Makita 6835D User Manual [cz]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

GB

Cordless Auto Feed Screwdriver

Instruction Manual

 

 

 

 

 

 

 

Visseuse automatique sans fil

Manuel d’instructions

 

F

 

 

 

 

 

 

 

Akku-Schnellbau-Magazin-Schrauber

Betriebsanleitung

 

D

 

 

 

 

 

 

 

Avvitatore autoalimentato a batteria

Istruzioni per l’uso

 

I

 

 

 

 

 

 

 

Accu schroefautomaat

Gebruiksaanwijzing

 

NL

 

 

 

 

 

 

 

Atornillador autoalimentado a batería

Manual de instrucciones

 

E

 

 

 

 

 

 

 

Chave de parafusos com alimentação

Manual de instruções

 

P

 

 

automática a bateria

 

 

 

 

 

 

Akku skruemaskine med automatisk

 

 

DK

Brugsanvisning

 

skrueforsyning

 

 

 

 

 

 

 

 

Sladdlös skruvdragare med automatisk

 

 

S

Bruksanvisning

 

matning

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Batteridrevet automatisk matende

Bruksanvisning

 

N

 

 

skrutrekker

 

 

 

 

 

 

Akkukäyttöinen makasiini-ruuvinväännin

Käyttöohje

 

SF

 

 

 

 

 

 

 

Γεµιστήρας τα υ ιδωτήρας µε µπαταρία

δηγίες ρήσεως

 

GR

 

 

 

 

 

6835D

Makita 6835D User Manual

1

2

1

4

7

6

8

B

A

3

12

5

13

7

2

4

3

5

6

2

9

10

11

4

6

14

8

 

 

15

9

 

10

 

16

6

 

4

 

 

 

 

17

 

 

15 mm

11

12

20

19

18

13

3

ENGLISH

Explanation of general view

1

Push button

8

Adjusting knob

15

Switch trigger

2

Battery cartridge

9

Feeder box

16

Wall

3

Lever

10

Screw strip

17

Thumb screws

4

Stopper base

11

Screw guide

18

Bit

5

Plate

12

Driving position

19

Dust cover

6

Casing

13

Reverse button

20

Plain bearing

7

Approx. 5 mm

14

Hook

 

 

SPECIFICATIONS

Model

 

6835D

Screw strip .............................

4 mm

x 25 mm – 41 mm

No load speed (min-1) ............................................

 

2,000

Overall length .....................................................

 

364 mm

Net weight (with battery cartridge) ........................

2.0 kg

Rated voltage ....................................................

 

D.C.12 V

Due to our continuing program of research and development, the specifications herein are subject to change without notice.

Note: Specifications may differ from country to country.

Intended use

The tool is intended for screw driving in wood, metal and plastic.

Safety hints

For your own safety, please refer to the enclosed safety instructions.

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR CHARGER & BATTERY CARTRIDGE

ENC004-1

7.Do not store the tool and battery cartridge in locations where the temperature may reach or exceed 50°C (122°F).

8.Do not incinerate the battery cartridge even if it is severely damaged or is completely worn out. The battery cartridge can explode in a fire.

9.Be careful not to drop or strike battery.

SAVE THESE INSTRUCTIONS.

Tips for maintaining maximum battery life

1.Charge the battery cartridge before completely discharged.

Always stop tool operation and charge the battery cartridge when you notice less tool power.

2.Never recharge a fully charged battery cartridge. Overcharging shortens the battery service life.

3.Charge the battery cartridge with room temperature at 10°C – 40°C (50°F – 104°F). Let a hot battery cartridge cool down before charging it.

4.Charge the Nickel Metal Hydride battery cartridge when you do not use it for more than six months.

1.Before using battery cartridge, read all instructions and cautionary markings on (1) battery charger, (2) battery, and (3) product using battery.

2.Do not disassemble battery cartridge.

3.If operating time has become excessively shorter, stop operating immediately. It may result in a risk of overheating, possible burns and even an explosion.

4.If electrolyte gets into your eyes, rinse them out with clear water and seek medical attention right away. It may result in loss of your eyesight.

5.Always cover the battery terminals with the battery cover when the battery cartridge is not used.

6.Do not short the battery cartridge:

(1)Do not touch the terminals with any conductive material.

(2)Avoid storing battery cartridge in a container with other metal objects such as nails, coins, etc.

(3)Do not expose battery cartridge to water or

rain.

A battery short can cause a large current flow, overheating, possible burns and even a breakdown.

ADDITIONAL SAFETY RULES FOR TOOL

ENB026-1

1.Be aware that this tool is always in an operating condition, because it does not have to be plugged into an electrical outlet.

2.Hold tool by insulated gripping surfaces when performing an operation where the cutting tool may contact hidden wiring. Contact with a “live” wire will also make exposed metal parts of the tool “live” and shock the operator.

