Makita 6906B User Manual

GB
Impact Wrench Instruction Manual
F
Boulonneuse à chocs Manuel d’Instructions
D
Schlagschrauber Betriebsanleitung
I
Avvitatrici ad Impulso Istruzioni d’Uso
Slagmoersleutel Gebruiksaanwijzing
E
Llave de Impacto Manual de Instrucciones
P
Chave de Impacto Manual de Instruço˜es
DK
Slagnøgle Brugsanvisning
S
Hamrande Mutterdragare Bruksanvisning
N
Slagmuttertrekker Bruksanvisning
SF
Iskuväännin Käyttöohje
GR
∫ÚÔ˘ÛÙÈÎfi ∫ÏÂȉ› √‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Ûˆ˜
6905B 6906
1 2
3 4
5
2
ENGLISH
Explanation of general view
1 Socket 2 Anvil 3 Counterclockwise
4 Reversible switch 5 Clockwise 6 Limit mark
7 Screwdriver 8 Brush holder cap
SPECIFICATIONS
Model 6905B 6906
Capacities
Bolt size ................................................................... 12 mm – 20 mm 16 mm – 22 mm
Square drive ............................................................ 12.7 mm 19 mm
Impacts per minute ..................................................... 2,000 1,600
No load speed (RPM) ................................................. 1,700 1,700
Tightening torque ........................................................ 3,000 kg.cm 6,000 kg.cm
Overall length ............................................................. 270 mm 327 mm
Net weight ................................................................... 2.7 kg 5.0 kg
Due to the continuing program of research and
development, the specifications herein are subject
to change without prior notice.
Note: Specifications may differ from country to
country.
Power supply
The machine should be connected only to a power supply of the same voltage as indicated on the nameplate, and can only be operated on single-phase AC supply. They are double-insulated in accordance with European Standard and can, therefore, also be used from sockets without earth wire.
Safety hints
For your own safety, please refer to enclosed safety instructions.
These symbols mean:
Read instruction manual. DOUBLE INSULATION
ADDITIONAL SAFETY RULES FOR MACHINE
1. Wear ear protectors.
2. Check the socket carefully for wear, cracks or
damage before installation.
3. Hold the machine firmly.
4. Always be sure you have a firm footing. Be
sure no one is below when using the machine in high locations.
5. The proper tightening torque may differ
depending upon the kind or size of the bolt. Check the torque with a torque wrench.
OPERATING INSTRUCTIONS
Selecting correct socket
Use a correct size socket for bolts and nuts. A wrong size socket will result in inaccurate and inconsistent tightening torque.
Installing the side grip (Fig. 1)
For 6906 only
Fit the side grip into the groove on the middle of the hammer case and fasten securely.
Attaching the socket (Fig. 2)
Selecting a proper socket in size, please insert it into the anvil so as to fix securely.
Switch action (Fig. 3)
CAUTION:
Before plugging in the machine, always check to see that the switch trigger actuates properly and returns to the ‘‘OFF’’ position when released.
Change the direction of rotation only after the machine comes to a complete stop. Changing it before the machine stops may damage the machine.
The switch is reversible, providing either clockwise or counterclockwise rotation. To start the machine, sim­ply pull the lower part of the switch for clockwise, the upper part for counterclockwise. Release the switch to stop.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
3
Operation
The proper tightening torque may differ depending upon the kind or size of the bolt. The relation between tightening torque and tightening time is shown in the figure below.
For 6906
For 6905B
Tightening torque
Tightening time
Rated voltage 90% of rated voltage
seconds
Hold the machine firmly and place the socket over the bolt or nut. Turnthemachineonandtightenfortheproper tightening time.
NOTE:
Hold the machine pointed straight at the bolt or nut without applying excessive pressure on the machine.
Excessive tightening torque may damage the bolt or nut.
The tightening torque is affected by a wide variety of factors including the following. After tightening, always check the torque with a torque wrench.
1. Socket
Failure to use the correct size socket will cause a reduction in the tightening torque.
A worn socket (wear on the hex end or square end) will cause a reduction in the tightening torque.
2. Bolt
Even though the torque coefficient and the class of bolt are the same, the proper tightening
MAINTENANCE
CAUTION: Always be sure that the machine is switched off and unplugged before carrying out any work on the machine.
Replacement of carbon brushes (Fig.4&5)
Replace carbon brushes when they are worn down to the limit mark. Both identical carbon brushes should be replaced at the same time.
To maintain product safety and reliability, repairs, maintenance or adjustment should be carried out by
Makita Authorized Service Center. torque will differ according to the diameter of bolt.
