Do not dispose of electric equipment together with household waste material!
In observance of European Directive 2002/96/EC on waste electrical and electronic equipment and
its implementation in accordance with national law, electric equipment that have reached the end of
their life must be collected separately and returned to an environmentally compatible recycling facility.
❏ Nur für EU-Länder
Werfen Sie Elektrogeräte nicht in den Hausmüll!
Gemäß Europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in
nationales Recht müssen verbrauchte Elektrogeräte getrennt gesammelt und einer umweltgerechten
Wiederverwertung zugeführt werden.
❏ Dotyczy tylko państw UE
Nie wyrzucaj urządzeń elektrycznych wraz z odpadami z gospodarstwa domowego!
Zgodnie z Dyrektywą Europejską 2002/96/EC, dotyczącą zużytych urządzeń elektrycznych i elek-
tronicznych, i dokumentami dostosowującymi ją do prawa krajowego zużyte urządzenia elektryczne
należy posegregować i zutylizować w sposób nie zagrażający środowisku naturalnemu.
❏ Только для стран ЕС
Не выкидывайте электрическое оборудование вместе с бытовым мусором!
В соответствии с европейской директивой 2002/96/EC об утилизации электрического и
электронного оборудования и ее применением согласно местным законам, электрическое
оборудование, срок службы которого подошел к концу, должно быть собрано отдельно и
возвращено на безопасное для окружающей среды перерабатывающее предприятие.
Metal ...................................................... 13 mm 13 mm13 mm
Wood ......................................................25 mm25 mm25 mm
Concrete ................................................. 15 mm15 mm15 mm
No load speed (min
Blows per minute ......................................0 – 44,800 0 – 44,80044,800
Overall length ............................................ 299 mm299 mm299 mm
Net weight ................................................. 1.7 kg 1.7 kg1.7 kg
• Due to our continuing program of research and
development, the specifications herein are subject
to change without notice.
• Note: Specifications may differ from country to
country.
Power supply
The tool should be connected only to a power supply
of the same voltage as indicated on the nameplate,
and can only be operated on single-phase AC supply.
They are double-insulated in accordance with European Standard and can, therefore, also be used from
sockets without earth wire.
SAFETY INSTRUCTIONS
Warning! When using electric tools, basic safety
precautions should always be followed to reduce
the risk of fire, electric shock and personal injury,
including the following. Read all these instructions
before attempting to operate this product and save
these instructions.
For safe operation:
1. Keep work area clean
Cluttered areas and benches invite injuries.
2. Consider work area environment
Don’t expose power tools to rain. Don’t use power
tools in damp or wet locations. Keep work area well
lit. Don’t use power tools in presence of flammable
liquids or gases.
3. Guard against electric shock
Prevent body contact with grounded surfaces (e.g.
pipes, radiators, ranges, refrigerators).
4. Keep children away
Do not let visitors contact tool or extension cord. All
visitors should be kept away from work area.
5. Store idle tools
When not in use, tools should be stored in dry,
high, or locked-up place, out of the reach of children.
It will do the job better and safer at the rate for
which it was intended.
7. Use right tool
Don’t force small tools or attachments to do the job
of a heavy duty tool. Don’t use tools for purposes
not intended; for example, don’t use circular saw
for cutting tree limbs or logs.
8. Dress properly
Do not wear loose clothing or jewelry. They can be
caught in moving parts. Rubber gloves and nonskid footwear are recommendemd when working
outdoors. Wear protective hair covering to contain
long hair.
9. Use safety glasses and hearing protection
Also use face or dust mask if cutting operation is
dusty.
10. Connect dust extraction equipment
If devices are provided for the connection of dust
extraction and collection facilities, ensure these are
connected and properly used.
11. Don’t abuse cord
Never carry tool by cord or yank it to disconnect it
from receptacle. Keep cord from heat, oil and
sharp edges.
12. Secure work
Use clamps or a vise to hold work. It’s safer than
using your hand and it frees both hands to operate
tool.
13. Don’t overreach
Keep proper footing and balance at all times.
14. Maintain tools with care
Keep tools sharp and clean for better and safer
performance. Follow instructions for lubricating and
changing accessories. Inspect tool cords periodically and, if damaged, have repaired by authorized
service facility. Inspect extension cords periodically
and replace if damaged. Keep handles dry, clean
and free from oil and grease.
