Makita BFR440 User Manual

GB Cordless Auto Feed Screwdriver Instruction manual
F Visseuse à recharge automatique sans fil Manuel d’instructions
D Akku-Magazinschnellschrauber Betriebsanleitung
I Avvitatore a batteria con alimentatore automatico Istruzioni per l’uso
NL Accuschroefautomaat Gebruiksaanwijzing
E Destornillador autoalimentado inalámbrico Manual de instrucciones
P Chave de parafusos sem fios de alimentação automática Manual de instruções
DK Ledningsfri skruetrækker med automatisk fremføring Brugsanvisning
N Batteridrevet skrutrekker med automatisk tilførsel Bruksanvisning
SF Johdoton makasiini-ruuvinväännin Käyttöohje
GR
Φορητ αυτοτροφοδοτούµενο κατσαβίδι Οδηγίεσ χρήσησ
BFR440
1
2
3
4
5
6
7
5
9
AB
1
12
mm
5 7
8
A
B
34
10
7
11
56
12 13 14
78
2
15
6
17
1
8
m
2
910
1
2
19
20
1
11 12
13 14
22
15 16
1
7
11
5
15m
3
2
3
5
7
2
2
24
17 18
28
19 20
28
26
9
2
4
ENGLISH
Explanation of general view
1. Red part
2. Button
3. Battery cartridge
4. Lever
5. Stopper base
6. Plate
7. Casing
8. Adjusting knob
9. Switch trigger
10. Reversing switch lever
11. Thumb screws
12. Bit
13. Dust cover
14. Plane bearing
15. Feeder box
16. Screw strip
17. Screw guide
18. Driving position
19. Reverse button
20. Hook
21. Wall
22. Limit mark
23. Front cover
24. Screws
25. Spring
26. Arm
27. Recessed part
28. Carbon brush cap
SPECIFICATIONS
Model BFR440
Screw strip 4 mm x 25 mm - 41 mm
No load speed (min
Overall length 357 mm
Net weight 1.8 kg
Rated voltage D.C. 14.4 V
• Due to our continuing program of research and development, the specifications herein are subject to change without notice.
• Note: Specifications may differ from country to country.
Intended use
The tool is intended for screw driving in wood, metal and plastic.
ADDITIONAL SAFETY RULES FOR TOOL ENB026-1
1. Be aware that this tool is always in an operating
condition, because it does not have to be plugged into an electrical outlet.
2. Hold tool by insulated gripping surfaces when per-
forming an operation where the cutting tool may contact hidden wiring. Contact with a “live” wire will
also make exposed metal parts of the tool “live” and shock the operator.
3. Always be sure you have a firm footing. Be sure
no one is below when using the tool in high loca­tions.
4. Hold the tool firmly.
5. Keep hands away from rotating parts.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR BATTERY CARTRIDGE
1. Before using battery cartridge, read all instruc-
tions and cautionary markings on (1) battery charger, (2) battery, and (3) product using battery.
2. Do not disassemble battery cartridge.
-1
) 4,000
3. If operating time has become excessively shorter, stop operating immediately. It may result in a risk of overheating, possible burns and even an explo­sion.
4. If electrolyte gets into your eyes, rinse them out with clear water and seek medical attention right away. It may result in loss of your eyesight.
5. Do not short the battery cartridge: (1) Do not touch the terminals with any conduc-
tive material.
(2) Avoid storing battery cartridge in a container
with other metal objects such as nails, coins, etc.
(3) Do not expose battery cartridge to water or
rain. A battery short can cause a large current flow, overheating, possible burns and even a break­down.
6. Do not store the tool and battery cartridge in loca­tions where the temperature may reach or exceed 50°C (122°F).
7. Do not incinerate the battery cartridge even if it is severely damaged or is completely worn out. The battery cartridge can explode in a fire.
8. Be careful not to drop or strike battery.
ENC007-1
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Tips for maintaining maximum battery life
1. Charge the battery cartridge before completely discharged. Always stop tool operation and charge the battery cartridge when you notice less tool power.
5
2. Never recharge a fully charged battery cartridge. Overcharging shortens the battery service life.
3. Charge the battery cartridge with room tempera­ture at 10°C - 40°C (50°F - 104°F). Let a hot battery cartridge cool down before charging it.
FUNCTIONAL DESCRIPTION
CAUTION:
• Always be sure that the tool is switched off and the bat-
tery cartridge is removed before adjusting or checking function on the tool.
Installing or removing battery cartridge (Fig. 1)
• Always switch off the tool before insertion or removal of
the battery cartridge.
• To remove the battery cartridge, withdraw it from the
tool while sliding the button on the front of the cartridge.
• To insert the battery cartridge, align the tongue on the
battery cartridge with the groove in the housing and slip it into place. Always insert it all the way until it locks in place with a little click. If you can see the red part on the upper side of the button, it is not locked completely. Insert it fully until the red part cannot be seen. If not, it may accidentally fall out of the tool, causing injury to you or someone around you.
• Do not use force when inserting the battery cartridge. If
the cartridge does not slide in easily, it is not being inserted correctly.
Setting for desired screw length (Fig. 2)
There are 3 positive-lock screw length settings. To obtain the desired setting, pull out the stopper base while depressing the lever until you see the number of the desired screw length (indicated on the plate) appear to rest on the very top edge of the casing.
See the table below for the relation between the number indicated on the plate and the respective screw length ranges.
Number indicated
on the plate
25/28 25 - 28
32 28 - 35 41 35 - 41
Adjusting the driving depth (Fig. 3)
Depress the stopper base as far as it will go. While keep­ing it in this position, turn the adjusting knob until the bit tip projects approx. 5 mm from the stopper base. Drive a trial screw. If the screw head projects above the driving sur­face, turn the adjusting knob in the A direction; if the screw head is countersunk, turn the adjusting knob in the B direction.
Switch action (Fig. 4)
CAUTION:
• Before inserting the battery cartridge into the tool,
always check to see that the switch trigger actuates
6
Screw length range
(mm)
properly and returns to the “OFF” position when released.
