GB Cordless Auto Feed ScrewdriverInstruction manual
FVisseuse à recharge automatique sans filManuel d’instructions
DAkku-MagazinschnellschrauberBetriebsanleitung
IAvvitatore a batteria con alimentatore automaticoIstruzioni per l’uso
NL AccuschroefautomaatGebruiksaanwijzing
EDestornillador autoalimentado inalámbricoManual de instrucciones
PChave de parafusos sem fios de alimentação automática Manual de instruções
DK Ledningsfri skruetrækker med automatisk fremføring Brugsanvisning
SSladdlös skruvdragare med automatisk matningBruksanvisning
NBatteridrevet skrutrekker med automatisk tilførselBruksanvisning
SFJohdoton makasiini-ruuvinväänninKäyttöohje
GR
Φορητ αυτοτροφοδοτούµενο κατσαβίδιΟδηγίεσ χρήσησ
BFR440
1
2
3
4
5
6
7
5
9
AB
1
12
mm
5
7
8
A
B
34
10
7
11
56
1213 14
78
2
15
6
17
1
8
m
2
910
1
2
19
20
1
1112
1314
22
1516
1
7
11
5
15m
3
2
3
5
7
2
2
24
1718
28
1920
28
26
9
2
4
ENGLISH
Explanation of general view
1. Red part
2. Button
3. Battery cartridge
4. Lever
5. Stopper base
6. Plate
7. Casing
8. Adjusting knob
9. Switch trigger
10. Reversing switch lever
11. Thumb screws
12. Bit
13. Dust cover
14. Plane bearing
15. Feeder box
16. Screw strip
17. Screw guide
18. Driving position
19. Reverse button
20. Hook
21. Wall
22. Limit mark
23. Front cover
24. Screws
25. Spring
26. Arm
27. Recessed part
28. Carbon brush cap
SPECIFICATIONS
ModelBFR440
Screw strip4 mm x 25 mm - 41 mm
No load speed (min
Overall length357 mm
Net weight1.8 kg
Rated voltageD.C. 14.4 V
• Due to our continuing program of research and development, the specifications herein are subject to change without
notice.
• Note: Specifications may differ from country to country.
Intended use
The tool is intended for screw driving in wood, metal and
plastic.
ADDITIONAL SAFETY RULES
FOR TOOLENB026-1
1. Be aware that this tool is always in an operating
condition, because it does not have to be plugged
into an electrical outlet.
2. Hold tool by insulated gripping surfaces when per-
forming an operation where the cutting tool may
contact hidden wiring. Contact with a “live” wire will
also make exposed metal parts of the tool “live” and
shock the operator.
3. Always be sure you have a firm footing. Be sure
no one is below when using the tool in high locations.
4. Hold the tool firmly.
5. Keep hands away from rotating parts.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS FOR BATTERY
CARTRIDGE
1. Before using battery cartridge, read all instruc-
tions and cautionary markings on (1) battery
charger, (2) battery, and (3) product using battery.
2. Do not disassemble battery cartridge.
-1
)4,000
3. If operating time has become excessively shorter,
stop operating immediately. It may result in a risk
of overheating, possible burns and even an explosion.
4. If electrolyte gets into your eyes, rinse them out
with clear water and seek medical attention right
away. It may result in loss of your eyesight.
5. Do not short the battery cartridge:
(1) Do not touch the terminals with any conduc-
tive material.
(2) Avoid storing battery cartridge in a container
with other metal objects such as nails, coins,
etc.
(3) Do not expose battery cartridge to water or
rain.
A battery short can cause a large current flow,
overheating, possible burns and even a breakdown.
6. Do not store the tool and battery cartridge in locations where the temperature may reach or exceed
50°C (122°F).
7. Do not incinerate the battery cartridge even if it is
severely damaged or is completely worn out. The
battery cartridge can explode in a fire.
8. Be careful not to drop or strike battery.
ENC007-1
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Tips for maintaining maximum battery life
1. Charge the battery cartridge before completely
discharged.
Always stop tool operation and charge the battery
cartridge when you notice less tool power.
5
2. Never recharge a fully charged battery cartridge.
Overcharging shortens the battery service life.
3. Charge the battery cartridge with room temperature at 10°C - 40°C (50°F - 104°F). Let a hot battery
cartridge cool down before charging it.
FUNCTIONAL DESCRIPTION
CAUTION:
• Always be sure that the tool is switched off and the bat-
tery cartridge is removed before adjusting or checking
function on the tool.
Installing or removing battery cartridge
(Fig. 1)
• Always switch off the tool before insertion or removal of
the battery cartridge.
• To remove the battery cartridge, withdraw it from the
tool while sliding the button on the front of the cartridge.
• To insert the battery cartridge, align the tongue on the
battery cartridge with the groove in the housing and slip
it into place. Always insert it all the way until it locks in
place with a little click. If you can see the red part on
the upper side of the button, it is not locked completely.
Insert it fully until the red part cannot be seen. If not, it
may accidentally fall out of the tool, causing injury to
you or someone around you.
• Do not use force when inserting the battery cartridge. If
the cartridge does not slide in easily, it is not being
inserted correctly.
Setting for desired screw length (Fig. 2)
There are 3 positive-lock screw length settings. To obtain
the desired setting, pull out the stopper base while
depressing the lever until you see the number of the
desired screw length (indicated on the plate) appear to
rest on the very top edge of the casing.
See the table below for the relation between the number
indicated on the plate and the respective screw length
ranges.
Number indicated
on the plate
25/28 25 - 28
32 28 - 35
4135 - 41
Adjusting the driving depth (Fig. 3)
Depress the stopper base as far as it will go. While keeping it in this position, turn the adjusting knob until the bit tip
projects approx. 5 mm from the stopper base. Drive a trial
screw. If the screw head projects above the driving surface, turn the adjusting knob in the A direction; if the
screw head is countersunk, turn the adjusting knob in the
B direction.
Switch action (Fig. 4)
CAUTION:
• Before inserting the battery cartridge into the tool,
always check to see that the switch trigger actuates
6
Screw length range
(mm)
properly and returns to the “OFF” position when
released.
