Skrūvgriezis ar automātisku padevi LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
LT
Atsuktuvas su automatiniu tiektuvu NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
EE
Automaatse etteandega kruvikeeraja
RUS
Шуруповерт с автоподачей
BRUKSANVISNING
KASUTUSJUHEND
РУКОВОДСТВОПОЭКСПЛУАТАЦИИ
6842
6843
6844
1
1 008104
1
2
4 008121
5mm
1
2
3
A
B
7 008124
1
A
2
2 008105
3
5 008122
2
8 008125
1
B
1
2
3 008108
1
2
1
4
2
3
6 008123
1
1
3
9 008126
10 008127
1
11 00812812 008252
2
1
13 00812914 008130
1
2
1
16 001145
17 008144
1
15mm
2
15 004186
3
ENGLISH
1-1. Lock button
1-2. Switch trigger
2-1. Reversing switch lever
3-1. Hook
3-2. Clamping screw
4-1. Casing
4-2. Thumb screw
5-1. Plane bearing
5-2. Dust cover
5-3. Bit
Explanation of general view
6-1. Lever
6-2. Stopper base
6-3. Label on feeder box
6-4. Fenestella
7-1. Stopper base
7-2. Casing
7-3. Adjusting knob
8-1. Feeder box
8-2. Screw strip
8-3. Screw guide
9-1. Driving position
11-1. Reverse button
13-1. Extension handle
15-1. Wall
15-2. Stopper base
16-1. Limit mark
17-1. Brush holder cap
17-2. Screwdriver
SPECIFICATIONS
Model 6842 6843 6844
Screw strip 4 mm x 25 mm - 55 mm
No load speed (min-1) 4,700 6,000 3,000
Overall length 400 mm 440 mm
Net weight 2.0 kg 2.1 kg
• Due to our continuing programme of research and development, the specifications herein are subject to change without notice.
• Note: Specifications may differ from country to country.
Symbols
The following show the symbols used for the equipment.
Be sure that you understand their meaning before use.
・ Read instruction manual.
・ DOUBLE INSULATION
・ Only for EU countries
Intended use
The tool is intended for screw driving in wood, metal and
plastic.
Power supply
The tool should be connected only to a power supply of
the same voltage as indicated on the nameplate, and
can only be operated on single-phase AC supply. They
are double-insulated in accordance with European
Standard and can, therefore, also be used from sockets
without earth wire.
Safety class /II
END201-3
For Model 6842, 6843
For European countries only
Noise
The typical A-weighted noise level determined according
to 60745-2-2:
Sound pressure level (L
Uncertainty (K) : 3 dB(A)
The noise level under working may exceed 85 dB (A).
Do not dispose of electric equipment
together with household waste material!
In observance of European Directive
2002/96/EC on waste electric and
electronic equipment and its
implementation in accordance with
national law, electric equipment that
have reached the end of their life must
be collected separately and returned to
an environmentally compatible
recycling facility.
ENE033-1
Vibration
The vibration total value (tri-axial vector sum)
determined according to EN60745-2-2:
Work mode: screwdriving without impact
Vibration emission (a
For Model 6844
For European countries only
Noise
The typical A-weighted noise level determined according
to 60745-2-2:
Sound pressure level (L
Uncertainty (K) : 3 dB(A)
ENF002-1
The noise level under working may exceed 85 dB (A).
Vibration
The vibration total value (tri-axial vector sum)
determined according to EN60745-2-2:
Work mode: screwdriving without impact
Vibration emission (a
pA
Wear ear protection.
) : 2.5 m/s2 or less
h
pA
Wear ear protection.
) : 2.5 m/s2 or less
h
4 mm x 45 mm - 75 mm
) : 84 dB(A)
) : 85 dB(A)
ENG101-1
ENG204-1
ENG101-1
ENG204-1
4
ENH101-7
EC-DECLARATION OF CONFORMITY
Model; 6842, 6843, 6844
We declare under our sole responsibility that this
product is in compliance with the following standards of
standardized documents;
EN60745, EN55014, EN61000 in accordance with
Council Directives, 2004/108/EC, 98/37/EC.
CE2006
000230
Tomoyasu Kato
Director
Responsible Manufacturer:
Makita Corporation
3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, JAPAN
Authorized Representative in Europe:
Makita International Europe Ltd.
Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15
8JD, ENGLAND
GEB017-1
SPECIFIC SAFETY RULES
DO NOT let comfort or familiarity with product
(gained from repeated use) replace strict adherence
to screwdriver safety rules. If you use this power
tool unsafely or incorrectly, you can suffer serious
personal injury.
