Makita 6835D User Manual [cz]

GB
Cordless Auto Feed Screwdriver Instruction Manual
F
Visseuse automatique sans fil Manuel d’instructions
D
Akku-Schnellbau-Magazin-Schrauber
I
NL
Accu schroefautomaat Gebruiksaanwijzing
E
Atornillador autoalimentado a batería Chave de parafusos com alimentação
P
automática a bateria Akku skruemaskine med automatisk
DK
skrueforsyning Sladdlös skruvdragare med automatisk
S
matning Batteridrevet automatisk matende
N
skrutrekker
SF
Akkukäyttöinen makasiini-ruuvinväännin
GR
Γεµιστήρας ταχυβιδωτήρας µε µπαταρία
Betriebsanleitung Istruzioni per l’uso
Manual de instrucciones
Manual de instruções
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Οδηγίες χρήσεως
6835D
1
3
2
4
5 6
12
7
4
6
8
B A
9
10
11
34
12
56
13
14
78
2
15
910
16
4
15 mm
11 12
20 19
18
13
6
17
3
ENGLISH
1 Push button 2 Battery cartridge 3Lever 4 Stopper base 5Plate 6 Casing 7 Approx. 5 mm
Explanation of general view
8 Adjusting knob 9 Feeder box 10 Screw strip 11 Screw guide 12 Driving position 13 Reverse button 14 Hook
15 Switch trigger 16 Wall 17 Thumb screws 18 Bit 19 Dust cover 20 Plain bearing
SPECIFICATIONS
Model 6835D
Screw strip ............................. 4 mm x 25 mm – 41 mm
No load speed (min
Overall length ..................................................... 364 mm
Net weight (with battery cartridge) ........................ 2.0 kg
Rated voltage .................................................... D.C.12 V
• Due to our continuing program of research and devel­opment, the specifications herein are subject to change without notice.
• Note: Specifications may differ from country to country.
Intended use
The tool is intended for screw driving in wood, metal and plastic.
Safety hints
For your own safety, please refer to the enclosed safety instructions.
-1
) ............................................ 2,000
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR CHARGER & BATTERY CARTRIDGE
1. Before using battery cartridge, read all instruc-
tions and cautionary markings on (1) battery charger, (2) battery, and (3) product using bat­tery.
2. Do not disassemble battery cartridge.
3. If operating time has become excessively
shorter, stop operating immediately. It may result in a risk of overheating, possible burns and even an explosion.
4. If electrolyte gets into your eyes, rinse them out
with clear water and seek medical attention right away. It may result in loss of your eyesight.
5. Always cover the battery terminals with the bat-
tery cover when the battery cartridge is not used.
6. Do not short the battery cartridge:
(1) Do not touch the terminals with any conduc-
tive material.
(2) Avoid storing battery cartridge in a container
with other metal objects such as nails, coins, etc.
(3) Do not expose battery cartridge to water or
rain. A battery short can cause a large current flow, overheating, possible burns and even a break­down.
ENC004-1
7. Do not store the tool and battery cartridge in locations where the temperature may reach or exceed 50°C (122°F).
8. Do not incinerate the battery cartridge even if it is severely damaged or is completely worn out. The battery cartridge can explode in a fire.
9. Be careful not to drop or strike battery.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
Tips for maintaining maximum battery life
1. Charge the battery cartridge before completely discharged. Always stop tool operation and charge the bat­tery cartridge when you notice less tool power.
2. Never recharge a fully charged battery cartridge. Overcharging shortens the battery service life.
3. Charge the battery cartridge with room tempera­ture at 10°C – 40°C (50°F – 104°F). Let a hot bat­tery cartridge cool down before charging it.
4. Charge the Nickel Metal Hydride battery car­tridge when you do not use it for more than six months.
ADDITIONAL SAFETY RULES FOR TOOL
1. Be aware that this tool is always in an operating condition, because it does not have to be plugged into an electrical outlet.
2. Hold tool by insulated gripping surfaces when performing an operation where the cutting tool may contact hidden wiring. Contact with a “live” wire will also make exposed metal parts of the tool “live” and shock the operator.
3. Always be sure you have a firm footing. Be sure no one is below when using the tool in high loca­tions.
4. Hold the tool firmly.
5. Keep hands away from rotating parts.
ENB026-1
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
4
OPERATING INSTRUCTIONS
Installing or removing battery cartridge (Fig. 1)
• Always switch off the tool before insertion or removal of the battery cartridge.
• To remove the battery cartridge, withdraw it from the tool while pressing the push buttons on both sides of the cartridge.
• To insert the battery cartridge, align the tongue on the battery cartridge with the groove in the housing and slip it into place. Always insert it all the way until it locks in place with a little click. If not, it may accidentally fall out of the tool, causing injury to you or someone around you.
• Do not use force when inserting the battery cartridge. If the cartridge does not slide in easily, it is not being inserted correctly.
Setting for desired screw length (Fig. 2)
There are 3 positive-lock screw length settings. To obtain the desired setting, pull out the stopper base while depressing the lever until you see the number of the desired screw length (indicated on the plate) appear to rest on the very top edge of the casing. See the table below for the relation between the number indicated on the plate and the respective screw length ranges.
Number indicated
on the plate
25/28 25 – 28
32 28 – 5
40 35 – 41
Adjusting the driving depth (Fig. 3)
Depress the stopper base as far as it will go. While keep­ing it in this position, turn the adjusting knob until the bit tip projects approx. 5 mm from the stopper base. Drive a trial screw. If the screw head projects above the driving surface, turn the adjusting knob in the A direction; if the screw head is countersunk, turn the adjusting knob in the B direction.
