Makita 8406C User Manual

GB
Diamond Core Hammer Drill Instruction Manual
F
Foreuse avec trépan diamanté Manuel d’instructions
D
Diamantbohrmaschine Betriebsanleitung
I
Trapano a percussione Istruzioni per l’uso
Diamant kroonboorhamer Gebruiksaanwijzing
E
Taladro para broca de diamante Manual de instrucciones
P
Taladro para broca de diamante Manual de instruções
DK
Diamantkerneborehammer Brugsanvisning
S
Diamantslagborr Bruksanvisning
N
Slagbor med diamantkjerne Bruksanvisning
SF
Timanttikeernavasarapora Käyttöohje
GR
Κρουστικ τρυπάνι αδαµάντινου πυρήνα Οδηγίες χρήσεως
8406C
1
3
4
2
5
123
8
6
1
7
9
10
456
13
11
12
15
14
16
789
18
16
17
17
10 11 12
2
19
16
20
21
23
22
19
16
13 14 15
21
24
16
27
26
25
16 17 18
19
25
26
20
15
25
28
29
20
19 20 21
30
32
31
22 23
3
Symbols
The following show the symbols used for the tool. Be sure that you understand their meaning before use.
Symboles
Nous donnons ci-dessous les symboles utilisés pour l’outil. Assurez-vous que vous en avez bien compris la significa­tion avant d’utiliser l’outil.
Symbole
Die folgenden Symbole werden für die Maschine verwendet. Machen Sie sich vor der Benutzung unbedingt mit ihrer Bedeutung vertraut.
Symboli
Per questo utensile vengono usati i simboli seguenti. Bisogna capire il loro significato prima di usare l’utensile.
Symbolen
Voor dit gereedschap worden de volgende symbolen gebruikt. Zorg ervoor dat u de betekenis van deze symbolen begrijpt alvorens het gereedschap te gebruiken.
Símbolos
A continuación se muestran los símbolos utilizados con esta herramienta. Asegúrese de que entiende su significado antes de usarla.
Símbolos
O seguinte mostra os símbolos utilizados para a ferramenta. Certifique-se de que compreende o seu significado antes da utilização.
Symboler
Nedenstående symboler er anvendt i forbindelse med denne maskine. Vær sikker på, at De har forstået symbolernes betydning, før maskinen anvendes.
Symboler
Det följande visar de symboler som används för den här maskinen. Se noga till att du förstår deras innebörd innan maskinen används.
Symbolene
Følgende viser de symblene som brukes for maskinen. Det er viktig å forstå betydningen av disse før maskinen tas i bruk.
Symbolit
Alla on esitetty koneessa käytetyt symbolit. Opettele näiden merkitys, ennen kuin käytät konetta.
Σύµβολα
Τα ακλουθα δείχνουν τα σύµβολα που χρησιµοποιούνται για το µηχάνηµα. Βεβαιωθείτε τι καταλαβαίνετε τη σηµασία τους πριν απ τη χρήση.
Read instruction manual. Lire le mode d’emploi. Bitte Betriebsanleitung lesen.Leggete il manuale di istruzioni. Lees de gebruiksaanwijzing. Lea el manual de instrucciones.
DOUBLE INSULATION DOUBLE ISOLATION DOPPELT SCHUTZISOLIERT DOPPIO ISOLAMENTO DUBBELE ISOLATIE DOBLE AISLAMIENTO
Leia o manual de instruções. Læs brugsanvisningen. Läs bruksanvisningen. Les bruksanvisingen. Katso käyttöohjeita. ∆ιαβάστε τις οδηγίες χρήσης
DUPLO ISOLAMENTO DOBBELT ISOLATION DUBBEL ISOLERING DOBBEL ISOLERING KAKSINKERTAINEN ERISTYS ∆ΙΠΛΗ ΜΟΝΩΣΗ
4
ENGLISH
1Grip base 2 Side grip 3Teeth 4Cover 5 Chuck key 6 Depth gauge 7 Clamp screw 8Lock button 9 Trigger switch 10 Speed change lever 11 Handle
Explanation of general view
12 Speed adjusting dial 13 Action mode change lever 14 Rivet 15 Sponge 16 Diamond core bit 17 Guide ring 18 Adhesive sheet 19 Pilot groove 20 Core material 21 Holder 22 Hex wrench
23 Screw 24 Marking 25 Center bit 26 Core bit 27 Bit shank 28 Center of hole 29 Small rod 30 Limit mark 31 Brush holder cap 32 Screwdriver
SPECIFICATIONS
Model 8406C
Capacities
Concrete
DIamond core bit ........................................... 152 mm
Tungsten-carbide tipped bit.............................. 20 mm
Steel ................................................................... 13 mm
Wood .................................................................. 30 mm
No load speed (min
High .........................................................1,800 – 4,000
Low ............................................................. 900 – 2,000
Blows per minute
High .....................................................28,800 – 64,000
Low ...................................................... 14,400 – 32,000
Overall length ..................................................... 455 mm
Net weight ...............................................................4.5 kg
• Due to our continuing program of research and devel­opment, the specifications herein are subject to change without notice.
• Note: Specifications may differ from country to country.
Power supply
The tool should be connected only to a power supply of the same voltage as indicated on the nameplate, and can only be operated on single-phase AC supply. They are double-insulated in accordance with European Standard and can, therefore, also be used from sockets without earth wire.
Safety hints
For your own safety, please refer to the enclosed Safety instructions.
–1
)
ADDITIONAL SAFETY RULES
1. Wear a hard hat (safety helmet), safety glasses
and/or face shield. It is also highly recom­mended that you wear a dust mask, ear protec­tors and thickly padded gloves.
2. Under normal operation, the tool is designed to
produce vibration. The screws can come loose easily, causing a breakdown or accident. Check tightness of screws carefully before operation.
3. Always be sure you have a firm footing.
Be sure no one is below when using the tool in high locations.
4. Hold the tool firmly with both hands. Always use
the side grip.
5. Keep hands away from rotating parts.
6. Do not leave the tool running. Operate the tool
only when hand-held.
7. When drilling into walls, floors or wherever “live” electrical wires may be encountered, DO NOT TOUCH ANY METAL PARTS OF THE TOOL! Hold the tool by the insulated grasping surfaces to prevent electric shock if you drill into a “live” wire.
8. Do not touch the bit or the workpiece immedi­ately after operation; they may be extremely hot and could burn your skin.
9. When using a wet type of diamond core bit, ALWAYS USE AN EARTHLEAKAGE CIRCUIT BREAKER TO PROTECT YOU AGAINST ELEC­TRIC SHOCK. For additional protection against electric shock, be sure to wear rubber gloves and rubber boots.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
OPERATING INSTRUCTIONS
Side grip (auxiliary handle) (Fig. 1)
The position of the side grip can be changed in 30° incre­ments. To change the position, loosen the side grip by turning counterclockwise and slip out the side grip teeth from the grooves on the tool. Swing the side grip to the desired position and then slip the side grip teeth back into the grooves on the tool. Then tighten the side grip securely by turning clockwise.
Installing cover (optional accessory) (Fig. 2)
CAUTION: When using a wet type of diamond core bit, always install a cover (optional accessory) on the tool to thoroughly protect the tool from water.
First, unplug the tool. Remove the grip base from the tool. Install the cover on the tool so that the teeth on the cover fit into the grooves on the tool. Then, install the grip base on the tool and secure by tightening the side grip firmly.
Installing or removing diamond core bit or drill bit (Fig. 3)
CAUTION: Always be sure that the tool is switched off and unplugged before installing or removing the bit.
To install the bit, place it in the chuck as far as it will go. Tighten the chuck by hand. Place the chuck key in each of the three holes and tighten clockwise. Be sure to tighten all three chuck holes evenly. To remove the bit, turn the chuck key counterclockwise in just one hole, then loosen the chuck by hand.
5
Depth gauge (Fig. 4)
The depth gauge is convenient for drilling holes of uni­form depth. Insert the depth gauge into the hole in the grip base and adjust the depth gauge to the desired depth. Then tighten the clamp screw to secure the depth gauge.
Switch action (Fig. 5)
To start the tool, simply pull the trigger. Release the trig­ger to stop. The tool will not start if you turn on and off instantly. For continuous operation, pull the trigger and then push in the lock button. To stop the tool from the locked position, pull the trigger fully, then release it.
CAUTION: Before plugging in the tool, always check to see that the trigger switch actuates properly and returns to the “OFF” position when released.
Speed adjusting dial (Fig. 7)
Tool speed can be infinitely adjusted from 900 to 4,000 min Numbers from 1 through 6 are indicated on the dial. Faster speeds are obtained by setting the dial to a higher number. Number of blows per minute varies according to the tool speed. The following charts indicate resultant tool speeds in various lever and dial positions explained above.
Torque limiter
This tool is equipped with torque limiters. They will actu­ate when a certain torque level is reached. When this happens, the chuck will stop turning.
CAUTION:
• Do not continue to operate the tool for more than two seconds while the torque limiter is actuating.
• Do not let the torque limiter actuates too frequently.
Speed change lever (Fig. 6)
Tool speed and number of blows per minute can be adjusted in two ranges by turning the speed change lever. For low speed, turn the speed change lever to the “1” position. For high speed, turn the speed change lever to the “2” position.