To start the tool, simply pull the switch trigger. Release the switch trigger to stop.
Reversing switch action (Fig. 5)
This tool has a reversing switch to change the direction of rotation. Depress the reversing switch lever from the A side for clockwise rotation or from the B side for counter­clockwise rotation.
When the reversing switch lever is in the neutral position, the switch trigger cannot be pulled.
CAUTION:
• Always check the direction of rotation before operation.
• Use the reversing switch only after the tool comes to a complete stop. Changing the direction of rotation before the tool stops may damage the tool.
• When not operating the tool, always set the reversing switch lever to the neutral position.
ASSEMBLY
CAUTION:
• Always be sure that the tool is switched off and the bat­tery cartridge is removed before carrying out any work on the tool.
Installing or removing the bit
Loosen the thumb screws which secure the casing. Pull out the casing in the direction of the arrow. (Fig. 6)
Press the dust cover toward the plane bearing and pull out the bit. If the dust cover cannot be moved as far as the plane bearing, try it again after turning the bit slightly.
To install the bit, insert it into the socket while turning it slightly. After installing, always make sure that the bit is securely held in place by trying to pull it out. (Fig. 7)
Installing screw strip (Fig. 8 & 9)
Insert the screw strip through the screw guide. Then insert it through the feeder box until the first screw reaches the position next to the driving position.
Removing screw strip
To remove the screw strip, just pull it out in the direction of the arrow. (Fig. 10)
If you depress the reverse button, you can pull out the screw strip in the reverse direction of the arrow. (Fig. 11)
Carry hook (Fig. 12)
The carry hook is convenient for temporarily hooking the tool. It can be installed on either side of the tool.
When removing the carry hook, widen it by pressing its right ends ON BOTH SIDES in the directions of arrow (1) and raise it in the direction of the arrow (2).
OPERATION
Driving operation (Fig. 13)
Switch on the tool by pulling the switch trigger. Hold the tool squarely and firmly up against the driving surface. A
screw will be automatically carried to the driving position and fastened.
CAUTION:
• Always check the bit carefully for wear before driving operations. Replace a worn bit or poor fastening may result.
• Always hold the tool squarely against the driving sur­face. Holding it at an angle may damage the screw heads and cause wear on the bit. This may also lead to poor fastening.
• Always keep the tool firmly against the driving surface until the driving is over. Failure to do so may cause insufficient fastening of screws.
• Be careful not to drive a screw onto another screw already fastened.
• Do not operate the tool without screws. It will damage the driving surface.
• If the feeder box does not work smoothly when driving screws, spray car wax (spray type) on the sliding sur­faces. Never lubricate it.
Driving in corner (Fig. 14)
This tool can be used to drive at a position 15 mm away from the wall as shown in the figure.
CAUTION:
• Driving at a position closer than 15 mm to the wall or driving with the stopper base in contact with the wall may damage the screw heads and cause wear on the bit. This may also lead to poor fastening of screws and malfunction of the tool.
MAINTENANCE
CAUTION:
• Always be sure that the tool is switched off and the bat­tery cartridge is removed before attempting to perform inspection or maintenance.
Replacing carbon brushes
Replace when they wear down to the limit mark. Keep the carbon brushes clean and free to slip in the holders. Both carbon brushes should be replaced at the same time. Use only identical carbon brushes. (Fig. 15)
Loosen the thumb screws which secure the casing. Pull out the casing in the direction of the arrow. (Fig. 16)
Use a screwdriver to remove two screws then remove the front cover. (Fig. 17)
Raise the arm part of the spring and then place it in the recessed part of the housing with a slotted bit screwdriver of slender shaft or the like. (Fig. 18)
Use pliers to remove the carbon brush caps of the carbon brushes. Take out the worn carbon brushes, insert the new ones and replace the carbon brush caps in reverse.
(Fig. 19)
Make sure that the carbon brush caps have fit into the holes in brush holders securely. (Fig. 20)
Reinstall the front cover and tighten two screws securely. To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs,
any other maintenance or adjustment should be per-
formed by Makita Authorized Service Centers, always using Makita replacement parts.
ACCESSORIES
CAUTION:
• These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose.
If you need any assistance for more details regarding these accessories, ask your local Makita Service Center.
• Drywall screw strip
• Phillips bit
• Plastic carrying case
• Various type of Makita genuine batteries and chargers
7
FRANÇAIS
Descriptif
1. Partie rouge
2. Bouton
3. Batterie
4. Levier
5. Base de butoir
6. Plaque
7. Logement
8. Bouton de réglage
9. Gâchette
10. Levier de l’inverseur
11. Vis à oreilles
12. Embout
13. Protection anti-poussière
14. Roulement plat
15. Boîte d'alimentation
16. Bande de vis
17. Guidage de la vis
18. Position de vissage
19. Bouton inverseur
20. Crochet
21. Mur
22. Marque de limite
23. Couvercle avant
24. Vis
25. Ressort
26. Bras
27. Partie encastrée
28. Bouchon de charbon
SPÉCIFICATIONS
Modèle BFR440
Bande de vis 4 mm x 25 mm - 41 mm
Vitesse à vide (min
Longueur totale 357 mm
Poids net 1,8 kg
Tension nominale C.C. 14,4 V
• Étant donné l'évolution constante de notre programme de recherche et de développement, les spécifications contenues dans ce manuel sont sujettes à modification sans préavis.
• Note : Les spécifications peuvent varier d'un pays à l'autre.
Utilisations
L'outil est conçu pour le vissage dans le bois, le métal et le plastique.
-1
) 4 000
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
IMPORTANTES CONSIGNES DE
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ADDITIONNELLES POUR L'OUTIL
1. N'oubliez pas que cet outil est toujours en état de
fonctionnement, puisqu'il n'a pas à être branché sur une prise de courant.
