The following show the symbols used for the tool. Be sure that you understand their meaning before use.
Symboles
Nous donnons ci-dessous les symboles utilisés pour l’outil. Assurez-vous que vous en avez bien compris la signification avant d’utiliser l’outil.
Symbole
Die folgenden Symbole werden für die Maschine verwendet. Machen Sie sich vor der Benutzung unbedingt mit ihrer
Bedeutung vertraut.
Symboli
Per questo utensile vengono usati i simboli seguenti. Bisogna capire il loro significato prima di usare l’utensile.
Symbolen
Voor dit gereedschap worden de volgende symbolen gebruikt. Zorg ervoor dat u de betekenis van deze symbolen
begrijpt alvorens het gereedschap te gebruiken.
Símbolos
A continuación se muestran los símbolos utilizados con esta herramienta. Asegúrese de que entiende su significado
antes de usarla.
Símbolos
O seguinte mostra os símbolos utilizados para a ferramenta. Certifique-se de que compreende o seu significado antes
da utilização.
Symboler
Nedenstående symboler er anvendt i forbindelse med denne maskine. Vær sikker på, at De har forstået symbolernes
betydning, før maskinen anvendes.
Symboler
Det följande visar de symboler som används för den här maskinen. Se noga till att du förstår deras innebörd innan
maskinen används.
Symbolene
Følgende viser de symblene som brukes for maskinen. Det er viktig å forstå betydningen av disse før maskinen tas i
bruk.
Symbolit
Alla on esitetty koneessa käytetyt symbolit. Opettele näiden merkitys, ennen kuin käytät konetta.
Σύµβολα
Τα ακλουθα δείχνουν τα σύµβολα που χρησιµοποιούνται για το µηχάνηµα. Βεβαιωθείτε τι καταλαβαίνετε
τη σηµασία τους πριν απ τη χρήση.
❏ Read instruction manual.
❏ Lire le mode d’emploi.
❏ Bitte Betriebsanleitung lesen.
❏ Leggete il manuale di istruzioni.
❏ Lees de gebruiksaanwijzing.
❏ Lea el manual de instrucciones.
❏ Leia o manual de instruções.
❏ Læs brugsanvisningen.
❏ Läs bruksanvisningen.
❏ Les bruksanvisingen.
❏ Katso käyttöohjeita.
❏ ∆ιαβάστε τις οδηγίες χρήσης
Overall length ..................................................... 455 mm
Net weight ...............................................................4.5 kg
• Due to our continuing program of research and development, the specifications herein are subject to change
without notice.
• Note: Specifications may differ from country to country.
Power supply
The tool should be connected only to a power supply of
the same voltage as indicated on the nameplate, and can
only be operated on single-phase AC supply. They are
double-insulated in accordance with European Standard
and can, therefore, also be used from sockets without
earth wire.
Safety hints
For your own safety, please refer to the enclosed Safety
instructions.
–1
)
ADDITIONAL SAFETY RULES
1. Wear a hard hat (safety helmet), safety glasses
and/or face shield. It is also highly recommended that you wear a dust mask, ear protectors and thickly padded gloves.
2. Under normal operation, the tool is designed to
produce vibration. The screws can come loose
easily, causing a breakdown or accident. Check
tightness of screws carefully before operation.
3. Always be sure you have a firm footing.
Be sure no one is below when using the tool in
high locations.
4. Hold the tool firmly with both hands. Always use
the side grip.
5. Keep hands away from rotating parts.
6. Do not leave the tool running. Operate the tool
only when hand-held.
7. When drilling into walls, floors or wherever
“live” electrical wires may be encountered, DO
NOT TOUCH ANY METAL PARTS OF THE TOOL!
Hold the tool by the insulated grasping surfaces
to prevent electric shock if you drill into a “live”
wire.
8. Do not touch the bit or the workpiece immediately after operation; they may be extremely hot
and could burn your skin.
9. When using a wet type of diamond core bit,
ALWAYS USE AN EARTHLEAKAGE CIRCUIT
BREAKER TO PROTECT YOU AGAINST ELECTRIC SHOCK. For additional protection against
electric shock, be sure to wear rubber gloves
and rubber boots.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
OPERATING INSTRUCTIONS
Side grip (auxiliary handle) (Fig. 1)
The position of the side grip can be changed in 30° increments. To change the position, loosen the side grip by
turning counterclockwise and slip out the side grip teeth
from the grooves on the tool. Swing the side grip to the
desired position and then slip the side grip teeth back
into the grooves on the tool. Then tighten the side grip
securely by turning clockwise.
Installing cover (optional accessory) (Fig. 2)
CAUTION:
When using a wet type of diamond core bit, always install
a cover (optional accessory) on the tool to thoroughly
protect the tool from water.
First, unplug the tool. Remove the grip base from the
tool. Install the cover on the tool so that the teeth on the
cover fit into the grooves on the tool. Then, install the
grip base on the tool and secure by tightening the side
grip firmly.
Installing or removing diamond core bit or drill bit
(Fig. 3)
CAUTION:
Always be sure that the tool is switched off and
unplugged before installing or removing the bit.
To install the bit, place it in the chuck as far as it will go.
Tighten the chuck by hand. Place the chuck key in each
of the three holes and tighten clockwise. Be sure to
tighten all three chuck holes evenly.
To remove the bit, turn the chuck key counterclockwise in
just one hole, then loosen the chuck by hand.
5
Depth gauge (Fig. 4)
The depth gauge is convenient for drilling holes of uniform depth. Insert the depth gauge into the hole in the
grip base and adjust the depth gauge to the desired
depth. Then tighten the clamp screw to secure the depth
gauge.
Switch action (Fig. 5)
To start the tool, simply pull the trigger. Release the trigger to stop. The tool will not start if you turn on and off
instantly. For continuous operation, pull the trigger and
then push in the lock button. To stop the tool from the
locked position, pull the trigger fully, then release it.
CAUTION:
Before plugging in the tool, always check to see that the
trigger switch actuates properly and returns to the “OFF”
position when released.
Speed adjusting dial (Fig. 7)
Tool speed can be infinitely adjusted from 900 to 4,000 min
Numbers from 1 through 6 are indicated on the dial. Faster speeds are obtained by setting the dial to a higher number.
Number of blows per minute varies according to the tool speed. The following charts indicate resultant tool speeds in
various lever and dial positions explained above.
Torque limiter
This tool is equipped with torque limiters. They will actuate when a certain torque level is reached. When this
happens, the chuck will stop turning.
CAUTION:
• Do not continue to operate the tool for more than two
seconds while the torque limiter is actuating.
• Do not let the torque limiter actuates too frequently.
Speed change lever (Fig. 6)
Tool speed and number of blows per minute can be
adjusted in two ranges by turning the speed change
lever. For low speed, turn the speed change lever to the
“1” position. For high speed, turn the speed change lever
to the “2” position.
CAUTION:
Always set the speed change lever carefully into the correct position. If you operate the tool with the speed
change lever positioned half-way between the “1” position and the “2” position, the tool may be damaged.
–1
with the speed adjusting dial and speed change lever.
When the speed
change lever is
set to the “1” position.
Numbers on dial
Refer to the table below for selecting the tool speed most suitable for your workpiece and bit.
Speed change lever
Speed adjusting dial123456123456
WorkpieceType of bitBit diameter
32 mm
Diamond core bit
Concrete or brick
Tungsten-carbide
tipped bit
Steel
Drill bit for steel
Aluminum
WoodDrill bit for wood
65 mm
120 mm
8mm
14 mm
20 mm
6.5 mm
13 mm
6.5 mm
13 mm
18 mm
30 mm
When the speed
change lever is set
to the “2” position.
Numbers on dial
6
When using a Nimbus diamond core bit, refer to the table below.
Speed change lever
Speed adjusting dial123456123456
WorkpieceType of bitBit diameter
20 mm
Brick
NOTE:
When drilling into concrete or bricks, also refer to the table below.
MaterialHard Soft
min
CAUTION:
• If the tool is operated continuously at low speeds for a long time, the motor will get overloaded and heated up.
• Always keep the speed adjusting dial positioned within the range of numbers 1 through 6. Never turn it beyond the
numbers 1 through 6. Tool damage will result.
Selecting the action mode (Fig. 8)
This tool is equipped with an action mode change lever.
For “rotation only”, turn the change lever to the
position. For “rotation with hammering”, turn the change
lever to the
CAUTION:
Always set the action mode change lever carefully into
the correct position. If you operate the tool with the
action mode change lever positioned half-way between
the
result.
Diamond core drilling
CAUTION:
• When performing diamond core drilling operations,
always set the change lever to the
“rotation only” action. If performing diamond core drilling operations using “rotation with hammering” action,
the diamond core bit may be damaged.
