Gebruiksaanwijzing
E
Taladro en angulo Manual de Instrucciones
P
Berbequim angular Manual de Instruço˜es
DK
Vinkelboremaskine Brugsanvisning
S
Vinkelborrmaskin Bruksanvisning
N
Vinkel-boremaskin Bruksanvisning
SF
Kulmaporakone Käyttöohje
GR
∆ˆÓÈ·Îfi ÙÚ˘¿ÓÈ √‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Ûˆ˜
DA3000R DA3000V
2
1
1 2
5
4 3
3
4
3 4
9
0 q
8
6 7
5 6
2
ENGLISH
Explanation of general view
1 Tighten 2 Chuck key 3 Switch lever (Paddle switch) 4 Speed control screw
5 Lock-off lever 6 Clockwise 7 Counterclockwise 8 Reversing switch knob
SPECIFICATIONS
Model DA3000R/DA3000V
Capacities
Steel ............................................................ 10mm
Wood ........................................................... 15 mm
No load speed (RPM) .............................. 0 — 1,400
Overall length ............................................... 272 mm
Net weight ....................................................... 1.6 kg
Due to the continuing program of research and development, the specifications herein are subject to change without prior notice.
Note: Specifications may differ from country to country.
Power supply
The machine should be connected only to a power supply of the same voltage as indicated on the nameplate, and can only be operated on single-phase AC supply. They are double-insulated in accordance with European Standard and can, therefore, also be used from sockets without earth wire.
Safety hints
For your own safety, please refer to enclosed Safety instructions.
These symbols mean:
Read instruction manual. DOUBLE INSULATION
ADDITIONAL SAFETY RULES
1. Always be sure you have a firm footing. Be sure no one is below when using the machine in high locations.
2. Hold the machine firmly.
3. Keep hands away from rotating parts.
4. When drilling into walls, floors or wherever ‘‘live’’electricalwiresmay be encountered, DO NOT TOUCH ANY METAL PARTS OF THE MACHINE! Hold the machine by the insulated grasping surfaces to prevent electric shock if you drill into a ‘‘live’’ wire.
5. Do not leave the machine running. Operate the machine only when hand-held.
6. Do not touch the drill bit or the workpiece immediately after operation; they may be extremely hot and could burn your skin.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
9 Limit mark 0 Brush holder cap q Screwdriver
OPERATING INSTRUCTIONS
Installing or removing drill bit (Fig. 1)
Important: Always be sure that the machine is switched off and unplugged before installing or removing the bit.
To install the bit, place it in the chuck as far as it will go. Tighten the chuck by hand. Place the chuck key in each of the three holes and tightenclockwise. Be sure to tighten all three chuck holes evenly. To remove the bit, turn the chuck key counterclock­wise in just one hole, then loosen the chuck by hand.
After using the chuck key, be sure to return it to the original position.
Switch action
CAUTION: Before plugging in the machine, always check to see that the paddle switch actuates properly and returns to the ‘‘OFF’’ position when released.
For machines with lock-off lever (Fig. 2)
To prevent the switch lever from being accidentally squeezed, a lock-off lever is provided. To start the machine, slide the lock-off lever in the direction of the arrow and squeeze theswitch lever.Machine speed is increased by increasing pressure on the switch lever. Release the switch lever to stop. A speed control screw is provided so that maximum machine speed can be limited (variable).
For machines without lock-off lever (Fig. 3)
To start the machine, simply squeeze the switch lever. Machine speed is increased by increasing pressure on the lever. Release the lever to stop. A speed control lever is provided so that maximum machine speed can be limited (variable).
Reversing switch action (For DA3000R only) (Fig. 4)
CAUTION:
The switch lever (paddle switch) cannot be squeezed with the reversing switch knob positioned halfway between If it is squeezed forcibly, the machine may be damaged.
Always check the directionof rotation beforedrilling.
