The followings show the symbols used for the tool. Be sure that you understand their meaning before use.
Symboles
Nous donnons ci-dessous les symboles utilisés pour l’outil. Assurez-vous que vous en avez bien compris la signification avant d’utiliser l’outil.
Symbole
Die folgenden Symbole werden für die Maschine verwendet. Machen Sie sich vor der Benutzung unbedingt mit ihrer
Bedeutung vertraut.
Simboli
Per questo utensile vengono usati i simboli seguenti. Bisogna capire il loro significato prima di usare l’utensile.
Symbolen
Voor dit gereedschap worden de volgende symbolen gebruikt. Zorg ervoor dat u de betekenis van deze symbolen
begrijpt alvorens het gereedschap te gebruiken.
Símbolos
A continuación se muestran los símbolos utilizados con esta herramienta. Asegúrese de que entiende su significado
antes de usarla.
Símbolos
O seguinte mostra os símbolos utilizados para a ferramenta. Certifique-se de que compreende o seu significado antes
da utilização.
Symboler
Nedenstående symboler er anvendt i forbindelse med denne maskine. Vær sikker på, at De har forstået symbolernes
betydning, før maskinen anvendes.
Symboler
Det följande visar de symboler som används för den här maskinen. Se noga till att du förstår deras innebörd innan
maskinen används.
Symbolene
Følgende viser de symblene som brukes for maskinen. Det er viktig å forstå betydningen av disse før maskinen tas i
bruk.
Symbolit
Alla on esitetty koneessa käytetyt symbolit. Opettele näiden merkitys, ennen kuin käytät konetta.
Σύµβολα
Τα ακλουθα δείχνουν τα σύµβολα που χρησιµοποιούνται για το µηχάνηµα. Βεβαιωθείτε τι καταλαβαίνετε
τη σηµασία τους πριν απ τη χρήση.
Semboller
Aşağdakiler makinanız için kullanılan sembolleri göstermektedir. Kullanmadan önce manalarını anladığınızdan emin
olunuz.
❏ Read instruction manual.
❏ Lire le mode d’emploi.
❏ Bitte Betriebsanleitung lesen.
❏ Leggete il manuale di istruzioni.
❏ Lees de gebruiksaanwijzing.
❏ Lea el manual de instrucciones.
❏ Leia o manual de instruções.
❏ Læs brugsanvisningen.
❏ Läs bruksanvisningen.
❏ Les bruksanvisingen.
❏ Katso käyttöohjeita.
❏ ∆ιαβάστε τις οδηγίες χρήσης.
❏ El kitabını okuyunç.
• Due to our continuing program of research and development, the specifications herein are subject to change
without notice.
• Note: Specifications may differ from country to country.
Power supply
The tool should be connected only to a power supply of
the same voltage as indicated on the nameplate, and can
only be operated on single-phase AC supply. They are
double-insulated in accordance with European Standard
and can, therefore, also be used from sockets without
earth wire.
Safety hints
For your own safety, please refer to enclosed safety
instructions.
ADDITIONAL SAFETY RULES
1. Hold tools by insulated gripping surfaces when
performing an operation where the cutting tool
may contact hidden wiring or its own cord. Contact with a “live” wire will make exposed metal
parts of the tool “live” and shock the operator.
2. Hold the tool firmly with both hands.
3. Make sure the belt is not contacting the work-
piece before the switch is turned on.
4. Keep hands away from rotating parts.
5. Do not leave the tool running. Operate the tool
only when hand-held.
6. This tool has not been waterproofed, so do not
use water on the workpiece surface.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
OPERATING INSTRUCTIONS
Installing or removing abrasive belt (Fig.1)
Important:
Always be sure that the tool is switched off and
unplugged before installing or removing the belt.
Pull the lever all the way out and install the belt over the
rollers, then return the lever to the original position.
CAUTION:
When installing the belt, make sure that the direction of
the arrow on the back of the belt corresponds to the one
on the tool itself. (Fig.2)
Adjusting belt tracking (Fig.3)
Switch on the tool and make sure that the belt is aligned
properly. If the edge of the belt extends beyond the edge
of the steel plate or the edge of the belt retracts more
than 8 mm away from the edge of the steel plate, use the
adjusting screw to adjust the belt tracking.
Dust bag (Fig. 4)
Attach the dust bag onto the dust spout. The dust spout
is tapered. When attaching the dust bag, push it onto the
dust spout firmly as far as it will go to prevent it from coming off during operation. For the best results, empty the
dust bag when it becomes about half full, tapping it lightly
to remove as much dust as possible.