• The drilling efficiency and service life of the diamond
core bit varies greatly depending on the kind or condition of the material to be drilled. In general, hard material may dull the bit soon and soft materials such as
“green” concrete or concrete blocks may shorten the
service life of the bit.
• If the drilling action of the diamond core bit begins to
diminish, dress the bit using an old discarded coarsegrit bench grinder wheel or concrete block. Tightly
secure the bench grinder wheel or concrete block and
drill in it. Continued use of dull bits may cause the diamond chips to break or fall off.
• When using a wet type of diamond core bit, always
install a cover (optional accessory) on the tool to thoroughly protect the tool from water. Refer to the previously covered “Installing cover”.
• After using a wet type of diamond core bit, wash it in
water and store with the sponge and guide ring in a dry
location.
t position.
S position and the t position, tool damage may
Nimbus diamond
core bit
-1
LowHigh
S position to use
30 mm
65 mm
90 mm
152 mm
S
1. Drilling with wet type of diamond core bit
First, unplug the tool. Soak the sponge in water.
Place the tool with the bit end pointing upwards.
Carefully fill the bit about half full of water. Insert the
sponge into the bit gently with the side with the rivet
facing upwards as far as it will go. (Fig. 9)
CAUTION:
When filling the bit with water, be especially careful
not to let the tool get wet.
Remove water and dirt form the guide ring and from
the drilling location. Attach the adhesive sheet to
the drilling location and place the guide ring on it.
(Fig. 10)
Place the bit in the guide ring and turn the tool on.
(Fig. 11)
After drilling a pilot groove, turn the tool off and then
remove the guide ring and adhesive sheet. (Fig. 12)
Place the bit into the pilot groove and turn the tool
on. Pivot the tool gently in the hole to be drilled
while tilting it at an angle of 2° – 3°. Gradually
decrease the angle of tilt as the hole becomes
deeper. Immediately before hole breakthrough, the
tool should be held straight in relation to the hole.
After completing the hole, turn the tool off. Wait until
the bit has come to a complete stop before withdrawing the tool. (Fig. 13)
CAUTION:
Make sure that water is running constantly from the
hole during operation. If the water flow becomes
inadequate, withdraw the tool slightly and press it
again. Water should run freely. But if the problem
persists, unplug the tool and replenish the bit with
water immediately.
When resuming operation, do not turn the tool on
until the bit end reaches the deepest portion of the
hole.
Remove core material from the bit through the front
opening. (Fig. 14)
7
CAUTION:
When removing the core material from the bit, do not
gouge it out or hit the bit with a screwdriver, etc.
If you have difficulty removing the core material
through the front opening, use the hex wrench to
loosen the screws and remove the holder. Then
remove the sponge and core material through the
rear opening. (Fig. 15)
To install the holder, align the marking on the holder
with that on the bit and tighten the screws securely
with the hex wrench. (Fig. 16)
CAUTION:
Be careful not to damage the diamond core bit or the
O ring on the holder.
2. Drilling with dry type of diamond core bit
First, unplug the tool. Assemble the bit shank, core
bit and center bit. Install the bit assembly in the drill
chuck. (Fig. 17)
Align the center bit with the center of the hole to be
drilled. Turn the tool on and drill in the concrete until
the diamond portion of the core bit has drilled to a
depth of 3 – 5 mm. This forms a pilot groove for you
to follow when you continue drilling. (Fig. 18)
Remove the center bit from the core bit and place
the core bit back into the pilot groove. Drill the hole
while holding the tool squarely against the concrete.
Do not apply excessive pressure to the tool when
drilling. (Fig. 19)
Reduce your pressure on the tool if the core bit contacts reinforcing bars or foreign matter in the concrete and when the core bit begins to break through
the concrete. (Fig. 20)
To remove the core material from the core bit, point
the core bit downwards. If the core material does
not fall out of the core bit smoothly, insert a small rod
into a hole in the rear side of the core bit to push the
core material out. (Fig. 21)
CAUTION:
When drilling in “green” concrete or when drilling
downwards, dust may not be extracted through the
hole smoothly. In this case, use a dust collector to
collect the dust easily.
Hammer drilling (with a tungsten-carbide tipped bit)
When drilling in concrete, granite, tile, etc. with a tungsten-carbide tipped bit, first use “rotation only” action to
start a hole, then use “rotation with hammering” action to
continue drilling.
Do not apply more pressure when the hole becomes
clogged with chips or particles. Instead, run the tool at
an idle, then remove from the hole. By repeating this
several times, the hole will be cleaned out.
Drilling (with a conventional drill bit)
When drilling in wood, metal or plastic materials, use
“rotation only” action.
1. Drilling in wood
When drilling in wood, best results are obtained with
wood drills equipped with a guide screw. The guide
screw makes drilling easier by pulling the bit into the
workpiece.
2. Drilling in metal
To prevent the bit from slipping when starting a hole,
make an indentation with a centerpunch and hammer at the point to be drilled. Place the point of the
bit in the indentation and start drilling.
Use a cutting lubricant when drilling metals. The
exceptions are iron and brass which should be
drilled dry.
CAUTION:
• Pressing excessively on the tool will not speed up the
drilling. If fact, this excessive pressure will only serve
to damage the tip of your bit, decrease the tool performance and shorten the service life of the tool.
• There is tremendous force exerted on the tool/bit at the
time of hole breakthrogh. Hold the tool firmly and exert
care when the bit begins to break through the workpiece.
• Always secure small workpieces in a vise or similar
hold-down device.
MAINTENANCE
CAUTION:
Always be sure that the tool is switched off and
unplugged before attempting to perform inspection or
maintenance.
Replacing carbon brushes (Fig. 22)
Remove and check the carbon brushes regularly.
Replace when they wear down to the limit mark. Keep
the carbon brushes clean and free to slip in the holders.
Both carbon brushes should be replaced at the same
time. Use only identical carbon brushes.
Use a screwdriver to remove the brush holder caps.
Take out the worn carbon brushes, inser t the new ones
and secure the brush holder caps. (Fig. 23)
To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs,
any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized or Factory Service Centers
always using Makita replacement parts.
8
FRANÇAIS
1Base de la poignée
2Poignée latérale
3Dents
4Protecteur
5Clé de mandrin
6Jauge de profondeur
7Vis de blocage
8Bouton de verrouillage
9Gâchette
10 Levier de changement de
vitesse
11 Poignée
Descriptif
12 Bouton de réglage de vitesse
13 Levier de mode de
23 Vis
24 Marque
25 Foret de centrage
26 Trépan
27 Queue du trépan
28 Centre du trou
29 Petite tige métallique
30 Trait de limite d'usure
31 Bouchons de porte-charbon
32 Tournevis
SPÉCIFICATIONS
Modèle8406C
Capacités
Béton
Trépan diamanté............................................ 152 mm
Foret à pointe de carbure de tungstène........... 20 mm
Acier ................................................................... 13 mm
Bois..................................................................... 30 mm
Vitesse à vide (min
Haut ......................................................... 1 800 – 4 000
Bas .............................................................900 – 2 000
Frappes par minute
Haut ..................................................... 28 800 – 64 000
Bas ...................................................... 14 400 – 32 000
Longueur totale ................................................... 455 mm
Poids net .................................................................4,5 kg
• Etant donné l’évolution constante du programme de
recherche et développement, les spécifications contenues dans ce manuel sont susceptibles de changer
sans préavis.
• Note : Les spécifications peuvent être différentes suivant les pays.
Alimentation
L’outil ne devra être raccordé qu’à une alimentation de la
même tension que celle qui figure sur la plaque
signalétique, et il ne pourra fonctionner que sur un
courant secteur monophasé. Réalisé avec une double
isolation, il est conforme à la réglementation européenne
et peut de ce fait être alimenté sans mise à la terre.
Recommandations pour la sécurité
Pour votre sécurité, suivez les conseils concernant la
sécurité.
–1
)
PRÉCAUTIONS SUPPLÉMENTAIRES
1. Portez une coiffure résistante (casque de
sécurité), des lunettes de sûreté et/ou un
masque de protection. Nous vous
recommandons également de porter un masque
à poussière, des protections d'oreilles et des
gants très épais.
2. Même en conditions normales d'utilisation,
l'outil produit des vibrations. Les vis peuvent
ainsi se relâcher facilement, ce qui risque
d'entraîner une rupture de pièce ou un accident.
Avant l'utilisation, vérifiez avec soin le serrage
des vis.
3. Assurez-vous toujours d'être dans une bonne
position d'équilibre.
Assurez-vous que personne ne se trouve en
dessous lorsque vous utilisez l'outil en position
élevée.
4. Tenez votre outil fermement à deux mains.
Servez-vous toujours de la poignée latérale.
5. Gardez les mains à l'écart des pièces en
mouvement.
