• Due to our continuin g program of research and devel-
opment, the specifications herein are subject to change
without notice.
• Note: Specifications may differ from country to country.
Intended use
The tool is intended for drilling in wood, metal and plastic.
Safety hints
For your own safety, please refer to the enclosed safety
instructions.
SPECIFIC SAFETY RULES
DO NOT let comfort or familiarity with product
(gained from repeated use) replace strict adherence
to drill safety rules. If you use this power tool
unsafely or incorrec tly, you can suffer serious personal injury.
1. Hold tool by insulated gripping surfaces when
performing an operation where the cutting tools
may contact hidden wiring or its own cord.
Contact with a “live” wire will make exposed metal
parts of the tool “live” and shock the opeator.
2. Always be sure you have a firm footing.
Be sure no one is below when usin g the to ol in h igh
locations.
3. Hold the tool firmly.
4. Keep hands away from rotating parts.
5. Do not leave the too l running. Operate the tool
only when hand-held.
6. Do not touch the drill bit or the workpiece imme-
diately after operation; they may be extremely
hot and could burn your skin.
7. Some material contains chemicals which may be
toxic. Take caution to prevent dust inhalation
and skin contact. F ol low m ate ri al s up pl ier sa fety
data.
GEB002-2
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
WARNING:
MISUSE or failure to follow the sa fety rules sta ted in
this instruction manual may caus e serious pe rsonal
injury.
IMPORTA N T SA FETY INSTRUC TI O N S
FOR BATTERY CARTRIDGE
1. Before using battery cartridge, read all instructions and cautionary markings on (1) battery
charger, (2) battery, and (3) product using battery.
2. Do not disassemble battery cartridge.
3. If operating time has become excessively
shorter, stop operating immediately. It may
result in a risk of overheating, possible burns
and even an explosion.
4. If electrolyte gets into your eyes, rinse them out
with clear water and see k m edi cal att en tio n r ig ht
away. It may result in loss of your eyesight.
5. Do not short the battery cartridge:
(1) D o not touch the ter minals with any con duc-
tive material .
(2) Avoid storin g batte ry ca rt ridg e i n a conta iner
with other metal objects such as nails, coin s,
etc.
(3) D o not expose battery car tridge to water or
rain.
A battery sho rt can cause a l a rg e curr en t f low, overheating, possible burns and even a breakdown.
6. Do not store the tool and battery cartridge in
locations where the temperature may reach or
exceed 50°C (122°F).
7. Do not incinerate th e battery ca rtridge even if it
is severely damage d or is complete ly worn out.
The battery cartridge can explode in a fire.
8. Be careful not to drop or strike battery.
ENC007-2
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
Tips for maintaining maximum battery life
1. Charge the battery cartridge before completely
discharged.
Always stop tool operation and charge the battery cartridge when you notice less tool power.
2. Never recharge a fully charged battery cartridge.
Overcharging shortens the battery service life.
3. Charge the batter y car trid ge w ith room tem perature at 10°C – 40°C (50°F – 104°F ). Let a hot battery cartridge cool down before charging it.
3
FUNCTIONAL DESCRIPTION
CAUTION:
• Always be sure that the tool is switched off and the battery car tridge is rem oved before adjusting or checking
function on the tool.
Installing or removing battery cartridge (Fig. 1)
• Always switch off the tool before insertion or removal of
the battery cartridge.
• To remove the battery ca rtridge, withdraw it from the
tool while sliding the button on the front of the cartridge.
• To insert the battery car tridge, align the tongue on the
battery cartridge with the groove in the housing and slip
it into place. Always insert it all the way until it locks in
place with a little click. If you can see the red part on
the upper side of the button, it is not lo cked completel y.
Insert it f ully u ntil the re d part cannot be seen . If no t, it
may accidentally fall out of th e tool, causing injur y to
you or someone around you.
• Do not use force when inserting the battery cartridge. If
the cartridge does not slide in easily, it is not being
inserted correctly.
Switch action (Fig . 2)
CAUTION:
• Before inserting the battery cartridge into the tool,
always check to see that the switch trigger actuates
properly and returns to the “OFF” position when
released.
To start the tool, simply pull the switch trigger. Tool speed
is increased by increasing pressure on the switch tr igg er.
Release the switch trigger to stop.
CAUTION:
• Be sure to hold the tool firmly before the tool is
switch ed off.