3.Always be sure you have a firm footing. Be sure no one is below when using the tool in high locations.

4.Hold the tool firmly.

5.Keep hands away from rotating parts.

SAVE THESE INSTRUCTIONS.

4

OPERATING INSTRUCTIONS

Installing or removing battery cartridge (Fig. 1)

Always switch off the tool before insertion or removal of the battery cartridge.

To remove the battery cartridge, withdraw it from the tool while pressing the push buttons on both sides of the cartridge.

To insert the battery cartridge, align the tongue on the battery cartridge with the groove in the housing and slip it into place. Always insert it all the way until it locks in place with a little click. If not, it may accidentally fall out of the tool, causing injury to you or someone around you.

Do not use force when inserting the battery cartridge. If the cartridge does not slide in easily, it is not being inserted correctly.

Setting for desired screw length (Fig. 2)

There are 3 positive-lock screw length settings. To obtain the desired setting, pull out the stopper base while depressing the lever until you see the number of the desired screw length (indicated on the plate) appear to rest on the very top edge of the casing. See the table below for the relation between the number indicated on the plate and the respective screw length ranges.

Number indicated

Screw length range

on the plate

(mm)

 

 

25/28

25 – 28

 

 

32

28 – 5

 

 

40

35 – 41

 

 

Adjusting the driving depth (Fig. 3)

Depress the stopper base as far as it will go. While keeping it in this position, turn the adjusting knob until the bit tip projects approx. 5 mm from the stopper base. Drive a trial screw. If the screw head projects above the driving surface, turn the adjusting knob in the A direction; if the screw head is countersunk, turn the adjusting knob in the B direction.

Installing screw strip (Fig. 4 & 5)

Insert the screw strip through the screw guide. Then insert it through the feeder box until the first screw reaches the position next to the driving position.

Removing screw strip (Fig. 6 & 7)

To remove the screw strip, just pull it out in the direction of the arrow. If you depress the reverse button, you can pull out the screw strip in the reverse direction of the arrow.

Carry hook (Fig. 8)

The carry hook is convenient for temporarily hooking the tool. It can be installed on either side of the tool. When installing or removing the carry hook, widen it by pressing its lower portion in the direction of the arrow.

Switch action (Fig. 9)

CAUTION:

Before inserting the battery cartridge into the tool, always check to see that the switch trigger actuates properly and returns to the “OFF” position when released.

To start the tool, simply pull the trigger. Release the trigger to stop.

Driving operation (Fig. 10)

Switch on the tool by pulling the switch trigger. Hold the tool squarely and firmly up against the driving surface. A screw will be automatically carried to the driving position and fastened.

CAUTION:

Always check the bit carefully for wear before driving operations. Replace a worn bit or poor fastening may result.

Always hold the tool squarely against the driving surface. Holding it at an angle may damage the screw heads and cause wear on the bit. This may also lead to poor fastening.

Always keep the tool firmly against the driving surface until the driving is over. Failure to do so may cause insufficient fastening of screws.

Be careful not to drive a screw onto another screw already fastened.

Do not operate the tool without screws. It will damage the driving surface.

If the feeder box does not work smoothly when driving screws, spray car wax (spray type) on the sliding surfaces. Never lubricate it.

Driving in corner (Fig. 11)

This tool can be used to drive at a position 15 mm away from the wall as shown in Fig. 11.

CAUTION:

Driving at a position closer than 15 mm to the wall or driving with the stopper base in contact with the wall may damage the screw heads and cause wear on the bit. This may also lead to poor fastening of screws and malfunction of the tool.

Installing or removing bit (Fig. 12 & 13)

Important:

Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before installing or removing the bit.

Loosen the thumb screws which secure the casing. Pull out the casing in the direction of the arrow. Press the dust cover toward the plain bearing and pull out the bit. If the dust cover cannot be moved as far as the plain bearing, try it again after turning the bit slightly. To install the bit, insert it into the socket while turning it slightly. After installing, always make sure that the bit is securely held in place by trying to pull it out.

5

MAINTENANCE

CAUTION:

Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before carrying out any work on the tool.

To maintain product safety and reliability, repairs, maintenance or adjustment should be carried out by a Makita Authorized Service Center.

ACCESSORIES

CAUTION:

These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose.

If you need any assistance for more details regarding these accessories, ask your local Makita service center.