6. N'abandonnez pas votre outil alors qu'il tourne.
Ne le faites fonctionner que lorsque vous l'avez
bien en mains.
7. Lors du perçage dans des murs, des planchers
ou toute autre surface où il peut arriver de
rencontrer des fils électriques conducteurs, NE
TOUCHEZ AUCUNE PARTIE MÉTALLIQUE DE
L'OUTIL! Saisissez l'outil par ses surfaces
isolées pour éviter toute décharge électrique si
un fil électrique conducteur est touché.
8. Ne touchez ni le foret ni la pièce à travailler
immédiatement après un perçage ; ils risquent
d'être extrêmement chauds et de vous brûler
gravement.
9. Lorsque vous utilisez un trépan diamanté de
type humide, UTILISEZ TOUJOURS UN
DISJONCTEUR DE FUITE À LA TERRE POUR
VOUS PROTÉGER CONTRE LES CHOCS
ÉLECTRIQUES. Pour une meilleure protection
contre les chocs électriques, portez des gants
de caoutchouc et des bottes de caoutchouc.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
Poignée latérale (poignée auxiliaire) (Fig. 1)
La position de la poignée latérale peut être changée par
pas de 30°. Pour changer la position, desserrez la
poignée en la tournant dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre et dégagez les dents de la poignée des
sillons de l'outil. Faites tourner la poignée jusqu'à la
position désirée, puis engagez de nouveau les dents de
la poignée dans les sillons de l'outil. Serrez ensuite la
poignée à fond en la tournant dans le sens des aiguilles
d'une montre.
9
Installation du protecteur (accessoire en option)
(Fig. 2)
ATTENTION :
Lorsque vous utilisez un trépan diamanté de type
humide, installez toujours un protecteur (accessoire en
option) sur l'outil pour lui assurer une protection parfaite
contre l'eau.
Débranchez d'abord l'outil. Enlevez la base de la
poignée. Placez le protecteur sur l'outil de façon que les
dents du protecteur entrent dans les sillons de l'outil.
Ensuite, replacez la base de la poignée sur l'outil et
bloquez le tout en vissant à fond la poignée latérale.
Pose et dépose du trépan diamanté ou du foret
(Fig. 3)
ATTENTION :
Assurez-vous toujours que l'outil est hors tension et
débranché avant d'installer ou de retirer le foret.
Pour installer le foret, introduisez-le le plus loin possible
dans le mandrin. Serrez le mandrin à la main. Placez la
clé de mandrin dans chacun des trois trous et serrez
dans le sens des aiguilles d'une montre. Assurez-vous
de serrez de façon égale pour les trois trous.
Pour enlever le foret, tournez la clé de mandrin dans le
sens inverse des aiguilles d'une montre dans un seul des
trous, puis desserrez le mandrin à la main.
Jauge de profondeur (Fig. 4)
La jauge de profondeur est utile pour percer des trous de
même profondeur. Insérez la jauge de profondeur dans
le trou de la base de la poignée et ajustez-la à la
profondeur désirée. Ensuite, serrez la vis de blocage
pour bloquer la jauge de profondeur.
Fonctionnement de l'interrupteur (Fig. 5)
Pour faire démarrer l'outil, tirez simplement sur la
gâchette. Relâchez la gâchette pour l'arrêter. L'outil ne
démarrera pas si vous tirez la gâchette et la relâchez
immédiatement. Pour un fonctionnement continu, tirez
sur la gâchette puis enfoncez le bouton de verrouillage.
Pour arrêter l'outil alors qu'il est en position verrouillée,
tirez à fond sur la gâchette puis relâchez-la.
ATTENTION :
Avant de brancher l'outil, assurez-vous toujours que la
gâchette fonctionne correctement et revient en position
d'arrêt (OFF) lorsque relâchée.
Limiteur de couple
Cet outil est muni de limiteurs de couple. L'embrayage
patine dès qu'un certain niveau de couple est atteint.
Dès que cela se produit, le mandrin s'arrête de tourner.
ATTENTION :
• Ne laissez pas fonctionner l'outil pendant plus de deux
secondes lorsque l'embrayage commence à patiner.
• Ne laissez pas le limiteur de couple agir trop souvent.
Levier de changement de vitesse (Fig. 6)
La vitesse de l'outil et le nombre de frappes par minute
peuvent être ajustés sur l'une ou l'autre de deux
gammes, en tournant le levier de changement de vitesse.
Pour la vitesse lente, placez le levier en position “1”.
Pour la vitesse rapide, placez le levier en position “2”.
ATTENTION :
Placez toujours soigneusement le levier de changement
de vitesse sur la position correcte. Si vous faites
fonctionner l'outil avec le levier situé à mi-course entre
les positions “1” et “2”, il risque d'être endommagé.
Bouton de réglage de vitesse (Fig. 7)
La vitesse de rotation de l'outil peut être réglée progressivement de 900 à 4 000 min
–1
à l'aide du bouton de réglage
de vitesse et du levier de changement de vitesse. Le bouton est gradué de 1 à 6. Les vitesses les plus rapides sont
obtenues en réglant le bouton sur les chiffres les plus élevés. Le nombre de frappes par minute varie en fonction de la
vitesse de rotation de l'outil. Les tableaux suivants indiquent les différentes vitesses obtenues suivant les positions
combinées du levier et du bouton, comme expliqué plus haut.
Lorsque le levier
de changement de
vitesse est réglé
sur la position “1”.
Lorsque le levier de
changement de
vitesse est réglé sur
la position “2”.
Chiffres sur le boutonChiffres sur le bouton
10
Reportez-vous au tableau ci-dessous pour le choix de la vitesse la plus appropriée à la pièce à travailler et au foret.
Levier de changement de vitesse
Bouton de réglage de vitesse123456123456
Diamètre du foret
32 mm
65 mm
120 mm
8mm
14 mm
20 mm
6,5 mm
13 mm
6,5 mm
13 mm
18 mm
30 mm
Diamètre du foret
20 mm
30 mm
65 mm
90 mm
152 mm
Haut
Pièce à travaillerType de foret
Trépan diamanté
Béton ou brique
Foret à pointe de
carbure de
tungstène
Acier
Foret pour acier
Aluminium
BoisMèche à bois
Si vous utilisez un trépan diamanté Nimbus, reportez-vous au tableau ci-dessous.
Levier de changement de vitesse
Bouton de réglage de vitesse123456123456
Pièce à travaillerType de foret
–1
Trépan diamanté
Nimbus
Bas
Brique
NOTE :
Lorsque vous percez du béton ou de la brique, reportez-vous également au tableau ci-dessous.
MatériauDur Tendre
min
ATTENTION :
• Si l'outil fonctionne à vitesse réduite sur une période prolongée, il s’ensuivra une surcharge et une surchauffe du
moteur.
• Gardez toujours le bouton de réglage de vitesse à l'intérieur de la plage des chiffres 1 à 6. Ne le placez jamais à
l'extérieur de cette plage. Sinon, l'outil sera endommagé.
Sélection du mode de fonctionnement (Fig. 8)
Cet outil est muni d'un levier de mode de fonctionnement. Pour la “rotation seulement”, placez le levier sur la position
S . Pour la “rotation avec percussion”, placez le levier sur la position t.
ATTENTION :
Placez toujours soigneusement le levier de mode de fonctionnement sur la position correcte. Si vous faites
fonctionner l'outil avec le levier de mode de fonctionnement situé entre la position
être endommagé.
S et la position t, l'outil peut
11
Perçage avec le trépan diamanté
ATTENTION :
• Lors des opérations de perçage avec un trépan
diamanté, placez toujours le levier de mode de
fonctionnement sur la position
mouvement de “rotation seulement”. Si vous percez
avec un trépan diamanté sur la position “rotation avec
percussion”, le trépan diamanté peut être endommagé.
• L'efficacité du perçage et la durée du trépan diamanté
peuvent varier considérablement suivant le type de
matériau et sa condition. En général, un matériau dur
use rapidement le trépan et les matériaux tendres tels
que le béton frais ou les parpaings peuvent raccourcir
la durée du trépan.
• Si l'efficacité de perçage du trépan diamanté
commence à diminuer, rhabillez le trépan à l'aide d'une
vieille meule d'établi à gros grain ou d'un parpaing.
Fixez solidement la meule ou le parpaing et percez
dedans. L'emploi prolongé d'un trépan qui coupe mal
peut entraîner la rupture des particules de diamant ou
les faire tomber.
• Lorsque vous utilisez un trépan diamanté de type
humide, installez toujours un protecteur (accessoire en
option) sur l'outil pour lui assurer une protection
parfaite contre l'eau. Reportez-vous à la section
précédente “Installation du protecteur”.
• Après avoir utilisé un trépan diamanté de type humide,
lavez-le à l'eau et rangez-le avec l'éponge et l'anneau
de guidage dans un endroit sec.