4
15. Disconnect tools
When not in use, before servicing, and when
changing accessories such as blades, bits and cutters.
16. Remove adjusting keys and wrenches
Form the habit of checking to see that keys and
adjusting wrenches are removed from tool before
turning it on.
17. Avoid unintentional starting
Don’t carry plugged-in tool with finger on switch.
Be sure switch is off when plugging in.
18. Outdoor use extension cords
When tool is used outdoors, use only extension
cords intended for use outdoors and so marked.
19. Stay alert
Watch what you are doing. Use common sense.
Do not operate tool when you are tired.
20. Check damaged parts
Before further use of the tool, a guard or other part
that is damaged should be carefully checked to
determine that it will operate properly and perform
its intended function. Check for alignment of moving parts, binding of moving parts, breakage of
parts, mounting, and any other conditions that may
affect its operation. A guard or other part that is
damaged should be properly repaired or replaced
by an authorized service center unless otherwise
indicated elsewhere in this instruction manual.
Have defective switches replaced by and authorized service center. Do not use tool if switch does
not turn it on and off.
21. Warning
The use of any other accessory or attachment
other than recommended in this operating instruction or the catalog may present a risk of personal
injury.
22. Have your tool repaired by an expert
This electric appliance is in accordance with the
relevant safety rules. Repairing of electric appliances may be carried out only by experts otherwise it may cause considerable danger for the user.
ADDITIONAL SAFETY RULES
1. Wear a hard hat (safety helmet), safety
glasses and/or face shield. It is also highly
recommended that you wear a dust mask, ear
protectors and thickly padded gloves.
2. Under normal operation, the tool is designed
to produce vibration. The screws can come
loose easily, causing a breakdown or accident. Check tightness of screws carefully
before operation.
3. Always be sure you have a firm footing. Be
sure no one is below when using the tool in
high locations.
4. Hold the tool firmly with both hands. Always
use the side grip.
5. Keep hands away from rotating parts.
6. Do not leave the tool running. Operate the
tool only when hand-held.
7. When drilling into walls, floors or wherever
“live” electrical wires may be encountered,
DO NOT TOUCH ANY METAL PARTS OF THE
TOOL! Hold the tool only by the insulated
grasping surfaces to prevent electric shock if
you drill into a “live” wire.
8. Do not touch the bit or the workpiece immediately after operation; they may be extremely
hot and could burn your skin.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
OPERATING INSTRUCTIONS
CAUTION:
• Always be sure that the tool is switched off and
unplugged before installing or removing the side
grip, bit or other accessories.
Installing the side grip (Fig.1)
Always install the side grip on the tool and hold the
tool firmly with both hands during operation. The side
grip swings around to either side, allowing easy handling of the tool in any position. Swing it to the
desired position and secure it by turning clockwise.
NOTE:
The side grip cannot swing 360° when the depth
gauge is installed.
Installing or removing the drill bit
For Model 8450, 8452
To install the bit, place it in the chuck as far as it will
go. Tighten the chuck by hand. Place the chuck key
in each of the three holes and tighten clockwise. Be
sure to tighten all three chuck holes evenly.
To remove the bit, turn the chuck key counterclockwise in just one hole, then loosen the chuck by hand.
After using the chuck key, be sure to return it to the
original position.
For Model 8451 (Fig.2)
Hold the ring and turn the sleeve counterclockwise to
open the chuck jaws. Place the bit in the chuck as far
as it will go. Hold the ring firmly and turn the sleeve
clockwise to tighten the chuck.
To remove the bit, hold the ring and turn the sleeve
counterclockwise.
Depth gauge (Fig.3)
The depth gauge is convenient for drilling holes of
uniform depth. Loosen the side grip and insert the
depth gauge into the hole in the side grip. Adjust the
depth gauge to the desired depth and tighten the side
grip.
5
Switch action (Fig.4)
For Model 8450, 8451
To start the tool, simply pull the trigger. Tool speed is
increased by increasing pressure on the trigger.
Release the trigger to stop. For continuous operation,
pull the trigger and then push in the lock button. To
stop the tool from the locked position, pull the trigger
fully, then release it.