1. Hold power tools by insulated gripping
surfaces when performing an operation where
the cutting tool may contact hidden wiring or
its own cord. Contact with a "live" wire will make
exposed metal parts of the tool "live" and shock
the operator.
2. Always be sure you have a firm footing.
Be sure no one is below when using the tool in
high locations.
3. Hold the tool firmly.
4. Keep hands away from rotating parts.
5. Do not touch the bit or the workpiece
immediately after operation; they may be
extremely hot and could burn your skin.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
WARNING:
MISUSE or failure to follow the safety rules stated in
this instruction manual may cause serious personal
injury.
FUNCTIONAL DESCRIPTION
CAUTION:
• Always be sure that the tool is switched off and
unplugged before adjusting or checking function on
the tool.
Switch action
Fig.1
CAUTION:
• Before plugging in the tool, always check to see
that the switch trigger actuates properly and
returns to the "OFF" position when released.
To start the tool, simply pull the switch trigger. Release
the switch trigger to stop.
For continuous operation, pull the switch trigger and
then push in the lock button.
To stop the tool from the locked position, pull the switch
trigger fully, then release it.
Reversing switch action
Fig.2
This tool has a reversing switch to change the direction
of rotation. Depress the reversing switch lever from the A
side for clockwise rotation or from the B side for
counterclockwise rotation.
CAUTION:
• Always check the direction of rotation before
operation.
• Use the reversing switch only after the tool comes
to a complete stop. Changing the direction of
rotation before the tool stops may damage the tool.
Hook
The hook is convenient for hooking the tool to your belt.
It can be installed on either side of the tool.
Changing the installation position of hook allows
two-way setting of 10 mm and 20 mm distance from the
tool itself.
The tool with hook can be hung on the waist belt, a
maximum diameter 20 mm pipe etc.
To remove the hook, just remove the clamping screw.
Place it on the tool and secure it with the clamping screw
to install.
Fig.3
ASSEMBLY
CAUTION:
• Always be sure that the tool is switched off and
unplugged before carrying out any work on the
tool.
Installing or removing the bit
Loosen the thumb screws which secure the casing. Pull
out the casing in the direction of the arrow.
Fig.4
Press the dust cover toward the plain bearing and pull
out the bit. If the dust cover cannot be moved as far as
the plain bearing, try it again after turning the bit slightly.
To install the bit, insert it into the socket while turning it
slightly. After installing, always make sure that the bit is
securely held in place by trying to pull it out.
5
Fig.5
Setting for desired screw length
Fig.6
There are 7 positive-lock screw length settings. To
obtain the desired setting, pull out the stopper base
while depressing the lever until you see the number of
the desired screw length (indicated on the label on
feeder box) appear to rest in the fenestella of stopper
base. See the table below for the relation between the
number indicated on the label on feeder box and the
respective screw length.
For Models 6842, 6843
Number indicated on the labelScrew length
25
30
35
40
45
50
55
008238
25 mm
30 mm
35 mm
40 mm
45 mm
50 mm
55 mm
For Model 6844
Number indicated on the labelScrew length
008241
45
50
55
60
65
70
75
45 mm
50 mm
55 mm
60 mm
65 mm
70 mm
75 mm
Adjusting the driving depth
Fig.7
Depress the stopper base as far as it will go. While
keeping it in this position, turn the adjusting knob until
the bit tip projects approx. 5 mm from the stopper base.
Drive a trial screw. If the screw head projects above the
surface of the workpiece, turn the adjusting knob in the
"A" direction; if the screw head is counter-sunk, turn the
adjusting knob in the "B" direction.
Installing screw strip
Insert the screw strip through the screw guide. Then
insert it through the feeder box until the first screw
reaches the position next to the driving position.
Fig.8
Fig.9
Removing screw strip
To remove the screw strip, just pull it out in the direction
of the arrow. If you depress the reverse button, you can
pull out the screw strip in the reverse direction of the
arrow.
Fig.10
Fig.11
Folding screw guide
Fig.12
Screw guide is foldable. Folding the screw guide allows
space used for storage to be minimal.
Extension handle (optional accessory)
Fig.13
Use of extension handle allows you to drive screws into
floors while standing.
OPERATION
Driving operation
Fig.14
Switch on the tool by pressing the switch trigger and at
the same time pushing the lock button. Hold the tool
squarely against the workpiece and apply forward
pressure to the tool. The screw will be automatically
carried to the driving position and driven into the
workpiece.
