Номинальное число оборотов (n) /
Число оборотов без нагрузки (n0)
Общая длина 431 мм
Вес нетто 3,4 кг
Класс безопасности /II
• Благодаря нашей постоянно действующей программе исследований и разработок, указанные здесь технические
характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления.
Ниже приведены символы, используемые для
электроинструмента. Перед использованием
убедитесь, что вы понимаете их значение.
Назначение
Инструмент предназначен для полировки.
Питание
Подключайте данный инструмент только к тому
источнику питания, напряжение которого
соответствует напряжению, указанному на
паспортной табличке. Инструмент предназначен для
・ Прочитайте руководство
пользователя.
・ ДВОЙНАЯИЗОЛЯЦИЯ
・ Надевайтезащитныеочки.
・ Тольк одлястранЕС
Не утилизируйте данный
электроинструмент вместе с
бытовыми отходами!
В рамках соблюдения Европейской
Директивы по утилизации
электрического и электронного
оборудования и ее
соответствии с национальным
законодательством,
электрооборудование в конце срока
своей службы должно
утилизироваться отдельно и
передаваться для его утилизации на
предприятие, соответствующее
применяемым правилам охраны
окружающей среды.
Шерстяная подушка 180 мм
Шерстяной чехол 180 мм
3 200 мин-1
END202-8
работы от источника однофазного переменного тока.
Он имеет двойную изоляцию и поэтому может
подключаться к розеткам без заземления.
Шум
Типичныйуровеньвзвешенногозвуковогодавления
(A), измеренный в соответствии с EN60745:
Уровень звукового давления (LpA): 83 дБ (A)
Уровень звуковой мощности (L
Погрешность (K): 3 дБ (A)
Используйте средства защиты слуха
Вибрация
Суммарное значение вибрации (сумма векторов по
трем осям) определяется по следующим
параметрам EN60745:
применения в
Рабочий режим: полировка
Распространение вибрации (a
Погрешность (K): 1,5 м/с
•
Заявленное значение распространения
вибрации измерено в соответствии со
стандартной методикой испытаний и может быть
использовано для сравнения инструментов.
• Заявленное значение распространения
вибрацииможнотакжеиспользоватьдля
ENE087-1
ENF002-2
предварительныхоценоквоздействия.
• Заявленное значение распространения
вибрации относится к основным операциям,
выполняемым с помощью электроинструмента.
Однако если электроинструмент используется
для других целей, уровень вибрации может
отличаться.
2
WA
): 2,5 м/с2 илименее
h,P
2
ENG905-1
): 94 дБ (A)
ENG900-1
ENG902-1
Page 3
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
• Распространение вибрации во время
фактического использования
электроинструмента может отличаться от
заявленного значения в зависимости от
способа применения инструмента.
• Обязательно определите меры безопасности
для защиты оператора, основанные на оценке
воздействия в реальных условиях
использования (с учетом всех этапов рабочего
цикла, таких как выключение инструмента,
работа без нагрузки и включение).
Обозначение устройства:
Полировальная шлифмашина
Модель / тип: 9237CB
Соответствует (-ют) следующим директивам ЕС:
2006/42/EC
Изготовлены в соответствии со следующим
стандартом или нормативными документами:
EN60745
Технический файл в соответствии с документом
2006/42/EC доступен по адресу:
Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium
000331
ЯсусиФукайа (Yasushi Fukaya)
Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium
30.11.2013
Директор
GEA005-3
Общие рекомендации по
технике безопасности для
электроинструментов
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Ознакомьтесь совсеми
инструкциями и рекомендациями по технике
безопасности. Невыполнениеинструкцийи
рекомендаций может привести к поражению
электротоком, пожару и/или тяжелым травмам.
Сохраните брошюру с
инструкциями и
рекомендациями для
дальнейшего использования.
Термин "электроинструмент" в предупреждениях
относится ко всему инструменту, работающему от
сети или на аккумуляторах.