Installing screw strip (Fig. 4 & 5)
Insert the screw strip through the screw guide. Then insert it through the feeder box until the first screw reaches the position next to the driving position.
Removing screw strip (Fig. 6 & 7)
To remove the screw strip, just pull it out in the direction of the arrow. If you depress the reverse button, you can pull out the screw strip in the reverse direction of the arrow.
Carry hook (Fig. 8)
The carry hook is convenient for temporarily hooking the tool. It can be installed on either side of the tool. When installing or removing the carry hook, widen it by pressing its lower portion in the direction of the arrow.
Screw length range
(mm)
Switch action (Fig. 9)
CAUTION: Before inserting the battery cartridge into the tool, always check to see that the switch trigger actuates properly and returns to the “OFF” position when released.
To start the tool, simply pull the trigger. Release the trig­ger to stop.
Driving operation (Fig. 10)
Switch on the tool by pulling the switch trigger. Hold the tool squarely and firmly up against the driving surface. A screw will be automatically carried to the driving position and fastened.
CAUTION:
• Always check the bit carefully for wear before driving operations. Replace a worn bit or poor fastening may result.
• Always hold the tool squarely against the driving sur­face. Holding it at an angle may damage the screw heads and cause wear on the bit. This may also lead to poor fastening.
• Always keep the tool firmly against the driving surface until the driving is over. Failure to do so may cause insufficient fastening of screws.
• Be careful not to drive a screw onto another screw already fastened.
• Do not operate the tool without screws. It will damage the driving surface.
• If the feeder box does not work smoothly when driving screws, spray car wax (spray type) on the sliding sur­faces. Never lubricate it.
Driving in corner (Fig. 11)
This tool can be used to drive at a position 15 mm away from the wall as shown in Fig. 11.
CAUTION: Driving at a position closer than 15 mm to the wall or driving with the stopper base in contact with the wall may damage the screw heads and cause wear on the bit. This may also lead to poor fastening of screws and malfunc­tion of the tool.
Installing or removing bit (Fig. 12 & 13)
Important: Always be sure that the tool is switched off and the bat­tery cartridge is removed before installing or removing the bit.
Loosen the thumb screws which secure the casing. Pull out the casing in the direction of the arrow. Press the dust cover toward the plain bearing and pull out the bit. If the dust cover cannot be moved as far as the plain bearing, try it again after turning the bit slightly. To install the bit, insert it into the socket while turning it slightly. After installing, always make sure that the bit is securely held in place by trying to pull it out.
5
MAINTENANCE
CAUTION: Always be sure that the tool is switched off and the bat­tery cartridge is removed before carrying out any work on the tool.
To maintain product safety and reliability, repairs, mainte­nance or adjustment should be carried out by a Makita Authorized Service Center.
ACCESSORIES
CAUTION:
• These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose.
If you need any assistance for more details regarding these accessories, ask your local Makita service center.
• Drywall screw strip
• Phillips bit
• Various type of Makita genuine batteries and chargers
• Plastic carrying case
6
FRANÇAIS
1 Bouton-poussoir 2 Batterie 3Levier 4 Plaque de butoir 5 Plaque 6 Logement 7 Environ 5 mm
Descriptif
8 Bouton de réglage 9 Boîte d’alimentation 10 Bande de vis 11 Guidage de la vis 12 Position de vissage 13 Bouton d’inversion 14 Crochet
15 Gâchette 16 Mur 17 Ecrous à oreilles 18 Embout 19 Protection anti-poussière 20 Support plat
SPECIFICATIONS
Modèle 6835D
Bande de vis ............................. 4 mm x 25 mm – 41 mm
Vitesse à vide (min
Longueur hors tout .............................................364 mm
Poids net (avec la batterie) .................................... 2,0 kg
Tension nominale ............................................... CC 12 V
• Etant donné l’évolution constante de notre programme de recherche et de développement, les spécifications contenues dans ce manuel sont sujettes à modification sans préavis.
• Note : Les spécifications peuvent varier suivant les pays.
Utilisations
L’outil est conçu pour le vissage dans le bois, le métal et le plastique.
Consignes de sécurité
Pour votre propre sécurité, reportez-vous aux consignes de sécurité qui accompagnent l’outil.
–1
) ............................................. 2 000
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES POUR LE CHARGEUR ET LA BATTERIE
1. Avant d’utiliser la batterie, lisez toutes les ins-
tructions et précautions relatives (1) au chargeur de batterie, (2) à la batterie, et (3) à l’outil utili­sant la batterie.
2. Ne démontez pas la batterie.
3. Cessez immédiatement l’utilisation si le temps
de fonctionnement devient excessivement court. Il y a risque de surchauffe, de brûlures, voire d’explosion.
4. Si l’électrolyte pénètre dans vos yeux, rincez-les
à l’eau claire et consultez immédiatement un médecin. Il y a risque de perte de la vue.
5. Lorsque vous n’utilisez pas la batterie, recou-
vrez-en toujours les bornes avec le couvre-batte­rie.
6. Ne court-circuitez pas la batterie :
(1) Ne touchez les bornes avec aucun matériau
conducteur.
(2) Évitez de ranger la batterie dans un conte-
neur avec d’autres objets métalliques, par exemple des clous, des pièces de monnaie,
etc. (3) N’exposez pas la batterie à l’eau ou à la pluie. Un court-circuit de la batterie pourrait provoquer
un fort courant, une surchauffe, parfois des brû­lures et même une panne.