CAUTION: Always set the speed change lever carefully into the cor­rect position. If you operate the tool with the speed change lever positioned half-way between the “1” posi­tion and the “2” position, the tool may be damaged.
–1
with the speed adjusting dial and speed change lever.
When the speed change lever is set to the “1” posi­tion.
Numbers on dial
Refer to the table below for selecting the tool speed most suitable for your workpiece and bit.
Speed change lever
Speed adjusting dial 123456123456
Workpiece Type of bit Bit diameter
32 mm
Diamond core bit
Concrete or brick
Tungsten-carbide tipped bit
Steel
Drill bit for steel
Aluminum
Wood Drill bit for wood
65 mm
120 mm
8mm
14 mm
20 mm
6.5 mm
13 mm
6.5 mm
13 mm
18 mm
30 mm
When the speed change lever is set to the “2” position.
Numbers on dial
6
When using a Nimbus diamond core bit, refer to the table below.
Speed change lever
Speed adjusting dial 123456123456
Workpiece Type of bit Bit diameter
20 mm
Brick
NOTE: When drilling into concrete or bricks, also refer to the table below.
Material Hard Soft
min
CAUTION:
• If the tool is operated continuously at low speeds for a long time, the motor will get overloaded and heated up.
• Always keep the speed adjusting dial positioned within the range of numbers 1 through 6. Never turn it beyond the numbers 1 through 6. Tool damage will result.
Selecting the action mode (Fig. 8)
This tool is equipped with an action mode change lever. For “rotation only”, turn the change lever to the position. For “rotation with hammering”, turn the change lever to the
CAUTION: Always set the action mode change lever carefully into
the correct position. If you operate the tool with the action mode change lever positioned half-way between the result.
Diamond core drilling
CAUTION:
• When performing diamond core drilling operations, always set the change lever to the “rotation only” action. If performing diamond core drill­ing operations using “rotation with hammering” action, the diamond core bit may be damaged.
• The drilling efficiency and service life of the diamond core bit varies greatly depending on the kind or condi­tion of the material to be drilled. In general, hard mate­rial may dull the bit soon and soft materials such as “green” concrete or concrete blocks may shorten the service life of the bit.
• If the drilling action of the diamond core bit begins to diminish, dress the bit using an old discarded coarse­grit bench grinder wheel or concrete block. Tightly secure the bench grinder wheel or concrete block and drill in it. Continued use of dull bits may cause the dia­mond chips to break or fall off.
• When using a wet type of diamond core bit, always install a cover (optional accessory) on the tool to thor­oughly protect the tool from water. Refer to the previ­ously covered “Installing cover”.
• After using a wet type of diamond core bit, wash it in water and store with the sponge and guide ring in a dry location.
t position.
S position and the t position, tool damage may
Nimbus diamond core bit
-1
Low High
S position to use
30 mm
65 mm
90 mm
152 mm
S
1. Drilling with wet type of diamond core bit First, unplug the tool. Soak the sponge in water. Place the tool with the bit end pointing upwards. Carefully fill the bit about half full of water. Insert the sponge into the bit gently with the side with the rivet facing upwards as far as it will go. (Fig. 9)
CAUTION: When filling the bit with water, be especially careful not to let the tool get wet.
Remove water and dirt form the guide ring and from the drilling location. Attach the adhesive sheet to the drilling location and place the guide ring on it.
(Fig. 10)
Place the bit in the guide ring and turn the tool on.
(Fig. 11)
After drilling a pilot groove, turn the tool off and then remove the guide ring and adhesive sheet. (Fig. 12) Place the bit into the pilot groove and turn the tool on. Pivot the tool gently in the hole to be drilled while tilting it at an angle of 2° – 3°. Gradually decrease the angle of tilt as the hole becomes deeper. Immediately before hole breakthrough, the tool should be held straight in relation to the hole. After completing the hole, turn the tool off. Wait until the bit has come to a complete stop before with­drawing the tool. (Fig. 13)
CAUTION: Make sure that water is running constantly from the hole during operation. If the water flow becomes inadequate, withdraw the tool slightly and press it again. Water should run freely. But if the problem persists, unplug the tool and replenish the bit with water immediately. When resuming operation, do not turn the tool on until the bit end reaches the deepest portion of the hole.
Remove core material from the bit through the front opening. (Fig. 14)
7
CAUTION: When removing the core material from the bit, do not gouge it out or hit the bit with a screwdriver, etc.
If you have difficulty removing the core material through the front opening, use the hex wrench to loosen the screws and remove the holder. Then remove the sponge and core material through the rear opening. (Fig. 15)
To install the holder, align the marking on the holder with that on the bit and tighten the screws securely with the hex wrench. (Fig. 16)
CAUTION: Be careful not to damage the diamond core bit or the O ring on the holder.
2. Drilling with dry type of diamond core bit First, unplug the tool. Assemble the bit shank, core bit and center bit. Install the bit assembly in the drill chuck. (Fig. 17) Align the center bit with the center of the hole to be drilled. Turn the tool on and drill in the concrete until the diamond portion of the core bit has drilled to a depth of 3 – 5 mm. This forms a pilot groove for you to follow when you continue drilling. (Fig. 18) Remove the center bit from the core bit and place the core bit back into the pilot groove. Drill the hole while holding the tool squarely against the concrete. Do not apply excessive pressure to the tool when drilling. (Fig. 19) Reduce your pressure on the tool if the core bit con­tacts reinforcing bars or foreign matter in the con­crete and when the core bit begins to break through the concrete. (Fig. 20) To remove the core material from the core bit, point the core bit downwards. If the core material does not fall out of the core bit smoothly, insert a small rod into a hole in the rear side of the core bit to push the core material out. (Fig. 21)
CAUTION: When drilling in “green” concrete or when drilling downwards, dust may not be extracted through the hole smoothly. In this case, use a dust collector to collect the dust easily.
Hammer drilling (with a tungsten-carbide tipped bit)
When drilling in concrete, granite, tile, etc. with a tung­sten-carbide tipped bit, first use “rotation only” action to start a hole, then use “rotation with hammering” action to continue drilling. Do not apply more pressure when the hole becomes clogged with chips or particles. Instead, run the tool at an idle, then remove from the hole. By repeating this several times, the hole will be cleaned out.
Drilling (with a conventional drill bit)
When drilling in wood, metal or plastic materials, use “rotation only” action.
1. Drilling in wood When drilling in wood, best results are obtained with wood drills equipped with a guide screw. The guide screw makes drilling easier by pulling the bit into the workpiece.
2. Drilling in metal To prevent the bit from slipping when starting a hole, make an indentation with a centerpunch and ham­mer at the point to be drilled. Place the point of the bit in the indentation and start drilling. Use a cutting lubricant when drilling metals. The exceptions are iron and brass which should be drilled dry.
CAUTION:
• Pressing excessively on the tool will not speed up the
drilling. If fact, this excessive pressure will only serve to damage the tip of your bit, decrease the tool perfor­mance and shorten the service life of the tool.
• There is tremendous force exerted on the tool/bit at the
time of hole breakthrogh. Hold the tool firmly and exert care when the bit begins to break through the work­piece.
• Always secure small workpieces in a vise or similar
hold-down device.
MAINTENANCE
CAUTION: Always be sure that the tool is switched off and unplugged before attempting to perform inspection or maintenance.
Replacing carbon brushes (Fig. 22)
Remove and check the carbon brushes regularly. Replace when they wear down to the limit mark. Keep the carbon brushes clean and free to slip in the holders. Both carbon brushes should be replaced at the same time. Use only identical carbon brushes.
Use a screwdriver to remove the brush holder caps. Take out the worn carbon brushes, inser t the new ones and secure the brush holder caps. (Fig. 23)
To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, any other maintenance or adjustment should be per­formed by Makita Authorized or Factory Service Centers always using Makita replacement parts.
8
FRANÇAIS
1 Base de la poignée 2 Poignée latérale 3Dents 4 Protecteur 5 Clé de mandrin 6 Jauge de profondeur 7 Vis de blocage 8 Bouton de verrouillage 9 Gâchette 10 Levier de changement de
vitesse
11 Poignée
Descriptif
12 Bouton de réglage de vitesse 13 Levier de mode de
fonctionnement 14 Rivet 15 Éponge 16 Trépan diamanté 17 Anneau de guidage 18 Feuille adhésive 19 Sillon pilote 20 Carotte 21 Porte-trépan 22 Clé hexagonale
23 Vis 24 Marque 25 Foret de centrage 26 Trépan 27 Queue du trépan 28 Centre du trou 29 Petite tige métallique 30 Trait de limite d'usure 31 Bouchons de porte-charbon 32 Tournevis
SPÉCIFICATIONS
Modèle 8406C
Capacités
Béton
Trépan diamanté............................................ 152 mm
Foret à pointe de carbure de tungstène........... 20 mm
Acier ................................................................... 13 mm
Bois..................................................................... 30 mm
Vitesse à vide (min
Haut ......................................................... 1 800 – 4 000
Bas .............................................................900 – 2 000
Frappes par minute
Haut ..................................................... 28 800 – 64 000
Bas ...................................................... 14 400 – 32 000
Longueur totale ................................................... 455 mm
Poids net .................................................................4,5 kg
• Etant donné l’évolution constante du programme de recherche et développement, les spécifications conte­nues dans ce manuel sont susceptibles de changer sans préavis.