Even though the diameters of bolts are the same, the proper tightening torque will differ according to the torque coefficient, the class of bolt and the bolt length.
3. The use of the universal joint or the extension bar somewhat reduces the tightening force of the impactwrench.Compensatebytighteningfora longer period of time.
4. The manner of holding the machine will affect the torque.
4
FRANÇAIS
Descriptif
1 Douille 2 Carré 3 Pour rotation rétro-horaire
4 Gaˆchette 5 Pour rotation horaire 6 Repère d’usure
7 Tournevis 8 Bouchon du porte-charbon
SPECIFICATIONS
Modèle 6905B 6906
Capacités
Douilles (sur plat) ..................................................... 12 mm à 32 mm 16 mm à 36 mm
Carré ........................................................................ 12,7 mm 19 mm
Nombre de coups/mn. ................................................ 2 000 1 600
Vitesse à vide (t/mn.) .................................................. 1 700 1 700
Couple de serrage ...................................................... 3 000 kg.cm 6 000 kg.cm
Longueur totale ........................................................... 270 mm 327 mm
Poids net ..................................................................... 2,7 kg 5,0 kg
Etant donné l’évolution constante de notre pro-
gramme de recherche et de développement, les
spécifications contenues dans ce manuel sont
sujettes à modification sans préavis.
Note : Les spécifications peuvent varier suivant les
pays.
Alimentation
L’outil ne devra être raccordé qu’à une alimentation de la même tension que celle qui figure sur la plaque signalétique, et il ne pourra fonctionner que sur un courant secteur monophasé. Réalisé avec une double isolation, il est conforme à la réglementation européenne et peut de ce fait être alimenté sans mise à la terre.
Consignes de sécurité
Pour votre propre sécurité, reportez-vous aux con­signes de sécurité qui accompagnent l’outil.
Ces symboles signifient :
Lire le mode d’emploi. DOUBLE ISOLATION
PRECAUTIONS SUPPLEMENTAIRES POUR L’OUTIL
1. Portez un casque anti-bruit.
2. Avant sa mise en service, vérifiez soigneuse-
ment que la douille ne porte ni marques d’usure, ni fissures ni altération d’aucune sorte.
3. Tenez votre outil fermement.
4. Ayez toujours une assise ferme sur vos pieds.
Veillez à ce que personne ne se trouve en-dessous de vous quand vous utilisez l’outil en hauteur.
5. Le couple de serrage peut varier selon le type
et les dimensions du boulon. Vérifiez-le à l’aide d’une clé dynamométrique.
MODE D’EMPLOI
Choix de la douille
Servez-vous d’une douille dont la dimension corres­pond à celle des boulons et écrous. L’emploi d’une douille inadaptée est susceptible d’altérer la précision et la régularité du couple.
Installation de la poignée latérale (Fig. 1)
Pour la 6906 seulement
Placez le collier dans la gorge ménagée dans le carter d’engrenage. Immobilisez la poignée en ser­rant à bloc.
Montage d’une douille (Fig. 2)
Après avoir choisi la douille qui convient, la placer sur le carré en l’engageant à fond.
Interrupteur (Fig. 3)
ATTENTION:
Avantde brancher l’outil, assurez-vous toujours que la gaˆchette fonctionne correctement et revient en position ‘‘OFF’’ une fois relaˆchée.
Ne changez le sens de rotation qu’une fois votre outil complètement arrêté. Si vous négligez cette précaution vous risquez d’endommager définitive­ment votre boulonneuse.
Le choix du sens de rotation s’effectue au niveau de la gâchette : pression sur la partie basse pour une rotation dans le sens des aiguilles d’une montre, pression sur la partie haute pour une rotation inverse. Relâcher la gâchette pour arrêter la machine.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.
5
Fonctionnement
Le couple de serrage de référence est susceptible de varier avec le type et les caractéristiques des boulons. Le rapport temps de serrage/couple de serrage est illustré par le tableau ci-dessous.
Pour la 6906
Pour la 6905B
Couple de serrage
Temps de serrage
Voltage nominal 90% du voltage nominal
secondes
Tenez votre outil fermement et coiffez l’écrou ou le boulon au moyen de la douille. Actionnez la gâchette, et laissez tourner sur la durée corres pondant au couple voulu.
NOTE :
Maintenez l’outil bien droit sur le boulon ou l’écrou sans lui appliquer de pression excessive.
Une pression excessive sur l’outil risque d’endommager le boulon ou l’écrou.