1. Perçage avec un trépan diamanté de type humide
Débranchez d'abord l'outil. Trempez l'éponge dans
l'eau. Placez l'outil de telle sorte que l'extrémité du
trépan pointe vers le haut. Remplissez à moitié le
trépan avec de l'eau. Insérez doucement l'éponge à
fond dans le trépan, avec le côté du rivet orienté
vers le haut. (Fig. 9)
ATTENTION :
Lorsque vous remplissez d'eau le trépan, prenez
tout particulièrement garde de mouiller l'outil.
Retirez l'eau et la saleté de l'anneau de guidage et
de l'emplacement de perçage. Fixez la feuille
adhésive sur cet emplacement et placez-y l'anneau
de guidage. (Fig. 10)
Placez le trépan dans l'anneau de guidage et mettez
l'outil sous tension. (Fig. 11)
Après avoir creusé un sillon pilote, mettez l'outil hors
tension puis retirez l'anneau de guidage et la feuille
adhésive. (Fig. 12)
Placez le trépan dans le sillon pilote et mettez l'outil
sous tension. Faites pivoter doucement l'outil dans
l'orifice à percer, en l'inclinant de 2° à 3°. Réduisez
graduellement cet angle d'inclinaison au fur et à
mesure que le trou s'approfondit. Juste avant que le
trépan ne traverse de par t en part, il doit être tenu
bien droit dans l'axe du trou. Une fois le trou
complètement percé, mettez l'outil hors tension.
Attendez que le trépan se soit complètement arrêté
avant de retirer l'outil. (Fig. 13)
S pour obtenir un
ATTENTION :
Assurez-vous que l'eau s'écoule constamment du
trou pendant le perçage. Si le flux de l'eau devient
irrégulier, retirez légèrement l'outil et insérez-le à
nouveau. Cela devrait régulariser l'écoulement de
l'eau. Toutefois, si le problème persiste, débranchez
immédiatement l'outil et remplissez à nouveau le
trépan d'eau.
Lorsque vous reprenez le perçage, ne mettez pas
l'outil sous tension avant que l'extrémité du trépan
n'ait atteint le fond de la portion déjà percée.
Retirez la carotte du trépan par l'ouverture avant de
celui-ci. (Fig. 14)
ATTENTION :
Lorsque vous retirez la carotte du trépan, ne
l'extrayez pas à l'aide d'un ciseau, ne frappez pas le
trépan avec un tournevis, etc.
Si vous éprouvez des difficultés à retirer la carotte
par l'ouverture avant, retirez le porte-trépan après
en avoir desserré les vis à l'aide de la clé
hexagonale. Retirez ensuite l'éponge et la carotte
par l'ouverture arrière. (Fig. 15)
Pour installer le porte-trépan, alignez la marque qu'il
porte sur celle du trépan et serrez les vis à fond à
l'aide de la clé hexagonale. (Fig. 16)
ATTENTION :
Prenez garde d'endommager le trépan diamanté ou
le joint torique du porte-trépan.
2. Perçage avec un trépan diamanté de type sec
Débranchez d'abord l'outil. Assemblez la queue du
trépan, le trépan et le foret de centrage. Placez
l'ensemble dans le mandrin. (Fig. 17)
Alignez le foret de centrage sur le centre du trou à
percer. Mettez l'outil sous tension et percez dans le
béton jusqu'à ce que la partie diamantée du trépan
atteigne une profondeur de 3 à 5 mm. Cela formera
un sillon pilote pour continuer le perçage. (Fig. 18)
Retirez le foret de centrage du trépan et replacez le
trépan dans le sillon pilote. Percez en tenant l'outil
perpendiculairement contre la surface du béton.
Pendant le perçage, n'appliquez pas une pression
excessive sur l'outil. (Fig. 19)
Réduisez la pression sur l'outil si le trépan rencontre
des barres d'armature ou des matières étrangères
dans le béton, et lorsque le trépan commence à
déboucher du béton. (Fig. 20)
Pour retirer la carotte du trépan, pointez le trépan
vers le bas. Si la carotte ne tombe pas du trépan
d'elle-même, introduisez une petite tige métallique
dans un des trous qui se trouvent à l'arrière du
trépan pour faire sortir la carotte en la poussant.
(Fig. 21)
ATTENTION :
Lorsque vous percez dans du béton frais ou lorsque
vous percez vers le bas, il se peut que la poussière
ne sorte pas facilement du trou. Dans ce cas, un
collecteur de poussière vous permettra de l'enlever
facilement.
12
Perçage à percussion (avec foret à pointe de carbure
de tungstène)
Lorsque vous percez dans du béton, du granit, des
carreaux, etc. avec un foret à pointe de carbure de
tungstène, utilisez d'abord le mouvement de “rotation
seulement” pour commencer le perçage du trou, puis
continuez le perçage avec le mouvement de “rotation
avec percussion”.
N'appliquez pas une plus grande pression lorsque le trou
est encombré de copeaux ou de poussière. Faites plutôt
tourner l'outil au ralenti, puis retirez-le du trou. Le trou
sera nettoyé en répétant cette opération quelques fois.
Perçage (avec un foret standard)
Lorsque vous percez dans du bois, du métal ou du
plastique, utilisez le mouvement de “rotation seulement”.
1. Perçage du bois
Lors du perçage du bois, de meilleurs résultats
seront obtenus avec des mèches à bois munies
d'une vis-guide. La vis-guide facilite le perçage en
tirant le foret à l'intérieur de la pièce.
2. Perçage du métal
Pour empêcher le foret de glisser au début du
perçage du trou, faites une entaille à l'aide d'un
poinçon et d'un marteau à l'endroit du perçage.
Placez la pointe du foret dans l'entaille et
commencez à percer.
Lorsque vous percez du métal, utilisez un lubrifiant
de coupe. Le fer et le laiton font toutefois exception
et doivent être percés à sec.
ATTENTION :
• Une pression excessive sur l'outil n'accélère pas le
perçage. Au contraire, cette pression excessive
endommagera la pointe du foret, réduira le rendement
de l'outil et raccourcira sa durée de service.
• Une force énorme s'exerce sur le foret et l'outil lorsque
le foret émerge sur la face opposée. Tenez l'outil
fermement et faites bien attention lorsque le foret
commence à sortir de la face opposée de la pièce.
• Fixez toujours les petites pièces à travailler à l'aide d'un
étau ou d'un dispositif de fixation similaire.
ENTRETIEN
AT T E N TI O N :
Assurez-vous toujours que l'outil est hors tension et
débranché avant de procéder à son inspection ou à son
entretien.
Remplacement des charbons (Fig. 22)
Retirez et vérifiez régulièrement les charbons.
Remplacez-les lorsqu'ils sont usés jusqu'au trait de limite
d'usure. Maintenez les charbons propres et en état de
glisser aisément dans les porte-charbon. Les deux
charbons doivent être remplacés en même temps.
N'utilisez que des charbons identiques.
Retirez les bouchons de porte-charbon à l'aide d'un
tournevis. Enlevez les charbons usés, insérez-en de
nouveaux et revissez solidement les bouchons de portecharbon. (Fig. 23)
Pour maintenir la sécurité et la fiabilité de l’outil, les
réparations, l’entretien ou les réglages doivent être
effectués par le Centre d’Entretien Makita.
Gesamtlänge ........................................................455 mm
Nettogewicht............................................................4,5 kg
• Im Zuge der Entwicklung und des technischen Fort-
schritts behalten wir uns das Recht vor, Änderungen an
den technischen Daten ohne Vorankündigung vorzu-
nehmen.
• Hinweis: Die technischen Daten können von Land zu
Land unterschiedlich sein.
–1
)
Netzanschluß
Die Maschine darf nur an die auf dem Typenschild
angegebene Netzspannung angeschlossen werden
und arbeitet nur mit Einphasen-Wechselspannung.
Sie ist entsprechend den Europäischen Richtlinien
doppelt schutzisoliert und kann daher auch an
Steckdose ohne Erdanschluß betrieben werden.
Sicherheitshinweise
Bitte lesen Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit die
beiliegenden Sicherheitshinweise durch.
ZUSÄTZLICHE SICHERHEITSREGELN
1. Tragen Sie Schutzhelm, Schutzbrille und/oder
Gesichtsschutz. Das Tragen einer Staubmaske,
eines Gehörschutzes und dick gepolsterter
Handschuhe ist ebenfalls zu empfehlen.
2. Die Maschine ist so ausgelegt, dass sie bei
normalem Betrieb Vibrationen erzeugt. Durch
Lockerung von Schrauben kann es zu einem
Ausfall oder Unfall kommen. Überprüfen Sie
sorgfältig die Festigkeit der Schrauben vor der
Arbeit.