For Model 8452
To start the tool, simply pull the trigger. Tool speed is
increased by increasing pressure on the trigger.
Release the trigger to stop. For continuous operation,
pull the trigger and then push in the lock button. To
stop the tool while in the locked position, pull the trigger fully, then release it.
Reversing switch (Fig.5)
For Model 8450, 8451
These tools have a reversing switch to change the
direction of rotation. Move the reversing switch lever
position for clockwise rotation or the e posi-
d
to the
tion for counterclockwise rotation.
CAUTION:
• Always check the direction of rotation before operation.
• Use the reversing switch only after the tool comes
to a complete stop. Changing the direction of rotation before the tool stops may damage the tool.
• A stuck bit can be removed simply by setting the
reversing switch to reverse rotation in order to back
out. However, the tool may back out abruptly if you
do not hold it firmly.
For ALL MODELS
CAUTION:
Before plugging the tool, always check to see that the
switch trigger actuates properly and returns to the
“OFF” position when released.
Action mode (Fig.6)
This tool employs the action mode changing buttons.
For rotation only, press the button on the
side fully. For rotation with hammering, press the button on the
CAUTION:
Be sure to press the action mode changing button as
far as it will go. Failure to do so may cause malfunction of the tool.
mark side fully.
g
s
mark
Operation (Fig.7)
1) Hammer drilling operation
When drilling in concrete, granite, tile, etc., press the
button on the
tungsten-carbide tipped bit. Do not apply more pressure when the hole becomes clogged with chips or
particles. Instead, run the tool at an idle, then remove
the bit partially from the hole. By repeating this several times, the hole will be cleaned out. After drilling
the hole, use the blow-out bulb to clean the dust out
of the hole.
mark side fully. Be sure to use a
g
2) Drilling operation
When drilling in wood, metal or plastic materials,
press the button on the
Drilling in wood
When drilling in wood, best results are obtained with
wood drills equipped with a guide screw. The guide
screw makes drilling easier by pulling the bit into the
workpiece.
Drilling in metal
To prevent the bit from slipping when starting a hole,
make an indentation with a centerpunch and hammer
at the point to be drilled. Place the point of the bit in
the indentation and start drilling. Use a cutting lubricant when drilling metals. The exceptions are iron
and brass which should be drilled dry.
CAUTION:
• Pressing excessively on the tool will not speed up
the drilling. In fact, this excessive pressure will only
serve to damage the tip of your bit, decrease the
tool performance and shorten the service life of the
tool.
• There is a tremendous twisting force exerted on the
tool/bit at the time of hole breakthrough. Hold the
tool firmly and exert care when the bit begins to
breakthrough the workpiece. Use both hands to
help control the tool. Be sure to use the side grip to
maintain proper control.
• A stuck bit can be removed simply by setting the
reversing switch to reverse rotation in order to back
out. However, the tool may back out abruptly if you
do not hold it firmly.
• Always secure small workpieces in a vise or similar
hold-down device.
mark side fully.
s
MAINTENANCE
CAUTION:
Always be sure that the tool is switched off and
unplugged before attempting to perform inspection or
maintenance.
To maintain product safety and reliability, repairs, any
other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized or Factory Service Centers, always using Makita replacement parts.
6
Noise and Vibration
of Models 8450/8451/8452
The typical A-weighted noise levels are
The typical weighted root mean square acceleration
value is 11 m/s
sound pressure level: 97 dB (A)
sound power level: 110 dB (A)
– Wear ear protection. –
2
.
EC-DECLARATION OF CONFORMITY
We declare under our sole responsibility that this product is in compliance with the following standards or
standardized documents,
HD400, EN50144, EN55014, EN61000
in accordance with Council Directives, 73/23/EEC,
89/336/EEC and 98/37/EC.
,
Yasuhiko Kanzaki
Director
CE99
MAKITA INTERNATIONAL EUROPE LTD.
Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes,
Bucks MK15 8JD, ENGLAND
9 Betriebsart-Wechsel Tastes
10 Ring
11 Werkzeugverriegelung
TECHNISCHE DATEN
Modell845084518452
Letstung
Metall....................................................... 13 mm13 mm13 mm
Holz ......................................................... 25mm25 mm25 mm
Beton....................................................... 15 mm15 mm15 mm
Leerlaufdrehzahl (min
Schlagzahl pro Minute ............................... 0–448000 – 4480044800
Gesamtlänge.............................................. 299mm299 mm299 mm
Nettogewicht .............................................. 1,7 kg1,7 kg1,7 kg
• Wir behalten uns vor, Änderungen im Zuge der
Entwicklung und des technischen Fortschritts ohne
vorherige Ankündigung vorzunehmen.
• Hinweis: Die technischen Daten können von Land
zu Land abweichen.
Netzanschluß
Die Maschine darf nur an die auf dem Typenschild
angegebene Netzspannung angeschlossen werden
und arbeitet nur mit Einphasen-Wechselspannung.
Sie ist entsprechend den Europäischen Richtlinien
doppelt schutzisoliert und kann daher auch an Steckdose ohne Erdanschluß betrieben werden.
SICHERHEITSHINWEISE
Achtung! Beim Gebrauch von Elektrowerkzeugen
sind zum Schutz gegen elektrischen Schlag. Verletzungsund Brandgefahr folgende grundsätzlichen Sicherheitsmaßnahmen zu geachten.
Lesen und beachten Sie diese Hinweise, bevor
Sie das Gerät benutzen.
1. Halten Sie Ihren Arbeitsbereich in Ordnung
Unordnung im Arbeitsbereich ergibt Unfallgefahr.
2. Berücksichtigen Sie Umgebungseinflüsse
Setzen sie Elektrowerkzeuge nicht dem Regen
aus. Benützen Sie Elektrowerkzeuge nicht in
feuchter oder nasser Umgebung. Sorgen Sie für
gute Beleuchtung. Benützen Sie Elektrowerkzeuge nicht in Nähe von brennbaren Flüs-
sigkeiten oder Gasen.
3. Schützen Sie sich vor elektrischem Schlag
Vermeiden Sie Körperberührung mit geerdeten
Teilen, zum Beispiel Rohren, Heizkörpern,
Herden, kühlschränken.
4. Halten Sie Kinder fern!
Lassen Sie andere Personen nicht das
Werkzeug oder Kabel berühren, halten Sie sie
von Ihrem Arbeitsbereich fern.
5. Bewahren Sie Ihre Werkzeuge sicher auf
Unbenutzte Werkzeuge sollten in trockenem,
verschlossenem Raum und für Kinder nicht erreichbar aufbewahrt werden.
Sie arbeiten besser und sicherer im angegebenen Leistungsbereich.
7. Benützen Sie das richtige Werkzeug
Verwenden Sie keine zu schwachen Werkzeuge
oder Vorsatzgeräte für schwere Arbeiten.
Benützen Sie Werkzeuge nicht für Zwecke und
Arbeiten, Wofür sie nicht bestimmt sind; zum
Beispiel benützen Sie keine Handkreissäge, um
Bäume zu flällen oder Äste zu schneiden.
8. Tragen Sie geeignete Arbeitskleidung
Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck.
Sie können von beweglichen Teilen erfaßt werden. Bei Arbeiten im Freien sind Gummihandschuhe und rutschfestes Schuhwerk
empfehlenswert. Tragen Sie bei langen Haaren
ein Haarnetz.
9. Schutzbrille und Gehörschutz tragen
Verwenden Sie eine Atemmaske bei stauberzeugenden Arbeiten.
10. Schlleßen Sie eine Staubabsaugvorrichtung
an
Wenn Geräte für den Anschluß von Staubabsaug-und-sammelvorrichtungen ausgelegt sind,
sorgen Sie dafür, daß Jiese angeschlossen und
korrekt benutzi werden.
11. Zweckentfremden Sie nicht das Kabel
Tragen Sie das Werkzeug nicht am Kabel, und
benützen Sie es nicht, um den Stecker aus der
Steckdose zu ziehen. Schützen Sie das Kabel
vor Hitze, Öl und scharfen Kanten.
12. Sichern Sie das Werkstück
Benützen Sie Spannvorrichtungen oder einen
Schraubstock, um das Werkstück festzuhalten.
Es ist damit sicherer gehalten als mit Ihrer Hand
und ermöglicht die Bedienung der Maschine mit
beiden Händen.
8
Loading...
+ 16 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.