To start the tool, simply pull the switch trigger. Release
the switch trigger to stop.
Reversing switch action (Fig. 5)
This tool has a reversing switch to change the direction of
rotation. Depress the reversing switch lever from the A
side for clockwise rotation or from the B side for counterclockwise rotation.
When the reversing switch lever is in the neutral position,
the switch trigger cannot be pulled.
CAUTION:
• Always check the direction of rotation before operation.
• Use the reversing switch only after the tool comes to a
complete stop. Changing the direction of rotation
before the tool stops may damage the tool.
• When not operating the tool, always set the reversing
switch lever to the neutral position.
ASSEMBLY
CAUTION:
• Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before carrying out any work
on the tool.
Installing or removing the bit
Loosen the thumb screws which secure the casing. Pull
out the casing in the direction of the arrow. (Fig. 6)
Press the dust cover toward the plane bearing and pull
out the bit. If the dust cover cannot be moved as far as the
plane bearing, try it again after turning the bit slightly.
To install the bit, insert it into the socket while turning it
slightly. After installing, always make sure that the bit is
securely held in place by trying to pull it out. (Fig. 7)
Installing screw strip (Fig. 8 & 9)
Insert the screw strip through the screw guide. Then insert
it through the feeder box until the first screw reaches the
position next to the driving position.
Removing screw strip
To remove the screw strip, just pull it out in the direction of
the arrow. (Fig. 10)
If you depress the reverse button, you can pull out the
screw strip in the reverse direction of the arrow. (Fig. 11)
Carry hook (Fig. 12)
The carry hook is convenient for temporarily hooking the
tool. It can be installed on either side of the tool.
When removing the carry hook, widen it by pressing its
right ends ON BOTH SIDES in the directions of arrow (1)
and raise it in the direction of the arrow (2).
OPERATION
Driving operation (Fig. 13)
Switch on the tool by pulling the switch trigger. Hold the
tool squarely and firmly up against the driving surface. A
screw will be automatically carried to the driving position
and fastened.
CAUTION:
• Always check the bit carefully for wear before driving
operations. Replace a worn bit or poor fastening may
result.
• Always hold the tool squarely against the driving surface. Holding it at an angle may damage the screw
heads and cause wear on the bit. This may also lead to
poor fastening.
• Always keep the tool firmly against the driving surface
until the driving is over. Failure to do so may cause
insufficient fastening of screws.
• Be careful not to drive a screw onto another screw
already fastened.
• Do not operate the tool without screws. It will damage
the driving surface.
• If the feeder box does not work smoothly when driving
screws, spray car wax (spray type) on the sliding surfaces. Never lubricate it.
Driving in corner (Fig. 14)
This tool can be used to drive at a position 15 mm away
from the wall as shown in the figure.
CAUTION:
• Driving at a position closer than 15 mm to the wall or
driving with the stopper base in contact with the wall
may damage the screw heads and cause wear on the
bit. This may also lead to poor fastening of screws and
malfunction of the tool.
MAINTENANCE
CAUTION:
• Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before attempting to perform
inspection or maintenance.
Replacing carbon brushes
Replace when they wear down to the limit mark. Keep the
carbon brushes clean and free to slip in the holders. Both
carbon brushes should be replaced at the same time. Use
only identical carbon brushes. (Fig. 15)
Loosen the thumb screws which secure the casing. Pull
out the casing in the direction of the arrow. (Fig. 16)
Use a screwdriver to remove two screws then remove the
front cover. (Fig. 17)
Raise the arm part of the spring and then place it in the
recessed part of the housing with a slotted bit screwdriver
of slender shaft or the like. (Fig. 18)
Use pliers to remove the carbon brush caps of the carbon
brushes. Take out the worn carbon brushes, insert the
new ones and replace the carbon brush caps in reverse.
(Fig. 19)
Make sure that the carbon brush caps have fit into the
holes in brush holders securely. (Fig. 20)
Reinstall the front cover and tighten two screws securely.
To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs,
any other maintenance or adjustment should be per-
formed by Makita Authorized Service Centers, always
using Makita replacement parts.
ACCESSORIES
CAUTION:
• These accessories or attachments are recommended
for use with your Makita tool specified in this manual.
The use of any other accessories or attachments might
present a risk of injury to persons. Only use accessory
or attachment for its stated purpose.
If you need any assistance for more details regarding
these accessories, ask your local Makita Service Center.
• Drywall screw strip
• Phillips bit
• Plastic carrying case
• Various type of Makita genuine batteries and chargers
7
FRANÇAIS
Descriptif
1. Partie rouge
2. Bouton
3. Batterie
4. Levier
5. Base de butoir
6. Plaque
7. Logement
8. Bouton de réglage
9. Gâchette
10. Levier de l’inverseur
11. Vis à oreilles
12. Embout
13. Protection anti-poussière
14. Roulement plat
15. Boîte d'alimentation
16. Bande de vis
17. Guidage de la vis
18. Position de vissage
19. Bouton inverseur
20. Crochet
21. Mur
22. Marque de limite
23. Couvercle avant
24. Vis
25. Ressort
26. Bras
27. Partie encastrée
28. Bouchon de charbon
SPÉCIFICATIONS
ModèleBFR440
Bande de vis4 mm x 25 mm - 41 mm
Vitesse à vide (min
Longueur totale357 mm
Poids net1,8 kg
Tension nominaleC.C. 14,4 V
• Étant donné l'évolution constante de notre programme de recherche et de développement, les spécifications
contenues dans ce manuel sont sujettes à modification sans préavis.
• Note : Les spécifications peuvent varier d'un pays à l'autre.
Utilisations
L'outil est conçu pour le vissage dans le bois, le métal et
le plastique.
-1
)4 000
CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS
IMPORTANTES CONSIGNES DE
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
ADDITIONNELLES POUR L'OUTIL
1. N'oubliez pas que cet outil est toujours en état de
fonctionnement, puisqu'il n'a pas à être branché
sur une prise de courant.
2. Saisissez l'outil par ses surfaces de poigne
isolées lorsque vous effectuez une opération au
cours de laquelle l'outil tranchant peut entrer en
contact avec des fils cachés. Le contact avec un fil
sous tension mettra aussi les parties métalliques
exposées de l’outil sous tension, causant ainsi un
choc électrique chez l’utilisateur.