Le couple de serrage est affecté par une grande variété de facteurs parmi lesquels : Il est donc prudent de controler après sa pose le couple de serrage d’une boulon au moyeu d’une clé dynamomètrique.
1. Douille
L’emploi d’une douille de dimension inappro­priée produit une réduction du couple de ser­rage.
Une douille usée (usure à l’extrémité hex. ou à l’extrémité carrée) entraînera de même une réduction du couple.
2. Boulon
Même si la valeur du couple et le type de boulon
ENTRETIEN
ATTENTION : Avant toute intervention, assurez-vous que l’outil est bien à l’arrêt et débranché.
Remplacement des charbons (Fig. 4 et 5)
Dès que l’un des charbons atteint son repère d’usure, remplacez la paire (par des charbons de même type).
Pour maintenir la sécurité et la fiabilité du produit, les réparations, l’entretien ou les réglages doivent être effectués par le Centre d’Entretien Makita.
sont les mêmes, le couple varie selon le diamètre du boulon.
A égalité de diamètre, le type et la longueur du boulon peuvent entraîner un écart par rapport au couple de réfèrence.
3. L’emploi d’une rallonge ou d’un cardan entraîne une diminution du couple : compensez-la par un allongement du temps de serrage.
4. La manière de tenir la boulonneuse a également une incidence sur le couple.
6
DEUTSCH
Übersicht
1 Steckschlüsseleinsatz 2 Werkzeugaufnahme 3 Linkslauf
4 Wippschalter 5 Rechtslauf 6 Verschleißgrenze
7 Schraubendreher 8 Bürstenhalterkappe
TECHNISCHE DATEN
Modell 6905B 6906
Arbeitsleistung
Schraubengröße ...................................................... 12 mm – 20 mm 16 mm – 22 mm
Vierkantantrieb ......................................................... 12,7 mm 19 mm
Schlagzahl .................................................................. 2 000 min
Leerlaufdrehzahl ......................................................... 1 700 min
Drehmoment ............................................................... 300 Nm 600 Nm
Gesamtlänge .............................................................. 270 mm 327 mm
Gewicht ....................................................................... 2,7 kg 5,0 kg
Wir behalten uns vor, Änderungen im Zuge der
Entwicklung und des technischen Fortschritts ohne
vorherige Ankündigung vorzunehmen.
Hinweis: Die technischen Daten können von Land
zu Land abweichen.
Netzanschluß
Die Maschine darf nur an die auf dem Typenschild angegebene Netzspannung angeschlossen werden und arbeitet nur mit Einphasen- Wechselspannung. Sie ist entsprechend den Europäischen Richtlinien doppelt schutzisoliert und kann daher auch an Steck­dosen ohne Erdanschluß betrieben werden.
Sicherheitshinweise
Lesen und beachten Sie diese Hinweise, bevor Sie das Gerät benutzen.
Bedeutung der Symbole: Nur für trockene Räume
Bitte Bedienungsanleitung lesen. DOPPELT SCHUTZISOLIERT
ZUSÄTZLICHE SICHERHEITSBESTIMMUNGEN
1. Tragen Sie stets einen Gehörschultz.
2. Prüfen Sie den Steckschlüsseleinsatz vor der
Montage sorfältig auf Abnutzung, Risse oder Beschädigungen.
3. Halten Sie die Maschine fest.
4. Sorgen Sie für sicheren Stand und halten Sie
jederzeit Gleichgewicht. Stellen Sie sicher, daß sich bei Einsatz der Maschine en hoch­gelegenen Arbeitsplätzen keine Personen darunter aufhalten.
5. Das richtige Drehmoment ist von der
Schraubenlänge und Schraubenart abhängig. Kontrollieren Sie das Drehmoment mit einem Drehmomentschlüssel.
-1
-1
1 600 min 1 700 min
-1
-1
BEDIENUNGSHINWEISE
Wahl des Steckschlüsseleinsatzes
Verwenden Sie für Schrauben oder Muttern gleiche Schlüsselweiten der Steckschlüsseleinsätze. Nicht aufeinander abgestimmte Schlüsselweiten ver­fälschen das Drehmoment und beschädigen den Steckschlüsseleinsatz sowie den Schraubenkopf.
Montage des Seitengriffs (Abb. 1)
Nur für 6906
Das Spannband des Zusatzgriffs ist in der Auss­parung des Maschinengehäuses zu positionieren und anschließend zu sichern.
Montage des Steckschlüsseleinsatzes (Abb. 2)
Wählen Sie die passende Steckschlüsselein­satzgröße. Zur Befestigung den Steckschlüsselein­satz auf die Werkzeugaufnahme setzen.