You cannot obtain reversing switch action with the switch lever squeezed since the reversing switch knob is thereby locked.
marking and marking.
3
This machine has a reversing switch to change the direction of rotation. Turn the reversingswitch knob so that its protrusion will point to clockwise rotation or wise rotation.
Drilling operation
Drilling in wood When drilling in wood, the best results are obtained with wood drills equipped with a guide screw. The guide screw makes drilling easier by pulling the bit into the workpiece.
Drilling in metal To prevent thebit from slippingwhen starting ahole, make an indentation with a center-punch and ham­mer at the point to be drilled. Place the point of the bit in the indentation and start drilling. Use a cutting lubricant when drilling metals. The exceptions are iron and brass which should be drilled dry.
CAUTION:
Pressing excessively on the machine will not speed up the drilling. In fact, this excessive pressure will only serve to damage the tip of your bit, decrease the machine performance and shorten the service life of the machine.
There is a tremendous force exerted on the machine/bit at the time of hole breakthrough. Hold the machine firmly and exert care when the bit begins to break through the workpiece.
A stuck bit can be removed simply by setting the reversing switch to reverse rotation in order to back out. However,the machine may back out abruptly if you do not hold it firmly.
Always secure small workpieces in a vise or similar hold-down device.
marking for counterclock-
marking for
MAINTENANCE
CAUTION: Always be sure that the machine is switched off and unplugged before carrying out any work on the machine.
Replacement of carbon brushes (Fig.5&6)
Replace carbon brushes when they are worn down to the limit mark. Both identical carbon brushes should be replaced at the same time.
To maintain product safety and reliability, repairs, maintenance or adjustment should be carried out by Makita Authorized Service Center.
4
FRANÇAIS
Descriptif
1 Sens du serrage 2 Clé de mandrin 3 Interrupteur à palette 4 Molette de réglage
5 Levier de verrouillage 6 Vers la droite 7 Vers la gauche 8 Bouton inverseur
SPECIFICATIONS
Modèle DA3000R/DA3000V
Capacités
Acier ............................................................ 10 mm
Bois .............................................................. 15 mm
Vitesse à vide (t/mn.) ...............................0—1400
Longueur totale ............................................ 272 mm
Poids net ......................................................... 1,6 kg
Etant donné l’évolution constante de notre pro­gramme de recherche et de développement, les spécifications contenues dans ce manuel sont sujettes à modification sans préavis.
Note : Les spécifications peuvent varier suivant les pays.
Alimentation
L’outil ne devra être raccordé qu’à une alimentation de la même tension que celle qui figure sur la plaque signalétique, et il ne pourra fonctionner que sur un courant secteur monophasé. Réalisé avec une double isolation, il est conformé à la réglementation européenne et peut de ce fait être alimenté sans mise à la terre.
Consignes de sécurité
Pour votre propre sécurité, reportez-vous aux con­signes de sécurité qui accompagnent l’outil.
Ces symboles signifient:
Lire le mode d’emploi. DOUBLE ISOLATION
CONSIGNES DE SECURITE SUPPLEMEN­TAIRES
1. Veillez à garder toujours une bonne assise. Assurez-vous que personne ne se trouve au-dessous de vous quand vous utilisez l’outil d’une situation élevée.
2. Tenez votre outil fermement.
3. Gardez les mains éloignées des pièces en mouvement.
4. Au moment de percer des trous dans un mur ou dans une surface quelconque, il peut arriver de rencontrer des fils électriques con­ducteurs. Par conséquent, NE JAMAIS TOUCHER LES ELEMENTS METALLIQUESDE L’OUTIL PENDANT CES TRAVAUX! Saisir l’outil par ses surfaces isolées pour éviter toute décharge électrique pour le cas ou` un fil électrique conducteur serait touché.