2. Saisissez l'outil par ses surfaces de poigne
isolées lorsque vous effectuez une opération au cours de laquelle l'outil tranchant peut entrer en contact avec des fils cachés. Le contact avec un fil
sous tension mettra aussi les parties métalliques exposées de l’outil sous tension, causant ainsi un choc électrique chez l’utilisateur.
3. Assurez-vous toujours d'une bonne position
d'équilibre. Assurez-vous que personne ne se trouve dessous lorsque vous utilisez l'outil en position élevée.
4. Tenez l’outil fermement.
5. Gardez les mains éloignées des pièces en
rotation.
8
ENB026-1
SÉCURITÉ POUR LA BATTERIE
1. Avant d'utiliser la batterie, veuillez lire toutes les instructions et tous les avertissements inscrits sur (1) le chargeur, (2) la batterie et (3) l'appareil alimenté par la batterie.
2. Ne démontez pas la batterie.
3. Cessez immédiatement l'utilisation si le temps de fonctionnement devient excessivement court. Il y a risque de surchauffe et de brûlures, voire d'explosion.
4. Si l'électrolyte pénètre dans vos yeux, rincez-les à l'eau claire et consultez immédiatement un médecin. Il y a risque de perte de la vue.
5. Évitez de court-circuiter la batterie : (1) Ne touchez les bornes avec aucun matériau
conducteur.
(2) Évitez de ranger la batterie dans un contenant
où se trouvent d’autres objets métalliques tels
que clous, pièces de monnaie, etc. (3) N'exposez pas la batterie à l’eau ou à la pluie. Un court-circuit de la batterie pourrait provoquer un fort courant, une surchauffe, parfois des brûlures et même une panne.
6. Ne rangez pas l'outil ou la batterie dans des endroits où la température risque d'atteindre ou de dépasser 50°C (122°F).
7. Ne jetez pas la batterie au feu même si elle est sérieusement endommagée ou complètement
ENC007-1
épuisée. La batterie peut exploser au contact du feu.
8. Prenez garde d'échapper ou de heurter la batterie.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Conseils pour assurer la durée de vie optimale de la batterie
1. Rechargez la batterie avant qu'elle ne soit complètement épuisée. Arrêtez toujours l’outil et rechargez la batterie quand vous constatez que la puissance de l’outil diminue.
2. Ne rechargez jamais une batterie complètement chargée. La surcharge réduit la durée de service de la batterie.
3. Chargez la batterie alors que la température de la pièce se trouve entre 10°C et 40°C (50°F et 104°F). Avant de charger une batterie chaude, laissez-la refroidir.
DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT
ATT ENTI ON :
• Assurez-vous toujours que l'outil est hors tension et
que sa batterie est retirée avant d'ajuster l'outil ou de vérifier son fonctionnement.
Installation et retrait de la batterie (Fig. 1)
• Mettez toujours l'outil hors tension avant d'insérer ou
de retirer la batterie.
• Pour retirer la batterie, sortez-la de l'outil tout en faisant
glisser le bouton à l'avant de la batterie.
• Pour insérer la batterie, alignez sa languette sur la
rainure qui se trouve à l'intérieur du carter, puis glissez la batterie pour la mettre en place. Insérez-la toujours bien à fond, jusqu'à ce quelle se verrouille en émettant un léger clic. Si vous pouvez voir la partie rouge sur la face supérieure du bouton, la batterie n'est pas parfaitement verrouillée. Insérez-la à fond, jusqu'à ce que la partie rouge ne soit plus visible. Sinon, la batterie risque de tomber accidentellement de l'outil, en vous blessant ou en blessant une personne se trouvant près de vous.
• N'appliquez pas une force excessive lors de l'insertion
de la batterie. Si la batterie ne glisse pas aisément, c'est qu'elle n'est pas insérée correctement.
Réglage pour la longueur de vis désirée (Fig. 2)
Il y 3 réglages disponibles pour la longueur des vis à autoverrouillage. Pour obtenir le réglage désiré, tirez sur la base du butoir tout en enfonçant le levier jusqu'à ce que vous puissiez voir le chiffre correspondant à la longueur de vis désirée (indiquée sur la plaque), tel qu'elle apparaît tout au bout du logement.
Voir le tableau ci-dessous pour connaître la relation entre le chiffre indiqué sur la plaque et les plages de longueur de vis respectives.
Chiffre indiqué
sur la plaque
25/28 25 - 28
32 28 - 35 41 35 - 41
Plage de longueur de vis
(mm)
Réglage de la profondeur de vissage (Fig. 3)
Enfoncez la base du butoir le plus profondément possible. Tout en maintenant la base dans cette position, tournez le bouton de réglage jusqu'à ce que le bout de l'embout dépasse d'environ 5 mm par rapport à la base du butoir. Vissez une vis d'essai. Si la tête de la vis dépasse de la surface de vissage, tournez le bouton de réglage dans le sens A ; si la tête de vis est noyée, tournez le boulon de réglage dans le sens B.
Interrupteur (Fig. 4)
ATT ENTI ON :
• Avant d'insérer la batterie dans l'outil, vérifiez toujours que la gâchette fonctionne bien et revient en position d'arrêt lorsque libérée.
Pour mettre l'outil en marche, appuyez simplement sur la gâchette. Pour l'arrêter, relâchez la gâchette.
Marche arrière (Fig. 5)
L'outil possède un inverseur qui permet de changer le sens de rotation. Appuyez sur le levier de l'inverseur par le côté A pour une rotation dans le sens des aiguilles d'une montre, ou par le côté B pour une rotation en sens inverse.
La pression sur la gâchette n'est pas possible lorsque le levier de l'inverseur se trouve en position neutre.
ATT ENTI ON :
• Vérifiez toujours le sens de rotation avant de mettre l'outil en marche.
• N'actionnez l'inverseur qu'une fois l'outil complètement arrêté. Si vous changez le sens de rotation de l'outil avant l'arrêt de l'outil, vous risquez de l'endommager.