3. Achten Sie stets auf sicheren Stand.
Vergewissern Sie sich bei Einsatz des
Werkzeugs an hochgelegenen Arbeitsplätzen,
dass sich keine Personen darunter aufhalten.
4. Halten Sie das Werkzeug mit beiden Händen
fest. Benutzen Sie immer den Seitengriff.
5. Halten Sie die Hände von rotierenden Teilen fern.
6. Lassen Sie das Werkzeug nicht unbeaufsichtigt
laufen. Benutzen Sie das Werkzeug nur mit
Handhaltung.
7. Beim Bohren in Wände, Böden und dergleichen
können Sie auf stromführende Kabel stoßen.
DAHER KEINE METALLTEILE DES WERKZEUGS
BERÜHREN! Halten Sie das Werkzeug nur an
den isolierten Griffflächen, um beim
versehentlichen Anbohren einer stromführenden
Leitung einen elektrischen Schlag zu vermeiden.
8. Vermeiden Sie eine Berührung des Bohrers oder
des Werkstücks unmittelbar nach der
Bearbeitung, weil sie dann noch sehr heiß sind
und Hautverbrennungen verursachen können.
9. Wenn Sie mit einer Nass-Diamantbohrkrone
arbeiten, VERWENDEN SIE IMMER EINEN
FEHLERSTROM-SCHUTZSCHALTER ZUM
SCHUTZ GEGEN ELEKTRISCHE SCHLÄGE. Als
Zusatzschutz gegen elektrische Schläge sollten
Sie immer Gummihandschuhe und
Gummischuhe tragen.
BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG GUT AUF.
BEDIENUNGSANLEITUNG
Seitengriff (Zusatzgriff) (Abb. 1)
Die Position des Seitengriffs kann in 30°-Schritten
verstellt werden. Zur Änderung der Position lösen Sie
den Seitengriff durch Drehen entgegen dem
Uhrzeigersinn und rasten die Zähne aus den Nuten des
Werkzeugs aus. Schwenken Sie den Seitengriff auf die
gewünschte Position, und rasten Sie die Zähne wieder in
die Nuten des Werkzeugs ein. Ziehen Sie dann den
Seitengriff durch Drehen im Uhrzeigersinn fest an.
Montieren des Spritzschutzes (Sonderzubehör)
(Abb. 2)
VORSICHT:
Wenn Sie eine Nass-Diamantbohrkrone verwenden,
bringen Sie stets den Spritzschutz (Sonderzubehör) am
Werkzeug an, um das Werkzeug gründlich vor
Spritzwasser zu schützen.
Ziehen Sie zuerst den Netzstecker ab. Entfernen Sie die
Griffbasis vom Werkzeug. Bringen Sie den Spritzschutz
so am Werkzeug an, dass die Zähne am Spritzschutz in
die Nuten des Werkzeugs eingreifen. Montieren Sie
dann die Griffbasis am Werkzeug, und sichern Sie sie
durch Festziehen des Seitengriffs.
14
Montage und Demontage der Diamantbohrkrone
oder des Bohrers (Abb. 3)
VORS ICHT:
Vergewissern Sie sich vor der Montage oder Demontage
des Einsatzwerkzeugs stets, dass das Werkzeug
ausgeschaltet und vom Stromnetz getrennt ist.
Das Einsatzwerkzeug zum Montieren bis zum Anschlag
in das Bohrfutter einführen. Das Bohrfutter von Hand
anziehen. Den Bohrfutterschlüssel in jedes der drei
Löcher einsetzen und im Uhrzeigersinn drehen. Das
Bohrfutter in allen drei Löchern mit gleicher Kraft
anziehen.
Zum Demontieren des Einsatzwerkzeugs den
Bohrfutterschlüssel in nur ein Loch einführen und
entgegen dem Uhrzeigersinn drehen, dann das
Bohrfutter von Hand lösen.
Tiefenanschlag (Abb. 4)
Der Tiefenanschlag ist praktisch, um Löcher von gleicher
Tiefe zu bohren. Führen Sie den Tiefenanschlag in das
Loch in der Griffbasis ein, und stellen Sie ihn auf die
gewünschte Tiefe ein. Ziehen Sie dann die
Klemmschraube zur Sicherung des Tiefenanschlags an.
Schalterbedienung (Abb. 5)
Zum Einschalten des Werkzeugs drücken Sie einfach
den Ein-Aus-Schalter. Zum Ausschalten den Ein-AusSchalter loslassen. Wird der Ein-Aus-Schalter nur kurz
angetippt, läuft das Werkzeug nicht an. Für
Dauerbetrieb betätigen Sie den Ein-Aus-Schalter und
VORSICHT:
Vergewissern Sie sich vor dem Anschließen des
Werkzeugs an das Stromnetz stets, dass der Ein-AusSchalter ordnungsgemäß funktioniert und beim
Loslassen in die AUS-Stellung zurückkehrt.
Drehmomentbegrenzer
Dieses Werkzeug ist mit Drehmomentbegrenzern
ausgestattet. Diese werden bei Überschreitung eines
bestimmten Drehmoments aktiviert. In diesem Fall wird
die Drehung des Bohrfutters gestoppt.
VORSICHT:
• Betreiben Sie das Werkzeug nicht länger als zwei
Sekunden bei aktiviertem Drehmomentbegrenzer.
• Achten Sie darauf, dass der Drehmomentbegrenzer
nicht zu oft aktiviert wird.
Drehzahlumschalter (Abb. 6)
Drehzahl und Schlagzahl des Werkzeugs können durch
Drehen des Drehzahlumschalters auf zwei Bereiche
umgeschaltet werden. Zur Wahl des niedrigen
Bereiches drehen Sie den Drehzahlumschalter auf die
Position “1”. Zur Wahl des hohen Bereiches drehen Sie
den Drehzahlumschalter auf die Position “2”.
VORSICHT:
Rasten Sie den Drehzahlumschalter stets sorgfältig in
die jeweilige Position ein. Wird das Werkzeug bei einer
Zwischenstellung des Schalters zwischen den Positionen
“1” und “2” betrieben, kann das Werkzeug beschädigt
werden.
drücken dann den Arretierknopf hinein. Zum Ausrasten
des Arretierknopfes den Ein-Aus-Schalter bis zum
Anschlag hineindrücken und dann loslassen.
Drehzahl-Stellrad (Abb. 7)
Mit Hilfe des Drehzahl-Stellrads und des Drehzahlumschalters kann die Drehzahl des Werkzeugs stufenlos zwischen
900 und 4.000 min
Stellrads auf eine höhere Zahl werden höhere Drehzahlen erreicht. Die Schlagzahl pro Minute hängt von der
Drehzahl des Werkzeugs ab. Die folgenden Diagramme zeigen die Drehzahlen für die oben beschriebenen
–1
eingestellt werden. Zahlen von 1 bis 6 sind auf dem Stellrad angegeben. Durch Einstellen des
Stellungen des Schalters und Stellrads an.
Position “1” des
Drehzahlumschalters
Position “2” des
Drehzahlumschalters
Zahlen des StellradsZahlen des Stellrads
15
Wählen Sie die optimale Drehzahl für das jeweilige Werkstück und den Bohrer anhand der folgenden Tabelle.
Drehzahlumschalter
Drehzahl-Stellrad123456123456
WerkstückBohrertyp
Diamantbohrkrone
Beton oder Ziegel
HM-bestückter
Bohrer
Stahl
Bohrer für Stahl
Aluminium
HolzBohrer für Holz
Die Werte für eine Nimbus-Diamantbohrkrone sind aus der folgenden Tabelle ersichtlich.
Drehzahlumschalter
Bohrer-
durchmesser
32 mm
65 mm
120 mm
8mm
14 mm
20 mm
6,5 mm
13 mm
6,5 mm
13 mm
18 mm
30 mm
Drehzahl-Stellrad123456123456
Niedrig
Bohrer-
durchmesser
20 mm
30 mm
65 mm
90 mm
152 mm
Weich
Hoch
WerkstückBohrertyp
Ziegel
HINWEIS:
Beachten Sie für das Bohren in Beton oder Ziegel auch die folgende Tabelle.
MaterialHar
min
VORSICHT:
• Wird das Werkzeug über längere Zeitspannen im Dauerbetrieb mit niedriger Drehzahl betrieben, wird der Motor
überlastet und überhitzt.
• Das Drehzahl-Stellrad muss immer innerhalb des Bereiches der Zahlen 1 bis 6 bleiben. Drehen Sie es niemals über
die Zahl 1 oder 6 hinaus. Anderenfalls wird das Werkzeug beschädigt.
Nimbus-Diamantbohrkrone
–1
16
Wahl der Betriebsart (Abb. 8)
Dieses Werkzeug ist mit einem Betriebsartumschalter
ausgestattet. Stellen Sie den Betriebsartumschalter für
“Bohren” auf die Position
Betriebsartumschalter für “Schlagbohren” auf die
Position
t.