Switch action (Fig.5)
CAUTION:
• Before plugging in the tool, always check to see that
the switch trigger actuates properly and returns to the
“OFF” position when released.
• The tool should not be in contact with the workpiece
surface when you turn the tool on or off. Otherwise a
poor sanding finish or damage of the belt may result.
To start the tool, simply pull the trigger. Release the trigger to stop. For continuous operation, pull the trigger and
then push in the lock button. To stop the tool from the
locked position, pull the trigger fully, then release it.
5
Sanding operation (Fig. 6)
CAUTION:
When sanding drywalls, connect the tool Makita vacuum
cleaner.
Hold the tool firmly with both hands. Turn the tool on and
wait until it attains full speed. Then gently place the tool
on the workpiece surface. Keep the belt flush with the
workpiece at all times and move the tool back and forth.
Never force the tool. The weight of the tool applies adequate pressure. Excessive pressure may cause stalling,
overheating of the motor, burning of the workpiece and
possible kickback.
Clamps (optional accessory) (Fig. 8)
This tool can be operated in the inverted position. To do so, secure the tool to a stable workbench with two clamps as
shown in Fig.8.
Connecting to Makita vacuum cleaner or dust collector
Cleaner sanding operations can be performed by connecting the belt sander to Makita vacuum cleaner or dust collector.
When connecting to Makita vacuum cleaner (Model 406/431), an optional hose 28 mm in inner diameter is necessary.
See the figure below.
Speed adjusting dial (Fig.7)
For 9911 only
The belt speed can be infinitely adjusted between 75 m
and 270 m per minute by turning the speed adjusting dial
to a given number setting from 1 to 6. Higher speed is
obtained when the dial is turned in the direction of number 6; lower speed is obtained when it is turned in the
direction of number 1. Select the proper speed for the
workpiece to be sanded.
CAUTION:
The speed adjusting dial can be turned only as far as 6
and back to 1. Do not force it past 6 or 1, or the speed
adjusting function may no longer work.
+
Makita vacuum cleaner
When connecting to Makita dust collector (Model 420), the optional hose is not necessary. You can connect the belt
sander directly to the hose of the dust collector.
Hose of vacuum cleanerOptional hose 28 mm in inner dia.
+
MAINTENANCE
CAUTION:
Always be sure that the tool is switched off and
unplugged before carrying out any work on the tool.
Replacement of carbon brushes (Fig. 9, 10& 11)
Replace carbon brushes when they are worn down to the
limit mark. First, remove the belt cover from the tool, then
replace the carbon brushes. Both identical carbon
brushes should be replaced at the same time.
To maintain product safety and reliability, repairs, maintenance or adjustment should be carried out by a Makita
Authorized Service Center.
6
FRANÇAIS
Descriptif
1Levier
2Patin acier
3Vis de réglage
4Sac à poussière
5Buse d’ejection des
poussières
SPECIFICATIONS
Modèle99109911
Dimension de bande ....................................................................76 mmx 457mm 76 mm x457 mm
Vitesse de bande .........................................................................270 m/min. 75m –270 m/min.
Longueur totale ............................................................................262 mm 262 mm
Poids net ......................................................................................2,6 kg 2,6 kg
6Bouton de blocage
7Gâchette
8Molette de réglage de
la vitesse
9Trait de limite d’usure
10 Carter de courroie
11 Tournevis
12 Bouchon du porte-charbon
• Etant donné l’évolution constante de notre programme
de recherche et de développement, les spécifications
contenues dans ce manuel sont sujettes à modification
sans préavis.
• Remarque: Les spécifications peuvent varier suivant
les pays.
Alimentation
L’outil ne devra être raccordé qu’à une alimentation de la
même tension que celle qui figure sur la plaque signalétique, et il ne pourra fonctionner que sur un courant secteur monophasé. Réalisé avec une double isolation, il est
conforme à la réglementation européenne et peut de ce
fait être alimenté sans mise à la terre.
Consignes de sécurité
Pour votre propre sécurité, reportez-vous aux consignes
de sécurité qui accompagnent l’outil.
