Makita BO6030JX User Manual

GB
Random Orbit Sander Instruction Manual
F
Ponceuse orbitale à disque Manuel d’instructions
D
Exzenterschleifer Betriebsanleitung
I
Levigatrice rotorbitale Istruzioni per l’uso
Excenter schuurmachine Gebruiksaanwijzing
E
Lijadora orbital Manual de instrucciones
P
Lixadeira rotorbital Manual de instruções
DK
Excentersliber Brugsanvisning
GR Λειαvτήσ τυχαίασ τροχιάσ Οδηγίεσ χρήσεωσ
BO6030
1
3
2
12
003732
003733
8
4
5
6
7
34
10
003738
9
003739
11
13
12
56
003740
003741
15
14
12
12
14
78
2
003735
13
003736
16
17
18
910
003737 003742
19
20
22
21
11 12
13 14
003743 003744
003745 003746
23
15 16
003747 003748
24
3
25
17
003749
4
ENGLISH (Original instructions)
1 Lock button 2 Switch trigger 3 Speed adjusting dial 4 Notches 5 Front grip 6 Hole in front grip 7 Screwdriver 8 Abrasive disc 9 Hex wrench
Explanation of general view
10 Screw 11 Pad 12 Dust nozzle 13 Dust bag 14 Push button 15 Hook 16 Groove 17 Front fixing cardboard 18 Front side of paper dust bag
19 Claws 20 Upper part 21 Notch 22 Guide 23 Sponge pad 24 Felt pad 25 Wool pad
SPECIFICATIONS
Model BO6030
Pad diameter ......................................................150 mm
Abrasive disc diameter .......................................150 mm
Orbits per minute (min Sanding stroke rate (min
Overall length .....................................................309 mm
Net weight .............................................................. 2.4 kg
Safety class ................................................................ /II
• Due to our continuing program of research and devel­opment, the specifications herein are subject to change without notice.
• Specifications may differ from country to country.
• Weight according to EPTA-Procedure 01/2003
Intended use
The tool is intended for the sanding of large surface of wood, plastics and metal materials as well as painted
–1
) ......................... 4,000 – 10,000
–1
) ......................8,000 – 20,000
ENE052-1
surfaces.
Power supply
The tool should be connected only to a power supply of the same voltage as indicated on the nameplate, and can only be operated on single-phase AC supply. They are double-insulated and can, therefore, also be used from sockets without earth wire.
ENF002-2
GEA010-1
General Power Tool Safety Warnings
WARNING Read all safety warnings and all
instructions. Failure to follow the warnings and
instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury.
Save all warnings and instructions for future refer­ence.
GEB021-4
SANDER SAFETY WARNINGS
1. Always use safety glasses or goggles. Ordinary
eye or sun glasses are NOT safety glasses.
2. Hold the tool firmly.
3. Do not leave the tool running. Operate the tool
only when hand-held.
4. This tool has not been waterproofed, so do not
use water on the workpiece surface.
5. Ventilate your work area adequately when you
perform sanding operations.
6. Some material contains chemicals which may be toxic. Take caution to prevent dust inhalation and skin contact. Follow material supplier safety data.
7. Use of this tool to sand some products, paints and wood could expose user to dust containing hazardous substances. Use appropriate respira­tory protection.
8. Be sure that there are no cracks or breakage on the pad before use. Cracks or breakage may cause a personal injury.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
WARNING: DO NOT let comfort or familiarity with product (gained from repeated use) replace strict adherence to safety rules for the subject product. MISUSE or failure to follow the safety rules stated in this instruc­tion manual may cause serious personal injury.
FUNCTIONAL DESCRIPTION
CAUTION:
• Always be sure that the tool is switched off and
unplugged before adjusting or checking function on the tool.
Switch action (Fig. 1)
CAUTION:
• Before plugging in the tool, always check to see that
the switch trigger actuates properly and returns to the “OFF” position when released.
To start the tool, simply pull the switch trigger. Release the switch trigger to stop. For continuous operation, pull the switch trigger and then push in the lock button. To stop the tool from the locked position, pull the switch trigger fully, then release it.