• Lorsque vous n'utilisez pas l'outil, placez toujours le levier de l'inverseur en position neutre.
ASSEMBLAGE
ATT ENTI ON :
• Assurez-vous toujours que l'outil est hors tension et que la batterie est retirée avant d'effectuer toute intervention sur l'outil.
Installation ou retrait de l'embout
Desserrez les vis à oreilles qui retiennent le logement. Tirez sur le logement dans le sens de la flèche. (Fig. 6)
Poussez la protection anti-poussière vers le roulement plat et tirez sur l'embout pour le retirer. Si la protection anti-poussière ne peut pas être déplacée jusqu'au
9
roulement plat, réessayez après avoir tourné l'embout légèrement.
Pour installer l'embout, insérez-le dans la douille tout en le tournant légèrement. Après l'installation, tirez toujours sur l'embout pour vous assurer qu'il demeure fermement en place. (Fig. 7)
Installation d'une bande de vis (Fig. 8 et 9)
Insérez la bande de vis par le guidage de la vis. Insérez-la ensuite par la boîte d'alimentation jusqu'à ce que la première vis se trouve juste à côté de la position de vissage.
Retrait de la bande de vis
Pour retirer la bande de vis, tirez-la simplement dans le sens de flèche. (Fig. 10)
Si vous enfoncez le bouton inverseur, vous pourrez retirer la bande de vis en la tirant dans le sens inverse à la flèche. (Fig. 11)
Crochet de transport (Fig. 12)
L'outil est équipé d'un crochet pratique qui permet de l'accrocher temporairement. Il s'installe d'un côté comme de l'autre de l'outil.
Pour retirer le crochet de transport, écartez-le en poussant ses extrémités droites DE CHAQUE CÔTÉ dans le sens de la flèche (1) et en soulevant dans le sens de la flèche (2).
UTILISATION
Vissage (Fig. 13)
Faites démarrer l'outil en appuyant sur la gâchette. Tenez l'outil à angle droit et fermement contre la surface de vissage. Une vis sera automatiquement placée en position de vissage puis vissée.
ATT ENTI ON :
• Avant de procéder au vissage, vérifiez toujours soigneusement l'usure de l'embout. Remplacez l'embout lorsqu'il est usé, autrement la qualité du vissage sera affectée.
• Tenez toujours l'outil à angle droit par rapport à la surface de vissage. En le tenant sur un angle différent vous risqueriez d'endommager les têtes de vis et d'user l'embout. La qualité de vissage risque aussi d'être affectée.
• Maintenez toujours l'outil fermement appuyé contre la surface de vissage jusqu'à la fin du vissage. Autrement les vis risquent d'être mal vissées.
• Prenez garde de visser dans un emplacement où se trouve déjà une autre vis.
• N'utilisez pas l'outil sans y insérer des vis. Cela endommagerait la surface de vissage.
• Si l'alimentation en vis par la boîte d'alimentation ne s'effectue pas en douceur, appliquez de la cire à voiture (en vaporisateur) sur les surfaces coulissantes. Ne jamais appliquer de graisse.
Vissage en coin (Fig. 14)
Cet outil peut être utilisé pour visser jusqu'à 15 mm d'un mur, tel qu'illustré sur la figure.
10
ATT ENTI ON :
• En vissant à moins de 15 mm d'un mur ou avec la base du butoir en contact avec le mur vous risqueriez d'endommager les têtes de vis et d'user l'embout. Cela peut également affecter la qualité du vissage et provoquer un mauvais fonctionnement de l'outil.
MAINTENANCE
ATT ENTI ON :
• Assurez-vous toujours que l'outil est hors tension et que la batterie est retirée avant d'y effectuer tout travail d'inspection ou d'entretien.
Remplacement des charbons
Remplacez-les lorsqu’ils atteignent la marque de limite. Gardez les charbons propres et libres de glisser dans les porte-charbons. Il faut remplacer les deux charbons en même temps. Utilisez uniquement des charbons identiques. (Fig. 15)
Desserrez les vis à oreilles qui retiennent le logement. Tirez sur le logement dans le sens de la flèche. (Fig. 16)
Retirez les deux vis à l'aide d'un tournevis puis enlevez le couvercle avant. (Fig. 17)
Soulevez le bras du ressort puis placez-le dans la partie encastrée du carter avec un tournevis à tête fendue et tige mince ou un outil similaire. (Fig. 18)
Utilisez une paire de pinces pour retirer les bouchons des charbons. Enlevez les charbons usés, insérez les neufs et remettez en place les bouchons des charbons. (Fig. 19)
Assurez-vous que les bouchons des charbons se sont correctement insérés dans les orifices des porte­charbons. (Fig. 20)
Remettez en place le couvercle avant et serrez les deux vis fermement.
Pour assurer la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, toute réparation et tout travail d'entretien ou de réglage doivent être effectués par un Centre de service après­vente agréé Makita, avec des pièces de rechange Makita.
ACCESSOIRES
ATT ENTI ON :
• Ces accessoires ou pièces complémentaires sont recommandés pour l'utilisation avec l'outil Makita spécifié dans ce manuel. L'utilisation de tout autre accessoire ou pièce supplémentaire peut comporter un risque de blessure. Utilisez uniquement l'accessoire ou la pièce supplémentaire dans le but spécifié.
Si vous désirez obtenir plus de détails concernant ces accessoires, veuillez contacter le centre de service après­vente Makita le plus près.
• Bande de vis autoforeuses
• Embout cruciforme
• Étui en plastique
• Les divers types de batteries et chargeurs Makita authentiques.