9 Trait de limite d’usure 0 Bouchon du porte-charbon q Tournevis
5. Ne laissez pas votre outil tourner à vide. Ne le faites tourner que quand vous l’avez dans les mains.
6. Ne touchez pas le foret ou la partie percée juste après le perçage; ils peuvent être extrêmement chauds et vous brûler sérieuse­ment.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS. MODE D’EMPLOI
Pose et dépose du foret (Fig. 1)
Important : Assurez-vous toujours que l’outil est débranché et le contact coupé avant d’installer ou de retirer le foret.
Pour installer le foret, introduisez-le le plus à fond possible dans le mandrin. Serrez celui-ci à la main. Puis introduisez la clé de mandrin dans chacun des trois trous et serrez en tournant vers la droite. Veillez à effectuer un serrage uniforme sur les trois trous. Pour retirer le foret, tournez la clé de mandrin vers la gauche dans l’un des trois trous seulement, puis desserrez à la main.
Après vous être servi de la clé de mandrin, veillez à bien la remettre à sa place.
Interrupteur
ATTENTION : Avant de brancher l’outil, vérifiez toujours que la palette de l’interrupteur fonctionne correctement et qu’elle revient à la position ‘‘OFF’’ quand vous la relaˆchez.
Outils avec sécurié sur l’interrupteur (Fig. 2)
Pour empêcher que l’interrupteur-levier ne soit actionné accidentellement, un levier de déverrouil­lage a été prévu. Pour mettre l’outil en marche, glissez le levier de déverrouillage dans le sens de la flèche et actionnez l’interrupteur-levier. Pour accroıˆtre la vitesse, augmentez la pression sur l’interrupteur. Relaˆchez-le pour arrêter. Une molette de réglage de vitesse a été prévue sur l’outil, qui permet d’en limiter la vitesse maximale (variable).
Outils sans sécurité sur l’interrupteur (Fig. 3)
Pour mettre l’outil en marche, actionnez simplement l’interrupteur. Pour accroıˆtre la vitesse, augmentez la pression sur l’interrupteur. Relaˆchez-le pour arrêter. Une molette de réglage de vitesse a été prévue sur l’outil, qui permet d’en limiter la vitesse maximale (variable).
5
Inverseur (Pour la DA3000R seulement) (Fig. 4)
ATTENTION :
L’interrupteur (interrupteur-palette) ne peut pas être actionné si l’inverseur est positionné à mi-chemin entre la marque force sur le levier pour l’actionner, l’outil peut être endommagé.
Vérifiez toujours le sens de rotation avant de percer.
Dès que la palette de l’interrupteur est mise en pression pour mettre l’outil en marche, l’inverseur se trouve verrouillé : ne pas tenter de le manœuvrer avant que la machine soit de nouveau à l’arrêt.
Cet outil est muni d’un inverseur qui change le sens de rotation. Il faut tourner le bouton inverseur de façon que l’index pointe vers la marque une rotation vers la droite, ou vers la marque pour une rotation vers la gauche.
Perçage
Perçage du bois Quand vous percez dans du bois, vous obtiendrez de meilleurs résultats avec des mêches comportant une vis-guide. Celle-ci rend le perçage plus aisé en tirant le foret à l’intérieur de la pièce.
Perçage du métal Pour empêcher le foret de glisser en début de perçage, faites une indentation au point de forage à l’aide d’un poinçon et d’un marteau. Placez ensuite la pointe du foretdans l’indentation et commencez à forer. Quand vous forez dans du mètal, utilisez un lubrifiant de forage. Seuls le fer et la laiton peuvent se forer à sec.
ATTENTION :
Une pression excessive sur l’outil n’accélère pas le perçage. Au contraire, elle risque d’endommager la pointe du foret, de réduire le rendement de l’outil et donc sa durée de service.
Une force énorme s’exerce sur le foret et l’outil quand le premier émerge sur la face postérieure. Tenez votre outil fermement et faites bien attention dès que le foret commence à approcher de la face opposée du matériau que vous percez.