• Note : Les spécifications peuvent être différentes sui­vant les pays.
Alimentation
L’outil ne devra être raccordé qu’à une alimentation de la même tension que celle qui figure sur la plaque signalétique, et il ne pourra fonctionner que sur un courant secteur monophasé. Réalisé avec une double isolation, il est conforme à la réglementation européenne et peut de ce fait être alimenté sans mise à la terre.
Recommandations pour la sécurité
Pour votre sécurité, suivez les conseils concernant la sécurité.
–1
)
PRÉCAUTIONS SUPPLÉMENTAIRES
1. Portez une coiffure résistante (casque de
sécurité), des lunettes de sûreté et/ou un masque de protection. Nous vous recommandons également de porter un masque à poussière, des protections d'oreilles et des gants très épais.
2. Même en conditions normales d'utilisation,
l'outil produit des vibrations. Les vis peuvent ainsi se relâcher facilement, ce qui risque d'entraîner une rupture de pièce ou un accident. Avant l'utilisation, vérifiez avec soin le serrage des vis.
3. Assurez-vous toujours d'être dans une bonne position d'équilibre. Assurez-vous que personne ne se trouve en dessous lorsque vous utilisez l'outil en position
élevée.
4. Tenez votre outil fermement à deux mains. Servez-vous toujours de la poignée latérale.
5. Gardez les mains à l'écart des pièces en mouvement.
6. N'abandonnez pas votre outil alors qu'il tourne. Ne le faites fonctionner que lorsque vous l'avez bien en mains.
7. Lors du perçage dans des murs, des planchers ou toute autre surface où il peut arriver de rencontrer des fils électriques conducteurs, NE TOUCHEZ AUCUNE PARTIE MÉTALLIQUE DE L'OUTIL! Saisissez l'outil par ses surfaces isolées pour éviter toute décharge électrique si un fil électrique conducteur est touché.
8. Ne touchez ni le foret ni la pièce à travailler immédiatement après un perçage ; ils risquent d'être extrêmement chauds et de vous brûler gravement.
9. Lorsque vous utilisez un trépan diamanté de type humide, UTILISEZ TOUJOURS UN DISJONCTEUR DE FUITE À LA TERRE POUR VOUS PROTÉGER CONTRE LES CHOCS ÉLECTRIQUES. Pour une meilleure protection contre les chocs électriques, portez des gants de caoutchouc et des bottes de caoutchouc.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
Poignée latérale (poignée auxiliaire) (Fig. 1)
La position de la poignée latérale peut être changée par pas de 30°. Pour changer la position, desserrez la poignée en la tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et dégagez les dents de la poignée des sillons de l'outil. Faites tourner la poignée jusqu'à la position désirée, puis engagez de nouveau les dents de la poignée dans les sillons de l'outil. Serrez ensuite la poignée à fond en la tournant dans le sens des aiguilles d'une montre.
9
Installation du protecteur (accessoire en option) (Fig. 2)
ATTENTION : Lorsque vous utilisez un trépan diamanté de type humide, installez toujours un protecteur (accessoire en option) sur l'outil pour lui assurer une protection parfaite contre l'eau.
Débranchez d'abord l'outil. Enlevez la base de la poignée. Placez le protecteur sur l'outil de façon que les dents du protecteur entrent dans les sillons de l'outil. Ensuite, replacez la base de la poignée sur l'outil et bloquez le tout en vissant à fond la poignée latérale.
Pose et dépose du trépan diamanté ou du foret (Fig. 3)
ATTENTION : Assurez-vous toujours que l'outil est hors tension et débranché avant d'installer ou de retirer le foret.
Pour installer le foret, introduisez-le le plus loin possible dans le mandrin. Serrez le mandrin à la main. Placez la clé de mandrin dans chacun des trois trous et serrez dans le sens des aiguilles d'une montre. Assurez-vous de serrez de façon égale pour les trois trous. Pour enlever le foret, tournez la clé de mandrin dans le sens inverse des aiguilles d'une montre dans un seul des trous, puis desserrez le mandrin à la main.
Jauge de profondeur (Fig. 4)
La jauge de profondeur est utile pour percer des trous de même profondeur. Insérez la jauge de profondeur dans le trou de la base de la poignée et ajustez-la à la profondeur désirée. Ensuite, serrez la vis de blocage pour bloquer la jauge de profondeur.
Fonctionnement de l'interrupteur (Fig. 5)
Pour faire démarrer l'outil, tirez simplement sur la gâchette. Relâchez la gâchette pour l'arrêter. L'outil ne démarrera pas si vous tirez la gâchette et la relâchez immédiatement. Pour un fonctionnement continu, tirez sur la gâchette puis enfoncez le bouton de verrouillage. Pour arrêter l'outil alors qu'il est en position verrouillée, tirez à fond sur la gâchette puis relâchez-la.
ATTENTION : Avant de brancher l'outil, assurez-vous toujours que la gâchette fonctionne correctement et revient en position d'arrêt (OFF) lorsque relâchée.
Limiteur de couple
Cet outil est muni de limiteurs de couple. L'embrayage patine dès qu'un certain niveau de couple est atteint. Dès que cela se produit, le mandrin s'arrête de tourner.
ATTENTION :
• Ne laissez pas fonctionner l'outil pendant plus de deux secondes lorsque l'embrayage commence à patiner.
• Ne laissez pas le limiteur de couple agir trop souvent.
Levier de changement de vitesse (Fig. 6)
La vitesse de l'outil et le nombre de frappes par minute peuvent être ajustés sur l'une ou l'autre de deux gammes, en tournant le levier de changement de vitesse. Pour la vitesse lente, placez le levier en position “1”. Pour la vitesse rapide, placez le levier en position “2”.
ATTENTION : Placez toujours soigneusement le levier de changement de vitesse sur la position correcte. Si vous faites fonctionner l'outil avec le levier situé à mi-course entre les positions “1” et “2”, il risque d'être endommagé.
Bouton de réglage de vitesse (Fig. 7) La vitesse de rotation de l'outil peut être réglée progressivement de 900 à 4 000 min
–1
à l'aide du bouton de réglage de vitesse et du levier de changement de vitesse. Le bouton est gradué de 1 à 6. Les vitesses les plus rapides sont obtenues en réglant le bouton sur les chiffres les plus élevés. Le nombre de frappes par minute varie en fonction de la vitesse de rotation de l'outil. Les tableaux suivants indiquent les différentes vitesses obtenues suivant les positions combinées du levier et du bouton, comme expliqué plus haut.
Lorsque le levier de changement de vitesse est réglé sur la position “1”.
Lorsque le levier de changement de vitesse est réglé sur la position “2”.
Chiffres sur le bouton Chiffres sur le bouton
10
Reportez-vous au tableau ci-dessous pour le choix de la vitesse la plus appropriée à la pièce à travailler et au foret.
Levier de changement de vitesse
Bouton de réglage de vitesse 123456123456
Diamètre du foret
32 mm
65 mm
120 mm
8mm
14 mm
20 mm
6,5 mm
13 mm
6,5 mm
13 mm
18 mm
30 mm
Diamètre du foret
20 mm
30 mm
65 mm
90 mm
152 mm
Haut
Pièce à travailler Type de foret
Trépan diamanté
Béton ou brique
Foret à pointe de carbure de tungstène
Acier
Foret pour acier
Aluminium
Bois Mèche à bois
Si vous utilisez un trépan diamanté Nimbus, reportez-vous au tableau ci-dessous.
Levier de changement de vitesse
Bouton de réglage de vitesse 123456123456
Pièce à travailler Type de foret
–1
Trépan diamanté Nimbus
Bas
Brique
NOTE : Lorsque vous percez du béton ou de la brique, reportez-vous également au tableau ci-dessous.
Matériau Dur Tendre
min
ATTENTION :
• Si l'outil fonctionne à vitesse réduite sur une période prolongée, il s’ensuivra une surcharge et une surchauffe du moteur.
• Gardez toujours le bouton de réglage de vitesse à l'intérieur de la plage des chiffres 1 à 6. Ne le placez jamais à l'extérieur de cette plage. Sinon, l'outil sera endommagé.
Sélection du mode de fonctionnement (Fig. 8)
Cet outil est muni d'un levier de mode de fonctionnement. Pour la “rotation seulement”, placez le levier sur la position
S . Pour la “rotation avec percussion”, placez le levier sur la position t.
ATTENTION : Placez toujours soigneusement le levier de mode de fonctionnement sur la position correcte. Si vous faites
fonctionner l'outil avec le levier de mode de fonctionnement situé entre la position être endommagé.
S et la position t, l'outil peut
11
Perçage avec le trépan diamanté
ATTENTION :
• Lors des opérations de perçage avec un trépan diamanté, placez toujours le levier de mode de fonctionnement sur la position mouvement de “rotation seulement”. Si vous percez avec un trépan diamanté sur la position “rotation avec percussion”, le trépan diamanté peut être endommagé.