Lighting up the front lamp (Fig. 3)
CAUTION:
• Do not look in the light or see the source of light
directly.
Pull the switch trigger to light up the lamp. The lamp
keeps on lighting while the switch trigger is being pulled.
The light automatically goes out 10 – 15 seconds after
the switch trigger is released.
NOTE:
• Use a dry cloth to w ipe the dir t off the lens of lamp. Be
careful not to scratch the lens of lamp, or it may lower
the illumination.
Reversing switch ac t io n ( F ig . 4)
This tool has a reversing switch to change the direction of
rotation. Depress the reversing switch lever from the A
side for clockwise rotation o r f rom t he B sid e for co unt erclockwise rotation.
When the reversing switch lever is in the neutral position,
the switch trigger cannot be pulled.
CAUTION:
• Always check the direction of rotation before operation.
• Use the reversing switch only after the tool co mes to a
complete stop. Changing the direction of rotation
before the tool stops may damage the tool.
• When not operating the to ol, always set the reversing
switch lever to the neutral position.
ASSEMBLY
CAUTION:
• Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before carrying out any work
on the tool .
Installing side grip (auxiliary handle) (Fig. 5)
CAUTION:
• Always be sure that the side grip is installed securely
before operation.
Screw the side grip on the tool secu rely. Th e side grip
can be installed on either side of the too l, whichever is
convenient.
Installing or removing drill bit (Fig. 6)
Hold the tool firmly and turn the sleeve counterclockwise
to open the chuck jaws. Place th e bit in the chuck as far
as it will go. Hold the tool firmly and turn the sleeve clockwise to tighten the chuck. To remove the bit, hold the tool
firmly and turn the sleeve counterclockwise.
Hook (Fig. 7)
The hook is convenient for temporarily hangi ng the tool.
This can be installed on either side of the tool.
To install the hook, insert it into a groove in the tool housing on either side and then secure it with a screw.
To remove, loosen the screw and then take it out.
OPERATION
CAUTION:
• Hold the tool fir mly with one ha nd on the gripping part
of the tool and the o ther hand on the side grip when
performing the tool. (Fig. 8)
Drilling operation
Drilling in metal
To prevent the bit from slipping when starting a hole,
make an indentation with a center-punch and h am me r a t
the point to be dr illed. Place the point of the bi t in the
indentation and start drilling.
Use a cutting lubricant when drilling metals. The exceptions are iron and brass which should be drilled dry.
CAUTION:
• Pressing excessively on the tool will not speed up the
drilling. In fact, this excessive pressure will only serve
to damage the t ip of your bit, decrea se the tool performance and shorte n the service life of the tool.
• There is a tremendous force exerted on the tool/bit at
the time of hole break throu gh. Ho ld the tool fi r mly and
exert care when the bit begins to b reak through the
workpiece.
• A stuck bit can be removed simply by setting the
reversing switch to reverse rotation in order to back out.
However, the tool may back out abruptly if you do not
hold it firmly.
• Always secure small workpieces in a vise or similar
hold-down device.
• If the tool is operated continuously until the battery cartridge has discharg ed, al low the t ool to re st for 15 minutes before proceeding with a fresh battery.
4
MAINTENANCE
CAUTION:
• Always be sure that the tool is switched off and the battery car tridge is re moved before attempting to p erform
inspection or maintenance.
To maintai n prod uct SAFET Y and R ELIABILIT Y, repairs,
any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized Service Centers, always
using Makita replacement parts.
ACCESSORIES
CAUTION:
• These accessorie s or attachments are recomm ended
for use with your Makita tool specified in this ma nual.
The use of any other accessories or attachments might
present a risk of injur y to persons. Onl y use acce ssor y
or attachment for its stated purpose.
If you need any assistance for more details regarding
these accessories, ask your local Makita service center.
• Drill bits
•Hook
• Plastic carrying case
• Various type of Makita genuine batteries and chargers
5
FRANÇAIS
Descriptif
1Bouton
2Partie rouge
3Batterie
4Gâchette
SPÉCIFICATIONS
Modèle BDA341BDA351
Capacités
Acier ....................... ................................................ .................. 10mm 10 mm
Bois .......................................................................................... 25 mm 25 mm
Vitesse à vide (min
Longueur totale ........................................................................... 326mm 326mm
Poids net ..................................................................................... 1,6 kg 1,7 kg
Tension nominale ........................................................................ 14,4V CC 18 VCC
• Étant donné l ’évolution const ante d e notre p rogramme
de recherche et de développem ent, les spécifications
contenues dans ce manuel son t sujettes à modification
sans préavis.