3. Assurez-vous toujours d'une bonne position
d'équilibre. Assurez-vous que personne ne se
trouve dessous lorsque vous utilisez l'outil en
position élevée.
4. Tenez l’outil fermement.
5. Gardez les mains éloignées des pièces en
rotation.
8
ENB026-1
SÉCURITÉ POUR LA BATTERIE
1. Avant d'utiliser la batterie, veuillez lire toutes les
instructions et tous les avertissements inscrits
sur (1) le chargeur, (2) la batterie et (3) l'appareil
alimenté par la batterie.
2. Ne démontez pas la batterie.
3. Cessez immédiatement l'utilisation si le temps de
fonctionnement devient excessivement court. Il y
a risque de surchauffe et de brûlures, voire
d'explosion.
4. Si l'électrolyte pénètre dans vos yeux, rincez-les à
l'eau claire et consultez immédiatement un
médecin. Il y a risque de perte de la vue.
5. Évitez de court-circuiter la batterie :
(1) Ne touchez les bornes avec aucun matériau
conducteur.
(2) Évitez de ranger la batterie dans un contenant
où se trouvent d’autres objets métalliques tels
que clous, pièces de monnaie, etc.
(3) N'exposez pas la batterie à l’eau ou à la pluie.
Un court-circuit de la batterie pourrait provoquer
un fort courant, une surchauffe, parfois des
brûlures et même une panne.
6. Ne rangez pas l'outil ou la batterie dans des
endroits où la température risque d'atteindre ou
de dépasser 50°C (122°F).
7. Ne jetez pas la batterie au feu même si elle est
sérieusement endommagée ou complètement
ENC007-1
épuisée. La batterie peut exploser au contact du
feu.
8. Prenez garde d'échapper ou de heurter la batterie.
CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS
Conseils pour assurer la durée de vie
optimale de la batterie
1. Rechargez la batterie avant qu'elle ne soit
complètement épuisée.
Arrêtez toujours l’outil et rechargez la batterie
quand vous constatez que la puissance de l’outil
diminue.
2. Ne rechargez jamais une batterie complètement
chargée. La surcharge réduit la durée de service
de la batterie.
3. Chargez la batterie alors que la température de la
pièce se trouve entre 10°C et 40°C (50°F et 104°F).
Avant de charger une batterie chaude, laissez-la
refroidir.
DESCRIPTION DU
FONCTIONNEMENT
ATT ENTI ON :
• Assurez-vous toujours que l'outil est hors tension et
que sa batterie est retirée avant d'ajuster l'outil ou de
vérifier son fonctionnement.
Installation et retrait de la batterie (Fig. 1)
• Mettez toujours l'outil hors tension avant d'insérer ou
de retirer la batterie.
• Pour retirer la batterie, sortez-la de l'outil tout en faisant
glisser le bouton à l'avant de la batterie.
• Pour insérer la batterie, alignez sa languette sur la
rainure qui se trouve à l'intérieur du carter, puis glissez
la batterie pour la mettre en place. Insérez-la toujours
bien à fond, jusqu'à ce quelle se verrouille en émettant
un léger clic. Si vous pouvez voir la partie rouge sur la
face supérieure du bouton, la batterie n'est pas
parfaitement verrouillée. Insérez-la à fond, jusqu'à ce
que la partie rouge ne soit plus visible. Sinon, la
batterie risque de tomber accidentellement de l'outil, en
vous blessant ou en blessant une personne se trouvant
près de vous.
• N'appliquez pas une force excessive lors de l'insertion
de la batterie. Si la batterie ne glisse pas aisément,
c'est qu'elle n'est pas insérée correctement.
Réglage pour la longueur de vis désirée
(Fig. 2)
Il y 3 réglages disponibles pour la longueur des vis à
autoverrouillage. Pour obtenir le réglage désiré, tirez sur
la base du butoir tout en enfonçant le levier jusqu'à ce que
vous puissiez voir le chiffre correspondant à la longueur
de vis désirée (indiquée sur la plaque), tel qu'elle apparaît
tout au bout du logement.
Voir le tableau ci-dessous pour connaître la relation entre
le chiffre indiqué sur la plaque et les plages de longueur
de vis respectives.
Chiffre indiqué
sur la plaque
25/28 25 - 28
32 28 - 35
4135 - 41
Plage de longueur de vis
(mm)
Réglage de la profondeur de vissage
(Fig. 3)
Enfoncez la base du butoir le plus profondément possible.
Tout en maintenant la base dans cette position, tournez le
bouton de réglage jusqu'à ce que le bout de l'embout
dépasse d'environ 5 mm par rapport à la base du butoir.
Vissez une vis d'essai. Si la tête de la vis dépasse de la
surface de vissage, tournez le bouton de réglage dans le
sens A ; si la tête de vis est noyée, tournez le boulon de
réglage dans le sens B.
Interrupteur (Fig. 4)
ATT ENTI ON :
• Avant d'insérer la batterie dans l'outil, vérifiez toujours
que la gâchette fonctionne bien et revient en position
d'arrêt lorsque libérée.
Pour mettre l'outil en marche, appuyez simplement sur la
gâchette. Pour l'arrêter, relâchez la gâchette.
Marche arrière (Fig. 5)
L'outil possède un inverseur qui permet de changer le
sens de rotation. Appuyez sur le levier de l'inverseur par
le côté A pour une rotation dans le sens des aiguilles
d'une montre, ou par le côté B pour une rotation en sens
inverse.
La pression sur la gâchette n'est pas possible lorsque le
levier de l'inverseur se trouve en position neutre.
ATT ENTI ON :
• Vérifiez toujours le sens de rotation avant de mettre
l'outil en marche.
• N'actionnez l'inverseur qu'une fois l'outil complètement
arrêté. Si vous changez le sens de rotation de l'outil
avant l'arrêt de l'outil, vous risquez de l'endommager.
• Lorsque vous n'utilisez pas l'outil, placez toujours le
levier de l'inverseur en position neutre.