Un foret coincé peut se retirer en plaçant l’inverseur sur la direction opposée. Il faut alors faire très attention car l’outil risque de reculer brusquement si vous ne le tenez pas fermement.
Assurez toujours les petites pièces à percer à l’aide d’un étau ou d’un mode de fixation analogue.
et la marque . Si l’on
pour
ENTRETIEN
ATTENTION : Assurez-vous toujours que l’outil est à l’arrêt et débranché avant d’effectuer tout travail dessus.
Remplacement des charbons (Fig. 5 et 6)
Remplacez les charbons lorsqu’ils sont usés jusqu’à la marque de limite. Les deux charbons doivent être remplacées simultanément.
Pour maintenir la sécurité et la fiabilité du produit, les réparations, l’entretien ou les réglages doivent être effectués par le Centre d’Entretien Makita.
6
DEUTSCH
Übersicht
1 Festziehen 2 Bohrfutterschlüssel 3 Schalthebel 4 Drehzahlstellrad
5 Schaltsperre 6 Rechtslauf 7 Linkslauf 8 Drehrichtungsumschalter
TECHNISCHE DATEN
Modell DA3000R/DA3000V
Bohrleistung
Stahl ............................................................ 10 mm
Holz ............................................................. 15 mm
Leerlaufdrehzahl (min
Gesamtlänge ................................................ 272 mm
Nettogewicht ................................................... 1,6 kg
Wir behalten uns vor, Änderungen im Zuge der Entwicklung und des technischen Fortschritts ohne vorherige Ankündigung vorzunehmen.
Hinweis: Die technischen Daten können von Land zu Land abweichen.
Netzanschluß
Die Maschine darf nur an die auf dem Typenschild angegebene Netzspannung angeschlossen werden und arbeitet nur mit Einphasen- Wechselspannung. Sie ist entsprechend den Europäischen Richtlinien doppelt schutzisoliert und kann daher auch an Steck­dosen ohne Erdanschluß betrieben werden.
Sicherheitshinweise
Lesen und beachten Sie diese Hinweise, bevor Sie das Gerät benutzen.
Bedeutung der Symbole:
Bitte Bedienungsanleitung lesen. DOPPELT SCHUTZISOLIERT
-1
) ...........................0—1400
ZUSÄTZLICHE SICHERHEITSBESTIMMUNGEN
1. Stets auf sicheren Stand achten.Bei Benut­zung des Werkzeugs in der Höhe darauf achten, daß sich niemand unterhalb des Arbe­itsbereiches aufhält.
2. Das Greät gut festhalten.
3. Niemals rotierende Teile mit den Händen berühren.
4. Beim Bohren in Wände, Böden und dergl. Können Sie auf stromführende Kabel stoßen. BERÜHREN SIE DESHALB KEINE METALLE­NEN TEILE DES GERÄTES. Halten Sie das Gerät ausschließlich an den isolierten Grif­flächen, um Stromschläge zu vermeiden, falls Sie in ein Stromführendes Kabel bohren sollten.
9 Verschleißgrenze 0 Bürstenhalterkappe q Schraubendreher
5. Das Werkzeug nicht im eingeschalteten Zustand aus der Hand legen. Nur einschalten, wenn es mit der Hand geführt wird.
6. Die Bohrspitze oder das Werkstück nicht unmittelbar nach Beendigung der Arbeit berühren, da diese Teile sehr heiß werden, und eine Berührung zu Verbrennungen führen kann.
BEWAHREN SIE DIESE HINWEISE SORGFÄLTIG AUF.
BEDIENUNGSHINWEISE
Montage oder Demontage von Einsatzwerkzeugen (Abb. 1)
Wichtig: Vergewissern Sie sich vor der Montage bzw. Demon­tage von Einsatzwerkzeugen stets, daß die Maschine abgeschaltet und der Netzstecker gezogen ist.