7. Ne rangez pas l’outil ou la batterie dans des endroits où la température risque d’atteindre ou de dépasser 50°C.
8. Ne jetez pas la batterie au feu même si elle est sérieusement endommagée ou complètement épuisée. La batterie peut exploser au contact du feu.
9. Prenez garde d’échapper ou de heurter la batte­rie.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.
Conseils pour assurer la durée de vie optimale de la batterie
1. Rechargez la batterie avant qu’elle ne soit com­plètement déchargée. Arrêtez toujours l’outil et rechargez la batterie quand vous remarquez que la puissance de l’outil diminue.
2. Ne rechargez jamais une batterie complètement chargée. La surcharge réduit la durée de service de la batterie.
3. Chargez la batterie alors que la température de la pièce se trouve entre 10°C et 40°C. Avant de charger une batterie chaude, laissez-la refroidir.
4. Chargez la batterie au nickel-hydrure métallique lorsqu’elle est restée inutilisée pendant plus de six mois.
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT (POUR LA SUISSE UNIQUEMENT)
Afin de préserver l’environnement, rappor­tez la batterie usagée aux postes de ramassage officiel.
PRECAUTIONS SUPPLEMENTAIRES POUR L’OUTIL
1. Ayez bien conscience que l’outil est constam­ment en état de marche, car il n’a pas à être rac­cordé au secteur.
2. Tenez l’outil par les surfaces de saisie isolées dans les situations où la partie tranchante peut entrer en contact avec des fils électriques cachés. Le contact avec un fil sous tension met­tra également les parties métalliques exposées de l’outil sous tension et causera une décharge électrique à l’utilisateur.
3. Veillez toujours à avoir une bonne assise. Veillez à ce qu’il n’y ait personne en-dessous quand vous utilisez l’outil dans des endroits élevés.
4. Tenez votre outil fermement.
5. N’approchez pas les mains des pièces en mou­vement.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.
7
MODE D’EMPLOI
Engager et retirer la batterie (Fig. 1)
• L’alimentation doit être coupée (interrupteur à l’arrêt).
• Pour retirer la batterie, sortez-la de l’outil tout en appuyant sur les boutons-poussoir des deux côtés de la batterie.
• Pour insérer la batterie, alignez la languette de la batte­rie sur la rainure du logement, et glissez la batterie en place. Insérez-la toujours à fond, jusqu’à ce qu’elle se verrouille dans un léger déclic. Sinon, elle risque de tomber accidentellement de l’outil, ce qui pourrait vous blesser, vous ou d’autres personnes alentour.
• La batterie doit pouvoir être introduite facilement dans son logement ; si tel n’est pas le cas, c’est qu’elle n’est pas présentée dans le bons sens.
Réglage de la longueur de vis (Fig. 2)
Il y a 3 réglages de longueur de vis à verrouillage positif. Pour obtenir le réglage voulu, tirez sur la plaque de butoir tout en appuyant sur le levier jusqu’à ce que le chiffre de la longueur de vis voulue (indiqué sur la plaque) semble posé sur le rebord supérieur du logement. Pour le rap­port entre les chiffres indiqués sur la plaque et les plages de longueur de vis respectives, voyez le tableau ci-des­sous.
Chiffre indiqué sur la
plaque
25/28 25 – 28
32 28 – 35
40 35 – 41
Plage de longueur
de vis (mm)
Réglage de la profondeur de vissage (Fig. 3)
Appuyez à fond sur la plaque de butoir. Tout en la main­tenant dans cette position, tournez le bouton de réglage jusqu’à ce que la pointe de l’embout ressorte d’environ 5 mm de la plaque de butoir. Enfoncez une vis d’essai. Si la tête de la vis ressort de la surface d’enfoncement, tournez le bouton de réglage dans le sens A ; si la tête de vis est trop enfoncée, tournez le bouton de réglage dans le sens B.
Installation de la bande de vis (Fig. 4 et 5)
Insérez la bande de vis dans le guide de la vis. Puis, insérez dans la boîte d’alimentation jusqu’à ce que la première vis arrive à la position située à côté de la posi­tion de vissage.
Retrait de la bande de vis (Fig. 6 et 7)
Pour retirer la bande de vis, il suffit de tirer dessus dans le sens de la flèche. Si vous appuyez sur le bouton d’inversion, vous pourrez sortir la bande de vis en tirant dans le sens inverse de la flèche.
Crochet de transport (Fig. 8)
Le crochet de transport est pratique pour accrocher pro­visoirement l’outil. Vous pouvez l’installer sur le côté gau­che ou sur le côté droit. Pour installer ou enlever le crochet de transport, écartez-le en appuyant sur sa sec­tion inférieure dans le sens de la flèche.
Utilisation de la gâchette (Fig. 9)
ATTENTION : Avant de mettre la batterie dans l’outil, vérifiez toujours que la gâchette fonctionne correctement et qu’elle revient sur la position “OFF” quand vous la relâchez.
Pour démarrer l’outil, il suffit d’appuyer sur la gâchette. Pour arrêter l’outil, relâchez la gâchette.
Pour visser (Fig. 10)
Mettez l’outil en marche en tirant sur la gâchette. Tenez l’outil fermement et perpendiculairement à la surface de travail. Une vis est automatiquement amenée à la posi­tion de vissage et enfoncée.