• Note : Les spécifications peuvent varier suivant les
pays.
Utilisation prévue
L’outil est conç u po ur l e per çag e da ns le boi s, le mé tal e t
le plastique.
Consignes de sécurité
Pour votre propre sécurité, repor te z-vous aux cons ignes
de sécurité qui accompagnent l’outil.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES
NE vous laissez PAS tromper (au fil d’une utilisati on
répétée) par un sentim ent d’aisance et de famil iarité
avec le produit, en néglige ant le respect rigoureux
des consignes de sécur ité qui acco mpagnent la pe rceuse. Si vous n’u tilisez pas cet outil élec trique de
façon sûre ou adéquate, vous courez un risque de
blessure grave.
1. Tenez l’outil par ses surfaces de prise isol ées
pendant toute opération où l’outil de coupe
pourrait venir en con tact avec un câblage dissimulé ou avec son propre cordon.
En cas de contact avec un conducteur sous tension,
les pièces métalliques à découvert de l’outil transmettraient un choc électrique à l’utilisateur.
2. Veillez toujours à avoir une bonne assise.
Veillez à ce qu’il n’y ait personne en-dessous quand
vous utilisez l’outil dans des endroits élevés.
3. Tenez votre outil fermement.
4. N’approchez pas le s mains des pièc es en mou-
vement.
5. Ne vous éloignez pas de l’outil pendant qu’il
fonctionne. Ne faite s marcher l’o util qu e lorsque
vous le tenez en main.
6. Ne touchez pas le foret ni la pièc e tout de suite
après l’utilisatio n, car ils seraient extrêmement
chauds et pourraient vous brûler.
7. Certains matériaux contiennent des produits
chimiques qui peuv ent être t oxiques. Prenez les
précautions néc essaires pour n e pas inha ler les
poussières qu’ils dégagent et pour éviter tout
contact avec la peau . Conformez-vous aux consignes de sécurité du fabricant.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIO NS.
AVERTISSEMENT :
La MAUVAISE UTILISATION de l’outil ou l’ignorance
des consignes de sécurité indiquées dans ce manuel
d’instructions peut entraîner une blessure grave.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
POUR LA BATTERIE
1. Avant d’utiliser la batterie , lisez toutes les instructions et précautions relatives (1) au chargeur
de batterie, (2) à la ba tterie, et (3) à l’outil utilisant la batterie.
2. Ne démontez pas la batterie.
3. Ce ssez immédiatement l’utilisation si le temps
de fonctionnement devient excessivement court.
Il y a risque de surchauffe, de brûlures, voire
d’explosion.
4. Si l’électrolyte pénètr e dan s vos yeux, rin cez-les
à l’eau claire et consultez immédiatement un
médecin. Il y a risque de perte de la vue.
5. Ne court-circuitez pas la batterie :
(1) Ne touchez l es bornes avec aucun matériau
conducteur.
(2) Évitez de ranger la batterie dans un conte-
neur avec d’autres objets métalliques, par
exemple des clous, des pièces de monnaie,
etc.
(3) N’exposez pas la batterie à l’eau ou à la pluie.
Un court-cir cuit de la b atterie po urrait provoquer un
fort courant, une surchau ffe, parfois des brûlures et
même une panne.
6. Ne rangez pas l’outil ou la batterie dans des
endroits où la température risque d'atteindre ou
de dépasser 50°C.
7. Ne jetez pas la batter ie au feu même si elle est
sérieusement endommagée ou complètement
épuisée. La ba tteri e peu t expl oser au co ntact du
feu.
6
8. Prenez garde d’échap per ou de heurte r la batterie.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.
Conseils pour assurer la durée de vie opt imale de
la batterie
1. Rechargez la batte rie avant qu’elle n e soit complètement déchargée.
Arrêtez toujours l’outil et rechargez la batterie
quand vous remarquez que la puissance de
l'outil diminue.
2. Ne rechargez jamais une ba tterie complètemen t
chargée. La surcharge réduit la durée de service
de la batterie.
3. Chargez la batterie alors que la température de
la pièce se trouve entre 10°C et 40°C. Avant de
charger une batterie chaude, laissez-la refroidir.
DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT
ATTENTION :
• Assurez-vous toujours que l’outil est hors tension et
que sa batterie e st r eti r ée avant de l’aj uste r o u d e v ér ifier son fonctionnement.
Installation ou retrait de la batterie (Fig. 1)
• Mettez toujours l’outil h ors tension avant d’insérer ou
de retirer la batterie.
• Pour retirer la batterie, sortez-la de l’outil tout en faisant
glisser le bouton sur la face avant de la batterie.
• Pour insérer la batterie, alignez la languette de la batte-
rie avec la rainure située dans le car ter, puis faites-la
glisser en place. Insérez-la toujours à fond, jusqu’à ce
qu’un léger déclic se fasse entendre. Si vous pouvez
voir la partie rouge du côté supérieur du bouton, la batterie n’est pas complètement verrouillée. Insérez-la
entièrement, jusqu’à ce que la partie rouge ne soit plus
visible. Sinon, elle pourrait tomber ac ciden telle ment de
l’outil, au risque de vous blesser ou de blesser
quelqu’un se trouvant près de vous.
• N’appliquez pas une force excessive lors de l’insertion
de la batterie. Si la batterie ne glisse pas aisément,
c’est qu’elle n’est pas insérée correctement.
Interrupteur (Fig. 2)
ATTENTION :
• Avant d’insérer la batterie dan s l’outil, vér ifiez toujo urs
que la gâchette fonctionn e bien et revient en po sition
d’arrêt lorsque relâchée.
Pour mettre l’outil en marche, appuyez simplement sur la
gâchette. La vitesse de l’outi l augmente à mesure que
l’on accroît la pression exercée sur la gâchette. Pour
l’arrêter, relâchez la gâchette.
ATTENTION :
• Vous devez tenir l'outil ferm ement avant de le mettre
hors tension.
Allumage de la lampe avant (Fig. 3)
ATTENTION :
• Évitez de regarder directement le faisceau lumineux ou
sa source.
Appuyez sur la gâchette pour allumer la lampe. La lampe
demeure allumée tant que la pression sur la gâchette est
maintenue. Lorsque vous relâchez la gâchette, la lumière
s'éteint au bout de 10 – 15 secondes.
NOTE :
• Utilisez un chiffon sec pour essuyer la saleté qui recouvre la lentille de la lampe. Prenez garde de rayer la lentille de la lampe, pour éviter une diminution de
l’éclairage.
Inverseur (Fig. 4)
L’outil possède un inverseur qui permet de c hanger le
sens de rotation. Enfoncez le levier inverseur du côté A
pour une rotation dans le sens d es aiguilles d ’une montre, ou du côté B pour une rotation dans le sen s inverse
des aiguilles d’une montre.
La pression sur la gâchette n’est pas possible lorsque le
levier inverseur se trouve en position neutre.
ATTENTION :
• Vérifiez toujour s le sens de rotation avant de mettre
l’outil en marche.
• N’actionnez l’inverseur qu’une fois que l’outil est complètement arrêté. Si vous changez le s ens de rotation
avant l’arrêt de l’outil, vous risquez de l’endommager.
• Lorsque vous n’utilisez pas l’outil, placez toujours le
levier inverseur en position neutre.
ASSEMBLAGE
ATTENTION :
• Assurez-vous toujours que l’outil est hors tension et
que sa batterie est retirée avant d’ef fectuer tout travail
dessus.
Installation de la poignée latérale (poignée
auxiliaire) (Fig . 5)
ATTENTION :
• Avant d'utiliser l'outil, assurez-vous toujours que la poignée latérale est installée de façon sûre.
Vissez la poignée latérale à fond sur l'outil. La poignée
latérale peut être installée d'un côté ou de l'autre sur
l'outil, selon votre préférence.
Installation ou retrait du foret (Fig. 6)
Tenez solidement l'outil et tournez corps du mandrin
dans le sens rétro -ho rai re p our o uvr ir l e ma nd r i n. Pl acez
le foret dans le mandrin auss i loin que possible. Tenez
solidement l'outil et tournez le corps dans le sens horaire
pour serrer le mand rin. Pour enlever le foret, tenez solidement l'outil et tournez le corps dans le sens rétrohoraire.
7
Crochet (Fig. 7)
L’outil est équipé d’un crochet pratique qui permet de
l’accrocher temporairement.