CAUTION:
• Always hold the tool squarely against the driving
surface. Holding it at an angle may damage the
screw heads and cause wear on the bit. This may
also lead to poor fastening.
• Always keep the tool firmly against the driving
surface until the driving is over. Failure to do so
may cause insufficient fastening of screws.
• Be careful not to drive a screw onto another screw
already fastened.
• Do not operate the tool without screws. It will
damage the driving surface.
Driving in corner
Fig.15
This tool can be used to drive at a position 15 mm away
from the wall as shown in the figure.
CAUTION:
• Driving at a position closer than 15 mm to the wall
or driving with the stopper base in contact with the
wall may damage the screw heads and cause wear
on the bit. This may also lead to poor fastening of
screws and malfunction of the tool.
MAINTENANCE
CAUTION:
• Always be sure that the tool is switched off and
unplugged before attempting to perform inspection
or maintenance.
6
Replacing carbon brushes
Fig.16
Remove and check the carbon brushes regularly.
Replace when they wear down to the limit mark. Keep
the carbon brushes clean and free to slip in the holders.
Both carbon brushes should be replaced at the same
time. Use only identical carbon brushes.
Use a screwdriver to remove the brush holder caps.
Take out the worn carbon brushes, insert the new ones
and secure the brush holder caps.
Fig.17
To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs,
any other maintenance or adjustment should be
performed by Makita Authorized Service Centers,
always using Makita replacement parts.
ACCESSORIES
CAUTION:
• These accessories or attachments are
recommended for use with your Makita tool
specified in this manual. The use of any other
accessories or attachments might present a risk of
injury to persons. Only use accessory or
attachment for its stated purpose.
If you need any assistance for more details regarding
these accessories, ask your local Makita Service Center.
• På grund av vårt pågående program för forskning och utveckling kan dessa specifikationer ändras utan föregående meddelande.
• Obs! Specifikationerna kan variera mellan olika länder.
Symboler
Följande visar symbolerna som används för
utrustningen. Se till att du förstår innebörden innan du
använder borrmaskinen.
・ Läs bruksanvisningen.
・ DUBBEL ISOLERING
・ Gäller endast inom EU
Intended use
Verktyget är avsett för skruvdragning i trä, metall och
plast.
Strömförsörjning
Maskinen får endast anslutas till nät med spänning som
anges på typplåten och med enfasig växelström. Den är
dubbelisolerad i enlighet med europeisk standard och
får därför också anslutas till ojordade vägguttag.
Säkerhetsklass /II
END201-3
För modell 6842, 6843
Gäller endast Europa
Buller
Typiska A-vägda bullernivåer är mätta enligt 60745-2-2:
Ljudtrycksnivå (L
Avvikelse (K): 3 dB(A)
Bullernivån under drift kan överstiga 85 dB(A).
Vibration
Elektrisk utrustning får inte kastas i
hushållsavfallet!
Enligt direktivet 2002/96/EC som avser
deponering av elektrisk och elektronisk
utrustning samt tillhörande föreskrifter i
det aktuella landets lagstiftning ska
uttjänt elektrisk utrustning sopsorteras
och lämnas till miljöstation för
återvinning.
ENE033-1
Det totala vibrationsvärdet (treaxlig vektorsumma)
bestämt enligt EN60745-2-2:
Arbetsläge: skruvdragning utan slag
Vibrationsemission (a
För modell 6844
Gäller endast Europa
Buller
Typiska A-vägda bullernivåer är mätta enligt 60745-2-2:
Ljudtrycksnivå (L
Avvikelse (K): 3 dB(A)
Bullernivån under drift kan överstiga 85 dB(A).
ENF002-1
Vibration
Det totala vibrationsvärdet (treaxlig vektorsumma)
bestämt enligt EN60745-2-2:
Arbetsläge: skruvdragning utan slag
Vibrationsemission (a
) : 84 dB(A)
pA
Använd hörselskydd.
): 2,5 m/s2 eller mindre
h
) : 85 dB(A)
pA
Använd hörselskydd.
): 2,5 m/s2 eller mindre
h
4 mm x 45 mm - 75 mm
ENG101-1
ENG204-1
ENG101-1
ENG204-1
8
ENH101-7
EG-DEKLARATION OM
ÖVERENSSTÄMMELSE
Modell; 6842, 6843, 6844
Vi försäkrar under eget ansvar att denna produkt följer
de standarder som anges i följande standardiserade
dokument:
EN60745, EN55014, EN61000 i enlighet med direktiven
2004/108/EC, 98/37/EC.