Schalterfunktion (Abb. 3)
VORSICHT:
Vor dem Anschlißen der Maschine an das Strom­netz stets überprüfen, ob der Wippschalter ord­nungsgemäß funktioniert und beim Loslassen in die AUS-Stellung zurückkehrt.
Wechseln Sie niemals die Drehrichtung, bevor der Motor zum Stillstand gekommen ist. Andernfalls kann die Maschine beschädigt werden.
Die Maschine ist für Rechts- und Linslauf ausgelegt. Für Rechtslauf den unteren Teil des Wippschalters drücken, für linkslauf den oberen. Zum Aussschalten lassen Sie den Schalter los.
BEWAHREN SIE DIESE HINWEISE SORGFÄLTIG AUF.
7
Bedienung
Das richtige Drehmoment wird von der Schraubengröße und -festigkeit bestimmt. Das nachfolgende Diagramm zeigt die entsprechenden Zusammenhänge.
Nm
Für 5906
Drehmoment
Einschraubzeit
Nennspannung 90% der Nennspannung
Für 69058
Sakunden
Halten Sie die Maschine fest und setzen Sie den Steckschlüsseleinsatz auf die Schraube oder Mutter. Ziehen Sie unter Berücksichtigung der Einschraubzeit die Schraubverbindung an.
HINWEIS:
Die Maschine senkrecht zur Verschraubung halten und keinen übermäßigen Druck ausüben.
Ein zu hohes Drehmoment kann zur Beschädigung der Schraubverbindung führen.
Nach dem Anzugsvorgang sollte das richtige Dreh­moment mit einem Drehmomentschlüssel kontrolliert und ggf. nachgezogen werden. Das drehmoment unterliegt verschiedener Ein­flußgrößen und Faktoren wie z. B.
1. Steckschlüsseleinsatz
Ungleiche Schlüsselweiten der Steckschlüs­seleinsätze und Schraubverbindungen vermind­ern das Drehmoment.
Ein abgenutzter Steckschlüsseleinsatz (Abnut­zung am Sechskant oder Antriebs-Vierkant) ver­ringert das Drehmoment.
2. Schrauben
Das Drehmoment ist bei gleichem Schrauben­typ bzw. Schraubfall abhängig vom Schrauben­durchmesser.
Schraubenlänge und Schraubenart bestimmen bei gleichem Schraubdurchmesser das erziel­bare Drehmoment.
3. Bei Benutzung von Gelenkstücken, Verlängerun­gen, etc. wird das Drehmoment verrigert. Durch längere Einschraubzeit kann entgegengewirkt werden.
4. Die Handhabung der Maschine beeinflusst das Drehmoment.
8
WARTUNG
VORSICHT: VorArbeiten an der Maschine vergewissern Sie sich, daß sich der Schalter in der ‘‘OFF-’’ Position befindet und der Netzstecker gezogen ist.
Kohlebürsten wechseln (Abb. 4 u. 5)
Kohlebürsten ersetzen, wenn sie bis auf die Ver­schleißgrenze abgenutzt sind. Beide Kohlebürsten nur paarweise ersetzen.
Um die Sicherheit und Zuverlässigkeit dieses Gerätes zu gewährleisten, sollten Reparatur-, Wartungs-, und Einstellarbeiten nur von durch Makita autorisierten Werkstätten oder Kundendienstzentren unter aus­schließlicher Verwendung von Makita­Originalersatzteilen ausgeführt werden.
9
ITALIANO
Visione generale
1 Presa 2 Incudine 3 Senso antiorario
4 Interruttore reversibile 5 Senso orario 6 Segno limite
7 Cacciavite 8 Coperchio delle spazzole
a carbone
DATI TECNICI
Modello 6905B 6906
Capacità
Dimensione bulloni .................................................. 12 mm – 20 mm 16 mm – 22 mm
Trasmissione quardra .............................................. 12,7 mm 19 mm
N°. colpi/min. .............................................................. 2.000 1.600
Velocità a vuoto (g./min.) ............................................ 1.700 1.700
Torsione di serraggio .................................................. 3.000 kg.cm 6.000 kg.cm
Lunghezza totale ........................................................ 270 mm 327 mm
Peso netto .................................................................. 2,7 kg 5,0 kg
Per il nostro programma di ricerca e sviluppo continui, i
dati tecnici sono soggetti a modifiche senza preavviso.
Nota: I dati tecnici potrebbero differireasecondadel
paese di destinazione del modello.