Ce crochet s’installe d’un côté comme de l’autre de
l’outil.
Pour installer le crochet, insérez-le dans une des rainures situées de chaque côté du ca rter de l’o util, puis serrez-le avec une vis.
Pour l’enlever, desserrez la vis et retirez-le.
UTILISATION
ATTENTION :
• Pour utiliser l’outil, tenez-le fermement en plaçant une
main sur le point de saisie et l'autre main sur la poignée latérale. (Fig. 8)
Perçage
Perçage du métal
Pour empêcher le foret de glisser en début de perçage,
faites une amorce au point de perçage à l’aide d’un poinçon et d’un mar teau. Placez ensuite la pointe d u foret
dans l’amorce et commencez à percer.
Quand vous percez dans du métal, utilise z un lubrifiant
de forage. Seuls le fer et le laito n peuvent se percer à
sec.
ATTENTION:
• Une pression excessive sur l’outil n’accélère pas le
perçage. Au contraire, elle risque d’endommager la
pointe du foret, de réduire le rendement de l’outil et
donc sa durée de service.
• Une force énorme s’exerce sur le foret et l’outil qu and
le premier émerge sur la face postérieure. Tenez votre
outil fermement et faites bien attention dès que la perçage commence à appro cher de la face opposée du
matériau que vous percez.
• Un foret coincé peut se retirer en utilisan t l’inverseur. Il
faut alors faire très attention car l’outil risque de reculer
brusquement si vous ne le tenez pas fermement.
• Assurez toujours les petites pièces à percer à l’aide
d’un étau ou d’un mode de fixation analogue.
• Si l’outil a fonctionné de façon continue jusqu’à ce que
la batterie soit déchargée, laissez l’outil repo ser pendant 15minutes avant de recommencer avec une batterie fraîche.
ENTRETIEN
ATTENTION :
• Assurez-vous toujours que l’outil est hors tension et
que la batterie est retirée avant d’y effectuer tout travail
d’inspect ion ou d’entretien.
Pour maintenir la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit,
les réparations, autres travaux d’entretien et réglages
doivent être effectués dans un cent re de service M akita
agréé, exclusivement avec des pièces de rechange
Makita.
ACCESSOIRES
ATTENTION :
• Ces accessoires ou pièces complémentaires sont
recommandés pour l’utilisation avec l’outil Makita spécifié dans ce manuel. L’utilisation de tout autre accessoire ou pièce complémentaire peut comporter un
risque de blessure. N’utilisez les accessoires ou pièces
qu’aux fins auxquelles ils ont été conçus.
Si vous désirez obtenir plus de dé tails concernant ces
accessoires, veuillez contacter le centre de service
après-vente Makita le plus près.
•Forets
•Crochet
• Étui de transport en plastique
• Les divers types de batteries et chargeurs Makita
authentiques
8
DEUTSCH
Übersicht
1Knopf
2Roter Teil
3Akku
4Ein-Aus-Schalter
TECHNISCHE DATEN
Modell BDA341BDA351
Schraubkapazität
Stahl ......................................................................................... 10 mm 10 mm
Holz .......................................................................................... 25 mm 25 mm
Leerlaufdrehzah l (mi n
Gesamtlänge ............... .......................................................... ...... 326 mm326 mm
Gewicht ............................. ........... .......... ........... .......... ........... ...... 1,6 kg 1,7 kg
Nennspannung ............................................................................ DC 14,4V DC 18V
• Wir behalten uns vor, Änderungen im Zuge der Ent-
wicklung und des technischen Fortsch ritts ohne vorhe-
rige Ankündigung vorzunehmen.
• Hinweis: Die technische n Daten können von Land zu
Land abweichen.
Vorgesehene Verwendung
Die Maschine ist für Bohren in Holz, Metall und Kunststoff vorgesehen.
Sicherheitshinweise
Lesen und beachten Sie diese Hinweise, bevor Sie das
Gerät benutzen.
SPEZIELLE SICHERHEITSREGELN
Lassen Sie sich NICHT durch Bequemlichkeit oder
Vertrautheit mit dem Produkt (durch wiederholten
Gebrauch erworben) von de r strikten Ei nhaltung de r
Bohrer-Sicherheitsreg eln abhalt en. Wenn Sie dieses
Elektrowerkzeug auf u nsichere oder unsachg emäße
Weise benutzen, können Sie schwere Verletzungen
erleiden.