VORS ICHT:
Rasten Sie den Betriebsartumschalter stets sorgfältig in
die jeweilige Position ein. Wird das Werkzeug bei einer
Zwischenstellung des Betriebsartumschalters zwischen
den Positionen
Beschädigung des Werkzeugs kommen.
Bohren mit Diamantbohrkrone
VORS ICHT:
• Stellen Sie den Betriebsartumschalter beim Bohren mit
Diamantbohrkrone immer auf die Position
“Bohren”. Werden Arbeiten mit der Diamantbohrkrone
in der Betriebsart “Schlagbohren” ausgeführt, kann die
Diamantbohrkrone beschädigt werden.
• Die Bohrleistung und Lebensdauer der
Diamantbohrkrone hängen stark von der Art und dem
Zustand des zu bohrenden Materials ab. Im
Allgemeinen gilt die Regel, dass harte Materialien den
Bohrer rasch stumpf werden lassen, während weiche
Materialien, wie z.B. “grüner Beton” oder Betonblöcke
die Lebensdauer des Bohrers verkürzen können.
• Wenn die Bohrleistung der Diamantbohrkrone
nachzulassen beginnt, richten Sie die Bohrkrone mit
einem ausgedienten, grobkörnigen Schleifrad einer
Bankschleifmaschine oder einem Betonwerkstein
wieder her. Spannen Sie dazu das Schleifrad oder den
Betonwerkstein sicher ein, und bohren Sie dann in
dieses Material. Fortgesetzter Gebrauch eines
stumpfen Bohrers kann zu Absplittern oder Abfallen der
Diamantsplitter führen.
• Wenn Sie eine Nass-Diamantbohrkrone verwenden,
bringen Sie stets den Spritzschutz (Sonderzubehör)
am Werkzeug an, um das Werkzeug gründlich vor
Spritzwasser zu schützen. Lesen Sie den Abschnitt
“Montieren des Spritzschutzes” weiter oben durch.
• Waschen Sie eine Nass-Diamantbohrkrone nach dem
Gebrauch in Wasser, und bewahren Sie sie zusammen
mit dem Schwamm und dem Führungsring an einem
trockenen Ort auf.
1. Bohren mit Nass-Diamantbohrkrone
Ziehen Sie zuerst den Netzstecker ab. Tränken Sie
den Schwamm mit Wasser. Halten Sie das
Werkzeug mit der Bohrerseite nach oben. Füllen
Sie die Bohrkrone sorgfältig etwa zur Hälfte mit
Wasser. Führen Sie den Schwamm sachte bis zum
Anschlag in die Bohrkrone ein, wobei die Seite mit
dem Niet oben liegen muss. (Abb. 9)
VORSICHT:
Achten Sie beim Füllen der Bohrkrone mit Wasser
sorgfältig darauf, dass das Werkzeug nicht nass
wird.
und t betrieben, kann es zu einer
S
. Stellen Sie den
S
S
für
Entfernen Sie Wasser und Schmutz vom
Führungsring und von der Bohrstelle. Bringen Sie
die Klebefolie an der Bohrstelle an, und setzen Sie
den Führungsring darauf. (Abb. 10)
Setzen Sie die Bohrkrone in den Führungsring, und
schalten Sie das Werkzeug ein. (Abb. 11)
Nachdem Sie eine Führungsnut gebohrt haben,
schalten Sie das Werkzeug aus, und entfernen Sie
dann den Führungsring und die Klebefolie.
(Abb. 12)
Setzen Sie die Bohrkrone in die Führungsnut, und
schalten Sie das Werkzeug ein. Drehen Sie das
Werkzeug vorsichtig in dem zu bohrenden Loch,
während Sie es in einem Winkel von 2° – 3° kippen.
Verringern Sie den Neigungswinkel allmählich, wenn
das Loch tiefer wird. Halten Sie das Werkzeug
unmittelbar vor dem Durchbruch des Loches
senkrecht zum Loch. Schalten Sie das Werkzeug
am Ende des Bohrvorgangs aus. Warten Sie, bis
die Bohrkrone völlig zum Stillstand gekommen ist,
bevor Sie das Werkzeug herausziehen. (Abb. 13)
VORSICHT:
Achten Sie während des Bohrvorgangs darauf, dass
das Wasser ständig aus dem Loch fließt. Falls der
Wasserfluss unzureichend wird, ziehen Sie das
Werkzeug leicht zurück, und drücken Sie es wieder
hinein. Das Wasser sollte ungehinder t fließen.
Sollte das Problem andauern, ziehen Sie den
Netzstecker des Werkzeugs ab, und füllen Sie die
Bohrkrone sofort mit Wasser auf.
Schalten Sie das Werkzeug zum Fortsetzen der
Arbeit erst ein, wenn das Ende der Bohrkrone die
tiefste Stelle des Lochs erreicht.
Entfernen Sie das Kernmaterial durch die vordere
Öffnung aus der Bohrkrone. (Abb. 14)
VORSICHT:
Wenn Sie das Kernmaterial von der Bohrkrone
entfernen, meißeln Sie es nicht heraus, und
schlagen Sie auch nicht mit einem Schraubendreher
usw. auf die Bohrkrone.
Falls das Entfernen des Kernmaterials durch die
vordere Öffnung Schwierigkeiten bereitet, lösen Sie
die Schrauben mit dem Inbusschlüssel, und
entfernen Sie den Halter. Nehmen Sie dann den
Schwamm und das Kernmaterial durch die hintere
Öffnung heraus. (Abb. 15)
Zum Montieren des Halters richten Sie die
Markierungen an Halter und Bohrkrone aufeinander
aus und ziehen die Schrauben mit dem
Inbusschlüssel fest an. (Abb. 16)
VORSICHT:
Achten Sie darauf, die Diamantbohrkrone oder den
O-Ring am Halter nicht zu beschädigen.
17
2. Bohren mit Trocken-Diamantbohrkrone
Ziehen Sie zuerst den Netzstecker ab. Montieren
Sie Bohrerschaft, Bohrkrone und Zentrierbohrer
zusammen. Führen Sie die Bohrerbaugruppe in das
Bohrfutter ein. (Abb. 17)
Richten Sie den Zentrierbohrer auf die Mitte des zu
bohrenden Lochs aus. Schalten Sie das Werkzeug
ein, und bohren Sie in den Beton, bis die
Diamantkrone des Kernbohrers eine Tiefe von 3 –
5 mm erreicht. Dadurch wird eine Führungsnut
gebildet, der Sie beim Fortsetzen der Bohrarbeit
folgen können. (Abb. 18)
Entfernen Sie den Zentrierbohrer vom Kernbohrer,
und setzen Sie den Kernbohrer wieder in die
Führungsnut ein. Bohren Sie das Loch, während
Sie das Werkzeug senkrecht gegen den Beton
halten. Üben Sie beim Bohren keinen übermäßigen
Druck auf das Werkzeug aus. (Abb. 19)
Reduzieren Sie den Druck auf das Werkzeug, wenn
der Kernbohrer auf Bewehrungsstahl oder
Fremdkörper im Beton stößt, und wenn der
Kernbohrer kurz vor dem Durchstoß steht.
(Abb. 20)
Um das Kernmaterial aus dem Kernbohrer zu
entfernen, richten Sie den Kernbohrer nach unten.
Falls das Kernmaterial nicht reibungslos aus dem
Kernbohrer herausfällt, führen Sie eine kleine
Stange in ein Loch auf der Rückseite des
Kernbohrers ein, um das Kernmaterial
herauszustoßen. (Abb. 21)
VORSICHT:
Wenn Sie in “grünen” Beton oder nach unten
bohren, wird der Staub eventuell nicht völlig aus
dem Loch entfernt. Verwenden Sie in diesem Fall
einen Staubsauger, um den Staub sauber
abzusaugen.
Schlagbohren (mit HM-bestücktem Bohrer)
Wenn Sie mit einem HM-bestückten Bohrer in Beton,
Granit, Fliesen usw. bohren, verwenden Sie für den
Bohrbeginn zunächst die Betriebsart “Bohren”, und
bohren Sie dann mit der Betriebsart “Schlagbohren”
weiter.
Üben Sie keinen stärkeren Druck aus, wenn das
Bohrloch mit Spänen oder Bohrmehl zugesetzt wird.
Lassen Sie statt dessen das Werkzeug leer laufen, und
ziehen Sie es dann aus dem Bohrloch heraus. Durch
mehrmaliges Wiederholen dieses Vorgangs wird das
Bohrloch ausgeräumt.
Bohren (mit herkömmlichem Bohrer)
Verwenden Sie zum Bohren in Holz, Metall oder
Kunststoff die Betriebsart “Bohren”.