ATT E N TI O N :
• Vérifiez toujours attentivement si l’embout est usé avant de visser. Remplacez l’embout s’il est usé car cela provoquerait un vissage médiocre.
• Tenez l’outil perpendiculairement à la surface de tra­vail. Si vous le tenez à angle, vous risquez d’endom­mager les têtes de vis et d’user l’embout. Vous obtiendriez également un vissage médiocre.
• Tenez toujours l’outil fermement appuyé contre la sur­face de travail jusqu’à ce que le vissage soit terminé. Sinon, les vis risquent de ne pas être suffisamment vis­sées.
• Faites attention de ne pas engoncer de vis sur une autre vis déjà enfoncée.
• Ne faites pas marcher l’outil sans vis. Cela endomma­gerait la surface de travail.
• Si la boîte d’alimentation ne fonctionne pas correcte­ment lors du vissage, vaporisez de la cire pour voiture (cire en atomiseur) sur les surfaces coulissantes. Ne la graissez jamais.
Vissage dans les coins (Fig. 11)
L’outil est capable de visser des vis à 15 mm du mur, comme indiqué à la Fig. 11.
ATT E N TI O N : Le fait de visser une vis à moins de 15 mm du mur ou avec le socle de la butée en contact avec le mur risque d’endommager les têtes de vis et d’user l’embout de vis­sage. Cela peut également entraîner un mauvais serrage des vis et un mauvais fonctionnement de l’outil.
Installation et retrait de l’embout de vissage (Fig. 12 et 13)
Important : Assurez-vous toujours que l’outil est hors tension et que la batterie est sortie avant d’installer ou de retirer le foret.
Desserrez les écrous à oreilles qui fixent le logement. Tirez le logement dans le sens de la flèche. Poussez la protection anti-poussière en direction du support plat et sortez l’embout de vissage. Si vous n’arrivez pas à déplacer la protection anti-poussière jusqu’au support plat, essayez une nouvelle fois après avoir tourné légère­ment l’embout de vissage. Pour installer l’embout de vissage, placez-le dans la douille tout en la faisant légèrement tourner. Quand il est installée, assurez-vous toujours que l’embout de vissage est fixé de manière sûre en essayant de le sortir.
8
ENTRETIEN
ATTENTION : Assurez-vous toujours que l’outil est hors tension et que la batterie a été enlevée avant d’effectuer toute interven­tion sur l’outil.
Pour maintenir la sécurité et la fiabilité du machines, les réparations, l’entretien ou les réglages doivent être effec­tués par le Centre d’Entretien Makita.
ACCESSOIRES
ATTENTION :
• Ces accessoires ou pièces complémentaires sont recommandés pour l’utilisation avec l’outil Makita spé­cifié dans ce mode d’emploi. L’utilisation de tout autre accessoire ou pièce complémentaire peut comporter un risque de blessure. N’utilisez les accessoires ou piè­ces qu’aux fins auxquelles ils ont été conçus.
Si vous désirez obtenir plus de détails concernant ces accessoires, veuillez contacter le centre de service après-vente Makita le plus près.
• Bande de vis de mur
• Embout Phillips
• Les divers types de batteries et chargeurs Makita authentiques
• Mallette de transport en plastique
9
DEUTSCH
1 Schnellverschluß 2Akku 3 Verriegelungstaste 4 Tiefenanschlag 5 Tiefeneinstellskala 6 Magazingehäuse 7 ca. 5 mm
Übersicht
8 Einstellrad 9 Magazinkammer 10 Schraubengurt 11 Schraubenführung 12 Schraubposition 13 Entriegelungstaste 14 Einhängeclip
15 Elektronikschalter 16 Wand 17 Flügelschrauben 18 Schraubendrehereinsatz 19 Staubschutzmanschette 20 Gleitlager
TECHNISCHE DATEN
Modell 6835D
Schnellbauschrauben ...............4 mm x 25 mm – 41 mm
Leerlaufdrehzahl (min
Gesamtlänge ...................................................... 364 mm
Nettogewicht (mit Akku) ........................................ 2,0 kg
Nennspannung ...................................................DC 12 V
• Wir behalten uns vor, Änderungen im Zuge der Ent­wicklung und des technischen Fortschritts ohne vorhe­rige Ankündigung vorzunehmen.
• Hinweis: Die technischen Daten können von Land zu Land abweichen.
Vorgesehene Verwendung
Der Maschine ist für das Eindrehen von Schrauben in Holz, Metall und Kunststoff vorgesehen.
Sicherheitshinweise
Lesen und beachten Sie diese Hinweise, bevor Sie das Gerät benutzen.
–1
) ........................................ 2 000
WICHTIGE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN FÜR LADEGERÄT UND AKKU
1. Lesen Sie vor der Benutzung des Akkus alle
Anweisungen und Warnhinweise, die an (1) Ladegerät, (2) Akku und (3) Akkuwerkzeug ange­bracht sind.
2. Unterlassen Sie ein Zerlegen des Akkus.
3. Falls die Betriebszeit beträchtlich kürzer gewor-
den ist, stellen Sie den Betrieb sofort ein. Ande­renfalls besteht die Gefahr von Überhitzung, möglichen Verbrennungen und sogar einer Explosion.
4. Falls Elektrolyt in Ihre Augen gelangt, waschen
Sie sie mit sauberem Wasser aus, und begeben Sie sich unverzüglich in ärztliche Behandlung. Anderenfalls können Sie Ihre Sehkraft verlieren.
5. Decken Sie die Akkukontakte stets mit der
Schutzkappe ab, wenn Sie den Akku nicht benut­zen.