Drywall screw strip

Phillips bit

Various type of Makita genuine batteries and chargers

Plastic carrying case

6

FRANÇAIS

Descriptif

1

Bouton-poussoir

8

Bouton de réglage

15

Gâchette

2

Batterie

9

Boîte d’alimentation

16

Mur

3

Levier

10

Bande de vis

17

Ecrous à oreilles

4

Plaque de butoir

11

Guidage de la vis

18

Embout

5

Plaque

12

Position de vissage

19

Protection anti-poussière

6

Logement

13

Bouton d’inversion

20

Support plat

7

Environ 5 mm

14

Crochet

 

 

SPECIFICATIONS

Modèle

6835D

Bande de vis .............................

4 mm x 25 mm – 41 mm

Vitesse à vide (min–1) .............................................

2 000

Longueur hors tout .............................................

364 mm

Poids net (avec la batterie) ....................................

2,0 kg

Tension nominale ...............................................

CC 12 V

Etant donné l’évolution constante de notre programme de recherche et de développement, les spécifications contenues dans ce manuel sont sujettes à modification sans préavis.

Note : Les spécifications peuvent varier suivant les pays.

Utilisations

L’outil est conçu pour le vissage dans le bois, le métal et le plastique.

Consignes de sécurité

Pour votre propre sécurité, reportez-vous aux consignes de sécurité qui accompagnent l’outil.

PRÉCAUTIONS IMPORTANTES POUR LE CHARGEUR ET LA BATTERIE

1.Avant d’utiliser la batterie, lisez toutes les instructions et précautions relatives (1) au chargeur de batterie, (2) à la batterie, et (3) à l’outil utilisant la batterie.

2.Ne démontez pas la batterie.

3.Cessez immédiatement l’utilisation si le temps de fonctionnement devient excessivement court. Il y a risque de surchauffe, de brûlures, voire d’explosion.

4.Si l’électrolyte pénètre dans vos yeux, rincez-les à l’eau claire et consultez immédiatement un médecin. Il y a risque de perte de la vue.

5.Lorsque vous n’utilisez pas la batterie, recou- vrez-en toujours les bornes avec le couvre-batte- rie.

6.Ne court-circuitez pas la batterie :

(1) Ne touchez les bornes avec aucun matériau conducteur.

(2) Évitez de ranger la batterie dans un conteneur avec d’autres objets métalliques, par exemple des clous, des pièces de monnaie, etc.

(3) N’exposez pas la batterie à l’eau ou à la pluie. Un court-circuit de la batterie pourrait provoquer un fort courant, une surchauffe, parfois des brûlures et même une panne.

7.Ne rangez pas l’outil ou la batterie dans des endroits où la température risque d’atteindre ou de dépasser 50°C.

8.Ne jetez pas la batterie au feu même si elle est sérieusement endommagée ou complètement épuisée. La batterie peut exploser au contact du feu.

9.Prenez garde d’échapper ou de heurter la batterie.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.

Conseils pour assurer la durée de vie optimale de la batterie

1.Rechargez la batterie avant qu’elle ne soit complètement déchargée.

Arrêtez toujours l’outil et rechargez la batterie quand vous remarquez que la puissance de l’outil diminue.

2.Ne rechargez jamais une batterie complètement chargée. La surcharge réduit la durée de service de la batterie.

3.Chargez la batterie alors que la température de la pièce se trouve entre 10°C et 40°C. Avant de charger une batterie chaude, laissez-la refroidir.

4.Chargez la batterie au nickel-hydrure métallique lorsqu’elle est restée inutilisée pendant plus de six mois.

PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT

(POUR LA SUISSE UNIQUEMENT)

Afin de préserver l’environnement, rapportez la batterie usagée aux postes de ramassage officiel.

PRECAUTIONS SUPPLEMENTAIRES POUR L’OUTIL

1.Ayez bien conscience que l’outil est constamment en état de marche, car il n’a pas à être raccordé au secteur.

2.Tenez l’outil par les surfaces de saisie isolées dans les situations où la partie tranchante peut entrer en contact avec des fils électriques cachés. Le contact avec un fil sous tension mettra également les parties métalliques exposées de l’outil sous tension et causera une décharge électrique à l’utilisateur.

3.Veillez toujours à avoir une bonne assise. Veillez à ce qu’il n’y ait personne en-dessous quand vous utilisez l’outil dans des endroits élevés.

4.Tenez votre outil fermement.

5.N’approchez pas les mains des pièces en mouvement.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.

7

MODE D’EMPLOI

Engager et retirer la batterie (Fig. 1)

L’alimentation doit être coupée (interrupteur à l’arrêt).

Pour retirer la batterie, sortez-la de l’outil tout en appuyant sur les boutons-poussoir des deux côtés de la batterie.

Pour insérer la batterie, alignez la languette de la batterie sur la rainure du logement, et glissez la batterie en place. Insérez-la toujours à fond, jusqu’à ce qu’elle se verrouille dans un léger déclic. Sinon, elle risque de tomber accidentellement de l’outil, ce qui pourrait vous blesser, vous ou d’autres personnes alentour.