ASSEMBLAGE
ATT ENTI ON :
• Assurez-vous toujours que l'outil est hors tension et
que la batterie est retirée avant d'effectuer toute
intervention sur l'outil.
Installation ou retrait de l'embout
Desserrez les vis à oreilles qui retiennent le logement.
Tirez sur le logement dans le sens de la flèche. (Fig. 6)
Poussez la protection anti-poussière vers le roulement
plat et tirez sur l'embout pour le retirer. Si la protection
anti-poussière ne peut pas être déplacée jusqu'au
9
roulement plat, réessayez après avoir tourné l'embout
légèrement.
Pour installer l'embout, insérez-le dans la douille tout en
le tournant légèrement. Après l'installation, tirez toujours
sur l'embout pour vous assurer qu'il demeure fermement
en place. (Fig. 7)
Installation d'une bande de vis (Fig. 8 et 9)
Insérez la bande de vis par le guidage de la vis. Insérez-la
ensuite par la boîte d'alimentation jusqu'à ce que la
première vis se trouve juste à côté de la position de
vissage.
Retrait de la bande de vis
Pour retirer la bande de vis, tirez-la simplement dans le
sens de flèche. (Fig. 10)
Si vous enfoncez le bouton inverseur, vous pourrez retirer
la bande de vis en la tirant dans le sens inverse à la
flèche. (Fig. 11)
Crochet de transport (Fig. 12)
L'outil est équipé d'un crochet pratique qui permet de
l'accrocher temporairement. Il s'installe d'un côté comme
de l'autre de l'outil.
Pour retirer le crochet de transport, écartez-le en
poussant ses extrémités droites DE CHAQUE CÔTÉ
dans le sens de la flèche (1) et en soulevant dans le sens
de la flèche (2).
UTILISATION
Vissage (Fig. 13)
Faites démarrer l'outil en appuyant sur la gâchette. Tenez
l'outil à angle droit et fermement contre la surface de
vissage. Une vis sera automatiquement placée en
position de vissage puis vissée.
ATT ENTI ON :
• Avant de procéder au vissage, vérifiez toujours
soigneusement l'usure de l'embout. Remplacez
l'embout lorsqu'il est usé, autrement la qualité du
vissage sera affectée.
• Tenez toujours l'outil à angle droit par rapport à la
surface de vissage. En le tenant sur un angle différent
vous risqueriez d'endommager les têtes de vis et
d'user l'embout. La qualité de vissage risque aussi
d'être affectée.
• Maintenez toujours l'outil fermement appuyé contre la
surface de vissage jusqu'à la fin du vissage. Autrement
les vis risquent d'être mal vissées.
• Prenez garde de visser dans un emplacement où se
trouve déjà une autre vis.
• N'utilisez pas l'outil sans y insérer des vis. Cela
endommagerait la surface de vissage.
• Si l'alimentation en vis par la boîte d'alimentation ne
s'effectue pas en douceur, appliquez de la cire à
voiture (en vaporisateur) sur les surfaces coulissantes.
Ne jamais appliquer de graisse.
Vissage en coin (Fig. 14)
Cet outil peut être utilisé pour visser jusqu'à 15 mm d'un
mur, tel qu'illustré sur la figure.
10
ATT ENTI ON :
• En vissant à moins de 15 mm d'un mur ou avec la base
du butoir en contact avec le mur vous risqueriez
d'endommager les têtes de vis et d'user l'embout. Cela
peut également affecter la qualité du vissage et
provoquer un mauvais fonctionnement de l'outil.
MAINTENANCE
ATT ENTI ON :
• Assurez-vous toujours que l'outil est hors tension et
que la batterie est retirée avant d'y effectuer tout travail
d'inspection ou d'entretien.
Remplacement des charbons
Remplacez-les lorsqu’ils atteignent la marque de limite.
Gardez les charbons propres et libres de glisser dans les
porte-charbons. Il faut remplacer les deux charbons en
même temps. Utilisez uniquement des charbons
identiques. (Fig. 15)
Desserrez les vis à oreilles qui retiennent le logement.
Tirez sur le logement dans le sens de la flèche. (Fig. 16)
Retirez les deux vis à l'aide d'un tournevis puis enlevez le
couvercle avant. (Fig. 17)
Soulevez le bras du ressort puis placez-le dans la partie
encastrée du carter avec un tournevis à tête fendue et
tige mince ou un outil similaire. (Fig. 18)
Utilisez une paire de pinces pour retirer les bouchons des
charbons. Enlevez les charbons usés, insérez les neufs et
remettez en place les bouchons des charbons. (Fig. 19)
Assurez-vous que les bouchons des charbons se sont
correctement insérés dans les orifices des portecharbons. (Fig. 20)
Remettez en place le couvercle avant et serrez les deux
vis fermement.
Pour assurer la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit,
toute réparation et tout travail d'entretien ou de réglage
doivent être effectués par un Centre de service aprèsvente agréé Makita, avec des pièces de rechange Makita.
ACCESSOIRES
ATT ENTI ON :
• Ces accessoires ou pièces complémentaires sont
recommandés pour l'utilisation avec l'outil Makita
spécifié dans ce manuel. L'utilisation de tout autre
accessoire ou pièce supplémentaire peut comporter un
risque de blessure. Utilisez uniquement l'accessoire ou
la pièce supplémentaire dans le but spécifié.
Si vous désirez obtenir plus de détails concernant ces
accessoires, veuillez contacter le centre de service aprèsvente Makita le plus près.
• Bande de vis autoforeuses
• Embout cruciforme
• Étui en plastique
• Les divers types de batteries et chargeurs Makita
authentiques.