Alimentazione
L’utensiledeve essere collegato ad una presa di corrente con la stessa tensione indicata sulla targhetta del nome, e puo` funzionare soltanto con la corrente alternata mono­fase. Esso ha un doppio isolamento in osservanza alle norme europee, per cui puo` essere usato con le prese di corrente sprovviste della messa a terra.
Consigli per la sicurezza
Per la vostra sicurezza, riferitevi alle accluse istruzioni per la sicurezza.
Questi simboli significano:
Leggete il manuale di istruzioni. DOPPIO ISOLAMENTO
ULTERIORI REGOLE DI SICUREZZA PER L’UTENSILE
1. Indossare protettori delle orecchie.
2. Prima di usare l’utensile controllare con cura
la presa che non sia usurata, che non sia danneggiata oppure abbia delle crepature.
3. Tenere l’utensile ben fermo in mano.
4. Assicurarsi sempre di avere i piedi al sicuro.
Assicurarsi che non c’è nussuno aldisotto, quando si usa l’utensile in posizioni alte.
5. La forza di torsione propria puo` differire a
seconda della misura e del tipo di bullone. Controllare la forza di torsione con una chiave di torsione.
ISTRUZIONI PER L’USO
Scegliere la presa adatta
Usare una bussola di misura adatta ai bulloni e ai dadi. La scelta di una misura sbagliata della bussola risulterà in una torcitura non accurata e inconsistente.
Come installare l’impugnatura laterale (Fig. 1)
Modello 6906 soltanto
Inserire l’impugnatura laterale nell’apposita scanala­tura nel mezzo della custodia del martello e quindi si serri bene.
Come attaccare la presa (Fig. 2)
Scegliere una bussola di appropriate dimensioni e la si inserisca nell’incudine in modo da serrarla bene.
Operazione dell’interruttore (Fig. 3)
ATTENZIONE:
Prima di inserire la presa di corrente, sempre con­trollare se l’interruttore lavora come previsto e ritorna nella posizione primitiva quando viene las­ciato andare.
Cambiare la direzione di rotazione solamente dopo che l’utensile si è fermato completamente. Operare il cambiamento della direzione di rotazione prima che si fermi puo` causare danni all’utensile stesso.
L’interruttore è riversibile cioè si puo` ottenere sia la rotazione nel senso orario che nel senso antiorario. Per mettere in moto l’utensile, semplicemente spin­gere la parte inferiore dell’interruttore nel senso orario, spingere la parte superiore per ottenere il senso contrario. Per fermare l’utensile lasciare andare l’interruttore.
CONSERVATE QUESTE ISTRUZIONI.
10
Funzionamento
La forza di torsione propria puo` differire a seconda della misura e del tipo di bullone. La relazione tra la forza di torsione e il tempo di torsione è indicata nella figura seguente.
Modello 6906
Torsione di serraggio
Tempo di serraggio
Voltaggio calcolato 90% del voltaggio calcolato
Modello 6905B
seconda
Tenere l’utensile ben fermo e piazzare la bussola sopra il bullone oppure sopra il dado. Mettere l’utensile in moto e stringere il bullone oppure il dado a seconda del tempo necessario.
ATTENZIONE:
Tenere l’utensile volto direttamente verso il bullone oppure il dado senza applicare eccessiva pressione sull’utensile.
Una forza di torsione eccessiva puo` danneggiare il bullone oppure il dado.
La forza di torsione dipende da parecchi fattori tra i quali si possono notare i seguenti. Dopo aver effettuata la torsione, sempre controllare la torsione con una chiave di torsione.
1. Bussola
L’usare una bussola sbagliata causa una ridu­zione nella forza di torsione.
L’uso di una bussola usurata (usura dell’estremità esagonale oppure dell’estremità quadrata dell’incudine) causa una riduzione nella forza di torsione.
2. Bullone
Sebbene il coeficiente di torsione e la classe del bullone sono gli stessi, la forza di torsione propria differisce a seconda del diametro del bullone.
Sebbene i diametri dei bulloni sono gli stessi, la forza propria di torsione dipende dal coefficiente di torsione, la classe dei bulloni e la loro lung­hezza.
3. L’uso del giunto universale oppure della sbarra d’estensione riduce la forza di torsione dell’avvi­tatrice ad impulso. Compensare la riduzione facendo funzionare l’utensile per un periodo piu` lungo.
4. La forza di torsione varia a seconda del modo in cui si tiene l’utensile.
11
Loading...
+ 25 hidden pages