CONSIGNES DE SECURITE
SUPPLEMENTAIRES
1. Tenez toujours l’outil par ses parties non métalli-
ques pour limiter les conséquences d’un contact
avec son propre cable d’alimentation, ou avec
d’autres fils conducteurs. Un contact avec un fil
“sous tension” transmettra le courant aux pièces métalliques externes de l’outil et soumettra
l’opérateur à un choc électrique.
2. Tenez fermement l’outil à deux mains.
3. Assurez-vous que la bande ne touche pas la sur-
face à travailler avant la mise en route.
4. Gardez les mains éloignées des pièces en mou-
vement.
5. N’abandonnez pas l’outil en marche ; ne le faites
démarrer qu’après avoir assuré une prise ferme.
6. Cet outil n’est pas à l’épreuve de l’eau ; n’utilisez
donc pas d’eau sur la surface à polir.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
Pose et dépose de la bande abrasive (Fig.1)
Important :
Assurez-vous toujours que le contact est coupé et l’outil
débranché avant d’installer ou de retirer la bande abrasive.
Sortez le levier, repoussez le à angle droit et installez la
bande. Repoussez ensuite le levier.
AT TE N TI O N :
Quand vous installez la bande, assurez-vous que la
direction de la flèche sur le dos de la bande est la même
que celle qui figure sur l’outil. Le fait de poser la bande
dans le mauvais sens réduira considérablement sa durée
d’usage. (Fig. 2)
Ajustage de la bande (Fig. 3)
Mettez la machine en route et examinez la bande: si le
bord de la bande dépasse celui du patin acier, ou s’il est
au contraire en retrait de plus de 8 mm, ajustez la position de la bande au moyen de la vis de réglage.
Sac à poussière (Fig. 4)
Fixez le sac à poussière sur la buse d’éjection. La buse
d’éjection est conique. Quand vous fixez le sac à poussière, enfoncez-le à fond sur la buse d’éjection pour éviter qu’il ne se détache pendant le fonctionnement. Pour
garder une aspiration efficace, videz le sac à poussière
quand il est à moitié plein, en tapotant légèrement dessus de façon à retirer le plus de poussière possible.
Interrupteur (Fig.5)
AT TE N TI O N :
• Avant de brancher l’outil, vérifier toujours que la
gâchette fonctionne correctement et qu’elle revient sur
la position “OFF” une fois relâchée.
• Lors de la mise en route, comme lors de l’arrêt, la
bande ne devra pas sé trouver au contact de la pièce à
travailler: vous risqueriez d’endommager la bande et
de détériorer le support.
Pour mettre l’outil en marche, actionnez simplement la
gâchette. Relâchez-la pour l’arrêter. Pour un fonctionnement continu, tirez sur la gâchette et enfoncez le bouton
de blocage. Pour quitter cette position et arrêter la
machine, tirez à fond sur la gâchette puis relâchez-la.
7
Ponçage (Fig.6)
ATTENTION :
Lors du ponçage des planches murales, raccordez l'outil
à un aspirateur Makita.
Tenez l’outil fermement à deux mains. Mettez le contact
et attendez qu’il ait atteint sa pleine vitesse. Posez-le
ensuite doucement sur la surface à travailler. Maintenez
la bande au contact de la pièce à travailler de façon
constante et déplacez l’outil en avant et en arrière. Ne
forcez jamais l’outil. Le seul poids de la ponceuse suffit
pour que la pression exercée soit suffisante. Une pression excessive risque de bloquer le moteur, de le surchauffer, de brûler la pièce à poncer et de causer un
recul brutal de la ponceuse.
Brides (accessoire en option) (Fig.8)
L’outil peut fonctionner en position inversée. Pour cela, fixez l’outil à un établi solide à l’aide de deux brides, comme
indiqué à la Fig. 8.
Raccordement à l’aspirateur ou au collecteur de poussière Makita.
Le travail de ponçage sera plus propre si vous raccordez la ponceuse à bande à l’aspirateur ou au collecteur de poussière Makita.
Pour la raccorder à l’aspirateur Makita (modèle 406/431), vous devrez vous procurer un tuyau en option de 28 mm de
diamètre intérieur. Voyez la figure ci-dessous.
Molette de réglage de la vitesse (Fig.7)
Modèle 9911 uniquement
La vitesse de la bande se règle librement entre 75 m et
270 m par minute, en tournant la molette de réglage de la
vitesse sur les numéros de réglage 1 à 6. La vitesse augmente quand vous tournez la molette vers le numéro 6,
et elle diminue quand vous la tournez vers le numéro 1.