DEUTSCH
Erklärung der Gesamtdarstellung
1. Roter Bereich
2. Taste
3. Akkublock
4. Hebel
5. Tiefenanschlag
6. Tiefeneinstellskala
7. Magazingehäuse
8. Einstellrad
9. Ein/Aus-Schalter
10. Umschalthebel
11. Flügelschrauben
12. Einsatz
13. Staubschutzmanschette
14. Gleitlager
15. Magazinkammer
16. Schraubengurt
17. Schraubenführung
18. Schraubposition
19. Umschalttaste
20. Einhängeclip
21. Wand
22. Verschleißgrenze
23. Vordere Abdeckung
24. Schrauben
25. Feder
26. Arm
27. Abgestufter Bereich
28. Kohlebürstenkappe
TECHNISCHE ANGABEN
ModellBFR440
Schraubengurt4 mm x 25 mm - 41 mm
Leerlaufgeschwindigkeit (min
Gesamtlänge357 mm
Nettogewicht1,8 kg
NennspannungGleichspannung 14,4 V
• Aufgrund unserer fortschreitenden Forschungen und Entwicklungen sind Änderungen an den hier wiedergegebenen
Angaben ohne Vorankündigung vorbehalten.
• Hinweis: Die Angaben können sich je nach Land unterscheiden.
Verwendungszweck
Das Werkzeug wurde für das Schrauben in Holz, Metall
und Kunststoff entwickelt.
ZUSÄTZLICHE
SICHERHEITSREGELN FÜR DAS
WERKZEUGENB026-1
1. Seien Sie sich dessen bewusst, dass dieses
Werkzeug immer im Betriebszustand ist, da es
nicht in eine Steckdose eingesteckt werden muss.
2. Halten Sie das Werkzeug an den isolierten
Griffflächen, wenn Sie unter Bedingungen
arbeiten, bei denen das Schneidwerkzeug
versteckte Verkablung berühren kann. Der Kontakt
mit einem Strom führenden Kabel leitet diesen an die
metallenen Teile des Werkzeugs weiter und
verursacht einen Stromschlag beim Bediener.
3. Achten Sie jederzeit auf einen festen Stand.
Achten Sie darauf, dass sich niemand unter Ihnen
befindet, wenn Sie das Werkzeug an erhöhten
Orten verwenden.
4. Halten Sie das Werkzeug mit festem Griff.
5. Halten Sie Ihre Hände von den beweglichen Teilen
fern.
-1
)4.000
BEWAHREN SIE DIESE
ANWEISUNGEN SORGFÄLTIG
AUF
WICHTIGE
SICHERHEITSANWEISUNGEN
FÜR AKKUBLOCK
1. Lesen Sie vor der Verwendung des Akkublocks
alle Anweisungen und Sicherheitshinweise für (1)
das Akkuladegerät, (2) den Akku und (3) das
Produkt, für das der Akku verwendet wird.
2. Der Akkublock darf nicht zerlegt werden.
3. Falls die Betriebsdauer erheblich kürzer wird,
beenden Sie den Betrieb umgehend. Andernfalls
besteht die Gefahr einer Überhitzung sowie das
Risiko möglicher Verbrennungen und sogar einer
Explosion.
4. Wenn Elektrolyt in Ihre Augen gerät, waschen Sie
diese mit klarem Wasser aus, und suchen Sie
sofort einen Arzt auf. Andernfalls können Sie Ihre
Sehfähigkeit verlieren.
5. Vermeiden Sie einen Kurzschluss des
Akkublocks:
(1) Die Kontakte dürfen nicht mit leitendem
Material in Berührung kommen.
(2) Der Akkublock darf nicht in einem Behälter
aufbewahrt werden, in dem sich andere
metallische Gegenstände wie beispielsweise
Nägel, Münzen usw. befinden.
(3) Der Akkublock darf weder Feuchtigkeit noch
Regen ausgesetzt werden.
ENC007-1
11
Ein Kurzschluss des Akkus kann zu hohem
Kriechstrom, Überhitzung, möglichen
Verbrennungen und sogar zu einer Zerstörung
des Geräts führen.
6. Werkzeug und Akkublock dürfen nicht an Orten
aufbewahrt werden, an denen die Temperatur 50°C
(122°F) oder höher erreichen kann.
7. Selbst wenn der Akkublock schwer beschädigt
oder völlig verbraucht ist, darf er nicht angezündet
werden. Der Akkublock kann in den Flammen
explodieren.
8. Lassen Sie den Akku nicht fallen, und vermeiden
Sie Schläge gegen den Akku.
BEWAHREN SIE DIESE
ANWEISUNGEN SORGFÄLTIG
AUF
Tipps für den Erhalt der maximalen AkkuNutzungsdauer
1. Laden Sie den Akkublock auf, bevor er ganz
entladen ist.
Beenden Sie stets den Betrieb des Werkzeugs,
und laden Sie den Akkublock auf, sobald Sie eine
verringerte Werkzeugleistung bemerken.
2. Ein voll aufgeladener Akkublock darf niemals
erneut geladen werden. Durch Überladungen wird
die Lebensdauer des Akkus verkürzt.
3. Laden Sie den Akkublock bei einer
Zimmertemperatur von 10°C - 40°C (50°F - 104°F)
auf. Lassen Sie einen heißen Akkublock vor dem
Aufladen abkühlen.
FUNKTIONSBESCHREIBUNG
ACHTUNG:
• Schalten Sie das Werkzeug stets aus und entfernen
Sie den Akkublock, bevor Sie Einstellungen oder eine
Funktionsprüfung des Werkzeugs vornehmen.
Montage und Demontage des Akkublocks
(Abb. 1)
• Schalten Sie das Werkzeug stets aus, bevor Sie den
Akkublock einsetzen oder entfernen.
• Zur Entfernung des Akkublocks müssen Sie diesen aus
dem Gerät herausziehen, während Sie die Taste auf
der Vorderseite des Blocks schieben.
• Zum Einsetzen des Akkublocks müssen Sie die Zunge
des Akkublocks an der Rille im Gehäuse ausrichten
und in die gewünschte Position schieben. Setzen Sie
den Block immer ganz ein, bis er mit einem Klick
einrastet. Wenn Sie den roten Bereich oben auf der
Taste sehen können, ist der Block nicht ganz
eingerastet. Setzen Sie ihn ganz ein, bis der rote
Bereich nicht mehr zu sehen ist. Andernfalls kann der
Block versehentlich aus dem Werkzeug fallen und Sie
oder Personen in Ihrem Umfeld verletzen.
• Wenden Sie beim Einsetzen des Akkublocks keine
Gewalt an. Wenn der Block nicht leicht hineingleitet,
wird er nicht richtig eingesetzt.