• L'efficacité du perçage et la durée du trépan diamanté peuvent varier considérablement suivant le type de matériau et sa condition. En général, un matériau dur use rapidement le trépan et les matériaux tendres tels que le béton frais ou les parpaings peuvent raccourcir la durée du trépan.
• Si l'efficacité de perçage du trépan diamanté commence à diminuer, rhabillez le trépan à l'aide d'une vieille meule d'établi à gros grain ou d'un parpaing. Fixez solidement la meule ou le parpaing et percez dedans. L'emploi prolongé d'un trépan qui coupe mal peut entraîner la rupture des particules de diamant ou les faire tomber.
• Lorsque vous utilisez un trépan diamanté de type humide, installez toujours un protecteur (accessoire en option) sur l'outil pour lui assurer une protection parfaite contre l'eau. Reportez-vous à la section précédente “Installation du protecteur”.
• Après avoir utilisé un trépan diamanté de type humide, lavez-le à l'eau et rangez-le avec l'éponge et l'anneau de guidage dans un endroit sec.
1. Perçage avec un trépan diamanté de type humide
Débranchez d'abord l'outil. Trempez l'éponge dans l'eau. Placez l'outil de telle sorte que l'extrémité du trépan pointe vers le haut. Remplissez à moitié le trépan avec de l'eau. Insérez doucement l'éponge à fond dans le trépan, avec le côté du rivet orienté vers le haut. (Fig. 9) ATTENTION : Lorsque vous remplissez d'eau le trépan, prenez tout particulièrement garde de mouiller l'outil. Retirez l'eau et la saleté de l'anneau de guidage et de l'emplacement de perçage. Fixez la feuille adhésive sur cet emplacement et placez-y l'anneau de guidage. (Fig. 10) Placez le trépan dans l'anneau de guidage et mettez l'outil sous tension. (Fig. 11) Après avoir creusé un sillon pilote, mettez l'outil hors tension puis retirez l'anneau de guidage et la feuille adhésive. (Fig. 12) Placez le trépan dans le sillon pilote et mettez l'outil sous tension. Faites pivoter doucement l'outil dans l'orifice à percer, en l'inclinant de 2° à 3°. Réduisez graduellement cet angle d'inclinaison au fur et à mesure que le trou s'approfondit. Juste avant que le trépan ne traverse de par t en part, il doit être tenu bien droit dans l'axe du trou. Une fois le trou complètement percé, mettez l'outil hors tension. Attendez que le trépan se soit complètement arrêté avant de retirer l'outil. (Fig. 13)
S pour obtenir un
ATTENTION : Assurez-vous que l'eau s'écoule constamment du trou pendant le perçage. Si le flux de l'eau devient irrégulier, retirez légèrement l'outil et insérez-le à nouveau. Cela devrait régulariser l'écoulement de l'eau. Toutefois, si le problème persiste, débranchez immédiatement l'outil et remplissez à nouveau le trépan d'eau.
Lorsque vous reprenez le perçage, ne mettez pas l'outil sous tension avant que l'extrémité du trépan n'ait atteint le fond de la portion déjà percée. Retirez la carotte du trépan par l'ouverture avant de celui-ci. (Fig. 14)
ATTENTION : Lorsque vous retirez la carotte du trépan, ne l'extrayez pas à l'aide d'un ciseau, ne frappez pas le trépan avec un tournevis, etc. Si vous éprouvez des difficultés à retirer la carotte par l'ouverture avant, retirez le porte-trépan après en avoir desserré les vis à l'aide de la clé hexagonale. Retirez ensuite l'éponge et la carotte par l'ouverture arrière. (Fig. 15) Pour installer le porte-trépan, alignez la marque qu'il porte sur celle du trépan et serrez les vis à fond à l'aide de la clé hexagonale. (Fig. 16)
ATTENTION : Prenez garde d'endommager le trépan diamanté ou le joint torique du porte-trépan.
2. Perçage avec un trépan diamanté de type sec Débranchez d'abord l'outil. Assemblez la queue du trépan, le trépan et le foret de centrage. Placez l'ensemble dans le mandrin. (Fig. 17) Alignez le foret de centrage sur le centre du trou à percer. Mettez l'outil sous tension et percez dans le béton jusqu'à ce que la partie diamantée du trépan atteigne une profondeur de 3 à 5 mm. Cela formera un sillon pilote pour continuer le perçage. (Fig. 18) Retirez le foret de centrage du trépan et replacez le trépan dans le sillon pilote. Percez en tenant l'outil perpendiculairement contre la surface du béton. Pendant le perçage, n'appliquez pas une pression excessive sur l'outil. (Fig. 19) Réduisez la pression sur l'outil si le trépan rencontre des barres d'armature ou des matières étrangères dans le béton, et lorsque le trépan commence à déboucher du béton. (Fig. 20) Pour retirer la carotte du trépan, pointez le trépan vers le bas. Si la carotte ne tombe pas du trépan d'elle-même, introduisez une petite tige métallique dans un des trous qui se trouvent à l'arrière du trépan pour faire sortir la carotte en la poussant.
(Fig. 21)
ATTENTION : Lorsque vous percez dans du béton frais ou lorsque vous percez vers le bas, il se peut que la poussière ne sorte pas facilement du trou. Dans ce cas, un collecteur de poussière vous permettra de l'enlever facilement.
12
Perçage à percussion (avec foret à pointe de carbure de tungstène)
Lorsque vous percez dans du béton, du granit, des carreaux, etc. avec un foret à pointe de carbure de tungstène, utilisez d'abord le mouvement de “rotation seulement” pour commencer le perçage du trou, puis continuez le perçage avec le mouvement de “rotation avec percussion”. N'appliquez pas une plus grande pression lorsque le trou est encombré de copeaux ou de poussière. Faites plutôt tourner l'outil au ralenti, puis retirez-le du trou. Le trou sera nettoyé en répétant cette opération quelques fois.
Perçage (avec un foret standard)
Lorsque vous percez dans du bois, du métal ou du plastique, utilisez le mouvement de “rotation seulement”.
1. Perçage du bois Lors du perçage du bois, de meilleurs résultats seront obtenus avec des mèches à bois munies d'une vis-guide. La vis-guide facilite le perçage en tirant le foret à l'intérieur de la pièce.
2. Perçage du métal Pour empêcher le foret de glisser au début du perçage du trou, faites une entaille à l'aide d'un poinçon et d'un marteau à l'endroit du perçage. Placez la pointe du foret dans l'entaille et commencez à percer. Lorsque vous percez du métal, utilisez un lubrifiant de coupe. Le fer et le laiton font toutefois exception et doivent être percés à sec.
ATTENTION :
• Une pression excessive sur l'outil n'accélère pas le
perçage. Au contraire, cette pression excessive endommagera la pointe du foret, réduira le rendement de l'outil et raccourcira sa durée de service.
• Une force énorme s'exerce sur le foret et l'outil lorsque
le foret émerge sur la face opposée. Tenez l'outil fermement et faites bien attention lorsque le foret commence à sortir de la face opposée de la pièce.
• Fixez toujours les petites pièces à travailler à l'aide d'un
étau ou d'un dispositif de fixation similaire.
ENTRETIEN
AT T E N TI O N : Assurez-vous toujours que l'outil est hors tension et débranché avant de procéder à son inspection ou à son entretien.
Remplacement des charbons (Fig. 22)
Retirez et vérifiez régulièrement les charbons. Remplacez-les lorsqu'ils sont usés jusqu'au trait de limite d'usure. Maintenez les charbons propres et en état de glisser aisément dans les porte-charbon. Les deux charbons doivent être remplacés en même temps. N'utilisez que des charbons identiques.
Retirez les bouchons de porte-charbon à l'aide d'un tournevis. Enlevez les charbons usés, insérez-en de nouveaux et revissez solidement les bouchons de porte­charbon. (Fig. 23)
Pour maintenir la sécurité et la fiabilité de l’outil, les réparations, l’entretien ou les réglages doivent être effectués par le Centre d’Entretien Makita.
13
DEUTSCH
1 Griffbasis 2 Seitengriff 3 Zähne 4 Spritzschutz 5 Bohrfutterschlüssel 6 Tiefenanschlag 7 Klemmschraube 8 Arretierknopf 9 Ein-Aus-Schalter 10 Drehzahlumschalter 11 Handgriff
Übersicht
12 Drehzahl-Stellrad 13 Betriebsartumschalter 14 Niet 15 Schwamm 16 Diamantbohrkrone 17 Führungsring 18 Klebefolie 19 Führungsnut 20 Kernmaterial 21 Halter 22 Inbusschlüssel
23 Schraube 24 Markierung 25 Zentrierbohrer 26 Bohrkrone 27 Bohrerschaft 28 Lochmitte 29 Kleine Stange 30 Verschleißgrenze 31 Bürstenhalterkappe 32 Schraubendreher
TECHNISCHE DATEN
Modell 8406C
Bohrleistung
Beton
Diamantbohrkrone......................................... 152 mm
HM-bestückter Bohrer ..................................... 20 mm
Stahl ................................................................... 13 mm
Holz .................................................................... 30 mm
Leerlaufdrehzahl (min
Hoch........................................................ 1.800 – 4.000
Niedrig ........................................................ 900 – 2.000
Schlagzahl pro Minute
Hoch.................................................... 28.800 – 64.000
Niedrig ................................................. 14.400 – 32.000
Gesamtlänge ........................................................455 mm
Nettogewicht............................................................4,5 kg
• Im Zuge der Entwicklung und des technischen Fort-
schritts behalten wir uns das Recht vor, Änderungen an
den technischen Daten ohne Vorankündigung vorzu-
nehmen.