1. Halten Sie die Maschine nur an den isolierten
Griffflächen, wenn Sie Arbeiten ausführen, bei
denen die Gefahr besteht, dass verborgene
Kabel oder das eigene Kabel angebohrt werden.
Bei Kontakt mit einem stromfüh renden Kabel werden die freiliegenden Metallteile der Maschine ebenfalls stromführend, so dass der Benutzer einen
elektrischen Schlag erleiden kann.
2. Achten Sie stets auf sicheren Stand.
Vergewissern Sie sich bei Einsatz der Maschine an
hochgelegenen Arbeitspl ätzen, dass sich keine Personen darunter aufhalten.
3. Halten Sie die Maschine mit festem Griff.
4. Halten Sie die Hände von rotierenden Teilen fern.
5. Lassen Sie die Maschine nicht unbeaufsichtig t
laufen. Benutzen Sie die Ma schin e nu r mi t Hand haltung.
6. Vermeiden Sie eine Berührung des Bohrerein-
satzes oder des Werkstücks unmittelbar nach
der Bearbeitung, weil die Teile noch sehr heiß
sind und Hautver brennungen verursachen kön nen.
7. Manche Materialien können giftige Chemikali en
enthalten. Treffen Sie Vorsichtsmaßnahmen, um
das Einatmen von Arbeitsstaub und Hautkontakt
zu verhüten. Befolg en Sie die Sicherheitsdaten
des Materialherste llers .
BEWAHREN SIE DIESE HINWEISE
SORGFÄLTIG AUF.
WARNUNG:
MISSBRAUCH oder Missachtung de r Sicherhei tsvorschriften in dieser Anleitung können schwere Verletzungen verursachen.
WICHTIGE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
FÜR AKKU
1. Lesen Sie vor der Benutzung des Akkus alle
Anweisungen und Warnhinweise, die an (1)
Ladegerät, (2) Akku und (3) Akku werkzeug angebracht sind.
2. Unterlassen Sie ein Ze rlegen des Akkus.
3. Falls die Betriebsz eit beträchtl ich kürzer g eworden ist, stellen Sie de n Betrieb s ofort ein. And erenfalls besteht die Gefahr von Überhitzung,
möglichen Verbrennungen und sogar einer
Explosion.
4. Falls Elektrolyt in Ihre Augen gelan gt, waschen
Sie sie mit saub erem Wasser aus, un d begeben
Sie sich unverzüglich in ärztliche Behandlung.
Anderenfalls können Sie Ihre Sehkraft verlieren.
5. Der Akku darf nicht kurzgeschlossen werden:
(1) Die Kontakte dürfen nicht mit leitfähigem
Material berührt werden.
(2) Lag ern Sie d en Akku n icht in ei nem Beh älter
zusammen mit ande ren Metallg egenst änden,
wie z.B. Nägel, Münzen usw.
(3) Setzen Sie den Akku weder Wasser noch
Regen aus.
Ein Kurzschluss des Akkus verursacht starken
Stromfluss, der Überhitzung, Verbrennungen und
einen Defekt zur Folge haben kann.
6. Lagern Sie Ma schine und Akku nicht an Orten,
an denen die Temperatur 50°C erreichen oder
überschreiten kann.
9
7. Versuchen Sie n i emal s , de n A kku z u verb re nne n,
selbst wenn e r stark beschädigt oder vollkommen verbraucht ist. Der Akku kann im Feuer
explodieren.
8. Achten Sie darauf, dass der Akku nicht fallen
gelassen oder Stößen ausgesetzt wird.
BEWAHREN SIE DIESE HINWEISE SORGFÄLTIG AUF.
Hinweise zur Aufrechterhaltung der maximalen
Akku-Nutzungsdauer
1. Laden Sie den Akku, bevor er vollkommen
erschöpft ist.
Schalten Sie die Maschin e stets aus, und laden
Sie den Akku, wenn Sie ein Nachlassen der
Maschinenleistung feststellen.
2. Unterlassen Sie das erneute Laden eines voll
aufgeladenen Akkus. Überladen führt zu einer
Verkürz ung der Nutzungsdauer des Akkus.
3. Laden Sie den Akku bei Raumtemperatur zwischen 10°C – 40°C. Lassen Sie einen heißen
Akku abkühlen, bevor Sie ihn laden.