Безопасность в месте выполнения работ
1. Рабочее местодолжнобытьчистым и
хорошо освещенным. Захламлениеиплохое
освещение могут стать причиной несчастных
случаев.
2. Не пользуйтесьэлектроинструментомво
взрывоопасной атмосфере, например в
присутствии легко воспламеняющихся
жидкостей, газов
электроинструмента возникают искры,
которые могут привести к воспламенению
пыли или газов.
3. При работе с электроинструментом не
допускайте детей или посторонних к месту
выполнения работ. Неотвлекайтесьво
время работы, так как это приведет к потере
контроля над электроинструментом.
Электробезопасность
4. Вилка электроинструментадолжна
соответствовать сетевой розетке
не вносите никаких изменений в
конструкцию розетки. При использовании
электроинструмента с заземлением не
используйте переходники. Розеткиивилки,
не подвергавшиеся изменениям, снижают риск
поражения электрическим током.
5. Избегайте контактаучастков тела с
заземленными поверхностями, такими как
трубы, радиаторы, батареи отопления и
холодильники. Приконтактетелас
заземленными предметами увеличивается
риск поражения электрическим током.
6. Не подвергайтеэлектроинструмент
воздействию дождя или влаги. Попадание
воды в электроинструмент повышает риск
поражения электрическим током.
7. Аккуратно обращайтесьсошнуромпитания.
Никогда не используйте шнур питания для
переноски, перемещения или извлечения
вилки из розетки. Располагайте шнур на
расстоянии от источников тепла, масла,
острых краев и
Поврежденные или запутанные сетевые
шнуры увеличивают риск поражения
электрическим током.
или пыли. Приработе
. Никогда
движущихсядеталей.
3
Page 4
8. При использовании электроинструмента
вне помещения используйте удлинитель,
подходящий для этих целей. Использование
соответствующего шнура снижает риск
поражения электрическим током.
9.
Если электроинструмент приходится
эксплуатировать в сыром месте,
используйте линию электропитания, которая
защищена устройством, срабатывающим от
остаточного тока (RCD).
Использование RCD
снижает риск поражения электротоком.
10. Рекомендуется использоватьпитание
через RCD с номинальным остаточным
током 30 мА или менее.
Личная безопасность
11. При использованииэлектроинструмента
будьте бдительны, следите за тем, что вы
делаете, и руководствуйтесь здравым
смыслом. Не пользуйтесь
электроинструментом, если вы устали,
находитесь под воздействием наркотиков,
алкоголя или лекарственных препаратов.
Даже мгновенная невнимательность при
использовании электроинструмента может
привести к серьезной травме.
12. Используйте средстваиндивидуальной
защиты. Обязательно надевайте защитные
очки. Такиесредстваиндивидуальнойзащиты,
как респиратор, защитная нескользящая обувь,
каска или наушники, используемые в
соответствующих условиях, позволяют снизить
риск получения травмы.
13. Не допускайтеслучайноговключения
устр ойства. Прежде чем подсоединять
инструмент к источнику питания и/или
аккумуляторной батарее,
поднимать или
переносить инструмент, убедитесь, что
переключатель находится в выключенном
положении. Переноскаэлектроинструмента с
пальцем на выключателе или подача питания
на инструмент с включенным выключателем
может привести к несчастному случаю.
14. Перед включениемэлектроинструмента
снимите с него все регулировочные
инструменты и гаечные ключи. Гаеч ны йили
регулировочный ключ, оставшийся
закрепленным на
вращающейся детали,
может привести к травме.
15. При эксплуатацииустройстванетянитесь.
Всегда сохраняйте устойчивое положение и
равновесие. Этопозволитлучшеуправлять
электроинструментом в непредвиденных
ситуациях.
16. Одевайтесь соответствующимобразом. Не
надевайте свободную одежду или
украшения. Ваши волосы, одежда и
перчатки должны всегда находиться на
расстоянии от вращающихся деталей.
Свободнаяодежда
, украшенияилидлинные
волосы могут попасть в движущиеся детали
устройства.