6. Der Akku darf nicht kurzgeschlossen werden:
(1) Die Kontakte dürfen nicht mit leitfähigem
Material berührt werden.
(2) Lagern Sie den Akku nicht in einem Behälter
zusammen mit anderen Metallgegenständen, wie z.B. Nägel, Münzen usw.
(3) Setzen Sie den Akku weder Wasser noch
Regen aus. Ein Kurzschluss des Akkus verursacht starken Stromfluss, der Überhitzung, Verbrennungen und einen Defekt zur Folge haben kann.
7. Lagern Sie Maschine und Akku nicht an Orten, an denen die Temperatur 50°C erreichen oder überschreiten kann.
8. Versuchen Sie niemals, den Akku zu verbrennen, selbst wenn er stark beschädigt oder vollkom­men verbraucht ist. Der Akku kann im Feuer explodieren.
9. Achten Sie darauf, dass der Akku nicht fallen gelassen oder Stößen ausgesetzt wird.
BEWAHREN SIE DIESE HINWEISE SORGFÄL­TIG AUF.
Hinweise zur Aufrechterhaltung der maximalen Akku-Nutzungsdauer
1. Laden Sie den Akku, bevor er vollkommen erschöpft ist. Schalten Sie die Maschine stets aus, und laden Sie den Akku, wenn Sie ein Nachlassen der Maschinenleistung feststellen.
2. Unterlassen Sie das erneute Laden eines voll aufgeladenen Akkus. Überladen führt zu einer Verkürzung der Nutzungsdauer des Akkus.
3. Laden Sie den Akku bei Raumtemperatur zwi­schen 10°C – 40°C. Lassen Sie einen heißen Akku abkühlen, bevor Sie ihn laden.
4. Der Nickel-Metallhydrid-Akku muss geladen wer­den, wenn er länger als sechs Monate nicht benutzt worden ist.
UMWELTSCHUTZ
Das Gerät ist mit einem Nickel-Cadmium-Akku ausgerü­stet. Um eine umweltgerechte Entsorgung zu gewährlei­sten, bitten wir Sie, folgende Punkte zu beachten:
• Gemäß Europäischer Batterierichtlinie
91/157/EWG und nationaler Gesetzge­bung (Batterieverordnung) muß der ver­brauchte Akku bei einer öffentlichen Sammelstelle, bei Ihrem Makita Kunden­dienst oder Ihrem Fachhändler zum Recycling abgegeben werden.
• Werfen Sie den verbrauchten Akku nicht
in den Hausmüll, ins Feuer oder ins Was­ser.
(Nur für die Schweiz) Ihr Beitrag zum Umweltschutz: Bringen Sie bitte die gebrauchte Batterie an eine offizi­elle Sammelstelle zurück.
10
ZUSÄTZLICHE SICHERHEITSREGELN FÜR DIE MASCHINE
1. Beachten Sie, daß diese Maschine stets betriebsbereit ist, da sie nicht erst an eine Netz­steckdose angeschlossen werden muß.
2. Halten Sie die Maschine nur an den isolierten Griffflächen, wenn Sie Arbeiten ausführen, bei denen verborgene Kabel angebohrt werden kön­nen. Bei Kontakt mit einem stromführenden Kabel werden die freiliegenden Metallteile der Maschine ebenfalls stromführend, so daß der Benutzer einen elektrischen Schlag erleiden kann.
3. Achten Sie stets auf sicheren Stand. Vergewis­sern Sie sich bei Einsatz der Maschine an hoch­gelegenen Arbeitsplätzen, daß sich keine Personen darunter aufhalten.
4. Halten Sie die Maschine mit festem Griff.
5. Halten Sie die Hände von rotierenden Teilen fern.
BEWAHREN SIE DIESE HINWEISE SORGFÄLTIG AUF.
BEDIENUNGSHINWEISE
Ein- und Ausbau des Akkus (Abb. 1)
• Schalten Sie vor dem Ein- bzw. Ausbau des Akkus
immer die Maschine ab.
• Um den Akku herauszunehmen, gleichzeitig beide Ent-
riegelungsknöpfe drücken und den Akku aus der Maschine ziehen.
• Zum Einsetzen des Akkus die Erhebung am Akku-
Gehäuse in die Nut im Maschinengehäuse ausrichten und den Akku hineinschieben. Stellen Sie sicher, daß der Akku hörbar einrastet, um zu verhindern, daß er herausfällt.
• Beim Einsetzen des Akkus keine Gewalt anwenden.
Der Akku muß leicht in die Maschine einzuführen sein.
Einstellung des Tiefenanschlags (Abb. 2)
Drei Raststellungen des Tiefenanschlags sind verfügbar. Zur Einstellung drücken Sie die Verriegelungstaste und stellen den Tiefenanschlag auf die gewünschte Schrau­benlänge ein. Der Einstellwert auf der Tiefeneinstellskala ist auf die Gehäuseoberkante abzustimmen. In der nach­stehend aufgeführten Tabelle ist der Schraublängenbe­reich und der Einstellwert der Tiefenskala angegeben.
Einstellwert
25/28 25 – 28
32 28 – 35
40 35 – 41
Schraubenlängenbereich
(mm)
Einstellung der Schraubtiefe (Abb. 3)
Drücken Sie den Tiefenanschlag bis zum Anschlag her­unter. Drehen Sie das Einstellrad in dieser Stellung, bis der Schraubendrehereinsatz ca. 5 mm aus dem Tiefen­anschlag herausragt. Führen Sie eine Probeverschrau­bung durch. Falls der Schraubenkopf aus der Verschraubungsfläche herausragt, drehen Sie das Ein­stellrad in Richtung A. Falls der Schraubenkopf zu tief versenkt wird, drehen Sie das Einstellrad in Richtung B.