La batterie doit pouvoir être introduite facilement dans son logement ; si tel n’est pas le cas, c’est qu’elle n’est pas présentée dans le bons sens.

Réglage de la longueur de vis (Fig. 2)

Il y a 3 réglages de longueur de vis à verrouillage positif. Pour obtenir le réglage voulu, tirez sur la plaque de butoir tout en appuyant sur le levier jusqu’à ce que le chiffre de la longueur de vis voulue (indiqué sur la plaque) semble posé sur le rebord supérieur du logement. Pour le rapport entre les chiffres indiqués sur la plaque et les plages de longueur de vis respectives, voyez le tableau ci-des- sous.

Chiffre indiqué sur la

Plage de longueur

plaque

de vis (mm)

 

 

 

 

25/28

25

28

 

 

 

 

32

28

35

 

 

 

 

40

35

41

 

 

 

 

Réglage de la profondeur de vissage (Fig. 3)

Appuyez à fond sur la plaque de butoir. Tout en la maintenant dans cette position, tournez le bouton de réglage jusqu’à ce que la pointe de l’embout ressorte d’environ 5 mm de la plaque de butoir. Enfoncez une vis d’essai. Si la tête de la vis ressort de la surface d’enfoncement, tournez le bouton de réglage dans le sens A ; si la tête de vis est trop enfoncée, tournez le bouton de réglage dans le sens B.

Installation de la bande de vis (Fig. 4 et 5)

Insérez la bande de vis dans le guide de la vis. Puis, insérez dans la boîte d’alimentation jusqu’à ce que la première vis arrive à la position située à côté de la position de vissage.

Retrait de la bande de vis (Fig. 6 et 7)

Pour retirer la bande de vis, il suffit de tirer dessus dans le sens de la flèche. Si vous appuyez sur le bouton d’inversion, vous pourrez sortir la bande de vis en tirant dans le sens inverse de la flèche.

Crochet de transport (Fig. 8)

Le crochet de transport est pratique pour accrocher provisoirement l’outil. Vous pouvez l’installer sur le côté gauche ou sur le côté droit. Pour installer ou enlever le crochet de transport, écartez-le en appuyant sur sa section inférieure dans le sens de la flèche.

Utilisation de la gâchette (Fig. 9)

ATTENTION :

Avant de mettre la batterie dans l’outil, vérifiez toujours que la gâchette fonctionne correctement et qu’elle revient sur la position “OFF” quand vous la relâchez.

Pour démarrer l’outil, il suffit d’appuyer sur la gâchette. Pour arrêter l’outil, relâchez la gâchette.

Pour visser (Fig. 10)

Mettez l’outil en marche en tirant sur la gâchette. Tenez l’outil fermement et perpendiculairement à la surface de travail. Une vis est automatiquement amenée à la position de vissage et enfoncée.

ATTENTION :

Vérifiez toujours attentivement si l’embout est usé avant de visser. Remplacez l’embout s’il est usé car cela provoquerait un vissage médiocre.

Tenez l’outil perpendiculairement à la surface de travail. Si vous le tenez à angle, vous risquez d’endommager les têtes de vis et d’user l’embout. Vous obtiendriez également un vissage médiocre.

Tenez toujours l’outil fermement appuyé contre la surface de travail jusqu’à ce que le vissage soit terminé. Sinon, les vis risquent de ne pas être suffisamment vissées.

Faites attention de ne pas engoncer de vis sur une autre vis déjà enfoncée.

Ne faites pas marcher l’outil sans vis. Cela endommagerait la surface de travail.

Si la boîte d’alimentation ne fonctionne pas correctement lors du vissage, vaporisez de la cire pour voiture (cire en atomiseur) sur les surfaces coulissantes. Ne la graissez jamais.

Vissage dans les coins (Fig. 11)

L’outil est capable de visser des vis à 15 mm du mur, comme indiqué à la Fig. 11.

ATTENTION :

Le fait de visser une vis à moins de 15 mm du mur ou avec le socle de la butée en contact avec le mur risque d’endommager les têtes de vis et d’user l’embout de vissage. Cela peut également entraîner un mauvais serrage des vis et un mauvais fonctionnement de l’outil.

Installation et retrait de l’embout de vissage (Fig. 12 et 13)

Important :

Assurez-vous toujours que l’outil est hors tension et que la batterie est sortie avant d’installer ou de retirer le foret.

Desserrez les écrous à oreilles qui fixent le logement. Tirez le logement dans le sens de la flèche. Poussez la protection anti-poussière en direction du support plat et sortez l’embout de vissage. Si vous n’arrivez pas à déplacer la protection anti-poussière jusqu’au support plat, essayez une nouvelle fois après avoir tourné légèrement l’embout de vissage.