17. Если имеютсяустрой ствадля
подключения пылесборника или вытяжки,
убедитесь, что они подсоединены и
правильно используются. Использование
пылесборника снижает вероятность
возникновения рисков, связанных с пылью.
Использование и уход за электроинструментом
18. Не прилагайтеизлишнихусилий к
электроинструменту. Используйте
инструмент, соответствующий
выполняемой
вамиработе. Правильно
подобранный электроинструмент позволит
выполнить работу лучше и безопаснее с
производительностью, на которую он
рассчитан.
19. Не пользуйтесь электроинструментом с
неисправным выключателем. Любой
электроинструмент с неисправным
выключателем опасен и должен быть
отремонтирован.
20. Перед выполнениемрегулировок, сменой
принадлежностей или хранением
электроинструмента всегда отключайте его
от источника питания и/
21. Храните электроинструменты в местах,
недоступных для детей, и не позволяйте
лицам, не знакомым с работой такого
инструмента или не прочитавшим данные
инструкции, пользоваться им.
Электроинструмент опасен в руках неопытных
пользователей.
22. Выполняйте техническоеобслуживание
электроинструментов. Убедитесь в
соосности
, отсутствии деформаций
движущихся узлов, поломок каких-либо
деталей или других дефектов, которые
могут повлиять на работу
электроинструмента. Если инструмент
поврежден, отремонтируйте его перед
использованием. Большоечисло несчастных
случаев происходит из-за плохого ухода за
электроинструментом.
23. Режущий инструментвсегдадолженбыть
острым и чистым. Соответствующее
обращение с режущим инструментом,
имеющим
острыережущиекромки, делаетего
4
Page 5
менее подверженным деформациям, что
позволяет лучше управлять им.
24. Используйте электроинструмент,
принадлежности, приспособления и
насадки в соответствии с данными
инструкциями и в целях, для которых он
предназначен, учитывая при этом условия
и вид выполняемой работы. Использование
электроинструмента не по назначению может
привести к возникновению опасной ситуации.
Обслуживание
25. Обслуживание электроинструментадолжно
проводиться только квалифицированным
специалистом по ремонту и только с
использованием идентичных запасных
частей. Этопозволитобеспечить
безопасностьэлектроинструмента.
26. Следуйте инструкциям по смазке и замене
принадлежностей.
27. Ручки инструментавсегдадолжныбыть
сухими и чистыми и не должны быть
измазаны маслом или смазкой.
GEB038-3
ПРАВИЛА ТЕХНИКИ
БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ
ЭКСПЛУАТАЦИИ
ШЛИФОВАЛЬНОЙ МАШИНЫ
Инструкции по технике безопасности общего
характера, относящиеся к операциям полировки:
1. Данный электроинструментпредназначен
для полировки. Ознакомьтесь со всеми
представленными инструкциями по
технике безопасности, указаниями,
иллюстрациями и техническими
характеристиками, прилагаемыми к
данному электроинструменту.
Несоблюдение всех инструкций, указанных
ниже, может привести к поражению
электрическим током, пожару и/или серьезной
травме.
2. Не
3. Не используйте принадлежности других
рекомендуется пользоваться данным
электроинструментом для выполнения
таких операций, как шлифовка, очистка
песком, очистка проволочными щетками и
отрезание. Операции, длякоторых
инструмент не предназначен, могут привести к
опасной ситуации и травме.
производителей, не рекомендованные
производителем данного инструмента.
Даже если принадлежность удастс я закрепить
на инструменте, это не
безопасность эксплуатации.
обеспечит
4. Номинальная скоростьпринадлежностей
должна быть как минимум равна
максимальной скорости, обозначенной на
инструменте. Припревышенииноминальной
скорости принадлежности последняя может
разломиться на части.
5. Внешний диаметри толщина
принадлежности должна соответствовать
номинальной мощности инструмента.
Принадлежности неправильного размера не
обеспечивают безопасность работы.