FUNKTIONSBESCHREIBUNG
VORSICHT:
• Vergewissern Sie sich vor der Durchf ührung von Ein-
stellungen oder Funktionsprüfungen der Maschine
stets, dass die Maschine au sgeschaltet und der Akku
abgenommen ist.
Anbringen und Abnehmen des Akkus (Abb.1)
• Schalten Sie die Maschine stets aus, bevor Sie den
Akku anbringen oder abnehmen.
• Ziehen Sie den Akku zum Abnehmen vom Werkzeug
ab, während Sie den Knopf an der Seite des Akkus
drücken.
• Zum Einsetzen des Akkus r ichten Sie die Führu ngsfe-
der des Akkus auf die Nut im Werkzeuggehäuse aus
und schieben den A kku hinein. Schieben Sie den Ak ku
stets vollständig ein, bi s er mi t einem hörb aren Kl icken
einrastet. Wenn der rote Teil an der Oberseite des
Knopfes sichtbar ist, ist der Akku nicht richtig eingerastet. Schieben Sie den Akku vollständig ein, bis der
rote Teil verschwindet. An derenfalls kann er aus dem
Werkzeug herausfallen und Sie oder umsteh ende Personen verletzen.
• Wenden Sie beim Einset zen des Akkus keine Gewalt
an. Falls der Akku nicht reibungslo s hineing leite t, ist er
nicht richtig ausgerichtet.
Schalterfunktion (Abb.2)
VORSICHT:
• Vergewissern Sie sich vor dem Einsetzen des Akkus in
die Maschine stets, dass der Ein-Aus-Schalter ordnungsgemäß funktioniert und beim Loslassen in die
AUS-Stellung zurückkehrt.
Zum Einschalten der Maschine einfach den Ein-AusSchalter drücken. Die Drehzahl erhöht sich durch verstärkte Druckausübung auf den Ein-Aus-Schalter. Zum
Ausschalten lassen Sie den Ein-Aus-Schalter los.
VORSICHT:
• Halten Sie die Maschine vor dem Ausschalten gut fest.
Einschalten der Frontlampe (Abb.3)
VORSICHT:
• Blicken Sie nicht dire kt in die Lampe oder die Lichtquelle.
Betätigen Sie de n Ein-Aus-Schalter, um die Lampe ei nzuschalten. Die Lampe bleibt erleuchtet, solange der EinAus-Schalter gedrückt gehalt en wird. Die Lampe er lischt
etwa 10 – 15 Sekunden nach dem Los lassen des EinAus-Schalters automatisch.
HINWEIS:
• Wischen Sie Schmutz a uf der Lampenlinse mit e inem
trockenen Tuch ab. Achten Sie sorgfältig d arauf, dass
Sie die Lampenlinse nicht verkratzen, weil sich son st
die Lichtstärke verringert.
Drehrichtungsumschalterbedienung (Abb.4)
Diese Maschine besitzt e inen Drehrichtungsumscha lter.
Drücken Sie auf die Seite A des Drehr ichtungs umschalters für Rechtsdre hu ng, und au f die Se it e B f ür L i nksd rehung.
In der Neutralstellung des Drehrichtungsumscha lters ist
der Ein-Aus-Schalter verriege l t.
VORSICHT:
• Prüfen Sie stets die Drehrichtung, bevor Sie mit der
Arbeit beginnen.
• Betätigen Sie den Drehrichtungsumschalter erst, nachdem die Maschine völlig zum Stillstand gekommen ist.
Durch Umschalten der Drehrichtung bei noch laufender
Maschine kann die Maschine beschädigt werden.
• Stellen Sie den Drehrichtungsumschalter stets auf die
Neutralstellung, wenn Sie die Maschine nicht benutzen.
MONTAGE
VORSICHT:
• Vergewissern Sie sich vor der Ausführung von Arbeiten
an der Maschine stets, dass die Maschine au sge scha ltet und der Akku abgenommen ist.
Installieren des Seit engriffs (Zusatzgriffs)
(Abb. 5)
VORSICHT:
• Vergewissern Sie sich vor dem Betrieb stet s, dass der
Seitengriff einwandfrei montiert ist.
Schrauben Sie den Seit engriff fest an die Maschin e an.
Der Seitengriff ka nn je nach Bevorzugung auf d er linken
oder rechten Seite der Maschine angebracht werden.