Einlegen des Schraubengurts (Abb. 4 u. 5)
Den Schraubengurt durch die Schraubenführung einfüh­ren, und dann so weit durch die Magazinkammer schie­ben, bis sich die erste Schraube in Einschraubposition befindet.
Entfernen des Schraubengurts (Abb. 6 u. 7)
Den Schraubengurt zum Entfernen in Pfeilrichtung her­ausziehen. Durch Drücken der Entriegelungstaste kann der Schraubengurt in entgegengesetzter Pfeilrichtung herausgezogen werden.
Einhängebügel (Abb. 8)
Der Einhängebügel ermöglicht bequemes Tragen der Maschine am Gürtel. Er kann an beiden Seiten der Maschine montiert werden. Spreizen Sie den Einhänge­bügel zum Anbringen oder Abnehmen, indem Sie den unteren Teil in Pfeilrichtung drücken.
Schalterfunktion (Abb. 9)
VORSICHT: Vergewissern Sie sich vor dem Einsetzen des Akkus in die Maschine stets, daß der Elektronikschalter ordnungs­gemäß funktioniert und beim Loslassen in die AUS-Stel­lung zurückkehrt.
Zum Einschalten der Maschine drücken Sie den Elektro­nikschalter. Zum Ausschalten lassen Sie den Schalter los.
Schrauben (Abb. 10)
Schalten Sie die Maschine durch Drücken des Ein-Aus­Schalters ein. Halten Sie die Maschine im rechten Winkel zur Verschraubungsfläche. Eine Schraube wird automa­tisch zur Einschraubposition transportiert und einge­schraubt.
VORSICHT:
• Überprüfen Sie den Schraubendrehereinsatz vor dem Schrauben stets sorgfältig auf Verschleiß. Wechseln Sie einen verschlissenen Schraubendrehereinsatz aus, um mangelhafte Verschraubung zu vermeiden.
• Halten Sie die Maschine stets im rechten Winkel zur Verschraubungsfläche. Schräge Haltung kann Beschä­digung der Schraubenköpfe und Verschleiß des Schraubendrehereinsatzes verursachen. Außerdem kann dies zu mangelhafter Verschraubung führen.
• Halten Sie die Maschine stets fest gegen die Ver­schraubungsfläche gedrückt, bis die Verschraubung beendet ist. Anderenfalls kann es zu unzureichender Verschraubung von Schrauben kommen.
• Achten Sie darauf, daß Sie keine Schraube auf eine bereits eingedrehte Schraube setzen.
• Betreiben Sie die Maschine nicht ohne Schrauben. Dies führt zu einer Beschädigung der Verschraubungs­fläche.
• Falls die Magazinkammer beim Schrauben nicht rei­bungslos arbeitet, sprühen Sie Autowachs (Wachs­spray) auf die Gleitflächen. Die Magazinkammer niemals mit Fett schmieren.
11
Einschrauben in der Ecke (Abb. 11)
Dieses Gerät kann zum Eindrehen von Schrauben an einer Stelle verwendet werden, die sich in einem Abstand von 15 mm von der Wand befindet, wie in Abb. 11 gezeigt.
VORSICHT: Beim Eindrehen von Schrauben in einem Abstand von weniger als 15 m von der Wand oder beim Eindrehen, wenn der Tiefenanschlag die Wand berührt, können die Schraubenköpfe beschädigt werden und es kann zu einem Verschleiß des Schraubendrehereinsatzes kom­men. Außerdem kann dies zu einer fehlerhaften Halte­rung der Schrauben und einer Funktionsstörung des Gerätes führen.
Montage und Demontage des Schraubendrehereinsatzes (Abb. 12 u. 13)
Wichtig: Vergewissern Sie sich vor der Montage bzw. Demontage von Einsatzwerkzeugen stets, daß die Maschine abge­schaltet und der Akku herausgenommen ist.
Lösen Sie die Flügelschrauben zur Befestigung des Magazingehäuses und ziehen Sie das Magazingehäuse in Pfeilrichtung ab. Die Staubschutzmanschette gegen das Gleitlager drücken und den Schraubendrehereinsatz herausziehen. Kann die Staubschutzmanschette nicht bis zum Gleitlager bewegt werden, versuchen Sie es durch leichtes Drehen des Schraubendrehereinsatzes erneut. Den Schraubendrehereinsatz zur Montage unter leich­tem Drehen in die Werkzeugaufnahme einführen. Nach der Montage durch Zugversuch sicherstellen, daß der Schraubendrehereinsatz einwandfrei sitzt.
WARTUNG
VORSICHT: Vor Arbeiten am Gerät vergewissern Sie sich, daß sich der Schalter in der “OFF”- Position befindet und der Akku herausgenommen ist.
Um die Sicherheit und Zuverlässigkeit dieses Gerätes zu gewährleisten, sollten Reparatur-, Wartungs-, und Ein­stellarbeiten nur von Makita autorisierten Werkstätten oder Kundendienstzentren unter ausschließlicher Ver­wendung von Makita-Originalersatzteilen ausgeführt werden.