Sélectionnez la vitesse en fonction du résultat voulu.
ATTENTION :
La molette de réglage de la vitesse ne peut tourner
qu’entre 6 et 1. Ne la tournez pas de force au-delà de 6
ou de 1, car la fonction de réglage de la vitesse pourrait
ne plus fonctionner.
+
Aspirateur Makita
Pour le raccordement à l’aspirateur Makita (modèle 420), le tuyau en option n’est pas nécessaire. Vous pouvez raccorder la ponceuse à bande directement au tuyau du collecteur de poussière.
Tuyau d’aspirateurTuyau de 28 mm de diamètre
+
intérieur, en option.
ENTRETIEN
ATTENTION :
Préalablement à toute intervention, la machine devra être
débranchée.
Remplacement des charbons (Fig. 9, 10 et 11)
Remplacez les charbons quand ils ont atteint la limite
d’usure. Retirez tout d’abord le carter de courroie de
l’outil, puis remplacez les charbons. Il faudra remplacer
les deux charbons par des pièces neuves identiques.
Pour maintenir la sécurité et la fiabilité de l’outil, les réparations, l’entretien ou les réglages doivent être effectués
par le Centre d’Entretien Makita.
• Wir behalten uns vor, Änderungen im Zuge der Entwicklung und des technischen Fortschritts ohne vorherige Ankündigung vorzunehmen.
• Hinweis: Die technischen Daten können von Land zu
Land abweichen.
Netzanschluß
Die Maschine darf nur an die auf dem Typenschild angegebene Netzspannung angeschlossen werden und
arbeitet nur mit Einphasen- Wechselspannung. Sie ist
entsprechend den Europäischen Richtlinien doppelt
schutzisoliert und kann daher auch an Steckdosen ohne
Erdanschluß betrieben werden.
Sicherheitshinweise
Lesen und beachten Sie diese Hinweise, bevor Sie das
Gerät benutzen.
ZUSÄTZLICHE
SICHERHEITSBESTIMMUNGEN
1. Die Maschine nur an den isolierten Griffflächen
festhalten, um beim versehentlichen Auftreffen
auf eine stromführende Leitung einen elektrischen Schlag zu vermeiden.
2. Das Gerät mit beiden Händen sicher führen.
3. Das Schleifband nicht vor dem Einschalten mit
dem Werkstück in Berührung bringen.
4. Halten Sie die Hände von rotierenden Teilen fern.
5. Die Maschine nicht im eingeschalteten Zustand
aus der Hand legen. Die Benutzung ist nur in
handgehaltener Weise vorgesehen.
6. Diese Maschine ist nicht zum Naßschliff geeig-
net. Verwenden Sie daher kein Wasser auf der
Werkstückoberfläche.
DIESE HINWEISE SORGFÄLTIG
AUFBEWAHREN.
BEDIENUNGSHINWEISE
Ein- und Ausbau des Schleifbandes (Abb. 1)
Wichtig:
Vor dem Ein- bzw. Ausbau des Schleifbandes stets
sicherstellen, daß die Maschine abgeschaltet und der
Netzstecker gezogen ist.
Den Hebel ganz herausziehen und das Schleifband einlegen, dann den Hebel in seine Ausgangsposition
zurückführen.
VORSICHT:
Beim Einlegen des Schleifbandes darauf achten, daß die
Laufrichtung des Schleifbandes (Pfeilsymbol auf der
Schleifbandinnenseite) mit der auf dem Gehäuse angegebenen Pfeilrichtung übereinstimmt. (Abb. 2)
Justierung der Schleifbandführung (Abb. 3)
Während das Schleifband läuft, zentrieren Sie mit dem
Einstellknopf die Schleifbandführung. Das Band darf
nicht gegen das Gehäuse der Maschine laufen, da sonst
der Schleifbandrand zerfranst und das Maschinengehäuse beschädigt wird.
Staubsack (Abb.4)
Zur sicheren Befestigung schieben Sie den Staubsack
bis zum Anschlag auf den konischen Absaugstutzen. Um
die Staubbelastung so gering wie möglich zu halten, leeren Sie bereits einen zur Hälfte gefüllten Staubsack
gründlich.
Nur für BRD
Bei längerem Bearbeiten von Holz oder bei gewerblichem Einsatz für Materiallen, bei denen gesundheitsgefährdende Stäube entstehen, ist das Elektrowerkzeug an
eine geeignete externe Absaugeinrichtung anzuschließen.