5
Speed adjusting dial (Fig. 2)
The rotating speed can be changed by turning the speed adjusting dial to a given number setting from 1 to 5. Higher speed is obtained when the dial is turned in the direction of number 5. And lower speed is obtained when it is turned in the direction of number 1. Refer to the table for the relationship between the num­ber settings on the dial and the approximate rotating speed.
10000
Orbits per minute
4000
B
C
A
123 45
003734
A range: For polishing B range: For finish sanding C range: For regular sanding
NOTE:
• The above figure shows standard applications. They may differ under certain conditions.
Dial setting
ASSEMBLY
CAUTION:
• Always be sure that the tool is switched off and unplugged before carrying out any work on the tool.
Front grip (Fig. 3)
Install the front grip on the tool so that its protrusions fit into the matching notches in the front of the tool. Secure the front grip using a screwdriver to tighten the screw through the hole in the front grip.
Installing or removing abrasive disc (Fig. 4)
CAUTION:
• Always use hook-and-loop system abrasive discs. Never use pressure-sensitive abrasive discs.
To install the abrasive disc, first remove all dirt or foreign matter from the pad. Then attach the abrasive disc to the pad, using the hook-and-loop system of the abrasive disc and the pad. Be careful to align the holes in the abrasive disc with those in the pad. To remove the disc from the pad, just pull up from its edge.
Changing pad (Fig. 5)
Makita offers an extensive range of optional pads. Remove the screw counterclockwise from the center of the base with a hex wrench. After changing the pad, tighten the screw clockwise securely.
Installing dust bag (Fig. 6)
Install the dust bag on the tool so that the arrow with “UP” indicated on the dust nozzle points upward.
Emptying dust bag (Fig. 7 & 8)
When the dust bag is about half full, switch off and unplug the tool. Hold the tool and remove the dust bag from the dust nozzle while pressing the push button. After emptying the dust bag, insert the hook on the dust nozzle into the rectangular hole on one side of the dust bag frame and push up the dust bag frame until it clicks into place on the push button. (Fig. 9)
Installing paper dust bag (optional accessory)
Place the paper dust bag on the paper dust bag holder with its front side upward. Insert the front fixing card­board of the paper dust bag into the groove of the paper dust bag holder. (Fig. 10) Then press the upper part of the front fixing cardboard in arrow direction to hook it onto the claws. (Fig. 11) Insert the notch of the paper dust bag into the guide of the paper dust bag holder. Then install the paper dust bag holder set on the tool. (Fig. 12 & 13)
OPERATION
Sanding operation (Fig. 14)
CAUTION:
• Never switch on the tool when it is in contact with the workpiece, it may cause an injury to operator.
• Never run the tool without the abrasive disc. You may seriously damage the pad.
• Never force the tool. Excessive pressure may decrease the sanding efficiency, damage the abrasive disc or shorten tool life.
Hold the tool firmly. Turn the tool on and wait until it attains full speed. Then gently place the tool on the work­piece surface. Keep the pad flush with the workpiece and apply slight pressure on the tool.
Polishing operation
CAUTION:
• Use only a Makita genuine sponge pad, felt pad or wool pad (optional accessories).
• Always operate the tool at low speed to prevent work surfaces from damage/burning.
• Never force the tool. Excessive pressure may decrease the polishing efficiency and cause motor overload, resulting in tool malfunction.
1. Applying wax (Fig. 15)
Use an optional sponge pad. Apply wax to the sponge pad or work surface. Run the tool at low speed to smooth out wax.
NOTE:
First, wax a non critical portion of the work surface to make sure that the tool will not scratch the surface or result in uneven waxing.
2. Removing wax (Fig. 16)
Use an optional felt pad. Run the tool at low speed to remove wax.
3. Polishing (Fig. 17)
Use an optional wool pad. Run the tool at low speed and apply the wool pad gently to the work surface.
6
MAINTENANCE
CAUTION:
• Always be sure that the tool is switched off and unplugged before attempting to perform inspection or maintenance.