12
Einstellung des Tiefenanschlags (Abb. 2)
Es gibt 3 verschiedene Raststellungen für den
Tiefenanschlag. Zur Einstellung ziehen Sie den
Tiefenanschlag heraus und drücken gleichzeitig den
Hebel nach unten, bis sich die Nummer mit der
gewünschten Schraubenlänge (auf der
Tiefeneinstellskala angezeigt) an der Gehäuseoberkante
befindet.
In der folgenden Tabelle ist die Beziehung zwischen dem
Einstellwert auf der Tiefenskala und der zugehörigen
Schraublängenbereiche angegeben.
Einstellwert
auf der Tiefenskala
25/28 25 - 28
32 28 - 35
4135 - 41
Schraublängenbereich
(mm)
Einstellen der Schraubtiefe (Abb. 3)
Drücken Sie den Tiefenanschlag bis zum Anschlag
hinunter. Behalten Sie diese Position bei, und drehen Sie
das Einstellrad, bis die Spitze des
Schraubendrehereinsatzes ca. 5 mm aus dem
Tiefenanschlag herausragt. Führen Sie eine
Probeverschraubung durch. Falls der Schraubenkopf aus
der Oberfläche des Werkstücks herausragt, drehen Sie
das Einstellrad in Richtung A. Falls der Schraubenkopf zu
tief versenkt wird, drehen Sie das Einstellrad in Richtung
B.
Bedienung des Schalters (Abb. 4)
ACHTUNG:
• Achten Sie vor dem Einsetzen des Akkublocks in das
Werkzeug darauf, dass sich der Ein/Aus-Schalter
korrekt bedienen lässt und beim Loslassen auf die
Position „OFF“ (AUS) zurückkehrt.
Betätigen Sie zum Starten des Werkzeugs einfach den
Ein/Aus-Schalter. Lassen Sie zum Ausschalten des
Werkzeugs den Ein/Aus-Schalter los.
Bedienung des Umschalters (Abb. 5)
Dieses Werkzeug verfügt über einen Umschalter, mit dem
die Drehrichtung geändert werden kann. Für eine
Drehbewegung im Uhrzeigersinn muss der
Umschalthebel von der Seite A nach unten gedrückt
werden, und für eine Drehbewegung gegen den
Uhrzeigersinn von der Seite B.
Wenn sich der Umschalthebel in der neutralen Position
befindet, kann die Auslöseschaltung nicht gezogen
werden.
ACHTUNG:
• Überprüfen Sie vor jedem Betrieb immer die
Drehrichtung.
• Der Umschalter darf nur betätigt werden, wenn das
Werkzeug ganz angehalten wurde. Wenn Sie die
Drehrichtung ändern, solange das Werkzeug noch
läuft, kann es beschädigt werden.
• Ist das Werkzeug nicht in Gebrauch, muss der
Umschalthebel immer auf die neutrale Position gestellt
werden.
MONTAGE
ACHTUNG:
• Schalten Sie das Werkzeug stets aus, und entfernen
Sie den Akkublock, bevor Sie Arbeiten am Werkzeug
ausführen.
Montage und Demontage des Einsatzes
Lösen Sie die Flügelschrauben, mit denen das
Magazingehäuse befestigt ist. Ziehen Sie das
Magazingehäuse in Pfeilrichtung ab. (Abb. 6)
Drücken Sie die Staubschutzmanschette gegen das
Gleitlager, und ziehen Sie den Einsatz heraus. Kann die
Staubschutzmanschette nicht bis zum Gleitlager bewegt
werden, versuchen Sie es nach leichtem Drehen des
Einsatzes erneut.
Führen Sie den Einsatz zur Montage unter leichtem
Drehen in die Werkzeugaufnahme ein. Überprüfen Sie
nach der Montage stets, ob der Einsatz einwandfrei sitzt,
indem Sie versuchen, ihn herausziehen. (Abb. 7)
Einlegen des Schraubengurts (Abb. 8 u 9)
Führen Sie den Schraubengurt durch die
Schraubenführung ein. Schieben Sie ihn dann so weit
durch die Magazinkammer, bis sich die erste Schraube in
Einschraubposition befindet.
Entfernen des Schraubengurts
Ziehen Sie den Schraubengurt zum Entfernen in
Pfeilrichtung heraus. (Abb. 10)
Durch Drücken der Umschalttaste kann der
Schraubengurt in entgegen gesetzter Pfeilrichtung
herausgezogen werden. (Abb. 11)
Einhängeclip (Abb. 12)
Der Einhängeclip ist nützlich, wenn Sie das Werkzeug
vorübergehend aufhängen möchten. Er kann an jeder
Seite des Werkzeugs befestigt werden.
Gehen Sie zum Entfernen des Einhängeclips wie folgt
vor: Dehnen Sie ihn, indem Sie seine Kanten AN BEIDEN
SEITEN in Pfeilrichtung drücken (1) und dann in
Pfeilrichtung anheben (2).
BETRIEB
Schraubbetrieb (Abb. 13)
Schalten Sie das Werkzeug ein, indem Sie den Ein/AusSchalter betätigen. Halten Sie das Werkzeug fest und
gerade zum Werkstück. Die Schraube wird dann
automatisch zur Einschraubposition transportiert und in
das Werkstück geschraubt.
ACHTUNG:
• Überprüfen Sie den Einsatz vor dem Schrauben
sorgfältig auf Verschleißerscheinungen. Tauschen Sie
einen verschlissenen Einsatz aus, da das Ergebnis
andernfalls möglicherweise mangelhaft ist.
• Halten Sie das Werkzeug immer gerade zum
Werkstück. Wenn Sie es in einem Winkel halten,
können die Schraubenköpfe beschädigt und der
Einsatz abgenutzt werden. Darüber hinaus kann sich
durch eine solche Position das Ergebnis
verschlechtern.
• Drücken Sie das Werkzeug immer fest gegen das
Werkstück, bis der Schraubvorgang abgeschlossen ist.
Andernfalls werden die Schrauben möglicherweise
nicht fest genug eingedreht.