DEUTSCH
Erklärung der Gesamtdarstellung
1. Roter Bereich
2. Taste
3. Akkublock
4. Hebel
5. Tiefenanschlag
6. Tiefeneinstellskala
7. Magazingehäuse
8. Einstellrad
9. Ein/Aus-Schalter
10. Umschalthebel
11. Flügelschrauben
12. Einsatz
13. Staubschutzmanschette
14. Gleitlager
15. Magazinkammer
16. Schraubengurt
17. Schraubenführung
18. Schraubposition
19. Umschalttaste
20. Einhängeclip
21. Wand
22. Verschleißgrenze
23. Vordere Abdeckung
24. Schrauben
25. Feder
26. Arm
27. Abgestufter Bereich
28. Kohlebürstenkappe
TECHNISCHE ANGABEN
Modell BFR440
Schraubengurt 4 mm x 25 mm - 41 mm
Leerlaufgeschwindigkeit (min
Gesamtlänge 357 mm Nettogewicht 1,8 kg
Nennspannung Gleichspannung 14,4 V
• Aufgrund unserer fortschreitenden Forschungen und Entwicklungen sind Änderungen an den hier wiedergegebenen Angaben ohne Vorankündigung vorbehalten.
• Hinweis: Die Angaben können sich je nach Land unterscheiden.
Verwendungszweck
Das Werkzeug wurde für das Schrauben in Holz, Metall und Kunststoff entwickelt.
ZUSÄTZLICHE SICHERHEITSREGELN FÜR DAS WERKZEUG ENB026-1
1. Seien Sie sich dessen bewusst, dass dieses
Werkzeug immer im Betriebszustand ist, da es nicht in eine Steckdose eingesteckt werden muss.
2. Halten Sie das Werkzeug an den isolierten
Griffflächen, wenn Sie unter Bedingungen arbeiten, bei denen das Schneidwerkzeug versteckte Verkablung berühren kann. Der Kontakt
mit einem Strom führenden Kabel leitet diesen an die metallenen Teile des Werkzeugs weiter und verursacht einen Stromschlag beim Bediener.
3. Achten Sie jederzeit auf einen festen Stand.
Achten Sie darauf, dass sich niemand unter Ihnen befindet, wenn Sie das Werkzeug an erhöhten Orten verwenden.
4. Halten Sie das Werkzeug mit festem Griff.
5. Halten Sie Ihre Hände von den beweglichen Teilen
fern.
-1
) 4.000
BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN SORGFÄLTIG AUF
WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN FÜR AKKUBLOCK
1. Lesen Sie vor der Verwendung des Akkublocks alle Anweisungen und Sicherheitshinweise für (1) das Akkuladegerät, (2) den Akku und (3) das Produkt, für das der Akku verwendet wird.
2. Der Akkublock darf nicht zerlegt werden.
3. Falls die Betriebsdauer erheblich kürzer wird, beenden Sie den Betrieb umgehend. Andernfalls besteht die Gefahr einer Überhitzung sowie das Risiko möglicher Verbrennungen und sogar einer Explosion.
4. Wenn Elektrolyt in Ihre Augen gerät, waschen Sie diese mit klarem Wasser aus, und suchen Sie sofort einen Arzt auf. Andernfalls können Sie Ihre Sehfähigkeit verlieren.
5. Vermeiden Sie einen Kurzschluss des Akkublocks: (1) Die Kontakte dürfen nicht mit leitendem
Material in Berührung kommen.
(2) Der Akkublock darf nicht in einem Behälter
aufbewahrt werden, in dem sich andere metallische Gegenstände wie beispielsweise Nägel, Münzen usw. befinden.
(3) Der Akkublock darf weder Feuchtigkeit noch
Regen ausgesetzt werden.
ENC007-1
11
Ein Kurzschluss des Akkus kann zu hohem Kriechstrom, Überhitzung, möglichen Verbrennungen und sogar zu einer Zerstörung des Geräts führen.
6. Werkzeug und Akkublock dürfen nicht an Orten aufbewahrt werden, an denen die Temperatur 50°C (122°F) oder höher erreichen kann.
7. Selbst wenn der Akkublock schwer beschädigt oder völlig verbraucht ist, darf er nicht angezündet werden. Der Akkublock kann in den Flammen explodieren.
8. Lassen Sie den Akku nicht fallen, und vermeiden Sie Schläge gegen den Akku.
BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN SORGFÄLTIG AUF
Tipps für den Erhalt der maximalen Akku­Nutzungsdauer
1. Laden Sie den Akkublock auf, bevor er ganz entladen ist. Beenden Sie stets den Betrieb des Werkzeugs, und laden Sie den Akkublock auf, sobald Sie eine verringerte Werkzeugleistung bemerken.
2. Ein voll aufgeladener Akkublock darf niemals erneut geladen werden. Durch Überladungen wird die Lebensdauer des Akkus verkürzt.
3. Laden Sie den Akkublock bei einer Zimmertemperatur von 10°C - 40°C (50°F - 104°F) auf. Lassen Sie einen heißen Akkublock vor dem Aufladen abkühlen.
FUNKTIONSBESCHREIBUNG
ACHTUNG:
• Schalten Sie das Werkzeug stets aus und entfernen
Sie den Akkublock, bevor Sie Einstellungen oder eine Funktionsprüfung des Werkzeugs vornehmen.
Montage und Demontage des Akkublocks (Abb. 1)
• Schalten Sie das Werkzeug stets aus, bevor Sie den
Akkublock einsetzen oder entfernen.
• Zur Entfernung des Akkublocks müssen Sie diesen aus
dem Gerät herausziehen, während Sie die Taste auf der Vorderseite des Blocks schieben.
• Zum Einsetzen des Akkublocks müssen Sie die Zunge
des Akkublocks an der Rille im Gehäuse ausrichten und in die gewünschte Position schieben. Setzen Sie den Block immer ganz ein, bis er mit einem Klick einrastet. Wenn Sie den roten Bereich oben auf der Taste sehen können, ist der Block nicht ganz eingerastet. Setzen Sie ihn ganz ein, bis der rote Bereich nicht mehr zu sehen ist. Andernfalls kann der Block versehentlich aus dem Werkzeug fallen und Sie oder Personen in Ihrem Umfeld verletzen.
• Wenden Sie beim Einsetzen des Akkublocks keine
Gewalt an. Wenn der Block nicht leicht hineingleitet, wird er nicht richtig eingesetzt.