Montage oder Demontage
von Einsatzwerkzeugen (Abb. 6)
Halten Sie die Masch ine gut festhalten und drehen Sie
die Werkzeugverriegelu ng ge gen d en Uhr zeiger sinn, um
das Bohrfutter zu öffnen. Das Einsatzwerkzeug so weit
wie möglich in das Boh rfutter einsetzen. Zum Spannen
die Maschine gut festhalten und di e Werkzeugverriegelung im Uhrzeigersinn drehen.
Zum Entfernen e ines Einsatzwerkzeuges die Ma schine
gut festhalten und die Werkzeugverr iegelung gege n den
Uhrzeigersinn drehen.
10
Haken (Abb. 7)
Der Haken ist praktisch, um das Werkzeug vorüb ergehend aufzuhängen. Der Haken kann auf beiden Seiten
des Werkzeugs angebracht werden.
Um den Haken anzubring en, führen Sie ihn in die Nut
entweder auf der lin ken oder rechten S eite des Werkzeuggehäuses ein, und sichern Sie ihn dann mit einer
Schraube.
Um den Haken zu entfernen, lösen Sie die Schraube,
und nehmen Sie dann den Haken heraus.
BETRIEB
VORSICHT:
• Halten Sie die Masc hine bei der Arbe it mit einer Ha nd
am Griffteil und mit der anderen am Seitengriff.
(Abb. 8)
Bohren
Bohren in Metall
Damit der Bohrer beim Anbohr en nich verläuft, ist die zu
bohrende Stelle mit einem Körner anzukörnen. Dann den
Bohrer in die Vertiefung setzen und die Maschin e einschalten.
Beim Bohren von Metall ein Schnei döl verwenden. NEMetalle werden allerdings ohne Zugabe von Schneidemulsionen bearbeitet.
VORSICHT:
• Ein zu starker Druck auf die Maschine bewirkt keine
Beschleunigung der Bohrleistung. Ein zu hoher
Schnittdruck führ t zu einer Beschädigung der Bohrerspitze und damit zu Verringeru ng der Bohrerstandzeit
und Überanspruchung der Maschine.
• Beim Austritt des Bohrers aus dem Werkstück wirkt ein
hohes Rückdrehmoment auf die Maschine. Deshalb
die Maschine gut festhalten und den Vorschub verringern, wenn der Bohrer durch das Werkstück dringt.
• Ein festsitzender Bohrer läßt sich durch Umschalten
der Drehrichtung auf Linkslauf wieder herausdrehen.
Die Maschine ist gut festzuhalten, da im Linkslauf ein
hohes Rückdrehmoment auf die Mas chi ne auftr itt.
• Kleine Werkstücke stets in einem Schraubstock einspannen oder mit einer Schraubzwinge sichern.
• Wenn die Maschine im Dauerbetr ieb verwendet wird,
und der Akku vollständig entladen wurde, lassen Sie
die Maschine vor Verwendung eines geladen en Akkus
15Min. abkühlen.
WARTUNG
VORSICHT:
• Vergewissern Sie sich vor der Durchführung von
Inspektions- oder Wartungsarbeiten stets, dass die
Maschine ausgeschaltet und der Akku abgenommen
ist.
Um die SICHERHEIT und ZUVERLÄSSIGKEIT dieses
Produkts zu gewährleisten, sollten Reparaturen und
andere Wartungs- o der Einstellarbeite n nur von MakitaVertragswerkstätten oder Makita-Kundendienstzentren
unter ausschließlicher Verwendung von Makita-Originalersatzteilen ausgeführt werden.
ZUBEHÖR
VORSICHT:
• Die folgenden Zubehörteile oder Vorrichtungen werden
für den Einsatz mit der in dieser Anleitung beschriebenen Makita-Maschine empfohlen. Die Verwendung
anderer Zubehörteile oder Vorr ichtungen kann eine Verletzungsgefahr darstellen. Verwenden Sie Zubehörteile
oder Vorrichtungen nur für ihren vorgesehenen Zweck.
Wenn Sie weitere Einzelheiten bezüglich dieser Zubehörteile benö tigen , wenden S ie sich bit te an Ihr e MakitaKundendienststelle.
• Bohrereinsätze
•Haken
• Plastikkoffer
• Verschiedene Original-Makita-Akkus und -Ladegeräte
11
Loading...
+ 25 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.