Das Einsatzwerkzeug soweit wie möglich in das Bohrfutter einsetzen. Das Bohrfutter von Hand festz­iehen. Den Bohrfutterschlüssel in jede der drei Bohrfutter-Bohrungen einsetzen und im Uhrzeigersinn festziehen. An allen drei Bohrfutter­Bohrungen gleichmäßig spannen. Zum Entfernen eines Einsatzwerkzeuges den Bohrfutterschlüssel in einer Bohrfutter-Bohrung gegen den Uhrzeigersinn drehen. Danach kann das Bohrfutter von Hand gelöst werden.
Den Bohrfutterschlüssel nach Verwendung wieder in die dafür vorgesehene Halterung an der Winkelbohr­maschine einsetzen.
Schalterfunktion (Abb. 2)
VORSICHT: Vordem Anschließen derMaschine an dasStromnetz stets überprüfen, ob der Schalthebel ordnungsgemäß funktionert und beim Loslassen in die AUS-Stellung zurückkehrt.
Die Schalterarretierung verhindert, daß der Schalth­ebel versehentlich betätigt wird. Zum Einschalten den Schalthebel in Pfeilrichtung schieben und die Schal­terwippe drücken. Die Drehzahl erhöht sich durch verstärkte Druckausübung auf den Schalthebel. Zum Ausschalten lassen Sie den Schalthebel los. Die maximale Drehzahl kann wunschgemäß über das Drehzahl-Stellrad eingestellt werden.
7
Drehrichtungsumschalter (Nur für DA3000R) (Abb. 4)
VORSICHT:
Der Schalthebel kann nicht gedrückt werden, wenn der Drehrichtungsumschalter zwischen den Symbolen Niederdrücken in dieser Stellung kann die Maschine beschädigt werden.
Prüfen Sie stets die Drehrichtung, bevor Sie mit dem Bohren beginnen.
Der Drehrichtungsumschalter ist gesperrt, d.h. er läßt sich nicht bedienen, wenn der Schalthebel heruntergedrückt ist.
Mit dem Drehrichtungsumschalter kann die Drehrich­tung verändert werden. Schalten Sie für Rechtslauf auf
Bohren
Bohren in Holz Beim Bohren in Holz lassen sich die besten Ergeb­nisse mit Holzbohrern, die mit einer Gewindespitze ausgestattet sind, erzielen. Die Gewindespitze erle­ichtert das Bohren, da sie den Bohrer in das Werk­stück hineinzieht.
Bohren in Metall Damit der Bohrer beim Anbohren nicht verläuft, ist die zu bohrende Stelle mit einem Körner anzukörnen. Dann der Bohrer in die Vertiefung setzen und die Maschine einschalten. Beim Bohren von Metall ein Schneidöl verwenden. NE-Metalle werden allerdings ohne Zugabe von Schneidemul­sionen bearbeitet.
VORSICHT:
Ein zu starker Druck auf die Maschine bewirkt keine Beschleunigung der Bohrleistung. Ein zu hoher Schnittdruck führt zu einer Beschädigung der Bohr­erspitze und damit zu Verringerung der Bohrer­standzeit und Überanspruchung der Maschine.
Beim Austritt des Bohrers aus dem Werkstück wirkt ein hohes Rückdrehmoment auf die Maschine. Deshalb die Maschine gut festhalten und den Vor­schub verringern, wennder Bohrer durch das Werk­stück dringt.
Ein festsitzender Bohrer läßtsich durch Umschalten der Drehrichtung auf Linkslauf wieder herausdre­hen. Die Maschine ist gut festzuhalten, da im Link­slauf ein hohes Rückdrehmoment auf die Maschine auftritt.
Kleine Werkstücke stets in einem Schraubstock einspannen oder mit einer Schraubzwinge sichern.
und steht. Bei gewaltsamen
, für Linkslauf auf .
WARTUNG
VORSICHT: VorArbeiten an der Maschine vergewissern Sie sich, daß sich der Schalter in der OFF-Position befindet und der Netzstecker gezogen ist.