6. Резьбовое креплениепринадлежностей
должно соответствовать
инструмента. Для принадлежностей с
фланцевым креплением отверстие вала
принадлежности должно соответствовать
диаметру центрирования фланца.
Несоответствие посадочного размера
принадлежности и монтажного узла
электроинструмента может привести к
нарушению балансировки, сильной вибрации
и к потере контроля над инструментом.
7. Не используйте поврежденные
принадлежности. Перед каждым
использованием осматривайте
принадлежности (например, опорные
подушки) на
износа. Если вы уронили инструмент или
принадлежность, осмотрите их на предмет
повреждений либо установите
неповрежденную принадлежность. После
осмотра и установки принадлежности
удалите посторонних из рабочей зоны,
встаньте в стороне от плоскости вращения
принадлежности и включите инструмент на
максимальной мощности без нагрузки, дав
ему поработать в течение
Поврежденные принадлежности в течение
этого времени обычно ломаются.
8. Надевайте средстваиндивидуальной
защиты. В зависимости от выполняемой
операции надевайте предохранительный
щиток для лица, защитные очки или
защитную маску. При необходимости
используйте респиратор, средства защиты
слуха, перчатки и передник, способный
защитить от маленьких фрагментов
абразива или заготовки. Средствазащиты
глаз должны быть способны остановить
осколки, разлетающиеся при различных
операциях. Противопылевая маска или
респиратор должны задерживать частицы,
образующиеся при работе. Продолжительное
воздействие громкого шума может привести к
потере слуха.
5
предмет трещин и сильного
резьбе шпинделя
одной минуты.
Page 6
9. Посторонние должнынаходитьсяна
безопасном расстоянии от рабочего места.
Любой приближающийся к рабочему месту
должен предварительно надеть
индивидуальные средства защиты. Осколки
заготовки или сломавшейся принадлежности
могут разлететься и причинить травму даже на
значительном удалении от рабочего места.
удержите инструмент, возможно случайное
разрезание или повреждение шнура, а также
затягивание руки вращающейся
принадлежностью.
11.
Не кладите инструмент, пока
принадлежность полностью не остановится.
Вращающаяся насадка может коснуться
поверхности, и вы не удержите инструмент.
12. Не включайтеинструментвовремя
переноски. Случайныйконтактс
вращающейся принадлежностью может
привести к защемлению одежды и
притягиванию принадлежности к телу.
13. Регулярно прочищайтевентиляционные
отверстия инструмента. Вентилятор
электродвигателя засасывает пыль внутрь
корпуса, а значительные отложения
металлической пыли могут привести к
поражению электрическим током.
14. Не используйтеинструментвблизи
горючих
воспламенитьсяотискр.
15.
Не используйте принадлежности, требующие
жидкостного охлаждения.
или других охлаждающих жидкостей может
привести к поражению электротоком.
Отдача и соответствующие предупреждения
Отдача – это мгновенная реакция на неожиданное
застопоривание вращающегося круга, опорной
подушки, щетки или другой принадлежности.
Зажимание или застопоривание вызывает резкий
останов вращающейся принадлежности, что, в свою
очередь, приводит к неконтролируемому рывку
инструмента в направлении, противоположном
вращению принадлежности в момент застревания.
Отдача – это результат неправильного
использования электроинструмента и
неправильных методов или условий работ, которого
можно избежать, соблюдая нижеуказанные меры
предосторожности.
a)
тело и руки таким образом, чтобы иметь
возможность противостоять силе,
возникающей при отдаче. Обязательно
пользуйтесь вспомогательной рукояткой
материалов. Этиматериалымогут
Использованиеводы
/или
Крепкодержитеинструментирасполагайте
(еслиимеется), чтобыобеспечить
максимальный контроль над отдачей или
крутящим моментом во время пуска.