CE2006
000230
Tomoyasu Kato
Direktör
Ansvarig tillverkare:
Makita Corporation
3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, JAPAN
Auktoriserad representant i Europa:
Makita International Europe Ltd.
Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15
8JD, ENGLAND
GEB017-1
Specifika säkerhetsanvisningar
GLÖM INTE att strikt följa säkerhetsanvisningarna
för skruvdragaren efter att du blivit van att använda
den. Ovarsam eller felaktig användning av denna
elektriska maskin kan leda till allvarliga
personskador.
1. Elektriska maskiner ska hållas i de isolerade
handtagen när arbete utförs där skärverktyget
kan komma i kontakt med en dold elkabel eller
maskinens egen sladd. De synliga metalldelarna
på maskinen blir strömförande om maskinen
kommer I kontakt med en strömförande ledning
och användaren kan få en elstöt.
2. Se till att du hela tiden har ett säkert fotfäste.
Se till att ingen står under dig när maskinen
används på hög höjd.
3. Håll maskinen stadigt.
4. Håll händerna på avstånd från roterande delar.
5. Rör inte vid borr eller arbetsstycke omedelbart
efter användning eftersom de kan vara extremt
varma och orsaka brännskador.
SPARA DESSA ANVISNINGAR.
VARNING!
OVARSAM hantering eller användning som inte
följer säkerhetsanvisningarna i denna
bruksanvisning kan leda till allvarliga personskador.
9
FUNKTIONSBESKRIVNING
FÖRSIKTIGT!
• Se alltid till att maskinen är avstängd och
nätsladden urdragen innan du justerar eller
funktionskontrollerar maskinen.
Avtryckarens funktion
Fig.1
FÖRSIKTIGT!
• Innan du ansluter maskinen till elnätet ska du
kontrollera att avtryckaren fungerar och återgår till
läget "OFF" när du släpper den.
Tryck in avtryckaren för att starta maskinen. Släpp
avtryckaren för att stoppa den.
För oavbruten användning trycker du in avtryckaren och
därefter låsknappen.
Tryck in avtryckaren helt och släpp den sedan när du
inte längre vill använda det låsta läget.
Reverseringsknappens funktion
Fig.2
Denna maskin har en reverseringsknapp för att byta
rotationsriktning. Tryck in reverseringsknappen från
sidan A för medurs rotation och från sidan B för moturs
rotation.
FÖRSIKTIGT!
• Kontrollera alltid rotationsriktningen före
användning.
• Använd endast reverseringsknappen när maskinen
stannat helt. Maskinen kan skadas om du byter
rotationsriktning medan den fortfarande roterar.
Krok
Kroken är praktisk för att hänga verktyget i ditt bälte.
Den kan monteras på endera sidan av verktyget.
Ändring av krokens monteringsläge möjliggör två olika
inställningar, 10 mm och 20 mm avstånd från själva
verktyget.
Verktyget med krok kan hängas i bältet eller på ett rör
(max 20 mm i diameter) etc.
Avlägsna kroken genom att ta bort låsskruven. Placera
den på verktyget och fäst med låsskruven för att
montera.
Fig.3
MONTERING
FÖRSIKTIGT!
• Se alltid till att maskinen är avstängd och
nätsladden urdragen innan maskinen repareras.
Montering eller demontering av bits
Lossa vingskruvarna som fäster kåpan. Dra ut kåpan i
pilens riktning.
Fig.4
Tryck dammskyddet mot lagret och dra ut bitset. Vrid
bitset en aning om dammskyddet inte kan flyttas ända till
lagret och försök sedan igen.
Bitset monteras genom att föra in det i hylsan medan
den vrids runt en aning. Kontrollera alltid efter
monteringen att bitset är ordentligt fastsatt genom att
försöka dra ut det.
Fig.5
Inställning för önskad skruvlängd
Fig.6
Det finns 7 fasta inställningslägen för skruvlängden. Välj
önskad inställning genom att dra ut djupanslaget,
samtidigt som du trycker in reglaget, till önskad
skruvlängd (som anges på etiketten på matarhuset) som
syns i öppningen på djupanslaget. Nedanstående tabell
visar sambandet mellan numret som anges på etiketten
på matarhuset och respektive skruvlängd.