Pour installer l’embout de vissage, placez-le dans la douille tout en la faisant légèrement tourner. Quand il est installée, assurez-vous toujours que l’embout de vissage est fixé de manière sûre en essayant de le sortir.

8

ENTRETIEN

ATTENTION :

Assurez-vous toujours que l’outil est hors tension et que la batterie a été enlevée avant d’effectuer toute intervention sur l’outil.

Pour maintenir la sécurité et la fiabilité du machines, les réparations, l’entretien ou les réglages doivent être effectués par le Centre d’Entretien Makita.

ACCESSOIRES

ATTENTION :

Ces accessoires ou pièces complémentaires sont recommandés pour l’utilisation avec l’outil Makita spécifié dans ce mode d’emploi. L’utilisation de tout autre accessoire ou pièce complémentaire peut comporter un risque de blessure. N’utilisez les accessoires ou pièces qu’aux fins auxquelles ils ont été conçus.

Si vous désirez obtenir plus de détails concernant ces accessoires, veuillez contacter le centre de service après-vente Makita le plus près.

Bande de vis de mur

Embout Phillips

Les divers types de batteries et chargeurs Makita authentiques

Mallette de transport en plastique

9

DEUTSCH

Übersicht

1

Schnellverschluß

8

Einstellrad

15

Elektronikschalter

2

Akku

9

Magazinkammer

16

Wand

3

Verriegelungstaste

10

Schraubengurt

17

Flügelschrauben

4

Tiefenanschlag

11

Schraubenführung

18

Schraubendrehereinsatz

5

Tiefeneinstellskala

12

Schraubposition

19

Staubschutzmanschette

6

Magazingehäuse

13

Entriegelungstaste

20

Gleitlager

7

ca. 5 mm

14

Einhängeclip

 

 

TECHNISCHE DATEN

Modell

6835D

Schnellbauschrauben ...............

4 mm x 25 mm – 41 mm

Leerlaufdrehzahl (min–1) ........................................

2 000

Gesamtlänge ......................................................

364 mm

Nettogewicht (mit Akku) ........................................

2,0 kg

Nennspannung ...................................................

DC 12 V

Wir behalten uns vor, Änderungen im Zuge der Entwicklung und des technischen Fortschritts ohne vorherige Ankündigung vorzunehmen.

Hinweis: Die technischen Daten können von Land zu Land abweichen.

Vorgesehene Verwendung

Der Maschine ist für das Eindrehen von Schrauben in Holz, Metall und Kunststoff vorgesehen.

Sicherheitshinweise

Lesen und beachten Sie diese Hinweise, bevor Sie das Gerät benutzen.

WICHTIGE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN FÜR LADEGERÄT UND AKKU

1.Lesen Sie vor der Benutzung des Akkus alle Anweisungen und Warnhinweise, die an (1) Ladegerät, (2) Akku und (3) Akkuwerkzeug angebracht sind.

2.Unterlassen Sie ein Zerlegen des Akkus.

3.Falls die Betriebszeit beträchtlich kürzer geworden ist, stellen Sie den Betrieb sofort ein. Anderenfalls besteht die Gefahr von Überhitzung, möglichen Verbrennungen und sogar einer Explosion.

4.Falls Elektrolyt in Ihre Augen gelangt, waschen Sie sie mit sauberem Wasser aus, und begeben Sie sich unverzüglich in ärztliche Behandlung. Anderenfalls können Sie Ihre Sehkraft verlieren.

5.Decken Sie die Akkukontakte stets mit der Schutzkappe ab, wenn Sie den Akku nicht benutzen.

6.Der Akku darf nicht kurzgeschlossen werden:

(1)Die Kontakte dürfen nicht mit leitfähigem Material berührt werden.

(2)Lagern Sie den Akku nicht in einem Behälter zusammen mit anderen Metallgegenständen, wie z.B. Nägel, Münzen usw.

(3)Setzen Sie den Akku weder Wasser noch

Regen aus.

Ein Kurzschluss des Akkus verursacht starken Stromfluss, der Überhitzung, Verbrennungen und einen Defekt zur Folge haben kann.

7.Lagern Sie Maschine und Akku nicht an Orten, an denen die Temperatur 50°C erreichen oder überschreiten kann.

8.Versuchen Sie niemals, den Akku zu verbrennen, selbst wenn er stark beschädigt oder vollkommen verbraucht ist. Der Akku kann im Feuer explodieren.

9.Achten Sie darauf, dass der Akku nicht fallen gelassen oder Stößen ausgesetzt wird.

BEWAHREN SIE DIESE HINWEISE SORGFÄLTIG AUF.

Hinweise zur Aufrechterhaltung der maximalen Akku-Nutzungsdauer

1.Laden Sie den Akku, bevor er vollkommen erschöpft ist.