Оператор способен справиться с крутящим
моментом и силами отдачи при условии
соблюдения соответствующих мер безопасности.
b) Не подноситеруки к вращающейся
принадлежности. Приотдачеможно
повредитьруки.
c) Не становитесь на возможной траектории
движенияинструментавслучаеотдачи. При
отдаче инструмент сместится в направлении,
противоположном вращению диска в момент
застревания.
d) Соблюдайте особуюосторожностьпри
обработке углов, острых краев и т.п. Не
допускайте рывков и
принадлежности. Углы, острыекраяили
рывки могут привести к блокировке
вращающейся принадлежности и стать
причиной потери контроля или вызвать отдачу.
e) Не устанавливайтенаинструмент
пильную цепь, принадлежность для резьбы
по дереву или дисковую пилу. Такиенасадки
часто приводят к возникновению отдачи и
потере контроля над инструментом.
Специфические инструкции
безопасности, относящиеся к операциям
полировки:
a) Не допускайтесвободноговращения
незакрепленных участков полирующей
насадки или деталей ее крепления. Уберите
вовнутрь или обрежьте свободные концы
крепежных шнуров. Незакрепленныеи
вращающиеся крепежные шнуры могут обвить
пальцы или зацепиться за деталь.
Дополнительные предупреждения по
безопасности:
16. Не оставляйтеработающийинструментбез
присмотра.
тогда, когда он находится в руках.
17. Убедитесь, чтообрабатываемаядеталь
имеет надлежащую опору.
18. Если в местевыполненияработочень
высокая температура и влажность или в
ней содержится большое количество
токопроводящей пыли, используйте
прерыватель цепи (30 мА) для обеспечения
безопасности работ.
19. Не используйтеинструментналюбых
материалах, содержащих
Включайте инструмент только
блокировки
по технике
асбест.
СОХРАНИТЕ ДАННЫЕ
ИНСТРУКЦИИ.
6
Page 7
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
НЕ ДОПУСКАЙТЕ, чтобы удобство или опыт
эксплуатации данного устройства (полученный
от многократного использования) доминировали
над строгим соблюдением правил техники
безопасности при обращении с этим
устр ойством. НЕПРАВИЛЬНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
инструмента или несоблюдение правил техники
безопасности, указанных в данном руководстве,
может привести к тяжелой травме.
ОПИСАНИЕ
ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
• Перед проведением регулировки или проверки
работы инструмента всегда проверяйте, что
инструмент выключен, а шнур питания вынут из
розетки.
Фиксатор вала
1
014930
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
• Никогда не задействуйте фиксатор вала при
вращающемся шпинделе. Это может привести
к повреждению инструмента.
Нажмите на фиксатор вала для предотвращения
вращения шпинделя при установке или снятии
дополнительных принадлежностей.
Действие выключателя
1
1. Фиксатор
1. Кнопкаблокировки
2. Курковый
выключатель
вала
014931
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
•
Перед включением инструмента в розетку, всегда
проверяйте, что триггерный переключатель
работает надлежащим образом и возвращается в
положение "ВЫКЛ", если его отпустить.
• Переключатель можно заблокировать в
положении "ВКЛ" для удобства оператора при
продолжительном использовании. Будьте
осторожны при блокировке инструмента в
положении "ВКЛ" и продолжайте крепко
удерживать инструмент.
Для включения инструмента, просто нажмите на
триггерный переключатель. Скорость инструмента
повышается путем увеличения давления на
триггерный переключатель. Отпустите триггерный
7
2
Page 8
переключатель для остановки.
При продолжительной эксплуатации, нажмите на
триггерный переключатель, затем нажмите кнопку
блокировки.
Для остановки инструмента из заблокированного
положения, выжмите триггерный переключатель до
конца, затем отпустите его.
Диск регулировки скорости
1. Поворотный
1
014932
Скорость вращения можно изменять путем поворота
диска регулировки скорости на заданную цифру, от 1
до 6. (В то время, когда триггерный переключатель
полностью нажат.)
Наибольшая скорость достигается при повороте
диска в направлении цифры 6. А самая низкая
скорость достигается при повороте диска в
направлении цифры 1.