12
Einstellung des Tiefenanschlags (Abb. 2)
Es gibt 3 verschiedene Raststellungen für den Tiefenanschlag. Zur Einstellung ziehen Sie den Tiefenanschlag heraus und drücken gleichzeitig den Hebel nach unten, bis sich die Nummer mit der gewünschten Schraubenlänge (auf der Tiefeneinstellskala angezeigt) an der Gehäuseoberkante befindet.
In der folgenden Tabelle ist die Beziehung zwischen dem Einstellwert auf der Tiefenskala und der zugehörigen Schraublängenbereiche angegeben.
Einstellwert
auf der Tiefenskala
25/28 25 - 28
32 28 - 35 41 35 - 41
Schraublängenbereich
(mm)
Einstellen der Schraubtiefe (Abb. 3)
Drücken Sie den Tiefenanschlag bis zum Anschlag hinunter. Behalten Sie diese Position bei, und drehen Sie das Einstellrad, bis die Spitze des Schraubendrehereinsatzes ca. 5 mm aus dem Tiefenanschlag herausragt. Führen Sie eine Probeverschraubung durch. Falls der Schraubenkopf aus der Oberfläche des Werkstücks herausragt, drehen Sie das Einstellrad in Richtung A. Falls der Schraubenkopf zu tief versenkt wird, drehen Sie das Einstellrad in Richtung B.
Bedienung des Schalters (Abb. 4)
ACHTUNG:
• Achten Sie vor dem Einsetzen des Akkublocks in das Werkzeug darauf, dass sich der Ein/Aus-Schalter korrekt bedienen lässt und beim Loslassen auf die Position „OFF“ (AUS) zurückkehrt.
Betätigen Sie zum Starten des Werkzeugs einfach den Ein/Aus-Schalter. Lassen Sie zum Ausschalten des Werkzeugs den Ein/Aus-Schalter los.
Bedienung des Umschalters (Abb. 5)
Dieses Werkzeug verfügt über einen Umschalter, mit dem die Drehrichtung geändert werden kann. Für eine Drehbewegung im Uhrzeigersinn muss der Umschalthebel von der Seite A nach unten gedrückt werden, und für eine Drehbewegung gegen den Uhrzeigersinn von der Seite B.
Wenn sich der Umschalthebel in der neutralen Position befindet, kann die Auslöseschaltung nicht gezogen werden.
ACHTUNG:
• Überprüfen Sie vor jedem Betrieb immer die Drehrichtung.
• Der Umschalter darf nur betätigt werden, wenn das Werkzeug ganz angehalten wurde. Wenn Sie die Drehrichtung ändern, solange das Werkzeug noch läuft, kann es beschädigt werden.
• Ist das Werkzeug nicht in Gebrauch, muss der Umschalthebel immer auf die neutrale Position gestellt werden.
MONTAGE
ACHTUNG:
• Schalten Sie das Werkzeug stets aus, und entfernen Sie den Akkublock, bevor Sie Arbeiten am Werkzeug ausführen.
Montage und Demontage des Einsatzes
Lösen Sie die Flügelschrauben, mit denen das Magazingehäuse befestigt ist. Ziehen Sie das Magazingehäuse in Pfeilrichtung ab. (Abb. 6)
Drücken Sie die Staubschutzmanschette gegen das Gleitlager, und ziehen Sie den Einsatz heraus. Kann die Staubschutzmanschette nicht bis zum Gleitlager bewegt werden, versuchen Sie es nach leichtem Drehen des Einsatzes erneut.
Führen Sie den Einsatz zur Montage unter leichtem Drehen in die Werkzeugaufnahme ein. Überprüfen Sie nach der Montage stets, ob der Einsatz einwandfrei sitzt, indem Sie versuchen, ihn herausziehen. (Abb. 7)
Einlegen des Schraubengurts (Abb. 8 u 9)
Führen Sie den Schraubengurt durch die Schraubenführung ein. Schieben Sie ihn dann so weit durch die Magazinkammer, bis sich die erste Schraube in Einschraubposition befindet.
Entfernen des Schraubengurts
Ziehen Sie den Schraubengurt zum Entfernen in Pfeilrichtung heraus. (Abb. 10)
Durch Drücken der Umschalttaste kann der Schraubengurt in entgegen gesetzter Pfeilrichtung herausgezogen werden. (Abb. 11)
Einhängeclip (Abb. 12)
Der Einhängeclip ist nützlich, wenn Sie das Werkzeug vorübergehend aufhängen möchten. Er kann an jeder Seite des Werkzeugs befestigt werden.
Gehen Sie zum Entfernen des Einhängeclips wie folgt vor: Dehnen Sie ihn, indem Sie seine Kanten AN BEIDEN SEITEN in Pfeilrichtung drücken (1) und dann in Pfeilrichtung anheben (2).
BETRIEB
Schraubbetrieb (Abb. 13)
Schalten Sie das Werkzeug ein, indem Sie den Ein/Aus­Schalter betätigen. Halten Sie das Werkzeug fest und gerade zum Werkstück. Die Schraube wird dann automatisch zur Einschraubposition transportiert und in das Werkstück geschraubt.
ACHTUNG:
• Überprüfen Sie den Einsatz vor dem Schrauben sorgfältig auf Verschleißerscheinungen. Tauschen Sie einen verschlissenen Einsatz aus, da das Ergebnis andernfalls möglicherweise mangelhaft ist.
• Halten Sie das Werkzeug immer gerade zum Werkstück. Wenn Sie es in einem Winkel halten, können die Schraubenköpfe beschädigt und der Einsatz abgenutzt werden. Darüber hinaus kann sich durch eine solche Position das Ergebnis verschlechtern.
• Drücken Sie das Werkzeug immer fest gegen das Werkstück, bis der Schraubvorgang abgeschlossen ist. Andernfalls werden die Schrauben möglicherweise nicht fest genug eingedreht.