För modell 6842, 6843
Nummer som anges på etikettenSkruvlängd
25
30
35
40
45
50
55
008238
25 mm
30 mm
35 mm
40 mm
45 mm
50 mm
55 mm
För modell 6844
Nummer som anges på etikettenSkruvlängd
008241
45
50
55
60
65
70
75
45 mm
50 mm
55 mm
60 mm
65 mm
70 mm
75 mm
Inställning av borrdjup
Fig.7
Tryck in djupanslaget så långt det går. Medan du håller
kvar detta läge vrider du inställningsratten tills spetsen
på bitset sticker ut ca 5 mm från djupanslaget. Skruva i
en provskruv. Vrid inställningsratten i riktning A om
skruvhuvudet sticker ut från arbetsstyckets yta. Vrid
inställningsratten i riktning B om skruvhuvudet är
insjunket i arbetsstycket.
Montering av bandad skruv
Sätt i skruvbandet genom skruvguiden. Dra sedan
bandet genom matarhuset tills första skruven når läget
närmast skruvläget.
Fig.8
Fig.9
Demontering av skruvband
Ta bort skruvbandet genom att helt enkelt dra det i pilens
riktning. Tryck in reverseringsknappen om du vill dra ut
bandet i pilens motsatta riktning.
Fig.10
Fig.11
Hopvikbar skruvguide
Fig.12
Skruvguiden är hopvikbar. Den hopvikbara skruvguiden
ger minimalt förvaringsutrymme.
Förlängningshandtag (valfritt tillbehör)
Fig.13
Med förlängningshandtaget kan du dra i skruvar i golv
stående.
ANVÄNDNING
Användning
Fig.14
Slå på maskinen genom att trycka in avtryckaren
samtidigt som du trycker in låsknappen. Håll maskinen
vinkelrät mot arbetsstycket och tryck maskinen framåt.
Skruven kommer automatiskt att bli förd till skruvläget
och skruvas in i arbetsstycket.
FÖRSIKTIGT!
• Håll alltid maskinen vinkelrätt mot arbetsstyckets
yta. Att vinkla maskinen kan skada skruvhuvudet
och orsaka slitage på bitset. Det kan också leda till
dålig åtdragning.
• Håll alltid maskinen stadigt mot underlaget tills
iskruvningen är klar. Infästningen kan i annat fall bli
dålig.
• Var försiktig så att du inte skruvar på en plats där
det redan sitter en skruv.
• Använd inte verktyget utan skruvar. Det skadar
arbetsytan.
Skruvning i hörn
Fig.15
Det här verktyget kan användas för skruvdragning så
nära som 15 mm från en vägg, se figuren.
FÖRSIKTIGT!
• Skruvdragning på ett mindre avstånd än 15 mm
eller skruvdragning med djupanslaget i kontakt
med väggen, kan orsaka skador på skruvhuvudet
och slitage på bitset. Det kan också leda till att
skruven får sämre hållfasthet eller att maskinen
fungerar sämre.
10
UNDERHÅLL
FÖRSIKTIGT!
• Se alltid till att maskinen är avstängd och
nätkabeln urdragen innan inspektion eller
underhåll utförs.
Byte av kolborstar
Fig.16
Ta bort och kontrollera kolborstarna regelbundet. Byt
dem när de är slitna ner till slitmarkeringen. Håll
kolborstarna rena så att de lätt kan glida in i hållarna.
Båda kolborstarna ska bytas ut samtidigt. Använd
endast identiska kolborstar.
Använd en skruvmejsel för att ta bort locken till
kolborstarna. Ta ur de utslitna kolborstarna, montera nya
och montera locken.
Fig.17
För att upprätthålla produktens SÄKERHET och
TILLFÖRLITLIGHET bör allt underhålls- och
justeringsarbete utföras av ett auktoriserat Makita
servicecenter och med reservdelar från Makita.
TILLBEHÖR
FÖRSIKTIGT!
• Dessa tillbehör och tillsatser rekommenderas för
användning tillsammans med den Makita-maskin
som denna bruksanvisning avser. Om andra
tillbehör eller tillsatser används kan det uppstå risk
för personskador. Använd endast tillbehören eller
tillsatserna för de syften de är avsedda för.
Kontakta ditt lokala Makita servicecenter om du behöver
ytterligare information om dessa tillbehör.
• Phillipsbits
• Bandad gipsskruv
• Förlängningshandtag
• Förvaringsväska av plast
11
Loading...
+ 25 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.