• Never use gasoline, benzine, thinner, alcohol or the like. Discoloration, deformation or cracks may result.
To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, carbon brush inspection and replacement, any other maintenance or adjustment should be performed by Mak­ita Authorized Service Centers, always using Makita replacement parts.
OPTIONAL ACCESSORIES
CAUTION:
• These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose.
If you need any assistance for more details regarding these accessories, ask your local Makita service center.
• Hook-and-loop type abrasive disc
(with pre-punched holes)
• Hook-and-loop type sponge pad
• Hook-and-loop type felt pad
• Hook-and-loop type wool pad
• Sanding cloth
• Paper dust bag
• Paper dust bag holder
• Pad 150
NOTE:
• Some items in the list may be included in the tool pack­age as standard accessories. They may differ from country to country.
Noise
The typical A-weighted noise level determined according to EN60745:
Sound pressure level (L Uncertainty (K): 3 dB (A)
The noise level under working may exceed 80 dB (A).
Vibration
The vibration total value (tri-axial vector sum) determined according to EN60745:
Work mode: sanding metal plate Vibration emission (a
Wear ear protection
Uncertainty (K): 1.5 m/s
): 77 dB (A)
pA
): 4.0 m/s2
h
2
• The declared vibration emission value has been mea­sured in accordance with the standard test method and may be used for comparing one tool with another.
• The declared vibration emission value may also be used in a preliminary assessment of exposure.
WARNING:
• The vibration emission during actual use of the power tool can differ from the declared emission value depending on the ways in which the tool is used.
ENG905-1
ENG900-1
ENG901-1
• Be sure to identify safety measures to protect the oper­ator that are based on an estimation of exposure in the actual conditions of use (taking account of all parts of the operating cycle such as the times when the tool is switched off and when it is running idle in addition to the trigger time).
ENH101-18
For European countries only
EC Declaration of Conformity
Makita declares that the following Machine(s):
Designation of Machine: Random Orbit Sander Model No./ Type: BO6030
Conforms to the following European Directives:
2006/42/EC They are manufactured in accordance with the following standard or standardized documents:
EN60745 The technical file in accordance with 2006/42/EC is avail­able from:
Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium
27.2.2015
Yasushi Fukaya
Director
Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium
7
FRANÇAIS (Instructions originales)
1 Bouton de verrouillage 2 D’interrupteur 3 Bague de réglage de la vitesse 4 Encoches 5 Poignée avant 6 Orifice de la poignée avant 7Tournevis 8 Disque abrasif 9 Clé hexagonale
Descriptif
10 Vis 11 Plateau 12 Bouchon 13 Sac à poussière 14 Bouton-poussoir 15 Crochet 16 Rainure 17 Carton de fixation avant
18 Face avant du sac à poussière
papier 19 Griffes 20 Partie supérieure 21 Encoche 22 Guide 23 Plateau en mousse 24 Plateau en feutre 25 Plateau peau de mouton
SPÉCIFICATIONS
Modèle BO6030
Diamètre du plateau ........................................... 150 mm
Diamètre du disque abrasif ................................ 150 mm
Nombre d’oscillations par minute (min Taux de frappes de ponçage (min
Longueur totale ..................................................309 mm
Poids net ............................................................... 2,4 kg
Catégorie de sécurité................................................. /II
–1
).................................... 4 000 – 10 000
–1
)........ 8 000 – 20 000
• Étant donné l’évolution constante de notre programme de recherche et de développement, les spécifications contenues dans ce manuel sont sujettes à modification sans préavis.
• Les spécifications peuvent varier suivant les pays.
• Poids selon la procédure EPTA 01/2003
Utilisations
L’outil est conçu pour le ponçage des grandes surfaces de bois, de plastique et de métal, ainsi que des surfaces peintes.
Alimentation
L’outil ne devra être raccordé qu’à une alimentation de la même tension que celle qui figure sur la plaque signaléti­que, et il ne pourra fonctionner que sur un courant sec­teur monophasé. Réalisé avec une double isolation, il
ENE052-1
ENF002-2
peut de ce fait être alimenté sans mise à la terre.