Schalten Sie die Maschine stets aus, und laden Sie den Akku, wenn Sie ein Nachlassen der Maschinenleistung feststellen.

2.Unterlassen Sie das erneute Laden eines voll aufgeladenen Akkus. Überladen führt zu einer Verkürzung der Nutzungsdauer des Akkus.

3.Laden Sie den Akku bei Raumtemperatur zwischen 10°C – 40°C. Lassen Sie einen heißen Akku abkühlen, bevor Sie ihn laden.

4.Der Nickel-Metallhydrid-Akku muss geladen werden, wenn er länger als sechs Monate nicht benutzt worden ist.

UMWELTSCHUTZ

Das Gerät ist mit einem Nickel-Cadmium-Akku ausgerüstet. Um eine umweltgerechte Entsorgung zu gewährleisten, bitten wir Sie, folgende Punkte zu beachten:

Gemäß Europäischer Batterierichtlinie 91/157/EWG und nationaler Gesetzgebung (Batterieverordnung) muß der verbrauchte Akku bei einer öffentlichen Sammelstelle, bei Ihrem Makita Kundendienst oder Ihrem Fachhändler zum Recycling abgegeben werden.

Werfen Sie den verbrauchten Akku nicht in den Hausmüll, ins Feuer oder ins Wasser.

(Nur für die Schweiz)

Ihr Beitrag zum Umweltschutz: Bringen Sie bitte die gebrauchte Batterie an eine offizielle Sammelstelle zurück.

10

ZUSÄTZLICHE SICHERHEITSREGELN FÜR DIE MASCHINE

1.Beachten Sie, daß diese Maschine stets betriebsbereit ist, da sie nicht erst an eine Netzsteckdose angeschlossen werden muß.

2.Halten Sie die Maschine nur an den isolierten Griffflächen, wenn Sie Arbeiten ausführen, bei denen verborgene Kabel angebohrt werden können. Bei Kontakt mit einem stromführenden Kabel werden die freiliegenden Metallteile der Maschine ebenfalls stromführend, so daß der Benutzer einen elektrischen Schlag erleiden kann.

Einlegen des Schraubengurts (Abb. 4 u. 5)

Den Schraubengurt durch die Schraubenführung einführen, und dann so weit durch die Magazinkammer schieben, bis sich die erste Schraube in Einschraubposition befindet.

Entfernen des Schraubengurts (Abb. 6 u. 7)

Den Schraubengurt zum Entfernen in Pfeilrichtung herausziehen. Durch Drücken der Entriegelungstaste kann der Schraubengurt in entgegengesetzter Pfeilrichtung herausgezogen werden.

Einhängebügel (Abb. 8)

Der Einhängebügel ermöglicht bequemes Tragen der

3.Achten Sie stets auf sicheren Stand. Vergewis- Maschine am Gürtel. Er kann an beiden Seiten der

sern Sie sich bei Einsatz der Maschine an hochgelegenen Arbeitsplätzen, daß sich keine Personen darunter aufhalten.

4.Halten Sie die Maschine mit festem Griff.

5.Halten Sie die Hände von rotierenden Teilen fern.

BEWAHREN SIE DIESE HINWEISE

SORGFÄLTIG AUF.

BEDIENUNGSHINWEISE

Einund Ausbau des Akkus (Abb. 1)

Schalten Sie vor dem Einbzw. Ausbau des Akkus immer die Maschine ab.

Um den Akku herauszunehmen, gleichzeitig beide Entriegelungsknöpfe drücken und den Akku aus der Maschine ziehen.

Zum Einsetzen des Akkus die Erhebung am AkkuGehäuse in die Nut im Maschinengehäuse ausrichten und den Akku hineinschieben. Stellen Sie sicher, daß der Akku hörbar einrastet, um zu verhindern, daß er herausfällt.

Beim Einsetzen des Akkus keine Gewalt anwenden. Der Akku muß leicht in die Maschine einzuführen sein.

Einstellung des Tiefenanschlags (Abb. 2)

Drei Raststellungen des Tiefenanschlags sind verfügbar. Zur Einstellung drücken Sie die Verriegelungstaste und stellen den Tiefenanschlag auf die gewünschte Schraubenlänge ein. Der Einstellwert auf der Tiefeneinstellskala ist auf die Gehäuseoberkante abzustimmen. In der nachstehend aufgeführten Tabelle ist der Schraublängenbereich und der Einstellwert der Tiefenskala angegeben.