1. Bohren in Holz
Beim Bohren in Holz lassen sich die besten
Ergebnisse mit Holzbohrern erzielen, die mit einer
Zentrierspitze ausgestattet sind. Die Zentrierspitze
erleichtert das Bohren, da sie den Bohrer in das
Werkstück hineinzieht.
2. Bohren in Metall
Um Abrutschen des Bohrers beim Anbohren zu
vermeiden, empfiehlt es sich, die Bohrstelle mit
einem Zentrierkörner anzukörnen. Setzen Sie dann
die Spitze des Bohrers in die Vertiefung und
beginnen Sie mit dem Bohren.
Verwenden Sie Schneidflüssigkeit beim Bohren von
Metall. Eisen und Messing sollten jedoch trocken
gebohrt werden.
VORSICHT:
• Übermäßige Druckausübung auf das Werkzeug
bewirkt keine Beschleunigung der Bohrleistung. Im
Gegenteil; übermäßiger Druck führt zu einer
Beschädigung der Bohrerspitze und damit zu einer
Verringerung der Bohrerstandzeit sowie zu einer
Verkürzung der Lebensdauer der Maschine.
• Beim Bohrungsdurchbruch wirkt eine große Kraft auf
Werkzeug und Bohrer. Halten Sie daher die Maschine
mit festem Griff und lassen Sie Vorsicht walten, wenn
der Bohrer im Begriff ist, aus dem Werkstück
auszutreten.
• Spannen Sie kleine Werkstücke stets in einen
Schraubstock oder eine ähnliche Aufspannvorrichtung
ein.
WARTUNG
VORSICHT:
Denken Sie vor der Durchführung von Überprüfungen
oder Wartungsarbeiten stets daran, das Werkzeug
auszuschalten und vom Stromnetz zu trennen.
Auswechseln der Kohlebürsten (Abb. 22)
Die Kohlebürsten müssen regelmäßig entfernt und
überprüft werden. Wenn sie bis zur Verschleißgrenze
abgenutzt sind, müssen sie erneuert werden. Halten Sie
die Kohlebürsten stets sauber, damit sie ungehindert in
den Haltern gleiten können. Beide Kohlebürsten sollten
gleichzeitig erneuert werden. Verwenden Sie nur
identische Kohlebürsten.
Drehen Sie die Bürstenhalterkappen mit einem
Schraubendreher heraus. Die abgenutzten Kohlebürsten
herausnehmen, die neuen einsetzen, und dann die
Bürstenhalterkappen wieder eindrehen. (Abb. 23)
Um die Sicherheit und Zuverlässigkeit dieses Gerätes zu
gewährleisten, sollten Reparatur-, Wartungs-, und
Einstellarbeiten nur von Makita autorisierten Werkstätten
oder Kundendienstzentren unter ausschließlicher
Verwendung von Makita-Originalersatzteilen ausgeführt
werden.
18
ITALIANO
1Base impugnatura
2Impugnatura laterale
3Denti
4Protezione
5Chiave portapunta
6Calibro di profondità
7Vite graffa
8Bottone di bloccaggio
9Interruttore
10 Leva di cambio velocità
11 Manico
Visione generale
12 Ghiera di regolazione velocità
13 Leva di cambio modo
Lunghezza totale ................................................ 455 mm
Peso netto ...............................................................4,5 kg
• Questi dati sono soggetti a modifiche senza avviso a
causa del nostro programma di ricerca e sviluppo continui.
• Nota: I dati tecnici potrebbero differire da paese a
paese.
Alimentazione
L’utensile deve essere collegato ad una presa di corrente
con la stessa tensione indicata sulla targhetta del nome,
e può funzionare soltanto con la corrente alternata
monofase. Esso ha un doppio isolamento in osservanza
alle norme europee, per cui può essere usato con le
prese di corrente sprovviste della messa a terra.
Suggerimenti per la sicurezza
Per la propria sicurezza, riferirsi alle istruzioni accluse.
–1
)
REGOLE ADDIZIONALI DI SICUREZZA
1. Indossare un copricapo rigido (casco di
sicurezza), occhiali di protezione e/o una
maschera per il viso. Si raccomanda
particolarmente di indossare una mascherina
antipolvere, paraorecchie e guanti imbottiti.
2. L’utensile vibra durante il normale utilizzo. Le
viti possono allentarsi facilmente, causando una
interruzione del funzionamento o un incidente.
Controllare con cura il serraggio delle viti prima
di cominciare il lavoro.
3. Accertarsi sempre che i piedi abbiano un
appoggio solido.
Accertarsi sempre che non ci sia nessuno sotto
quando si usa l’utensile in un luogo alto.
4. Tenere saldamente l’utensile con entrambe le
mani. Usare sempre l’impugnatura laterale.
5. Tenere le mani lontane dalle parti rotanti.
6. Non lasciare girare a vuoto l’utensile. Farlo
funzionare soltanto tenendolo in mano.
7. Quando si perforano pareti, pavimenti o
dovunque ci sono fili elettrici “sotto tensione”,
NON TOCCARE NESSUNA PARTE METALLICA
DELL’UTENSILE! Tenere l’utensile per le parti
isolate per evitare le scosse nel caso che si
faccia contatto con un filo “sotto tensione”.
8. Non toccare la punta o il pezzo immediatamente
dopo l’uso; potrebbero essere estremamente
caldi e causare bruciature.
9. Usando una corona diamantata a bagno, USARE
SEMPRE UN INTERRUTTORE A MASSA COME
PROTEZIONE CONTRO LE SCOSSE
ELETTRICHE. Per una maggiore protezione
contro le scosse elettriche, indossare guanti e
stivaletti di gomma.
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI
ISTRUZIONI PER L’USO
Impugnatura laterale (manico ausiliario) (Fig. 1)
La posizione dell’impugnatura laterale può essere
cambiata in incrementi di 30°. Per cambiare la posizione,
svitare l’impugnatura laterale girandola in senso
antiorario per liberare i denti dell’impugnatura dalle
scanalature dell’utensile. Spostare l’impugnatura
laterale sulla posizione desiderata e reinserire i denti
dell’impugnatura nelle scanalature dell’utensile.
Stringere saldamente l’impugnatura laterale girandola in
senso orario.
Installazione della protezione (accessorio opzionale)
(Fig. 2)
ATTENZIONE:
Usando una corona diamantata a bagno, installare
sempre la protezione (accessorio opzionale) sull’utensile
per proteggerlo completamente dall’acqua.
Staccare per prima cosa l’utensile dalla presa di
corrente. Rimuovere la base dell’impugnatura
dall’utensile. Installare la protezione sull’utensile in
modo che i denti della protezione entrino nelle
scanalature dell’utensile. Installare poi la base
dell’impugnatura e fissarla stringendo saldamente
l’impugnatura laterale.
19
Installazione o rimozione della corona diamantata o
punta trapano (Fig. 3)
ATTENZIONE:
Accertarsi sempre che l’utensile sia spento e staccato
dalla presa di corrente prima di installare o rimuovere la
punta.
Per installare la punta, inserirla fino in fondo nel
portapunta. Stringere il portapunta a mano. Inserire la
chiave del portapunta in ciascuno dei tre fori e stringere
in modo uniforme. I tre fori del por tapunta devono essere
stretti tutti uniformemente.
Per rimuovere la punta, girare la chiave in senso
antiorario in un solo foro e allentare poi il portapunta a
mano.
Calibro di profondità (Fig. 4)
Il calibro di profondità è comodo per ottenere fori della
stessa profondità. Inserire il calibro di profondità nel foro
sulla base dell’impugnatura e regolare il calibro alla
profondità desiderata. Stringere poi la vite graffa per
fissare il calibro di profondità.
Funzionamento dell’interruttore (Fig. 5)
Per avviare l’utensile, schiacciare semplicemente
l’interruttore. Rilasciare l’interruttore per fermarlo.
L’utensile non si avvia se lo si accende e spegne
immediatamente. Per il funzionamento continuo,
schiacciare l’interruttore e spingere poi dentro il bottone
di bloccaggio. Per fermare l’utensile dalla posizione di
bloccaggio, schiacciare completamente l’interruttore e
ATTENZIONE:
Prima di collegare l’utensile alla presa di corrente,
controllare sempre che l’interruttore funzioni
correttamente e che torni sulla posizione “OFF” quando
lo si rilascia.
Limitatore di coppia
Questo utensile è dotato di limitatori di coppia. Essi
intervengono quando viene raggiunto un certo livello di
coppia. In tal caso, il portapunta smette di girare.
ATTENZIONE:
• Non continuare a usare l’utensile per più di due
secondi quando è intervenuto il limitatore di coppia.
• Non lasciare che il limitatore di coppia intervenga
troppo spesso.