Consignes de sécurité générales pour outils élec­triques
GEA010-1
AVERTISSEMENT Veuillez lire toutes les mises
en garde et toutes les instructions. Il y a risque de
choc électrique, d’incendie et/ou de blessure grave si les mises en garde et les instructions ne sont pas respectées.
Conservez toutes les mises en garde et instructions pour référence ultérieure.
GEB021-4
CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR PONCEUSE
1. Utilisez toujours des lunettes de protection. Des
lunettes ordinaires ou de soleil NE sont PAS des lunettes de protection.
2. Tenez l’outil fermement.
3. Ne vous éloignez pas de l’outil quand il fonc-
tionne. Ne faites fonctionner l’outil que lorsque vous le tenez en main.
4. L’outil n’étant pas étanche, n’utilisez pas d’eau sur la surface de travail.
5. Ventilez bien l’aire de travail quand vous effec­tuez un ponçage.
6. Certains matériaux contiennent des produits chimiques qui peuvent être toxiques. Prenez les précautions nécessaires pour ne pas inhaler les poussières qu’ils dégagent et pour éviter tout contact avec la peau. Conformez-vous aux con­signes de sécurité du fabricant.
7. L’utilisation de cet outil pour poncer certains types de produit, peinture et bois peut exposer l’utilisateur à des poussières contenant des substances dangereuses. Utilisez une protection des voies respiratoires adéquate.
8. Avant l’utilisation, assurez-vous que le plateau n’est ni fissuré ni cassé. Il y a risque de blessure s’il est fissuré ou cassé.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.
AVERTISSEMENT : NE vous laissez PAS tromper (au fil d’une utilisation répétée) par un sentiment d’aisance et de familiarité avec le produit, en négligeant le respect rigoureux des consignes de sécurité qui accompagnent le pro­duit en question. La MAUVAISE UTILISATION de l’outil ou l’ignorance des consignes de sécurité indi­quées dans ce manuel d’instructions peut entraîner une blessure grave.
DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT
ATTENTION :
• Assurez-vous toujours que l’outil est hors tension et
débranché avant de l’ajuster ou de vérifier son fonction­nement.
Interrupteur (Fig. 1)
ATTENTION :
• Avant de brancher l’outil, vérifiez toujours que la
gâchette de l’interrupteur fonctionne et qu’elle revient sur la position “OFF” une fois relâchée.
Pour mettre l’outil en route, il suffit de tirer sur la gâchette de l’interrupteur. Pour arrêter l’outil, relâchez la gâchette de l’interrupteur. Pour obtenir un fonctionnement continu, tirez sur la gâchette de l’interrupteur et appuyez sur le bouton de blocage. Pour arrêter l’outil lorsqu’il fonctionne en continu, tirez à fond sur la gâchette de l’interrupteur et relâchez-la.
8
Bague de réglage de la vitesse (Fig. 2)
La vitesse de rotation peut être modifiée en tournant le cadran de réglage de la vitesse sur un numéro de réglage donné, de 1 à 5. Une vitesse plus élevée est obtenue lorsque le cadran est tourné dans le sens du numéro 5. Une vitesse plus basse est obtenue lorsqu’il est tourné dans le sens du numéro 1. Reportez-vous au tableau qui suit pour le rapport entre les réglages numérotés sur le cadran et la vitesse approximative de rotation.
10000
4000
Oscillations par minute
A
123 45
003734
Plage A : Polissage Plage B : Ponçage fin Plage C : Ponçage ordinaire
NOTE :
• La figure ci-dessus représente des applications stan­dard. Elles peuvent varier en fonction des conditions.
B
Bague de réglage
C
ASSEMBLAGE
ATTENTION :
• Avant d’effectuer toute intervention sur l’outil, assurez­vous toujours qu’il est hors tension et débranché.