• Passen Sie auf, dass Sie eine Schraube nicht auf eine
bereits befestigte Schraube schrauben.
• Nehmen Sie das Werkzeug nicht ohne eingelegte
Schrauben in Betrieb. Dadurch kann das Werkstück
beschädigt werden.
• Lässt sich die Magazinkammer schwer bedienen,
sprühen Sie Autowachs in Form eines Sprays auf die
Gleitflächen. Verwenden Sie niemals Fett.
Einschrauben in der Ecke (Abb. 14)
Dieses Werkzeug kann zum Eindrehen von Schrauben an
einer Stelle verwendet werden, die sich 15 mm von der
Wand befindet – siehe Abbildung.
ACHTUNG:
• Beim Eindrehen von Schrauben in einem Abstand von
weniger als 15 mm von der Wand oder wenn der
Tiefenanschlag beim Eindrehen die Wand berührt,
können die Schraubenköpfe beschädigt und der
Einsatz abgenutzt werden. Außerdem kann dies zu
einer fehlerhaften Halterung der Schrauben und einer
Funktionsstörung des Werkzeugs führen.
WARTUNG
ACHTUNG:
• Schalten Sie das Werkzeug stets aus und entfernen
Sie den Akkublock, bevor Sie Inspektionen oder
Wartungsarbeiten am Werkzeug vornehmen.
Austausch der Kohlebürsten
Ersetzen Sie diese, wenn sie bis zur Verschleißgrenze
abgenutzt sind. Halten Sie die Kohlebürsten sauber und
sorgen Sie dafür, dass sie locker in den Halterungen
liegen. Beide Kohlebürsten sollten gleichzeitig ersetzt
werden. Verwenden Sie nur identische Kohlebürsten.
(Abb. 15)
Lösen Sie die Flügelschrauben, mit denen das
Magazingehäuse befestigt ist. Ziehen Sie das
Magazingehäuse in Pfeilrichtung ab. (Abb. 16)
Entfernen Sie die beiden Schrauben mit einem
Schraubendreher, und entfernen Sie dann die vordere
Abdeckung. (Abb. 17)
Heben Sie den Federarm, und setzen Sie diesen dann mit
der schlanken Spitze eines Schlitzschraubendrehers oder
einem ähnlichen Gegenstand in den abgestuften Bereich
des Gehäuses. (Abb. 18)
Entfernen Sie die Kohlebürstenkappen der Kohlebürsten
mit einer Zange. Entnehmen Sie die verbrauchten
Kohlebürsten, legen Sie die neuen ein und bringen Sie die
13
Kohlebürstenkappen in umgekehrter Reihenfolge wieder
an. (Abb. 19)
Vergewissern Sie sich, dass die Kohlebürstenkappen fest
in den Öffnungen der Bürstenhalter sitzen. (Abb. 20)
Setzen Sie die vordere Abdeckung wieder ein, und ziehen
Sie die beiden Schrauben fest an.
Um die SICHERHEIT und ZUVERLÄSSIGKEIT des
Produkts zu gewährleisten, sollten Reparaturen,
Wartungsarbeiten und Einstellungen nur durch von
Makita autorisierte Servicecenter durchgeführt und immer
Makita-Ersatzteile verwendet werden.
ZUBEHÖR
ACHTUNG:
• Die folgenden Zubehör- und Zusatzteile werden für das
in diesem Handbuch beschriebene Makita-Werkzeug
empfohlen. Die Verwendung anderer Zubehör- und
Zusatzteile kann zu Personenschäden führen.
Verwenden Sie Zubehör- und Zusatzteile nur für den
vorgesehenen Zweck.
Informationen zu diesem Zubehör erhalten Sie bei einem
Makita-Servicecenter in Ihrer Nähe.
• Spax-Schraubengurt
• Pillips-Einsatz
• Plastiktragekoffer
• Verschiedene Arten von Makita-Originalakkus und Ladegeräten
14
ITALIANO
Spiegazione della vista generale
1. Area rossa
2. Pulsante
3. Batteria
4. Leva
5. Fermo
6. Piastrina
7. Involucro
8. Ghiera di regolazione
9. Interruttore
10. Leva di inversione della rotazione
11. Viti ad alette
12. Punta
13. Coperchio antipolvere
14. Supporto
15. Alimentatore
16. Nastro delle viti
17. Guida delle viti
18. Posizione di avvitatura
19. Pulsante di inversione
20. Gancio
21. Parete
22. Indicatore di limite
23. Coperchio anteriore
24. Viti
25. Molla
26. Braccio
27. Parte incavata
28. Protezione della spazzola di
carbone
CARATTERISTICHE TECNICHE
ModelloBFR440
Nastro delle viti4 mm x 25 mm - 41 mm
Velocità senza carico (min
Lunghezza totale357 mm
Peso netto1,8 kg
Tensione nominale14,4 V CC
• Le caratteristiche tecniche riportate di seguito sono soggette a modifiche senza preavviso a causa del nostro
programma continuo di ricerca e sviluppo.
• Nota: le caratteristiche tecniche possono differire da paese a paese.
Uso previsto
Questo utensile è progettato per l'avvitatura di viti in
legno, metallo e plastica.
REGOLE DI SICUREZZA
AGGIUNTIVE PER L'UTENSILE
ENB026-1
1. Prestare attenzione al fatto che l'utensile è sempre
in condizioni operative perché non è necessario
collegarlo all'alimentazione elettrica.
2. Se vengono eseguite operazioni in cui l'utensile di
taglio può toccare fili nascosti, impugnare
l'utensile con i punti di presa isolati. Il contatto con
un filo percorso da corrente farà sì che le parti
metalliche esposte dell'utensile si trovino anch'esse
sotto tensione provocando scosse elettriche
all'operatore.
3. Accertarsi sempre di avere un equilibrio stabile.
Controllare che nessuno si trovi sotto all'utensile
quando lo si utilizza in posizioni elevate.
4. Tenere saldamente l'utensile con le mani.
5. Mantenere le mani lontano dalle parti rotanti.
CONSERVARE QUESTE
ISTRUZIONI.
-1
)4.000
caricabatteria, (2) batteria e (3) prodotto utilizzato
con la batteria.