Соотношение между цифровым значением на диске
и примерной скоростью
приведенной ниже таблице.
Цифра
1
2
3
4
5
014945
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
•
• Диск регулировки скорости можно
6
Если инструментом пользоваться непрерывно
на низкой скорости в течение продолжительного
времени, двигатель будет перегружен, и это
приведет к поломке инструмента.
поворачивать только до цифры 6 и обратно до
1. Не пытайтесь повернуть его дальше 6 или 1,
так как функция регулировки скорости может
выйти из строя.
вращения указано в
регулятор
скорости
-1
(об/мин)
мин
600
900
1 500
2 100
2 700
3 200
МОНТАЖ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
• Перед проведением каких-либо работ с
инструментом всегда проверяйте, что
инструмент выключен, а шнур питания вынут из
розетки.
• Обязательно устанавливайте рамочную или
боковуюкольцевую.
Снятие и установка передней крышки
3
2
1
014942
Чтобы снять переднюю крышку, выполните
следующие действия:
1. Выкрутите винт на передней крышке с
помощью отвертки.
2. Снимите переднюю крышку, как показано на
рисунке.
Чтобы установить переднюю крышку, выполните
описанные выше действия в обратном порядке.
Установка кольцевой рукоятки
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
• Перед выполнением работы убедитесь, что
рамочнаярукоятканадежнозакреплена.
1
2
014933
Обязательно смонтируйте кольцевую рукоятку на
инструменте перед выполнением работы. Во время
работы нужно обеими руками крепко держать
инструмент за рукоятку выключателя и кольцевую
рукоятку.
Установите кольцевую рукоятку так, чтобы ее выступ
вошел в соответствующее отверстие в корпусе
редуктора.
Установите болты и затяните их с помощью
шестигранного ключа. Кольцевая рукоятка может
1. Передняя
крышка
2. Винт
3. Отвертка
Выступна
1.
кольцевой
рукоятке
Соответствующее
2.
отверстие в
корпусе
устройства
8
Page 9
быть установлена, как это показано на рисунках, в
двух разных положениях, в зависимости от того,
какое из них более удобно для Вашей работы.
1. Кольцевая
ручка
2. Шестигранный
ключ
3. Болт
3
1. Кольцеваяручка
2. Шестигранныйключ
3. Болт
014934
014935
1
2
1
3
2
Для инструментов, оснащенных
вспомогательной площадкой.
Порядок установки или снятия шерстяного
полировальщика (поставляется отдельно)
1
2
3
4
1. Шерстянаяподушка
2. Втулк а 18
3.
Вспомогательная
площадка
4. Шпиндель
5
5. Фиксаторвала
Для инструментов, оснащенных резиновой
площадкой.
Порядок установки или снятия шерстяного
чехла (поставляется отдельно)
1
2
3
014939
Установите на шпиндель резиновую площадку.
Закрутите стопорную гайку на шпинделе.
2
014940
Для затяжки контргайки сильно надавите на
фиксатор вала, чтобы шпиндель не проворачивался,
затем воспользуйтесь ключом контргайки и крепко
затяните ее по часовой стрелке.
Для снятия резиновой площадки выполните
процедуру установки в обратном порядке.
4
1. Шерстянойчехол
2. Контргайка
3. Резиноваяподушка
4. Шпиндель
5
5. Фиксаторвала
1. Ключ
1
контргайки
2. Фиксаторвала
014936
Перед установкой шерстяного полировальщика
очистите сначала площадку от всех загрязнений.
Нажмите на замок вала и закрепите
вспомогательную площадку на шпинделе.
Установите втулку 18 в центральное отверстие
вспомогательной площадки.
Используя втулку 18 в качестве направляющей,
вставьте ее в центральное отверстие шерстяного
полировальщика и установите его на
вспомогательную площадку. Затем удалите втулку
18 из вспомогательной
Чтобы удалить шерстяной полировальщик, просто
снимите его со вспомогательной площадки. Затем
отвинтите вспомогательную площадку, надавливая
при этом на замок вала.