• Hinweis: Die technischen Daten können von Land zu
Land unterschiedlich sein.
–1
)
Netzanschluß
Die Maschine darf nur an die auf dem Typenschild angegebene Netzspannung angeschlossen werden und arbeitet nur mit Einphasen-Wechselspannung. Sie ist entsprechend den Europäischen Richtlinien doppelt schutzisoliert und kann daher auch an Steckdose ohne Erdanschluß betrieben werden.
Sicherheitshinweise
Bitte lesen Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit die beiliegenden Sicherheitshinweise durch.
ZUSÄTZLICHE SICHERHEITSREGELN
1. Tragen Sie Schutzhelm, Schutzbrille und/oder
Gesichtsschutz. Das Tragen einer Staubmaske, eines Gehörschutzes und dick gepolsterter Handschuhe ist ebenfalls zu empfehlen.
2. Die Maschine ist so ausgelegt, dass sie bei
normalem Betrieb Vibrationen erzeugt. Durch Lockerung von Schrauben kann es zu einem Ausfall oder Unfall kommen. Überprüfen Sie sorgfältig die Festigkeit der Schrauben vor der Arbeit.
3. Achten Sie stets auf sicheren Stand.
Vergewissern Sie sich bei Einsatz des Werkzeugs an hochgelegenen Arbeitsplätzen, dass sich keine Personen darunter aufhalten.
4. Halten Sie das Werkzeug mit beiden Händen fest. Benutzen Sie immer den Seitengriff.
5. Halten Sie die Hände von rotierenden Teilen fern.
6. Lassen Sie das Werkzeug nicht unbeaufsichtigt laufen. Benutzen Sie das Werkzeug nur mit Handhaltung.
7. Beim Bohren in Wände, Böden und dergleichen können Sie auf stromführende Kabel stoßen. DAHER KEINE METALLTEILE DES WERKZEUGS BERÜHREN! Halten Sie das Werkzeug nur an den isolierten Griffflächen, um beim versehentlichen Anbohren einer stromführenden Leitung einen elektrischen Schlag zu vermeiden.
8. Vermeiden Sie eine Berührung des Bohrers oder des Werkstücks unmittelbar nach der Bearbeitung, weil sie dann noch sehr heiß sind und Hautverbrennungen verursachen können.
9. Wenn Sie mit einer Nass-Diamantbohrkrone arbeiten, VERWENDEN SIE IMMER EINEN FEHLERSTROM-SCHUTZSCHALTER ZUM SCHUTZ GEGEN ELEKTRISCHE SCHLÄGE. Als Zusatzschutz gegen elektrische Schläge sollten Sie immer Gummihandschuhe und Gummischuhe tragen.
BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG GUT AUF.
BEDIENUNGSANLEITUNG
Seitengriff (Zusatzgriff) (Abb. 1)
Die Position des Seitengriffs kann in 30°-Schritten verstellt werden. Zur Änderung der Position lösen Sie den Seitengriff durch Drehen entgegen dem Uhrzeigersinn und rasten die Zähne aus den Nuten des Werkzeugs aus. Schwenken Sie den Seitengriff auf die gewünschte Position, und rasten Sie die Zähne wieder in die Nuten des Werkzeugs ein. Ziehen Sie dann den Seitengriff durch Drehen im Uhrzeigersinn fest an.
Montieren des Spritzschutzes (Sonderzubehör) (Abb. 2)
VORSICHT: Wenn Sie eine Nass-Diamantbohrkrone verwenden, bringen Sie stets den Spritzschutz (Sonderzubehör) am Werkzeug an, um das Werkzeug gründlich vor Spritzwasser zu schützen.
Ziehen Sie zuerst den Netzstecker ab. Entfernen Sie die Griffbasis vom Werkzeug. Bringen Sie den Spritzschutz so am Werkzeug an, dass die Zähne am Spritzschutz in die Nuten des Werkzeugs eingreifen. Montieren Sie dann die Griffbasis am Werkzeug, und sichern Sie sie durch Festziehen des Seitengriffs.
14
Montage und Demontage der Diamantbohrkrone oder des Bohrers (Abb. 3)
VORS ICHT: Vergewissern Sie sich vor der Montage oder Demontage des Einsatzwerkzeugs stets, dass das Werkzeug ausgeschaltet und vom Stromnetz getrennt ist.
Das Einsatzwerkzeug zum Montieren bis zum Anschlag in das Bohrfutter einführen. Das Bohrfutter von Hand anziehen. Den Bohrfutterschlüssel in jedes der drei Löcher einsetzen und im Uhrzeigersinn drehen. Das Bohrfutter in allen drei Löchern mit gleicher Kraft anziehen. Zum Demontieren des Einsatzwerkzeugs den Bohrfutterschlüssel in nur ein Loch einführen und entgegen dem Uhrzeigersinn drehen, dann das Bohrfutter von Hand lösen.
Tiefenanschlag (Abb. 4)
Der Tiefenanschlag ist praktisch, um Löcher von gleicher Tiefe zu bohren. Führen Sie den Tiefenanschlag in das Loch in der Griffbasis ein, und stellen Sie ihn auf die gewünschte Tiefe ein. Ziehen Sie dann die Klemmschraube zur Sicherung des Tiefenanschlags an.
Schalterbedienung (Abb. 5)
Zum Einschalten des Werkzeugs drücken Sie einfach den Ein-Aus-Schalter. Zum Ausschalten den Ein-Aus­Schalter loslassen. Wird der Ein-Aus-Schalter nur kurz angetippt, läuft das Werkzeug nicht an. Für Dauerbetrieb betätigen Sie den Ein-Aus-Schalter und
VORSICHT: Vergewissern Sie sich vor dem Anschließen des Werkzeugs an das Stromnetz stets, dass der Ein-Aus­Schalter ordnungsgemäß funktioniert und beim Loslassen in die AUS-Stellung zurückkehrt.
Drehmomentbegrenzer
Dieses Werkzeug ist mit Drehmomentbegrenzern ausgestattet. Diese werden bei Überschreitung eines bestimmten Drehmoments aktiviert. In diesem Fall wird die Drehung des Bohrfutters gestoppt.
VORSICHT:
• Betreiben Sie das Werkzeug nicht länger als zwei Sekunden bei aktiviertem Drehmomentbegrenzer.
• Achten Sie darauf, dass der Drehmomentbegrenzer nicht zu oft aktiviert wird.
Drehzahlumschalter (Abb. 6)
Drehzahl und Schlagzahl des Werkzeugs können durch Drehen des Drehzahlumschalters auf zwei Bereiche umgeschaltet werden. Zur Wahl des niedrigen Bereiches drehen Sie den Drehzahlumschalter auf die Position “1”. Zur Wahl des hohen Bereiches drehen Sie den Drehzahlumschalter auf die Position “2”.
VORSICHT: Rasten Sie den Drehzahlumschalter stets sorgfältig in die jeweilige Position ein. Wird das Werkzeug bei einer Zwischenstellung des Schalters zwischen den Positionen “1” und “2” betrieben, kann das Werkzeug beschädigt
werden. drücken dann den Arretierknopf hinein. Zum Ausrasten des Arretierknopfes den Ein-Aus-Schalter bis zum Anschlag hineindrücken und dann loslassen.
Drehzahl-Stellrad (Abb. 7)
Mit Hilfe des Drehzahl-Stellrads und des Drehzahlumschalters kann die Drehzahl des Werkzeugs stufenlos zwischen 900 und 4.000 min Stellrads auf eine höhere Zahl werden höhere Drehzahlen erreicht. Die Schlagzahl pro Minute hängt von der Drehzahl des Werkzeugs ab. Die folgenden Diagramme zeigen die Drehzahlen für die oben beschriebenen
–1
eingestellt werden. Zahlen von 1 bis 6 sind auf dem Stellrad angegeben. Durch Einstellen des
Stellungen des Schalters und Stellrads an.
Position “1” des Drehzahlumschalters
Position “2” des Drehzahlumschalters
Zahlen des Stellrads Zahlen des Stellrads
15
Wählen Sie die optimale Drehzahl für das jeweilige Werkstück und den Bohrer anhand der folgenden Tabelle.
Drehzahlumschalter
Drehzahl-Stellrad 123456123456
Werkstück Bohrertyp
Diamantbohrkrone
Beton oder Ziegel
HM-bestückter Bohrer
Stahl
Bohrer für Stahl
Aluminium
Holz Bohrer für Holz
Die Werte für eine Nimbus-Diamantbohrkrone sind aus der folgenden Tabelle ersichtlich.