2. Non disassemblare la batteria.
3. Se il tempo di funzionamento è diventato
eccessivamente breve, non utilizzare l'utensile.
Potrebbero verificarsi surriscaldamenti, ustioni o
esplosioni.
4. In caso di contatto dell'elettrolita della batteria con
gli occhi, sciacquare con acqua fresca e rivolgersi
immediatamente a un medico. Potrebbero
verificarsi danni permanenti alla funzionalità
visiva.
5. Non cortocircuitare la batteria.
(1) Non toccare i terminali della batteria con
materiale in grado di condurre elettricità.
(2) Evitare di conservare le batterie a contatto con
oggetti metallici quali chiodi, monete e così
via.
(3) Non esporre le batterie all'acqua o alla pioggia.
Un cortocircuito può provocare un elevato flusso
di corrente, surriscaldamento, ustioni o rotture.
6. Non conservare l'utensile e la batteria a una
temperatura superiore a 50 °C (122 °F).
7. Evitare di smaltire le batterie danneggiate o
esaurite bruciandole. Se esposte al fuoco, le
batterie possono esplodere.
8. Evitare di far cadere o di colpire la batteria.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
IMPORTANTI PER LA BATTERIA
ENC007-1
1. Prima di utilizzare la batteria, leggere tutte le
istruzioni e gli avvisi di sicurezza relativi a (1)
15
CONSERVARE QUESTE
ISTRUZIONI.
Suggerimenti il prolungamento della
durata della batteria
1. Caricare le batterie prima di scaricarle
completamente.
Se si nota una diminuzione di potenza
dell'utensile, interrompere il lavoro e ricaricare la
batteria.
2. Non ricaricare una batteria già completamente
carica. In caso contrario, la durata operativa della
batteria potrebbe ridursi.
3. Caricare la batteria in ambienti con temperatura
compresa tra 10 °C e 40 °C (50 °F - 104 °F). Prima
di caricare una batteria surriscaldata, lasciarla
raffreddare.
DESCRIZIONE FUNZIONALE
ATT EN ZIO NE
• Prima di regolare o controllare le funzioni dell'utensile,
verificare sempre di averlo spento e di aver rimosso la
batteria.
Installazione o rimozione della batteria
(Fig. 1)
• Prima di inserire o rimuovere la batteria, spegnere
sempre l'utensile.
• Per rimuovere la batteria, estrarla dall'utensile facendo
scorrere il pulsante sulla parte frontale della batteria.
• Per inserire la batteria, allineare la linguetta sulla
batteria con la scanalatura dell'alloggiamento e farla
scorrere fino a raggiungere la posizione corretta.
Inserire sempre la batteria fino a quando si blocca in
posizione con uno scatto. Se l'area rossa del lato
superiore del pulsante è ancora visibile, la batteria non
è completamente inserita. Inserire la batteria fino a
quando l'area rossa non è più visibile. In caso contrario
la batteria può fuoriuscire accidentalmente e provocare
lesioni all'operatore o a eventuali osservatori.
• Non applicare una forza eccessiva per inserire la
batteria. Se la batteria non scorre agevolmente, la
manovra di inserimento non è corretta.
Impostazione della lunghezza delle viti
(Fig. 2)
Per l'impostazione della lunghezza delle viti sono
disponibili 3 tacche di arresto. Per selezionare la
lunghezza desiderata, regolare il fermo mantenendo
premuta la leva fino a visualizzare sulla piastrina nella
parte superiore dell'involucro il numero corrispondente
alla lunghezza delle viti.
La tabella riportata di seguito indica la corrispondenza tra
il numero visualizzato e gli intervalli di lunghezza delle viti.
Numero visualizzato
sulla piastrina
25/28 25 - 28
32 28 - 35
4135 - 41
Intervallo di lunghezza
delle viti (mm)
Regolazione della profondità di avvitatura
(Fig. 3)
Premere completamente il fermo. Mantenendolo premuto,
ruotare la ghiera di regolazione fino a quando la punta
della vite fuoriesce dal fermo di circa 5 mm. Avvitare una
vite per prova. Se la testa della vite fuoriesce dalla
superficie, ruotare la ghiera di regolazione nella direzione
A. Se la testa della vite è stata avvitata eccessivamente,
ruotare la ghiera di regolazione nella direzione B.
Azionamento dell’interruttore (Fig. 4)
ATT EN ZIO NE
• Prima di inserire la batteria nell'utensile, controllare se
l'interruttore funziona correttamente e ritorna alla
posizione "SPENTO" una volta rilasciato.
Per avviare l'utensile è sufficiente premere l'interruttore.
Per spegnerlo rilasciare l'interruttore di accensione.
Azionamento della leva di inversione
della rotazione (Fig. 5)
Questo utensile è dotato di una leva di inversione che
consente di modificare la direzione di rotazione. Premere
la leva di inversione dal lato A se si desidera una
rotazione in senso orario, dal lato B se si desidera una
rotazione in senso antiorario.
Quando la leva di inversione si trova nella posizione
centrale è impossibile azionare l'interruttore.
ATT EN ZIO NE
• Prima di azionare l'utensile, controllare sempre la
direzione di rotazione impostata.
• Utilizzare la leva di inversione solo quando l'utensile è
completamente fermo. Modificare la direzione di
rotazione prima dell'arresto può danneggiare l'utensile.
• Se non si utilizza l'utensile, posizionare sempre la leva
di inversione nella posizione centrale.
MONTAGGIO
ATT EN ZIO NE
• Prima di eseguire qualsiasi operazione sull'utensile,
verificare sempre di averlo spento e di aver rimosso la
batteria.
Installazione o rimozione della punta
Allentare la vite ad alette che chiude l'involucro. Estrarre
l'involucro nella direzione indicata dalla freccia. (Fig. 6)
Premere il coperchio antipolvere verso il supporto ed
estrarre la punta. Se non si riesce a far scorrere il
coperchio antipolvere fino al supporto, ruotare lievemente
la punta e riprovare.
Per installare la punta, inserirla nell'alloggiamento
ruotandola lievemente. Dopo l'installazione, verificare
16
Loading...
+ 36 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.