Schalterfunktion (Abb. 5)
VORSICHT:
• Überprüfen Sie vor dem Anschließen der Maschine an
das Stromnetz stets, ob der Schalter ordnungsgemäß
funktioniert und beim Loslassen in die AUS-Stellung
zurückkehrt.
• Die Maschine sollte während des Ein- und Ausschaltens nicht mit der Oberfläche des Werkstückes in Kontakt sein. Andernfalls können Beschädigungen der
Werkstückoberfläche und des Schleifbandes auftreten.
Zum Einschalten der Maschine Schalter drücken; Zum
Ausschalten wieder loslassen. Für Dauerbetrieb den
Schalter drücken und dann die Einschaltarretierung betätigen. Durch erneutes Drücken wird die Einschaltarretierung gelöst.
9
Schleifbetrieb (Abb. 6)
VORSICHT:
Schließen Sie zum Schleifen von Gipsbauplatten einen
Makita-Staubsauger an die Maschine an.
Halten Sie die Maschine mit beiden Händen fest. Schalten Sie die Maschine ein und warten Sie, bis die volle
Drehzahl erreicht ist. Dann setzen Sie die Maschine vorsichtig auf die Oberfläche des Werkstücks. Halten Sie
das Schleifband jederzeit plan auf dem Werkstück und
bewegen Sie die Maschine vor und zurück. Üben Sie niemals übermäßige Kraft auf die Maschine aus. Durch das
Eigengewicht der Maschine ist ein ausreichender
Anpreßdruck gegeben. Zu großer Anpreßdruck kann
Blockieren, Überhitzen des Motors, Brandspuren auf
dem Werkstück und möglicherweise Rückschläge verursachen.
Klammern (Sonderzubehör) (Abb. 8)
Diese Maschine kann in umgekehrter Position betrieben werden. Befestigen Sie dazu die Maschine mit zwei Klammern an einer stabilen Werkbank, wie in Abb. 8 gezeigt.
Anschluß an Makita Staubsauger oder Staubsack
Durch Anschließen des Bandschleifers an einen Makita Staubsauger oder Staubsack können sauberere Schleifarbeiten durchgeführt werden.
Zum Anschließen an den Makita Staubsauger (Modell 406/431) wird ein gesonderter Schlauch von 28 mm Innendurchmesser benötigt. Siehe Abbildung unten.
Bandgeschwindgkeits-Stellrad (Abb. 7)
Nur für Modell 9911
Die Bandgeschwindigkeit der Maschine kann durch Drehen des Bandgeschwindigkeits-Stellrads in einem
Bereich zwischen 75 m/min und 270 m/min stufenlos
reguliert werden (1 =niedrige Drehzahl; 6 =hohe Drehzahl). Wählen Sie die für das zu schleifende Werkstück
am besten geeignete Bandgeschwindigkeit.
VORSICHT:
Achten Sie stets darauf, daß das BandgeschwindigkeitsStellrad nicht über die Anfangs- bzw. Endposition hinaus
gedreht wird. Andernfalls kann das Stellrad beschädigt
werden.
+
Makita Staubsauger
Zum Anschließen an den Makita Staubsack (Modell 420) wird der gesonderte Schlauch nicht benötigt. Der Bandschleifer kann direkt an den Schlauch des Staubsacks angeschlossen werden.
StaubsaugerschlauchGesonderter Schlauch von
+
28 mm Innendurchmesser.
WARTUNG
VORSICHT:
Vor Arbeiten an dem Bandschleifer vergewissern Sie
sich, daß der Schalter in der Position OFF und der Netzstecker gezogen ist.
Kohlebürsten wechseln (Abb.9, 10 u. 11)
Wechseln Sie die Kohlebürsten aus, wenn sie bis auf die
Verschleißgrenze abgenutzt sind. Vor dem Auswechseln
der Kohlebürsten muß zunächst die Schutzabdeckung
von der Maschine entfernt werden. Ersetzen Sie die Kohlebürsten stets paarweise mit identischen Bürsten.
Um die Sicherheit und Zuverlässigkeit dieses Gerätes zu
gewährleisten, sollten Reparatur-, Wartungs- und Einstellarbeiten nur von Makita autorisierten Werkstätten
oder Kundendienstzentren unter ausschließlicher Verwendung von Makita-Originalersatzteilen ausgeführt
werden.