Leva di cambio velocità (Fig. 6)
La velocità dell’utensile e il numero di colpi al minuto
possono essere regolati per due modi operativi mediante
la leva di cambio velocità. Per il funzionamento a bassa
velocità, girare la leva di cambio velocità sulla posizione
“1”. Per il funzionamento ad alta velocità, girare la leva di
cambio velocità sulla posizione “2”.
ATTENZIONE:
Regolare sempre con cura la leva di cambio velocità
sulla posizione esatta. Se si fa funzionare l’utensile con
la leva di cambio velocità su una posizione intermedia tra
quelle “1” e “2”, lo si può danneggiare.
rilasciarlo.
Ghiera di regolazione velocità (Fig. 7)
La velocità dell’utensile può essere regolata da 900 a 4.000 giri/min.
cambio velocità. Sulla ghiera ci sono i numeri da 1 a 6. Girando la ghiera su un numero più alto si ottiene una velocità
maggiore. Il numero di colpi al minuto varia secondo la velocità dell’utensile. Le tabelle seguenti indicano le rispettive
–1
con la ghiera di regolazione velocità e la leva di
velocità con le varie posizioni della leva e della ghiera spiegate sopra.
Quando la leva di
cambio velocità è
regolata sulla
posizione “1”
20
Numero sulla ghiera
Quando la leva di
cambio velocità è
regolata sulla
posizione “2”
Numero sulla ghiera
Per selezionare la velocità dell’utensile più adatta al pezzo e alla punta, riferirsi alla tabella sotto.
Leva di cambio velocità
Ghiera di regolazione velocità123456123456
PezzoTipo di puntaDiametro punta
32 mm
Corona diamantata
Cemento o
mattone
Punta con riporto al
carburo di tungsteno
Acciaio
Punta per acciaio
Alluminio
LegnoPunta per legno
Per usare una corona diamantata Nimbus, riferirsi alla tabella sotto.
Leva di cambio velocità
Ghiera di regolazione velocità123456123456
PezzoTipo di puntaDiametro punta
Mattone
NOTA:
Per la foratura del cemento o mattoni, riferirsi anche alla tabella sotto.
MaterialeDuro Tenero
min
ATTENZIONE:
• Se si fa funzionare continuamente l'utensile a bassa velocità per un lungo periodo di tempo, si può causare il sovraccarico e il surriscaldamento del motore.
• Mantenere sempre la ghiera di regolazione velocità entro i numeri da 1 a 6. Mai girarla oltre i numeri da 1 a 6.
L’utensile viene danneggiato.
Selezione del modo di funzionamento (Fig. 8)
L’utensile è dotato di una leva di cambio del modo di funzionamento. Per la “rotazione soltanto”, girare la leva di
cambio sulla posizione
ATTENZIONE:
Regolare sempre la leva di cambio modo funzionamento sulla posizione esatta. Se si fa funzionare l’utensile con la
leva di cambio modo funzionamento su una posizione intermedia tra quella
danneggiare.
Corona diamantata
Nimbus
–1
Bassa
S . Per la “rotazione con percussione”, girare la leva di cambio sulla posizione t.
65 mm
120 mm
8mm
14 mm
20 mm
6,5 mm
13 mm
6,5 mm
13 mm
18 mm
30 mm
20 mm
30 mm
65 mm
90 mm
152 mm
Alta
S e quella t, lo si potrebbe
21
Foratura con la corona diamantata
ATTENZIONE:
• Per le operazioni di foratura con la corona diamantata,
regolare sempre la leva di cambio sulla posizione
S per la “rotazione soltanto”. Se si usa la corona
diamantata nel modo di “rotazione con percussione”, si
potrebbe danneggiare la corona.
• L’efficienza di foratura e la vita di servizio della corona
diamantata variano grandemente secondo il tipo o la
condizione del materiale da perforare. Generalmente, i
materiali duri possono smussare la punta e i materiali
teneri, come il cemento “fresco” o i blocchi di cemento,
possono accorciare la vita di servizio della punta.
• Se l’efficienza di perforazione della corona diamantata
comincia a diminuire, affilarla usando una vecchia mola
a grana grossa o un blocco di cemento. Fissare
saldamente la mola o il blocco di cemento e praticarvi
dei fori. Se si continua a usare una punta smussata, il
diamante potrebbe scheggiarsi o staccarsi.
• Usando una corona diamantata a bagno, installare
sempre la protezione (accessorio opzionale)
sull’utensile per proteggerlo completamente dall’acqua.
Riferirsi a “Installazione della protezione” più indietro.
• Dopo aver usato una corona diamantata a bagno,
lavarla nell’acqua e riporla con la spugna e l’anello
guida in un posto asciutto.
1. Foratura con corona diamantata a bagno
Staccare per prima cosa l’utensile dalla presa di
corrente. Impregnare la spugna di acqua.
Sistemare l’utensile con la punta rivolta in alto.
Riempire con cura la punta a metà di acqua.
Inserire delicatamente fino in fondo la spugna nella
punta con il lato del rivetto rivolto in alto. (Fig. 9)
ATTENZIONE:
Riempiendo la punta di acqua, fare particolarmente
attenzione che l’utensile non si bagni.
Rimuovere l’acqua e lo sporco dall’anello guida e dal
punto da forare. Attaccare il foglio adesivo al punto
da forare e mettervi sopra l’anello guida. (Fig. 10)
Mettere la punta nell’anello guida e accendere
l’utensile. (Fig. 11)
Dopo aver praticato un foro di guida, spegnere
l’utensile e rimuovere l’anello guida e il foglio
adesivo. (Fig. 12)
Mettere la punta nella scanalatura di guida e
accendere l’utensile. Ruotare dolcemente l’utensile
nel foro da praticare inclinandolo a un angolo di 2° –
3°. Ridurre gradualmente l’angolo di inclinazione
man mano che il foro diventa più profondo.
L’utensile deve essere mantenuto diritto
immediatamente prima del completamento della
perforazione. Al completamento della perforazione,
spegnere l’utensile. Aspettare che l’utensile si sia
fermato completamente prima di ritirarlo. (Fig. 13)
ATTENZIONE:
Accertarsi che durante l’operazione l’acqua scorra
costantemente dal foro. Se il flusso dell’acqua
diventa insufficiente, ritirare leggermente l’utensile e
rispingerlo dentro. L’acqua deve scorrere
liberamente. Se il problema persiste, staccare
l’utensile dalla presa di corrente e riempire
immediatamente la punta di acqua.
Per continuare l’operazione, non riaccendere
l’utensile finché la punta non ha raggiunto la parte
più profonda del foro.
Rimuovere il materiale perforato dalla punta
attraverso l’apertura frontale. (Fig. 14)
ATTENZIONE:
Per rimuovere il materiale perforato dalla punta, non
usare un cacciavite, non dare dei colpi alla punta,
ecc.
Se c’è difficoltà a rimuovere il materiale perforato
dall’apertura frontale, usare la chiave esagonale per
allentare le viti e rimuovere il supporto. Rimuovere
poi la spugna e il materiale perforato attraverso
l’apertura posteriore. (Fig. 15)
Per installare il supporto, allineare il segno sul
supporto con quello sulla punta e stringere
saldamente le viti con la chiave esagonale. (Fig. 16)
ATTENZIONE:
Fare attenzione a non danneggiare la corona
diamantata o l’anello di tenuta toroidale sul
supporto.
2. Foratura con corona diamantata a secco
Staccare per prima cosa l’utensile dalla presa di
corrente. Assiemare l’albero, la corona e la punta di
centraggio. Installare il gruppo della punta nel
portapunta. (Fig. 17)
Allineare la punta di centraggio con il centro del foro
da praticare. Accendere l’utensile e perforare il
cemento finché la parte diamantata della corona
non è penetrata di 3 – 5 mm. Ciò forma la
scanalatura di guida da seguire per continuare la
perforazione. (Fig. 18)
Rimuovere la punta di centraggio dalla corona e
mettere la corona nella scanalatura di guida.
Eseguire la foratura mantenendo l’utensile a
squadra contro il cemento. Non esercitare una
pressione eccessiva sull’utensile durante la foratura.
(Fig. 19)
Ridurre la pressione sull’utensile se la corona viene
a contatto con le sbarre di rinforzo od altro materiale
estraneo nel cemento, e quando la corona sta per
sfondare il cemento. (Fig. 20)
Per rimuovere il materiale perforato dalla corona,
rivolgerla verso il basso. Se il materiale perforato
non cade fuori facilmente dalla corona, inserire una
piccola asta in uno dei fori sulla parte posteriore
della corona per spingerlo fuori. (Fig. 21)
ATTENZIONE:
La polvere potrebbe non uscire facilmente dal foro
se si è perforato del cemento “fresco” o se si è
eseguita la foratura verso il basso. In tal caso, usare
un raccoglipolvere per raccogliere facilmente la
polvere.
22
Loading...
+ 50 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.