Drehzahlumschalter
Bohrer-
durchmesser
32 mm
65 mm
120 mm
8mm
14 mm
20 mm
6,5 mm
13 mm
6,5 mm
13 mm
18 mm
30 mm
Drehzahl-Stellrad 123456123456
Niedrig
Bohrer-
durchmesser
20 mm
30 mm
65 mm
90 mm
152 mm
Weich
Hoch
Werkstück Bohrertyp
Ziegel
HINWEIS: Beachten Sie für das Bohren in Beton oder Ziegel auch die folgende Tabelle.
Material Har
min
VORSICHT:
• Wird das Werkzeug über längere Zeitspannen im Dauerbetrieb mit niedriger Drehzahl betrieben, wird der Motor überlastet und überhitzt.
• Das Drehzahl-Stellrad muss immer innerhalb des Bereiches der Zahlen 1 bis 6 bleiben. Drehen Sie es niemals über die Zahl 1 oder 6 hinaus. Anderenfalls wird das Werkzeug beschädigt.
Nimbus-Diamant­bohrkrone
–1
16
Wahl der Betriebsart (Abb. 8)
Dieses Werkzeug ist mit einem Betriebsartumschalter ausgestattet. Stellen Sie den Betriebsartumschalter für “Bohren” auf die Position Betriebsartumschalter für “Schlagbohren” auf die Position
t.
VORS ICHT: Rasten Sie den Betriebsartumschalter stets sorgfältig in
die jeweilige Position ein. Wird das Werkzeug bei einer Zwischenstellung des Betriebsartumschalters zwischen den Positionen Beschädigung des Werkzeugs kommen.
Bohren mit Diamantbohrkrone
VORS ICHT:
• Stellen Sie den Betriebsartumschalter beim Bohren mit Diamantbohrkrone immer auf die Position “Bohren”. Werden Arbeiten mit der Diamantbohrkrone in der Betriebsart “Schlagbohren” ausgeführt, kann die Diamantbohrkrone beschädigt werden.
• Die Bohrleistung und Lebensdauer der Diamantbohrkrone hängen stark von der Art und dem Zustand des zu bohrenden Materials ab. Im Allgemeinen gilt die Regel, dass harte Materialien den Bohrer rasch stumpf werden lassen, während weiche Materialien, wie z.B. “grüner Beton” oder Betonblöcke die Lebensdauer des Bohrers verkürzen können.
• Wenn die Bohrleistung der Diamantbohrkrone nachzulassen beginnt, richten Sie die Bohrkrone mit einem ausgedienten, grobkörnigen Schleifrad einer Bankschleifmaschine oder einem Betonwerkstein wieder her. Spannen Sie dazu das Schleifrad oder den Betonwerkstein sicher ein, und bohren Sie dann in dieses Material. Fortgesetzter Gebrauch eines stumpfen Bohrers kann zu Absplittern oder Abfallen der Diamantsplitter führen.
• Wenn Sie eine Nass-Diamantbohrkrone verwenden, bringen Sie stets den Spritzschutz (Sonderzubehör) am Werkzeug an, um das Werkzeug gründlich vor Spritzwasser zu schützen. Lesen Sie den Abschnitt “Montieren des Spritzschutzes” weiter oben durch.
• Waschen Sie eine Nass-Diamantbohrkrone nach dem Gebrauch in Wasser, und bewahren Sie sie zusammen mit dem Schwamm und dem Führungsring an einem trockenen Ort auf.
1. Bohren mit Nass-Diamantbohrkrone
Ziehen Sie zuerst den Netzstecker ab. Tränken Sie den Schwamm mit Wasser. Halten Sie das Werkzeug mit der Bohrerseite nach oben. Füllen Sie die Bohrkrone sorgfältig etwa zur Hälfte mit Wasser. Führen Sie den Schwamm sachte bis zum Anschlag in die Bohrkrone ein, wobei die Seite mit dem Niet oben liegen muss. (Abb. 9)
VORSICHT: Achten Sie beim Füllen der Bohrkrone mit Wasser sorgfältig darauf, dass das Werkzeug nicht nass wird.
und t betrieben, kann es zu einer
S
. Stellen Sie den
S
S
für
Entfernen Sie Wasser und Schmutz vom Führungsring und von der Bohrstelle. Bringen Sie die Klebefolie an der Bohrstelle an, und setzen Sie den Führungsring darauf. (Abb. 10) Setzen Sie die Bohrkrone in den Führungsring, und schalten Sie das Werkzeug ein. (Abb. 11) Nachdem Sie eine Führungsnut gebohrt haben, schalten Sie das Werkzeug aus, und entfernen Sie dann den Führungsring und die Klebefolie.
(Abb. 12)
Setzen Sie die Bohrkrone in die Führungsnut, und schalten Sie das Werkzeug ein. Drehen Sie das Werkzeug vorsichtig in dem zu bohrenden Loch, während Sie es in einem Winkel von 2° – 3° kippen. Verringern Sie den Neigungswinkel allmählich, wenn das Loch tiefer wird. Halten Sie das Werkzeug unmittelbar vor dem Durchbruch des Loches senkrecht zum Loch. Schalten Sie das Werkzeug am Ende des Bohrvorgangs aus. Warten Sie, bis die Bohrkrone völlig zum Stillstand gekommen ist, bevor Sie das Werkzeug herausziehen. (Abb. 13)
VORSICHT: Achten Sie während des Bohrvorgangs darauf, dass das Wasser ständig aus dem Loch fließt. Falls der Wasserfluss unzureichend wird, ziehen Sie das Werkzeug leicht zurück, und drücken Sie es wieder hinein. Das Wasser sollte ungehinder t fließen. Sollte das Problem andauern, ziehen Sie den Netzstecker des Werkzeugs ab, und füllen Sie die Bohrkrone sofort mit Wasser auf. Schalten Sie das Werkzeug zum Fortsetzen der Arbeit erst ein, wenn das Ende der Bohrkrone die tiefste Stelle des Lochs erreicht.
Entfernen Sie das Kernmaterial durch die vordere Öffnung aus der Bohrkrone. (Abb. 14)
VORSICHT: Wenn Sie das Kernmaterial von der Bohrkrone entfernen, meißeln Sie es nicht heraus, und schlagen Sie auch nicht mit einem Schraubendreher usw. auf die Bohrkrone.
Falls das Entfernen des Kernmaterials durch die vordere Öffnung Schwierigkeiten bereitet, lösen Sie die Schrauben mit dem Inbusschlüssel, und entfernen Sie den Halter. Nehmen Sie dann den Schwamm und das Kernmaterial durch die hintere Öffnung heraus. (Abb. 15)
Zum Montieren des Halters richten Sie die Markierungen an Halter und Bohrkrone aufeinander aus und ziehen die Schrauben mit dem Inbusschlüssel fest an. (Abb. 16)
VORSICHT: Achten Sie darauf, die Diamantbohrkrone oder den O-Ring am Halter nicht zu beschädigen.
17
2. Bohren mit Trocken-Diamantbohrkrone Ziehen Sie zuerst den Netzstecker ab. Montieren Sie Bohrerschaft, Bohrkrone und Zentrierbohrer zusammen. Führen Sie die Bohrerbaugruppe in das Bohrfutter ein. (Abb. 17) Richten Sie den Zentrierbohrer auf die Mitte des zu bohrenden Lochs aus. Schalten Sie das Werkzeug ein, und bohren Sie in den Beton, bis die Diamantkrone des Kernbohrers eine Tiefe von 3 – 5 mm erreicht. Dadurch wird eine Führungsnut gebildet, der Sie beim Fortsetzen der Bohrarbeit folgen können. (Abb. 18) Entfernen Sie den Zentrierbohrer vom Kernbohrer, und setzen Sie den Kernbohrer wieder in die Führungsnut ein. Bohren Sie das Loch, während Sie das Werkzeug senkrecht gegen den Beton halten. Üben Sie beim Bohren keinen übermäßigen Druck auf das Werkzeug aus. (Abb. 19) Reduzieren Sie den Druck auf das Werkzeug, wenn der Kernbohrer auf Bewehrungsstahl oder Fremdkörper im Beton stößt, und wenn der Kernbohrer kurz vor dem Durchstoß steht.
(Abb. 20)
Um das Kernmaterial aus dem Kernbohrer zu entfernen, richten Sie den Kernbohrer nach unten. Falls das Kernmaterial nicht reibungslos aus dem Kernbohrer herausfällt, führen Sie eine kleine Stange in ein Loch auf der Rückseite des Kernbohrers ein, um das Kernmaterial herauszustoßen. (Abb. 21)
VORSICHT: Wenn Sie in “grünen” Beton oder nach unten bohren, wird der Staub eventuell nicht völlig aus dem Loch entfernt. Verwenden Sie in diesem Fall einen Staubsauger, um den Staub sauber abzusaugen.
Schlagbohren (mit HM-bestücktem Bohrer)
Wenn Sie mit einem HM-bestückten Bohrer in Beton, Granit, Fliesen usw. bohren, verwenden Sie für den Bohrbeginn zunächst die Betriebsart “Bohren”, und bohren Sie dann mit der Betriebsart “Schlagbohren” weiter. Üben Sie keinen stärkeren Druck aus, wenn das Bohrloch mit Spänen oder Bohrmehl zugesetzt wird. Lassen Sie statt dessen das Werkzeug leer laufen, und ziehen Sie es dann aus dem Bohrloch heraus. Durch mehrmaliges Wiederholen dieses Vorgangs wird das Bohrloch ausgeräumt.