Austausch der Kohlebürsten (Abb. 5 u. 6)
Die Kohlebürsten müssen bei Erreichen der Ver­schleißgrenze ersetzt werden. DieBürsten stets paar­weise austauschen.
Um die Sicherheit und Zuverlässigkeit dieses Gerätes zu gewährleisten, sollten Reparatur-, Wartungs- und Einstellarbeiten nur von durch Makita autorisierten Werkstätten oder Kundendienstzentren unter auss­chließlicher Verwendung von Makita­Originalersatzteilen ausgeführt werden.
8
ITALIANO
Visione Generale
1 Stringere 2 Chiave del mandrino 3 Levetta dell’interruttore
(Interruttore piatto)
4 Viti di regolazione della
velocità
5 Bloccaggio di sicurezza 6 Senso dell’orologio 7 Senso contrario dell’orologio 8 Pomello d’inversione di
marcia
DATI TECNICI
Modello DA3000R/DA3000V
Capacità
Acciaio ......................................................... 10 mm
Legno ........................................................... 15 mm
Velocità a carico (giri/min.) ....................... 0 — 1.400
Lunghezza totale ......................................... 272 mm
Peso netto ....................................................... 1,6 kg
Per il nostro programma di ricerca e sviluppo continui, i dati tecnici sono soggetti a modifiche senza preavviso.
Nota: I dati tecnicipotrebbero differire a seconda del paese di destinazione del modello.
Alimentazione
L’utensiledeve essere collegato ad una presa di corrente con la stessa tensione indicata sulla targhetta del nome, e puo` funzionare soltanto con la corrente alternata mono­fase. Esso ha un doppio isolamento in osservanza alle norme europee, per cui puo` essere usato con le prese di corrente sprovviste della messa a terra.
Consigli per la sicurezza
Per la vostra sicurezza,riferitevi alle accluse istruzioni per la sicurezza.
Questi simboli significano:
Leggete il manuale di istruzioni. DOPPIO ISOLAMENTO
REGOLE ADDIZIONALI DI SICUREZZA
1. Assicurarsi di avere i piedi al sicuro continu­amente. Assicurarsi che non c’è nessuno sotto quando si fanno lavori in posizioni alte.
2. Mantenere l’utensile fermo.
3. Tenere le mani lontane dalle parti in movi­mento.
4. Quando si fanno fori su pavimenti, muri oppure qualsiasi altro posto dove c’è la pos­sibilità di incontrare cavi portanti corrente elettrica NON TOCCARE MAI NESSUNA PARTE METALLICA DELL’UTENSILE! Tenerel’utensile attraverso le superfici isolate per prevenire scosse elettriche nel caso si venga a contatto con il cavo portante corrente.
5. Non lasciare l’utensile girare a vuoto. Mettere in fuzione l’utensile solamente quando è tenuto ben saldo in mano
6. Non toccare la punta del trapano oppure il pezzo sotto lavorazione subito dopo la foratura, potrebbero essere estremamente caldi e causare ustioni alla pelle.
CONSERVATE QUESTE ISTRUZIONI.
9 Segno limite 0 Coperchio delle spazzole a
carbone
q Cacciavite
ISTRUZIONI PER L’USO
Inserimento e rimozione della punta (Fig. 1)
Importante: Assicurarsi sempre che l’utensile è staccato dalla presa di corrente el’interruttore non è inseritoprima di montare oppure smontare la punta.
Per montare la punta inserirla nel mandrino il piu` profondo possibile. Stringere il mandrino a mano. Inserire la chiave del mandrino in ciascuno dei tre fori del mandrino e stringere nel senso dell’orologio. Assicurarsi di stringere attraverso i tre fori equa­mente. Per smontare la punta, far girare la chiave del man­drino nel senso inverso usando un foro solo, quindi allentare il mandrino con le mani.