Poignée avant (Fig. 3)
Montez la poignée avant sur l’outil de façon que ses saillies rentrent dans les encoches correspondantes à l’avant de l’outil. Fixez la poignée avant en utilisant un tournevis pour visser la vis dans l’orifice de la poignée avant.
Pose et dépose du disque abrasif (Fig. 4)
ATTENTION :
• N’utilisez que des disques abrasifs à fixation auto­agrippante. L’utilisation de disques adhésifs est à exclure.
Pour installer le disque abrasif, commencez par enlever toute la saleté et les particules incrustées sur le plateau, puis plaquez fermement le disque sur le plateau, pour obtenir l’accrochage du système auto-agrippant. Veillez bien à aligner les orifices du disque abrasif sur ceux du plateau. Pour retirer le disque du plateau, soulevez simplement le disque par le bord.
Changement de plateau (Fig. 5)
Makita offre un vaste choix de plateaux en option. À l’aide d’une clé hexagonale, retirez la vis au centre de la base en tournant dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. Après avoir remplacé le plateau, serrez la vis fermement dans le sens des aiguilles d’une montre.
Installation du sac à poussière (Fig. 6)
Montez le sac à poussière sur l’outil de façon que la flè­che portant l’indication “UP” sur le bouchon du sac soit dirigée vers le haut.
Vidage du sac à poussière (Fig. 7 et 8)
Quand le sac à poussière est à moitié plein, coupez le contact et débranchez l’outil. Tenez l’outil et retirez le sac à poussière du bouchon du sac tout en appuyant sur le bouton-poussoir. Videz le sac à poussière, puis insérez le crochet du bou­chon du sac dans l’orifice rectangulaire sur l’un des côtés du cadre du sac à poussière, et enfoncez le cadre du sac à poussière jusqu’à ce qu’il se verrouille dans un déclic sur le bouton-poussoir. (Fig. 9)
Installation du sac à poussière papier (accessoire en option)
Placez le sac à poussière papier sur le support de sac, avec sa face avant vers le haut. Insérez le carton de fixa­tion avant du sac à poussière papier dans la rainure du support de sac à poussière papier. (Fig. 10) Appuyez ensuite sur la partie supérieure du carton de fixation avant dans le sens indiqué par la flèche pour l’accrocher aux griffes. (Fig. 11) Insérez l’entaille du sac à poussière papier dans le guide du support de sac à poussière papier. Installez ensuite l’ensemble de support de sac à poussière papier sur l’outil. (Fig. 12 et 13)
UTILISATION
Ponçage (Fig. 14)
ATTENTION :
• Ne mettez jamais l’outil en marche alors qu’il se trouve en contact avec la pièce à travailler ; vous risqueriez de vous blesser.
• Ne faites jamais fonctionner l’outil sans disque abrasif. Vous pourriez endommager gravement le plateau.
• Ne forcez jamais l’outil. Une pression trop grande peut causer une diminution de l’efficacité du ponçage, endommager le disque abrasif ou réduire la durée de service de l’outil.
Tenez l’outil fermement. Mettez l’outil sous tension et attendez qu’il ait atteint sa pleine vitesse. Posez ensuite doucement l’outil sur la surface de la pièce à travailler. Maintenez le plateau parallèle à la pièce à travailler et appliquez une légère pression sur l’outil.
Opération de polissage
ATTENTION :
• N’utilisez que de véritables plateaux en mousse, pla­teaux en feutre ou plateaux peau de mouton Makita (accessoires en option).
• Faites toujours fonctionner l’outil à vitesse réduite pour éviter d’endommager ou de brûler les surfaces de tra­vail.
• Ne forcez jamais l’outil. Une pression excessive peut entraîner une diminution de l’efficacité du polissage et causer une surcharge du moteur qui entraînera un mauvais fonctionnement de l’outil.
1. Mise de cire (Fig. 15)
Utilisez le plateau en mousse en option. Appliquez de la cire sur le plateau en mousse ou sur la surface de travail. Etendez la cire avec l’outil.
9
NOTE :
Cirez d’abord une partie non importante de la sur­face de travail pour vous assurer que l’outil n’éraflera pas la surface ou ne produira pas un cirage inégal.