• Passen Sie auf, dass Sie eine Schraube nicht auf eine bereits befestigte Schraube schrauben.
• Nehmen Sie das Werkzeug nicht ohne eingelegte Schrauben in Betrieb. Dadurch kann das Werkstück beschädigt werden.
• Lässt sich die Magazinkammer schwer bedienen, sprühen Sie Autowachs in Form eines Sprays auf die Gleitflächen. Verwenden Sie niemals Fett.
Einschrauben in der Ecke (Abb. 14)
Dieses Werkzeug kann zum Eindrehen von Schrauben an einer Stelle verwendet werden, die sich 15 mm von der Wand befindet – siehe Abbildung.
ACHTUNG:
• Beim Eindrehen von Schrauben in einem Abstand von weniger als 15 mm von der Wand oder wenn der Tiefenanschlag beim Eindrehen die Wand berührt, können die Schraubenköpfe beschädigt und der Einsatz abgenutzt werden. Außerdem kann dies zu einer fehlerhaften Halterung der Schrauben und einer Funktionsstörung des Werkzeugs führen.
WARTUNG
ACHTUNG:
• Schalten Sie das Werkzeug stets aus und entfernen Sie den Akkublock, bevor Sie Inspektionen oder Wartungsarbeiten am Werkzeug vornehmen.
Austausch der Kohlebürsten
Ersetzen Sie diese, wenn sie bis zur Verschleißgrenze abgenutzt sind. Halten Sie die Kohlebürsten sauber und sorgen Sie dafür, dass sie locker in den Halterungen liegen. Beide Kohlebürsten sollten gleichzeitig ersetzt werden. Verwenden Sie nur identische Kohlebürsten.
(Abb. 15)
Lösen Sie die Flügelschrauben, mit denen das Magazingehäuse befestigt ist. Ziehen Sie das Magazingehäuse in Pfeilrichtung ab. (Abb. 16)
Entfernen Sie die beiden Schrauben mit einem Schraubendreher, und entfernen Sie dann die vordere Abdeckung. (Abb. 17)
Heben Sie den Federarm, und setzen Sie diesen dann mit der schlanken Spitze eines Schlitzschraubendrehers oder einem ähnlichen Gegenstand in den abgestuften Bereich des Gehäuses. (Abb. 18)
Entfernen Sie die Kohlebürstenkappen der Kohlebürsten mit einer Zange. Entnehmen Sie die verbrauchten Kohlebürsten, legen Sie die neuen ein und bringen Sie die
13
Kohlebürstenkappen in umgekehrter Reihenfolge wieder an. (Abb. 19)
Vergewissern Sie sich, dass die Kohlebürstenkappen fest in den Öffnungen der Bürstenhalter sitzen. (Abb. 20)
Setzen Sie die vordere Abdeckung wieder ein, und ziehen Sie die beiden Schrauben fest an.
Um die SICHERHEIT und ZUVERLÄSSIGKEIT des Produkts zu gewährleisten, sollten Reparaturen, Wartungsarbeiten und Einstellungen nur durch von Makita autorisierte Servicecenter durchgeführt und immer Makita-Ersatzteile verwendet werden.
ZUBEHÖR
ACHTUNG:
• Die folgenden Zubehör- und Zusatzteile werden für das in diesem Handbuch beschriebene Makita-Werkzeug empfohlen. Die Verwendung anderer Zubehör- und Zusatzteile kann zu Personenschäden führen. Verwenden Sie Zubehör- und Zusatzteile nur für den vorgesehenen Zweck.
Informationen zu diesem Zubehör erhalten Sie bei einem Makita-Servicecenter in Ihrer Nähe.
• Spax-Schraubengurt
• Pillips-Einsatz
• Plastiktragekoffer
• Verschiedene Arten von Makita-Originalakkus und ­Ladegeräten
14
ITALIANO
Spiegazione della vista generale
1. Area rossa
2. Pulsante
3. Batteria
4. Leva
5. Fermo
6. Piastrina
7. Involucro
8. Ghiera di regolazione
9. Interruttore
10. Leva di inversione della rotazione
11. Viti ad alette
12. Punta
13. Coperchio antipolvere
14. Supporto
15. Alimentatore
16. Nastro delle viti
17. Guida delle viti
18. Posizione di avvitatura
19. Pulsante di inversione
20. Gancio
21. Parete
22. Indicatore di limite
23. Coperchio anteriore
24. Viti
25. Molla
26. Braccio
27. Parte incavata
28. Protezione della spazzola di carbone
CARATTERISTICHE TECNICHE
Modello BFR440
Nastro delle viti 4 mm x 25 mm - 41 mm
Velocità senza carico (min
Lunghezza totale 357 mm
Peso netto 1,8 kg
Tensione nominale 14,4 V CC
• Le caratteristiche tecniche riportate di seguito sono soggette a modifiche senza preavviso a causa del nostro programma continuo di ricerca e sviluppo.
• Nota: le caratteristiche tecniche possono differire da paese a paese.
Uso previsto
Questo utensile è progettato per l'avvitatura di viti in legno, metallo e plastica.
REGOLE DI SICUREZZA AGGIUNTIVE PER L'UTENSILE
ENB026-1
1. Prestare attenzione al fatto che l'utensile è sempre
in condizioni operative perché non è necessario collegarlo all'alimentazione elettrica.
2. Se vengono eseguite operazioni in cui l'utensile di
taglio può toccare fili nascosti, impugnare l'utensile con i punti di presa isolati. Il contatto con
un filo percorso da corrente farà sì che le parti metalliche esposte dell'utensile si trovino anch'esse sotto tensione provocando scosse elettriche all'operatore.
3. Accertarsi sempre di avere un equilibrio stabile.
Controllare che nessuno si trovi sotto all'utensile quando lo si utilizza in posizioni elevate.
4. Tenere saldamente l'utensile con le mani.
5. Mantenere le mani lontano dalle parti rotanti.
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI.