Dopo l’uso della chiave del mandrino, assicurarsi che la chiave sia stata rimessa al suo posto di origine.
Funzionamento dell’interruttore (Fig. 2)
PRECAUZIONI: Prima di collegare l’utensile alla presa di corrente, accertarsi sempre che l’interruttore a bilanciere fun­zioni correttamente e ritorni sulla posizione ‘‘OFF’’ quando lo si rilascia.
Per evitare di schiacciare accidentalmente la levetta dell’interruttore, l’utensile è dotato di una levetta di bloccaggio/spegnimento. Per avviare l’utensile, spin­gere la levetta di bloccaggio/spegnimento nella direzi­one della freccia e schiacciare la levetta dell’interruttore. La velocità dell’utensile si aumenta aumentando la pressione sulla levetta dell’interruttore. Rilasciare la levetta dell’interruttore per arrestarlo. C’è anche una vite di controllo, che permette di limitare la velocità massima dell’utensile (variabile).
Invertitore di marcia (Modello DA3000R soltanto) (Fig. 4)
PRECAUZIONI:
La levetta dell’interruttore (interruttore a bilanciere) non puo` essere schiacciata quando il pomello dell’interruttore di inversione è posizionato a metà tra i segni forza, si puo` danneggiare l’utensile.
Sempre controllare la direzione di rotazione prima di iniziare la foratura.
Non si puo’cambiare la direzione di marcia quando la levetta è schiacciata perchè in quella posizione il pomello di inversione di marcia è bloccato.
e . Se la si schiaccia usando
9
Questo utensile è fornitodi un invertitore dimarcia per cambiare la direzione di rotazione della punta. Far girare il pommello dell’interruttore in modo che il suo intaglio punti verso il segno rotazione nel senso dell’orologio oppure verso il segno
Operazione di foratura
Foratura sul legno Quando si lavora sul legno i migliori risultati si ottengono con punte dotate di viti guida. La vite guida rende piu` facile la foratura perchè aiuta la punta ad entrare nel pezzo da lavorare.
Foratura su metalli Per evitare che la punta scivoli all’inizio della foratura si suggerisce di fare un punto guida con un punzone sul punto dove si vuole fare il foro. Piaz­zare la punta sul punto punzonato e iniziare la foratura. Usare un olio lubrificatore quando si lavora su metalli. Le uniche eccezioni sono ferro e ottone che richiedono di lavorare all’asciutto.
PRECAUZIONI:
Una pressione eccessiva sull’utensile non permette una lavorazione piu` veloce. Infatti questa eccessiva pressione servirà solo a danneggiare la punta, a diminuire le possibilità di lavorazione e aiuterà a danneggiare l’utensile piu` in fretta.
Al momento dell’uscita dal foro sulla punta viene esercitata una forza tremenda.Tenere l’utensile ben fermo e fare attenzione al momento in cui la punta comincia ad uscire dall’altra parte del foro.
Sempre fissare pezzi piccoli su morse oppure altri strumenti di fissaggio.
Una punta che si é bloccata puo` essere liberata inserendo il moto inverso dell’utensile. Anche in questo caso, l’utensile torna indietro di colpo se non lo si tiene ben fermo.
per una rotazione contraria.
per ottenere una
MANUTENZIONE
PRECAUZIONI: Prima di eseguire qualsiasi lavoro sulla macchina, accertatevi sempre che sia spenta e staccata dalla presa di corrente.
Sostituzione delle spazzole di carbone (Fig.5e6)
Sostituite la spazzole di carbone quando sono usu­rate fino alla linea di delimitazione. Sostituite entrambe le spazzole con tipi di spazzole identici.
Per mantenere la sicurezza e l’affidabilità del pro­dotto, le riparazioni, la manutenzione o le regolazioni dovrebbero essere eseguite da un centro di assi­stenza Makita autorizzato.
10
Loading...
+ 22 hidden pages