Bohren (mit herkömmlichem Bohrer)
Verwenden Sie zum Bohren in Holz, Metall oder Kunststoff die Betriebsart “Bohren”.
1. Bohren in Holz Beim Bohren in Holz lassen sich die besten Ergebnisse mit Holzbohrern erzielen, die mit einer Zentrierspitze ausgestattet sind. Die Zentrierspitze erleichtert das Bohren, da sie den Bohrer in das Werkstück hineinzieht.
2. Bohren in Metall Um Abrutschen des Bohrers beim Anbohren zu vermeiden, empfiehlt es sich, die Bohrstelle mit einem Zentrierkörner anzukörnen. Setzen Sie dann die Spitze des Bohrers in die Vertiefung und beginnen Sie mit dem Bohren. Verwenden Sie Schneidflüssigkeit beim Bohren von Metall. Eisen und Messing sollten jedoch trocken gebohrt werden.
VORSICHT:
• Übermäßige Druckausübung auf das Werkzeug bewirkt keine Beschleunigung der Bohrleistung. Im Gegenteil; übermäßiger Druck führt zu einer Beschädigung der Bohrerspitze und damit zu einer Verringerung der Bohrerstandzeit sowie zu einer Verkürzung der Lebensdauer der Maschine.
• Beim Bohrungsdurchbruch wirkt eine große Kraft auf Werkzeug und Bohrer. Halten Sie daher die Maschine mit festem Griff und lassen Sie Vorsicht walten, wenn der Bohrer im Begriff ist, aus dem Werkstück auszutreten.
• Spannen Sie kleine Werkstücke stets in einen Schraubstock oder eine ähnliche Aufspannvorrichtung ein.
WARTUNG
VORSICHT: Denken Sie vor der Durchführung von Überprüfungen oder Wartungsarbeiten stets daran, das Werkzeug auszuschalten und vom Stromnetz zu trennen.
Auswechseln der Kohlebürsten (Abb. 22)
Die Kohlebürsten müssen regelmäßig entfernt und überprüft werden. Wenn sie bis zur Verschleißgrenze abgenutzt sind, müssen sie erneuert werden. Halten Sie die Kohlebürsten stets sauber, damit sie ungehindert in den Haltern gleiten können. Beide Kohlebürsten sollten gleichzeitig erneuert werden. Verwenden Sie nur identische Kohlebürsten.
Drehen Sie die Bürstenhalterkappen mit einem Schraubendreher heraus. Die abgenutzten Kohlebürsten herausnehmen, die neuen einsetzen, und dann die Bürstenhalterkappen wieder eindrehen. (Abb. 23)
Um die Sicherheit und Zuverlässigkeit dieses Gerätes zu gewährleisten, sollten Reparatur-, Wartungs-, und Einstellarbeiten nur von Makita autorisierten Werkstätten oder Kundendienstzentren unter ausschließlicher Verwendung von Makita-Originalersatzteilen ausgeführt werden.
18
ITALIANO
1 Base impugnatura 2 Impugnatura laterale 3Denti 4 Protezione 5 Chiave portapunta 6 Calibro di profondità 7 Vite graffa 8 Bottone di bloccaggio 9 Interruttore 10 Leva di cambio velocità 11 Manico
Visione generale
12 Ghiera di regolazione velocità 13 Leva di cambio modo
funzionamento 14 Rivetto 15 Spugna 16 Corona diamantata 17 Anello guida 18 Foglio adesivo 19 Scanalatura guida 20 Materiale perforato 21 Supporto
22 Chiave esagonale 23 Vite 24 Segno 25 Punta di centraggio 26 Corona 27 Attacco punta 28 Centro foro 29 Asta piccola 30 Segno limite 31 Tappo portaspazzole 32 Cacciavite
DATI TECNICI
Modello 8406C
Capacità
Cemento
Corona diamantata ........................................ 152 mm
Punta con riporto al carburo di tungsteno ....... 20 mm
Acciaio ................................................................ 13 mm
Legno.................................................................. 30 mm
Velocità senza carico (min
Alta .......................................................... 1.800 – 4.000
Bassa.......................................................... 900 – 2.000
Colpi al minuto
Alta ...................................................... 28.800 – 64.000
Bassa................................................... 14.400 – 32.000
Lunghezza totale ................................................ 455 mm
Peso netto ...............................................................4,5 kg
• Questi dati sono soggetti a modifiche senza avviso a causa del nostro programma di ricerca e sviluppo conti­nui.
• Nota: I dati tecnici potrebbero differire da paese a paese.
Alimentazione
L’utensile deve essere collegato ad una presa di corrente con la stessa tensione indicata sulla targhetta del nome, e può funzionare soltanto con la corrente alternata monofase. Esso ha un doppio isolamento in osservanza alle norme europee, per cui può essere usato con le prese di corrente sprovviste della messa a terra.
Suggerimenti per la sicurezza
Per la propria sicurezza, riferirsi alle istruzioni accluse.
–1
)
REGOLE ADDIZIONALI DI SICUREZZA
1. Indossare un copricapo rigido (casco di
sicurezza), occhiali di protezione e/o una maschera per il viso. Si raccomanda particolarmente di indossare una mascherina antipolvere, paraorecchie e guanti imbottiti.
2. L’utensile vibra durante il normale utilizzo. Le
viti possono allentarsi facilmente, causando una interruzione del funzionamento o un incidente. Controllare con cura il serraggio delle viti prima di cominciare il lavoro.
3. Accertarsi sempre che i piedi abbiano un
appoggio solido. Accertarsi sempre che non ci sia nessuno sotto
quando si usa l’utensile in un luogo alto.
4. Tenere saldamente l’utensile con entrambe le
mani. Usare sempre l’impugnatura laterale.
5. Tenere le mani lontane dalle parti rotanti.
6. Non lasciare girare a vuoto l’utensile. Farlo funzionare soltanto tenendolo in mano.
7. Quando si perforano pareti, pavimenti o dovunque ci sono fili elettrici “sotto tensione”, NON TOCCARE NESSUNA PARTE METALLICA DELL’UTENSILE! Tenere l’utensile per le parti isolate per evitare le scosse nel caso che si faccia contatto con un filo “sotto tensione”.
8. Non toccare la punta o il pezzo immediatamente dopo l’uso; potrebbero essere estremamente caldi e causare bruciature.
9. Usando una corona diamantata a bagno, USARE SEMPRE UN INTERRUTTORE A MASSA COME PROTEZIONE CONTRO LE SCOSSE ELETTRICHE. Per una maggiore protezione contro le scosse elettriche, indossare guanti e stivaletti di gomma.
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI
ISTRUZIONI PER L’USO
Impugnatura laterale (manico ausiliario) (Fig. 1)
La posizione dell’impugnatura laterale può essere cambiata in incrementi di 30°. Per cambiare la posizione, svitare l’impugnatura laterale girandola in senso antiorario per liberare i denti dell’impugnatura dalle scanalature dell’utensile. Spostare l’impugnatura laterale sulla posizione desiderata e reinserire i denti dell’impugnatura nelle scanalature dell’utensile. Stringere saldamente l’impugnatura laterale girandola in senso orario.
Installazione della protezione (accessorio opzionale) (Fig. 2)
ATTENZIONE: Usando una corona diamantata a bagno, installare sempre la protezione (accessorio opzionale) sull’utensile per proteggerlo completamente dall’acqua.
Staccare per prima cosa l’utensile dalla presa di corrente. Rimuovere la base dell’impugnatura dall’utensile. Installare la protezione sull’utensile in modo che i denti della protezione entrino nelle scanalature dell’utensile. Installare poi la base dell’impugnatura e fissarla stringendo saldamente l’impugnatura laterale.
19
Installazione o rimozione della corona diamantata o punta trapano (Fig. 3)
ATTENZIONE: Accertarsi sempre che l’utensile sia spento e staccato dalla presa di corrente prima di installare o rimuovere la punta.
Per installare la punta, inserirla fino in fondo nel portapunta. Stringere il portapunta a mano. Inserire la chiave del portapunta in ciascuno dei tre fori e stringere in modo uniforme. I tre fori del por tapunta devono essere stretti tutti uniformemente. Per rimuovere la punta, girare la chiave in senso antiorario in un solo foro e allentare poi il portapunta a mano.
Calibro di profondità (Fig. 4)
Il calibro di profondità è comodo per ottenere fori della stessa profondità. Inserire il calibro di profondità nel foro sulla base dell’impugnatura e regolare il calibro alla profondità desiderata. Stringere poi la vite graffa per fissare il calibro di profondità.
Funzionamento dell’interruttore (Fig. 5)
Per avviare l’utensile, schiacciare semplicemente l’interruttore. Rilasciare l’interruttore per fermarlo. L’utensile non si avvia se lo si accende e spegne immediatamente. Per il funzionamento continuo, schiacciare l’interruttore e spingere poi dentro il bottone di bloccaggio. Per fermare l’utensile dalla posizione di bloccaggio, schiacciare completamente l’interruttore e
ATTENZIONE: Prima di collegare l’utensile alla presa di corrente, controllare sempre che l’interruttore funzioni correttamente e che torni sulla posizione “OFF” quando lo si rilascia.