площадки.
014941
Установите шерстяной чехол на резиновую
площадку. Завяжите узел бантом и спрячьте его и
свободные концы между шерстяным чехлом и
резиновой площадкой.
Установка боковойручки (рукоятки)
(поставляетсяотдельно)
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
• Перед работой всегда проверяйте надежность
крепления боковой рукоятки.
Прочно закрепите боковую рукоятку на месте, как
показано на рисунке.
9
Page 10
Очистка пылезащитной крышки
1. Винт
1
2
2
2. Пылезащитныйкожух
014943
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Операция полирования
014937
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
• Во время выполнения операции всегда
надевайте защитные очки или защитную маску.
Крепко держите инструмент. Включите инструмент и
прижмите шерстяной полировальщик/чехол к
обрабатываемой детали.
Обычно следует держать шерстяной
полировальщик/чехол под углом 15 градусов к
поверхности обрабатываемой детали.
Лишь слегка надавливайте на инструмент.
Чрезмерное давление приведет к ухудшению
качества и преждевременному износу
полировальщика/чехла.
шерстяного
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
• Перед проверкой или проведением
техобслуживания убедитесь, что инструмент
выключен, а штекер отсоединен от розетки.
• Запрещается использовать бензин, лигроин,
растворитель, спирт и т.п. Это может привести к
изменению цвета, деформации и появлению
трещин.
1
014944
При необходимости выполняйте очистку
пылезащитной крышки следующим образом:
1. Выкрутите винт из пылезащитной крышки.
2. Снимитепылезащитную крышку.
3. Протрите пылезащитную крышку, чтобы удалитьгрязь.
4. Выровняйте крючок на пылезащитнойкрышкеспазомнарукоятке.
5. Затяните пылезащитную крышку с помощью
винта.
В случае поломки или чрезмерного загрязнения
пылезащитной крышки замените ее.
Замена угольных щеток
1.
Ограничительная
метка
1
001145
Регулярно вынимайте и проверяйте угольные щетки.
Заменяйте их, если они изношены до ограничительной
отметки. Содержите угольные щетки в чистоте и в
свободном для скольжения в держателях положении. При
замене необходимо менять обе угольные щетки
одновременно. Используйте только одинаковые угольные
щетки.
Используйте отвертку для снятия крышек
щеткодержателей. Извлеките изношенные угольные щетки,
вставьте
новыеизакрутитекрышкищеткодержателей.
014938
1
1. Отвертка
2. Колпачокдержателя
2
щетки
10
Page 11
Для обеспечения БЕЗОПАСНОСТИ и
НАДЕЖНОСТИ оборудования ремонт, любое другое
техобслуживание или регулировку необходимо
производить в уполномоченных сервис-центрах
Makita, с использованием только сменных частей
производства Makita.
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ
ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
• Эти принадлежности или насадки
рекомендуется использовать вместе с вашим
инструментом Makita, описанным в данном
руководстве. Использование каких-либо других
принадлежностей или насадок может
представлять опасность получения травм.
Используйте принадлежность или насадку
только по указанному назначению.
Если вам необходимо содействие в получении
дополнительной информации по этим
принадлежностям, свяжитесь со своим местным
сервис-центром
• Стопорная гайка 48
• Ключ стопорной гайки 28
• Губчат ая насадка (Крючок и петля)
• Шерстяной полировальщик 180 (Крючок и
петля)
• Вспомогательная площадка 165 (Крючок и
петля)
• Втулк а 18
• Боковая рукоятка (вспомогательная ручка)
• Кольцевая рукоятка
• Передняя крышка
Примечание:
• Некоторые элементы списка могут входить в
комплект инструмента в качестве стандартных
приспособлений. Они могут отличаться в
зависимости от страны.
Makita.
11
Page 12
885360-263
Makita
Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium
Makita Corporation
www.makita.com
12
Anjo, Aichi, Japan
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.