10
ITALIANO
Visione generale
1Leva
2Piastra di acciaio
3Vite di regolazione
4Sachetto aspirapolvere
5Bocchettone
DATI TECNICI
Modello99109911
Dimensioni cinghia ......................................................................76 mm x 457mm 76 mmx 457 mm
Velocità cinghia ............................................................................270 m/min. 75m –270 m/min.
Lungezza totale ...........................................................................262 mm 262 mm
Peso netto ....................................................................................2,6 kg 2,6 kg
6Bottone di bloccaggio
7Interruttore e a grilletto
8Manopola di regolazione
• Per il nostro programma di ricerca e sviluppo continui, i
dati tecnici sono soggetti a modifiche senza preavviso.
• Nota: I dati tecnici potrebbero differire a seconda del
paese di destinazione del modello.
Alimentazione
L’utensile deve essere collegato ad una presa di corrente
con la stessa tensione indicata sulla targhetta del nome,
e può funzionare soltanto con la corrente alternata
monofase. Esso ha un doppio isolamento in osservanza
alle norme europee, per cui può essere usato con le
prese di corrente sprovviste della messa a terra.
Consigli per la sicurezza
Per la propria sicurezza, riferirsi alle accluse istruzioni
per la sicurezza.
ULTERIORI REGOLE DI SICUREZZA
1. Tenere l’utensile per le superfici di tenuta isolate
per eseguire i tagli dove potrebbe fare contatto
con fili elettrici nascosti o con il suo stesso cavo
di alimentazione. Il contatto con un filo elettrico
“sotto tensione” rende “sotto tensione” le parti
metalliche esposte dell’utensile, dando una
scossa all’operatore.
2. Tenere l’utensile con entrambe le mani.
3. Assicurarsi che la cinghia non sia a contatto con
il pezzo da lavorare prima di mettere in moto
l’utnesile.
4. Tenere le mani lontane dalle parti in movimento.
5. Non lasciare che l’utensile giri da solo. Metterlo
in moto solamente quando è tenuto in mano.
6. Questo utensile non è a prova d’acqua, per cui
non si deve usare acqua sulle superfici da lavorare.
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI.
ISTRUZIONI PER L’USO
Montaggio del nastro abrasivo (Fig. 1)
Importante:
Sempre staccare l’interruttore e la presa di corrente
dell’utensile utensile prima di cercare di montare o smontare il nastro abrasivo.
Tirare la leva tutta fuori poi montare il nastro abrasivo
prima di far tornare il nastro abrasivo nella posizione di
partenza.
ATTENZIONE:
Quando si monta il nastro abrasivo assicurasi che la direzione della freccia sul di dietro del nastro è nella stessa
direzione di quella dipinta sul corpo dell’utensile. (Fig. 2)
Regolazione del nastro (Fig.3)
Accendere l’utensile ed accertarsi che il nastro sia allineato correttamente. Se il bordo del nastro si estende oltre
il bordo della piastra di acciaio, oppure se il bordo del
nastro si discosta di oltre 8 mm dal bordo della piastra di
acciaio, usare la vite di regolazione per regolare l’allineamento del nastro.
Sacchetto aspirapolvere (Fig.4)
Attaccare il sacchetto aspirapolvere al bocchettone della
polvere. Per attaccarlo, spingerlo saldamente nel bocchettone finché non può andare più oltre per evitare che
si stacchi durante il lavoro. Per ottenere i risultati migliori,
vuotare il sacchetto quando diventa mezzo pieno, dandogli dei colpetti per togliere quanta più polvere possibile.
Fuzionamento dell’interruttore (Fig. 5)
ATTENZIONE:
• Prima di inserire l’utensile in una presa di corrente,
controllare che il grilletto dell’interruttore funzioni bene
e ritorini sulla posizione di “OFF” (spento) quando
viene rilasciarlo.
• L’utensile non deve fare contatto con il pezzo da lavorare quando viene acceso o spento. In caso contrario,
si potrebbe rovinare la finitura della smerigliatura o
danneggiare il nastro.
Per mettere in moto l’utensile, premere dolcemente il grilletto dell’interruttore. Per fermarlo, rilasciarlo. Nel caso di
operazione continua, senza tenere il dito sul grilletto tutto
il tempo, basta premere il grilletto e inserire il bottone di
bloccaggio col pollice. Per arrestare l’utensile dalla posizione bloccata, basta premere il grilletto a fond e poi rilasciarlo.
11
Loading...
+ 25 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.