Limitatore di coppia
Questo utensile è dotato di limitatori di coppia. Essi intervengono quando viene raggiunto un certo livello di coppia. In tal caso, il portapunta smette di girare.
ATTENZIONE:
• Non continuare a usare l’utensile per più di due secondi quando è intervenuto il limitatore di coppia.
• Non lasciare che il limitatore di coppia intervenga troppo spesso.
Leva di cambio velocità (Fig. 6)
La velocità dell’utensile e il numero di colpi al minuto possono essere regolati per due modi operativi mediante la leva di cambio velocità. Per il funzionamento a bassa velocità, girare la leva di cambio velocità sulla posizione “1”. Per il funzionamento ad alta velocità, girare la leva di cambio velocità sulla posizione “2”.
ATTENZIONE: Regolare sempre con cura la leva di cambio velocità sulla posizione esatta. Se si fa funzionare l’utensile con la leva di cambio velocità su una posizione intermedia tra quelle “1” e “2”, lo si può danneggiare.
rilasciarlo.
Ghiera di regolazione velocità (Fig. 7)
La velocità dell’utensile può essere regolata da 900 a 4.000 giri/min. cambio velocità. Sulla ghiera ci sono i numeri da 1 a 6. Girando la ghiera su un numero più alto si ottiene una velocità maggiore. Il numero di colpi al minuto varia secondo la velocità dell’utensile. Le tabelle seguenti indicano le rispettive
–1
con la ghiera di regolazione velocità e la leva di
velocità con le varie posizioni della leva e della ghiera spiegate sopra.
Quando la leva di cambio velocità è regolata sulla posizione “1”
20
Numero sulla ghiera
Quando la leva di cambio velocità è regolata sulla posizione “2”
Numero sulla ghiera
Per selezionare la velocità dell’utensile più adatta al pezzo e alla punta, riferirsi alla tabella sotto.
Leva di cambio velocità
Ghiera di regolazione velocità 123456123456
Pezzo Tipo di punta Diametro punta
32 mm
Corona diamantata
Cemento o
mattone
Punta con riporto al carburo di tungsteno
Acciaio
Punta per acciaio
Alluminio
Legno Punta per legno
Per usare una corona diamantata Nimbus, riferirsi alla tabella sotto.
Leva di cambio velocità
Ghiera di regolazione velocità 123456123456
Pezzo Tipo di punta Diametro punta
Mattone
NOTA: Per la foratura del cemento o mattoni, riferirsi anche alla tabella sotto.
Materiale Duro Tenero
min
ATTENZIONE:
• Se si fa funzionare continuamente l'utensile a bassa velocità per un lungo periodo di tempo, si può causare il sovrac­carico e il surriscaldamento del motore.
• Mantenere sempre la ghiera di regolazione velocità entro i numeri da 1 a 6. Mai girarla oltre i numeri da 1 a 6. L’utensile viene danneggiato.
Selezione del modo di funzionamento (Fig. 8)
L’utensile è dotato di una leva di cambio del modo di funzionamento. Per la “rotazione soltanto”, girare la leva di cambio sulla posizione
ATTENZIONE: Regolare sempre la leva di cambio modo funzionamento sulla posizione esatta. Se si fa funzionare l’utensile con la
leva di cambio modo funzionamento su una posizione intermedia tra quella danneggiare.
Corona diamantata Nimbus
–1
Bassa
S . Per la “rotazione con percussione”, girare la leva di cambio sulla posizione t.
65 mm
120 mm
8mm
14 mm
20 mm
6,5 mm
13 mm
6,5 mm
13 mm
18 mm
30 mm
20 mm
30 mm
65 mm
90 mm
152 mm
Alta
S e quella t, lo si potrebbe
21
Foratura con la corona diamantata
ATTENZIONE:
• Per le operazioni di foratura con la corona diamantata, regolare sempre la leva di cambio sulla posizione
S per la “rotazione soltanto”. Se si usa la corona
diamantata nel modo di “rotazione con percussione”, si potrebbe danneggiare la corona.
• L’efficienza di foratura e la vita di servizio della corona diamantata variano grandemente secondo il tipo o la condizione del materiale da perforare. Generalmente, i materiali duri possono smussare la punta e i materiali teneri, come il cemento “fresco” o i blocchi di cemento, possono accorciare la vita di servizio della punta.
• Se l’efficienza di perforazione della corona diamantata comincia a diminuire, affilarla usando una vecchia mola a grana grossa o un blocco di cemento. Fissare saldamente la mola o il blocco di cemento e praticarvi dei fori. Se si continua a usare una punta smussata, il diamante potrebbe scheggiarsi o staccarsi.
• Usando una corona diamantata a bagno, installare sempre la protezione (accessorio opzionale) sull’utensile per proteggerlo completamente dall’acqua. Riferirsi a “Installazione della protezione” più indietro.
• Dopo aver usato una corona diamantata a bagno, lavarla nell’acqua e riporla con la spugna e l’anello guida in un posto asciutto.
1. Foratura con corona diamantata a bagno
Staccare per prima cosa l’utensile dalla presa di corrente. Impregnare la spugna di acqua. Sistemare l’utensile con la punta rivolta in alto. Riempire con cura la punta a metà di acqua. Inserire delicatamente fino in fondo la spugna nella punta con il lato del rivetto rivolto in alto. (Fig. 9)
ATTENZIONE: Riempiendo la punta di acqua, fare particolarmente attenzione che l’utensile non si bagni.
Rimuovere l’acqua e lo sporco dall’anello guida e dal punto da forare. Attaccare il foglio adesivo al punto da forare e mettervi sopra l’anello guida. (Fig. 10) Mettere la punta nell’anello guida e accendere l’utensile. (Fig. 11) Dopo aver praticato un foro di guida, spegnere l’utensile e rimuovere l’anello guida e il foglio adesivo. (Fig. 12) Mettere la punta nella scanalatura di guida e accendere l’utensile. Ruotare dolcemente l’utensile nel foro da praticare inclinandolo a un angolo di 2° – 3°. Ridurre gradualmente l’angolo di inclinazione man mano che il foro diventa più profondo. L’utensile deve essere mantenuto diritto immediatamente prima del completamento della perforazione. Al completamento della perforazione, spegnere l’utensile. Aspettare che l’utensile si sia fermato completamente prima di ritirarlo. (Fig. 13)
ATTENZIONE: Accertarsi che durante l’operazione l’acqua scorra costantemente dal foro. Se il flusso dell’acqua diventa insufficiente, ritirare leggermente l’utensile e rispingerlo dentro. L’acqua deve scorrere liberamente. Se il problema persiste, staccare l’utensile dalla presa di corrente e riempire immediatamente la punta di acqua. Per continuare l’operazione, non riaccendere l’utensile finché la punta non ha raggiunto la parte più profonda del foro.
Rimuovere il materiale perforato dalla punta attraverso l’apertura frontale. (Fig. 14)
ATTENZIONE: Per rimuovere il materiale perforato dalla punta, non usare un cacciavite, non dare dei colpi alla punta, ecc.
Se c’è difficoltà a rimuovere il materiale perforato dall’apertura frontale, usare la chiave esagonale per allentare le viti e rimuovere il supporto. Rimuovere poi la spugna e il materiale perforato attraverso l’apertura posteriore. (Fig. 15)
Per installare il supporto, allineare il segno sul supporto con quello sulla punta e stringere saldamente le viti con la chiave esagonale. (Fig. 16)
ATTENZIONE: Fare attenzione a non danneggiare la corona diamantata o l’anello di tenuta toroidale sul supporto.
2. Foratura con corona diamantata a secco Staccare per prima cosa l’utensile dalla presa di corrente. Assiemare l’albero, la corona e la punta di centraggio. Installare il gruppo della punta nel portapunta. (Fig. 17) Allineare la punta di centraggio con il centro del foro da praticare. Accendere l’utensile e perforare il cemento finché la parte diamantata della corona non è penetrata di 3 – 5 mm. Ciò forma la scanalatura di guida da seguire per continuare la perforazione. (Fig. 18) Rimuovere la punta di centraggio dalla corona e mettere la corona nella scanalatura di guida. Eseguire la foratura mantenendo l’utensile a squadra contro il cemento. Non esercitare una pressione eccessiva sull’utensile durante la foratura.
(Fig. 19)
Ridurre la pressione sull’utensile se la corona viene a contatto con le sbarre di rinforzo od altro materiale estraneo nel cemento, e quando la corona sta per sfondare il cemento. (Fig. 20) Per rimuovere il materiale perforato dalla corona, rivolgerla verso il basso. Se il materiale perforato non cade fuori facilmente dalla corona, inserire una piccola asta in uno dei fori sulla parte posteriore della corona per spingerlo fuori. (Fig. 21)
ATTENZIONE: La polvere potrebbe non uscire facilmente dal foro se si è perforato del cemento “fresco” o se si è eseguita la foratura verso il basso. In tal caso, usare un raccoglipolvere per raccogliere facilmente la polvere.
22
Loading...
+ 50 hidden pages