-1
) 4.000
caricabatteria, (2) batteria e (3) prodotto utilizzato con la batteria.
2. Non disassemblare la batteria.
3. Se il tempo di funzionamento è diventato eccessivamente breve, non utilizzare l'utensile. Potrebbero verificarsi surriscaldamenti, ustioni o esplosioni.
4. In caso di contatto dell'elettrolita della batteria con gli occhi, sciacquare con acqua fresca e rivolgersi immediatamente a un medico. Potrebbero verificarsi danni permanenti alla funzionalità visiva.
5. Non cortocircuitare la batteria. (1) Non toccare i terminali della batteria con
materiale in grado di condurre elettricità.
(2) Evitare di conservare le batterie a contatto con
oggetti metallici quali chiodi, monete e così
via. (3) Non esporre le batterie all'acqua o alla pioggia. Un cortocircuito può provocare un elevato flusso di corrente, surriscaldamento, ustioni o rotture.
6. Non conservare l'utensile e la batteria a una temperatura superiore a 50 °C (122 °F).
7. Evitare di smaltire le batterie danneggiate o esaurite bruciandole. Se esposte al fuoco, le batterie possono esplodere.
8. Evitare di far cadere o di colpire la batteria.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI PER LA BATTERIA
ENC007-1
1. Prima di utilizzare la batteria, leggere tutte le istruzioni e gli avvisi di sicurezza relativi a (1)
15
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI.
Suggerimenti il prolungamento della durata della batteria
1. Caricare le batterie prima di scaricarle completamente. Se si nota una diminuzione di potenza dell'utensile, interrompere il lavoro e ricaricare la batteria.
2. Non ricaricare una batteria già completamente carica. In caso contrario, la durata operativa della batteria potrebbe ridursi.
3. Caricare la batteria in ambienti con temperatura compresa tra 10 °C e 40 °C (50 °F - 104 °F). Prima di caricare una batteria surriscaldata, lasciarla raffreddare.
DESCRIZIONE FUNZIONALE
ATT EN ZIO NE
• Prima di regolare o controllare le funzioni dell'utensile,
verificare sempre di averlo spento e di aver rimosso la batteria.
Installazione o rimozione della batteria (Fig. 1)
• Prima di inserire o rimuovere la batteria, spegnere
sempre l'utensile.
• Per rimuovere la batteria, estrarla dall'utensile facendo
scorrere il pulsante sulla parte frontale della batteria.
• Per inserire la batteria, allineare la linguetta sulla
batteria con la scanalatura dell'alloggiamento e farla scorrere fino a raggiungere la posizione corretta. Inserire sempre la batteria fino a quando si blocca in posizione con uno scatto. Se l'area rossa del lato superiore del pulsante è ancora visibile, la batteria non è completamente inserita. Inserire la batteria fino a quando l'area rossa non è più visibile. In caso contrario la batteria può fuoriuscire accidentalmente e provocare lesioni all'operatore o a eventuali osservatori.
• Non applicare una forza eccessiva per inserire la
batteria. Se la batteria non scorre agevolmente, la manovra di inserimento non è corretta.
Impostazione della lunghezza delle viti (Fig. 2)
Per l'impostazione della lunghezza delle viti sono disponibili 3 tacche di arresto. Per selezionare la lunghezza desiderata, regolare il fermo mantenendo premuta la leva fino a visualizzare sulla piastrina nella parte superiore dell'involucro il numero corrispondente alla lunghezza delle viti.
La tabella riportata di seguito indica la corrispondenza tra il numero visualizzato e gli intervalli di lunghezza delle viti.
Numero visualizzato
sulla piastrina
25/28 25 - 28
32 28 - 35 41 35 - 41
Intervallo di lunghezza
delle viti (mm)
Regolazione della profondità di avvitatura (Fig. 3)
Premere completamente il fermo. Mantenendolo premuto, ruotare la ghiera di regolazione fino a quando la punta della vite fuoriesce dal fermo di circa 5 mm. Avvitare una vite per prova. Se la testa della vite fuoriesce dalla superficie, ruotare la ghiera di regolazione nella direzione A. Se la testa della vite è stata avvitata eccessivamente, ruotare la ghiera di regolazione nella direzione B.
Azionamento dell’interruttore (Fig. 4)
ATT EN ZIO NE
• Prima di inserire la batteria nell'utensile, controllare se l'interruttore funziona correttamente e ritorna alla posizione "SPENTO" una volta rilasciato.
Per avviare l'utensile è sufficiente premere l'interruttore. Per spegnerlo rilasciare l'interruttore di accensione.
Azionamento della leva di inversione della rotazione (Fig. 5)
Questo utensile è dotato di una leva di inversione che consente di modificare la direzione di rotazione. Premere la leva di inversione dal lato A se si desidera una rotazione in senso orario, dal lato B se si desidera una rotazione in senso antiorario.
Quando la leva di inversione si trova nella posizione centrale è impossibile azionare l'interruttore.
ATT EN ZIO NE
• Prima di azionare l'utensile, controllare sempre la direzione di rotazione impostata.
• Utilizzare la leva di inversione solo quando l'utensile è completamente fermo. Modificare la direzione di rotazione prima dell'arresto può danneggiare l'utensile.
• Se non si utilizza l'utensile, posizionare sempre la leva di inversione nella posizione centrale.
MONTAGGIO
ATT EN ZIO NE
• Prima di eseguire qualsiasi operazione sull'utensile, verificare sempre di averlo spento e di aver rimosso la batteria.
Installazione o rimozione della punta
Allentare la vite ad alette che chiude l'involucro. Estrarre l'involucro nella direzione indicata dalla freccia. (Fig. 6)
Premere il coperchio antipolvere verso il supporto ed estrarre la punta. Se non si riesce a far scorrere il coperchio antipolvere fino al supporto, ruotare lievemente la punta e riprovare.
Per installare la punta, inserirla nell'alloggiamento ruotandola lievemente. Dopo l'installazione, verificare
16
Loading...
+ 36 hidden pages