ZUBEHÖR
VORSICHT:
• Die folgenden Zubehörteile oder Vorrichtungen werden für den Einsatz mit der in dieser Anleitung beschriebe­nen Makita-Maschine empfohlen. Die Verwendung anderer Zubehörteile oder Vorrichtungen kann eine Ver­letzungsgefahr darstellen. Verwenden Sie Zubehörteile oder Vorrichtungen nur für ihren vorgesehenen Zweck.
Wenn Sie weitere Einzelheiten bezüglich dieser Zube­hörteile benötigen, wenden Sie sich bitte an Ihre Makita­Kundendienststelle.
• Schnellbauschraubengurt
• Kreuzschlitzeinsatz
• Verschiedene Original-Makita-Akkus und -Ladegeräte
• Plastikkoffer
12
ITALIANO
1 Bottone 2 Cartuccia batteria 3Leva 4 Base fermo 5Piastra 6 Custodia 7 5 mm circa
Visione generale
8 Manopola di regolazione 9 Scatola alimentatore 10 Bandella vite 11 Guida vite 12 Posizione di avvitamento 13 Bottone di inversione 14 Gancio
15 Grilletto interruttore 16 Parete 17 Viti ad alette 18 Punta 19 Coperchio antipolvere 20 Cuscinetto comune
DATI TECNICI
Modello 6835D
Bandella vite .............................4 mm x 25 mm – 41 mm
Velocità senza carico (min
Lunghezza totale ................................................364 mm
Peso netto (con cartuccia batteria) ........................ 2,0 kg
Tensione nominale ............................................ C.c. 12 V
• Per il nostro programma di ricerca e sviluppo continui, i dati tecnici sono soggetti a modifiche senza preavviso.
• Nota: I dati tecnici potrebbero differire a seconda del paese di destinazione del modello.
Utilizzo previsto
Questo utensile serve ad avvitare le viti nel legno, metallo e plastica.
Consigli per la sicurezza
Per la vostra sicurezza, riferitevi alle accluse istruzioni per la sicurezza.
–1
) .................................2.000
ISTRUZIONI IMPORTANTI DI SICUREZZA PER IL CARICABATTERIA E LA CARTUCCIA DELLA BATTERIA
1. Prima di usare la cartuccia della batteria, leggere
tutte le istruzioni e le avvertenze sul (1) carica­batteria, sulla (2) batteria e sul (3) prodotto che utilizza la batteria.
2. Non smontare la cartuccia della batteria.
3. Se il tempo di utilizzo è diventato molto corto,
smettere immediatamente di usare l’utensile. Può risultare un rischio di surriscaldamento, possibili ustioni e addirittura un’esplosione.
4. Se l’elettrolita va negli occhi, risciacquarli con
acqua pulita e rivolgersi immediatamente ad un medico. Può risultare la perdita della vista.
5. Coprire sempre i terminali della batteria con il
coperchio della batteria quando non si usa la cartuccia della batteria.
6. Non cortocircuitare la cartuccia della batteria:
(1) Non toccare i terminali con qualche metallo
conduttivo.
(2) Evitare di conservare la cartuccia della batte-
ria in un contenitore con altri oggetti metallici come i chiodi, le monete, ecc.
(3) Non esporre la cartuccia della batteria
all’acqua o alla pioggia. Un cortocircuito della batteria può causare un grande flusso di corrente, il surriscaldamento, possibili ustioni e addirittura un guasto.
7. Non conservare l’utensile e la cartuccia della batteria in luoghi in cui la temperatura può rag­giungere o superare i 50°C.
8. Non incenerire la cartuccia della batteria anche se è gravemente danneggiata o è completa­mente esaurita. La cartuccia della batteria può esplodere e provocare un incendio.
9. Fare attenzione a non lasciar cadere o a colpire la batteria.
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI.
Suggerimenti per mantenere la durata massima della batteria
1. Caricare la cartuccia della batteria prima che si scarichi completamente. Smettere sempre di usare l’utensile e caricare la cartuccia della batteria quando si nota che la potenza dell’utensile è diminuita.
2. Non ricaricare mai una cartuccia della batteria completamente carica. La sovraccarica riduce la durata della batteria.
3. Caricare la cartuccia della batteria con la tempe­ratura ambiente da 10°C a 40°C. Lasciar raffred­dare una cartuccia della batteria calda prima di caricarla.
4. Caricare la cartuccia della batteria all’idruro di nickel metallico quando non la si usa per più di sei mesi.
(PER LA SVIZZERA SOLTANTO) PROTEZIONE DELL’AMBIENTE
La Vostra contribuzione per la protezione del ambiente: Porta la batteria al collettivo ufficiale.
REGOLE ADDIZIONALI DI SICUREZZA PER L’UTENSILE
1. Tenere a mente che questo utensile è sempre in condizioni operative, in quanto non è necessario collegarlo ad una presa di corrente.
2. Tenere l’utensile per le superfici isolate quando si esegue una operazione in cui lo strumento di taglio potrebbe venire a contatto con fili elettrici nascosti. Il contatto con un filo “sotto tensione” mette “sotto tensione” anche le parti metalliche esposte dell’utensile, dando una scossa all’ope­ratore.
3. Appoggiare sempre saldamente i piedi per terra. Se si usa l’utensile in un luogo alto, accertarsi che sotto non ci sia nessuno.
4. Tenere saldamente l’utensile.
5. Tenere le mani lontane dalle parti rotanti.
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI.
13
ISTRUZIONI PER L’USO
Insersione e rimozione della cartuccia (Fig. 1)
• Spegnere sempre l’utensile prima della insersione o della rimozione della cartuccia batteria.