Einstellwert

Schraubenlängenbereich

(mm)

 

 

 

25/28

25 – 28

 

 

32

28 – 35

 

 

40

35 – 41

 

 

Einstellung der Schraubtiefe (Abb. 3)

Drücken Sie den Tiefenanschlag bis zum Anschlag herunter. Drehen Sie das Einstellrad in dieser Stellung, bis der Schraubendrehereinsatz ca. 5 mm aus dem Tiefenanschlag herausragt. Führen Sie eine Probeverschraubung durch. Falls der Schraubenkopf aus der Verschraubungsfläche herausragt, drehen Sie das Einstellrad in Richtung A. Falls der Schraubenkopf zu tief versenkt wird, drehen Sie das Einstellrad in Richtung B.

Maschine montiert werden. Spreizen Sie den Einhängebügel zum Anbringen oder Abnehmen, indem Sie den unteren Teil in Pfeilrichtung drücken.

Schalterfunktion (Abb. 9)

VORSICHT:

Vergewissern Sie sich vor dem Einsetzen des Akkus in die Maschine stets, daß der Elektronikschalter ordnungsgemäß funktioniert und beim Loslassen in die AUS-Stel- lung zurückkehrt.

Zum Einschalten der Maschine drücken Sie den Elektronikschalter. Zum Ausschalten lassen Sie den Schalter los.

Schrauben (Abb. 10)

Schalten Sie die Maschine durch Drücken des Ein-Aus- Schalters ein. Halten Sie die Maschine im rechten Winkel zur Verschraubungsfläche. Eine Schraube wird automatisch zur Einschraubposition transportiert und eingeschraubt.

VORSICHT:

Überprüfen Sie den Schraubendrehereinsatz vor dem Schrauben stets sorgfältig auf Verschleiß. Wechseln Sie einen verschlissenen Schraubendrehereinsatz aus, um mangelhafte Verschraubung zu vermeiden.

Halten Sie die Maschine stets im rechten Winkel zur Verschraubungsfläche. Schräge Haltung kann Beschädigung der Schraubenköpfe und Verschleiß des Schraubendrehereinsatzes verursachen. Außerdem kann dies zu mangelhafter Verschraubung führen.

Halten Sie die Maschine stets fest gegen die Verschraubungsfläche gedrückt, bis die Verschraubung beendet ist. Anderenfalls kann es zu unzureichender Verschraubung von Schrauben kommen.

Achten Sie darauf, daß Sie keine Schraube auf eine bereits eingedrehte Schraube setzen.

Betreiben Sie die Maschine nicht ohne Schrauben. Dies führt zu einer Beschädigung der Verschraubungsfläche.

Falls die Magazinkammer beim Schrauben nicht reibungslos arbeitet, sprühen Sie Autowachs (Wachsspray) auf die Gleitflächen. Die Magazinkammer niemals mit Fett schmieren.

11

Einschrauben in der Ecke (Abb. 11)

Dieses Gerät kann zum Eindrehen von Schrauben an einer Stelle verwendet werden, die sich in einem Abstand von 15 mm von der Wand befindet, wie in Abb. 11 gezeigt.

VORSICHT:

Beim Eindrehen von Schrauben in einem Abstand von weniger als 15 m von der Wand oder beim Eindrehen, wenn der Tiefenanschlag die Wand berührt, können die Schraubenköpfe beschädigt werden und es kann zu einem Verschleiß des Schraubendrehereinsatzes kommen. Außerdem kann dies zu einer fehlerhaften Halterung der Schrauben und einer Funktionsstörung des Gerätes führen.

Montage und Demontage des Schraubendrehereinsatzes (Abb. 12 u. 13)

Wichtig:

Vergewissern Sie sich vor der Montage bzw. Demontage von Einsatzwerkzeugen stets, daß die Maschine abgeschaltet und der Akku herausgenommen ist.

Lösen Sie die Flügelschrauben zur Befestigung des Magazingehäuses und ziehen Sie das Magazingehäuse in Pfeilrichtung ab. Die Staubschutzmanschette gegen das Gleitlager drücken und den Schraubendrehereinsatz herausziehen. Kann die Staubschutzmanschette nicht bis zum Gleitlager bewegt werden, versuchen Sie es durch leichtes Drehen des Schraubendrehereinsatzes erneut.

Den Schraubendrehereinsatz zur Montage unter leichtem Drehen in die Werkzeugaufnahme einführen. Nach der Montage durch Zugversuch sicherstellen, daß der Schraubendrehereinsatz einwandfrei sitzt.

WARTUNG

VORSICHT:

Vor Arbeiten am Gerät vergewissern Sie sich, daß sich der Schalter in der “OFF”- Position befindet und der Akku herausgenommen ist.

Um die Sicherheit und Zuverlässigkeit dieses Gerätes zu gewährleisten, sollten Reparatur-, Wartungs-, und Einstellarbeiten nur von Makita autorisierten Werkstätten oder Kundendienstzentren unter ausschließlicher Verwendung von Makita-Originalersatzteilen ausgeführt werden.