2. Retrait de la cire (Fig. 16)
Utilisez un plateau en feutre (en option). Retirez la cire à l’aide de l’outil.
3. Polissage (Fig. 17)
Utilisez un plateau peau de mouton (en option). A l’aide de l’outil, appliquez le plateau peau de mouton doucement sur la surface de travail.
ENTRETIEN
ATTENTION :
• Assurez-vous toujours que l’outil est hors tension et débranché avant d’y effectuer tout travail d’inspection ou d’entretien.
• N’utilisez jamais d’essence, benzine, diluant, alcool ou autre produit similaire. Cela risquerait de provoquer la décoloration, la déformation ou la fissuration de l’outil.
Pour maintenir la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, les réparations, l’inspection et le remplacement des char­bons, et tout autre travail d’entretien ou de réglage doi­vent être effectués dans un centre de service après­vente Makita agréé, exclusivement avec des pièces de rechange Makita.
ACCESSOIRES EN OPTION
ATTENTION :
• Ces accessoires ou pièces complémentaires sont recommandés pour l’utilisation avec l’outil Makita spé­cifié dans ce manuel. L’utilisation de tout autre acces­soire ou pièce peut comporter un risque de blessure. N’utilisez les accessoires ou pièces qu’aux fins men­tionnées dans le présent manuel.
Si vous désirez obtenir plus de détails concernant ces accessoires, veuillez contacter le centre de service après-vente Makita le plus près.
• Disque abrasif auto-agrippant (avec orifices pré-percés)
• Plateau en mousse à type auto-agrippant
• Plateau en feutre à type auto-agrippant
• Plateau peau de mouton à type auto-agrippant
• Toile abrasive
• Sac à poussière papier
• Support de sac à poussière papier
• Plateau 150
NOTE :
• Il se peut que certains éléments de la liste soient com­pris dans l’emballage de l’outil en tant qu’accessoires standard. Ils peuvent varier d’un pays à l’autre.
Bruit
Niveau de bruit pondéré A typique, déterminé selon EN60745 :
Niveau de pression sonore (L
Incertitude (K) : 3 dB (A) Le niveau de bruit en fonctionnement peut dépasser 80 dB (A).
Porter des protecteurs anti-bruit
) : 77 dB (A)
pA
ENG905-1
ENG900-1
Vibrations
Valeur totale de vibrations (somme de vecteur triaxial) déterminée selon EN60745 :
Mode de travail : ponçage de la tôle Émission de vibrations (a Incertitude (K) : 1,5 m/s
• La valeur d’émission de vibrations déclarée a été mesurée conformément à la méthode de test standard et peut être utilisée pour comparer les outils entre eux.
• La valeur d’émission de vibrations déclarée peut aussi être utilisée pour l’évaluation préliminaire de l’exposi-
) : 4,0 m/s2
h
2
ENG901-1
tion.
AVERTISSEMENT :
• L’émission de vibrations lors de l’usage réel de l’outil électrique peut être différente de la valeur d’émission déclarée, suivant la façon dont l’outil est utilisé.
• Les mesures de sécurité à prendre pour protéger l’utili­sateur doivent être basées sur une estimation de l’exposition dans des conditions réelles d’utilisation (en tenant compte de toutes les composantes du cycle d’utilisation, comme par exemple le moment de sa mise hors tension, lorsqu’il tourne à vide et le moment de son déclenchement).
ENH101-18
Pour les pays d’Europe uniquement
Déclaration de conformité CE
Makita déclare que la (les) machine(s) suivante(s) :
Désignation de la machine :
Ponceuse orbitale à disque
N° de modèle / Type : BO6030
sont conformes aux Directives européennes suivantes :
2006/42/CE et sont fabriquées conformément aux normes ou aux documents normalisés suivants :
EN60745 La documentation technique conforme à la norme 2006/ 42/CE est disponible auprès de :
Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgique
27.2.2015
Yasushi Fukaya
Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgique
Directeur
10
Loading...
+ 22 hidden pages