• Per rimuovere la cartuccia batteria, toglierla dall’uten­sile premendo i bottoni su entrambi i lati della cartuc­cia.
• Per inserire la cartuccia batteria, allineare l’appendice della cartuccia batteria con la scanalatura dell’alloggia­mento e spingerla in posizione. Inserirla sempre com­pletamente finché non si blocca in posizione con un piccolo scatto, perché altrimenti potrebbe cadere dall’utensile causando ferite all’utente o a chi è vicino.
• Non mettere molta pressione quando si inseriscono la cartuccia batteria. Quando la cartuccia batteria non entrano bene vuol dire che non sono inserite bene.
Regolazione della lunghezza desiderata della vite (Fig. 2)
Ci sono 3 regolazioni di lunghezza della vite di fissaggio positiva. Per ottenere la regolazione desiderata, estrarre la base del fermo schiacciando la leva finché non si vede il numero della lunghezza desiderata della vite (indicata sulla piastrina) in modo che si appoggi sul bordo supe­riore della custodia. Per il rapporto tra il numero indicato sulla custodia e il campo della lunghezza corrispondente della vite, vedere la tabella sotto.
Numero indicato
sulla piastrina
25/28 25 – 28
32 28 – 35
40 35 – 41
Campo lunghezza vite
(mm)
Regolazione della profondità di avvitamento (Fig. 3)
Spingere a fondo la base del fermo. Mantenendola in questa posizione, girare la manopola di regolazione fin­ché la punta si avvicina a 5 mm dalla base del fermo. Avvitare una vite di prova. Se la testa della vite sporge oltre la superficie di avvitamento, girare la manopola di regolazione nella direzione A. Se la testa della vite è fre­sata, girare la manopola di regolazione nella direzione B.
Installazione della bandella della vite (Fig.4e5)
Inserire la bandella della vite nella guida della vite. Inse­rirla poi attraverso la scatola dell’alimentatore finché la prima vite non raggiunge la posizione adiacente alla posizione di guida.
Rimozione della bandella della vite (Fig. 6 e 7)
Per rimuovere la bandella della viete, estrarla semplice­mente nella direzione della freccia. Se si schiaccia il bot­tone di inversione, si può estrarre la bandella della vite nella direzione opposta della freccia.
Gancio di trasporto (Fig. 8)
Il gancio di trasporto è molto comodo per agganciare l’utensile. Esso può essere installato ad entrambi i lati dell’utensile. Quando si installa o si rimuove il gancio di trasporto, allargarlo premendo la sua parte inferiore nella direzione della freccia.
Funzionamento dell’interruttore (Fig. 9)
ATTENZIONE: Prima di inserire la cartuccia batteria nell’utensile, accer­tarsi sempre che l’interruttore funzioni correttamente e ritorni sulla posizione “OFF” quando viene rilasciato.
Per avviare l’utensile, schiacciare semplicemente il gril­letto dell’interruttore. Rilasciare il grilletto per arrestare l’utensile.
Operazione di avvitamento (Fig. 10)
Accendere l’utensile schiacciando l’interruttore. Tenere saldamente e diritto l’utensile contro la superficie da avvi­tare. Sulla posizione di avvitamento viene automatica­mente portata una vite che viene stretta.
ATTENZIONE:
• Controllare sempre accuratamente che la punta non sia usurata prima dell’operazione di avvitamento. Sosti­tuire sempre una punta usurata, perché altrimenti si ottiene un serraggio imperfetto.
• Tenere sempre l’utensile diritto contro la superficie da avvitare. Se lo si tiene ad un angolo, si potrebbero dan­neggiare le teste delle viti e causare l’usura della punta. Ciò potrebbe causare un serraggio imperfetto.
• Tenere sempre saldamente l’utensile contro la superfi­cie da avvitare finché non si è finito l’avvitamento. Se non si fa ciò, le viti potrebbero non essere avvitate suf­ficientemente.
• Fare attenzione a non avvitare una vite su un’altra già avvitata.
• Non far funzionare l’utensile senza le viti. Si potrebbe danneggiare la superficie di avvitamento.
• Se la scatola di alimentazione non funziona normal­mente quando si avvitano le viti, spruzzare della cera per automobili (tipo spray) sulle superfici di slittamento. Mai lubrificarla.
Avvitamento negli angoli (Fig. 11)
L’utensile può essere usato per avvitare su una posizione a 15 mm dalla parete, come mostrato nella Fig. 11.
ATTENZIONE: Se si avvita su una posizione più vicina di 15 mm dalla parete o con la base fermo a contatto con la parete, si potrebbero danneggiare le teste delle viti e causare l’usura della punta. Ciò potrebbe causare lo scarso avvi­tamento delle viti e un malfunzionamento dell’utensile.
Installazione o rimozione della punta (Fig. 12 e 13)
Importante: Accertarsi sempre che l’utensile sia spento e che la car­tuccia batteria rimossa prima di installare o di rimuovere la punta.
Allentare le viti ad alette che fissano la custodia. Estrarre la custodia nella direzione della freccia. Premere il coper­chio antipolvere verso il cuscinetto planare ed estrarre la punta. Se non è possibile spotare il coperchio antipolvere fino alcuscinetto planare, provare di nuovo girando leg­germente la punta. Per installare la punta, inserirla nello zoccolo girandola leggermente. Dopo l’installazione, accertarsi che la punta sia fissata saldamente in posizione cercando di estrarla.
14
Loading...
+ 30 hidden pages