ZUBEHÖR

VORSICHT:

Die folgenden Zubehörteile oder Vorrichtungen werden für den Einsatz mit der in dieser Anleitung beschriebenen Makita-Maschine empfohlen. Die Verwendung anderer Zubehörteile oder Vorrichtungen kann eine Verletzungsgefahr darstellen. Verwenden Sie Zubehörteile oder Vorrichtungen nur für ihren vorgesehenen Zweck.

Wenn Sie weitere Einzelheiten bezüglich dieser Zubehörteile benötigen, wenden Sie sich bitte an Ihre MakitaKundendienststelle.

Schnellbauschraubengurt

Kreuzschlitzeinsatz

Verschiedene Original-Makita-Akkus und -Ladegeräte

Plastikkoffer

12

ITALIANO

Visione generale

1

Bottone

8

Manopola di regolazione

15

Grilletto interruttore

2

Cartuccia batteria

9

Scatola alimentatore

16

Parete

3

Leva

10

Bandella vite

17

Viti ad alette

4

Base fermo

11

Guida vite

18

Punta

5

Piastra

12

Posizione di avvitamento

19

Coperchio antipolvere

6

Custodia

13

Bottone di inversione

20

Cuscinetto comune

7

5 mm circa

14

Gancio

 

 

DATI TECNICI

Modello

 

6835D

Bandella vite .............................

4 mm x 25 mm – 41 mm

Velocità senza carico (min–1) .................................

 

2.000

Lunghezza totale ................................................

 

364 mm

Peso netto (con cartuccia batteria)

........................ 2,0 kg

Tensione nominale ............................................

 

C.c. 12 V

Per il nostro programma di ricerca e sviluppo continui, i dati tecnici sono soggetti a modifiche senza preavviso.

Nota: I dati tecnici potrebbero differire a seconda del paese di destinazione del modello.

Utilizzo previsto

Questo utensile serve ad avvitare le viti nel legno, metallo e plastica.

Consigli per la sicurezza

Per la vostra sicurezza, riferitevi alle accluse istruzioni per la sicurezza.

ISTRUZIONI IMPORTANTI DI SICUREZZA PER IL CARICABATTERIA E LA CARTUCCIA DELLA BATTERIA

1.Prima di usare la cartuccia della batteria, leggere tutte le istruzioni e le avvertenze sul (1) caricabatteria, sulla (2) batteria e sul (3) prodotto che utilizza la batteria.

2.Non smontare la cartuccia della batteria.

3.Se il tempo di utilizzo è diventato molto corto, smettere immediatamente di usare l’utensile. Può risultare un rischio di surriscaldamento, possibili ustioni e addirittura un’esplosione.

4.Se l’elettrolita va negli occhi, risciacquarli con acqua pulita e rivolgersi immediatamente ad un medico. Può risultare la perdita della vista.

5.Coprire sempre i terminali della batteria con il coperchio della batteria quando non si usa la cartuccia della batteria.

6.Non cortocircuitare la cartuccia della batteria:

(1)Non toccare i terminali con qualche metallo conduttivo.

(2)Evitare di conservare la cartuccia della batteria in un contenitore con altri oggetti metallici come i chiodi, le monete, ecc.

(3)Non esporre la cartuccia della batteria

all’acqua o alla pioggia.

Un cortocircuito della batteria può causare un grande flusso di corrente, il surriscaldamento, possibili ustioni e addirittura un guasto.

7.Non conservare l’utensile e la cartuccia della batteria in luoghi in cui la temperatura può raggiungere o superare i 50°C.

8.Non incenerire la cartuccia della batteria anche se è gravemente danneggiata o è completamente esaurita. La cartuccia della batteria può esplodere e provocare un incendio.

9.Fare attenzione a non lasciar cadere o a colpire la batteria.

CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI.

Suggerimenti per mantenere la durata massima della batteria

1.Caricare la cartuccia della batteria prima che si scarichi completamente.

Smettere sempre di usare l’utensile e caricare la cartuccia della batteria quando si nota che la potenza dell’utensile è diminuita.

2.Non ricaricare mai una cartuccia della batteria completamente carica. La sovraccarica riduce la durata della batteria.

3.Caricare la cartuccia della batteria con la temperatura ambiente da 10°C a 40°C. Lasciar raffreddare una cartuccia della batteria calda prima di caricarla.

4.Caricare la cartuccia della batteria all’idruro di nickel metallico quando non la si usa per più di sei mesi.

(PER LA SVIZZERA SOLTANTO) PROTEZIONE DELL’AMBIENTE

La Vostra contribuzione per la protezione del ambiente:

Porta la batteria al collettivo ufficiale.

REGOLE ADDIZIONALI DI SICUREZZA PER L’UTENSILE

1.Tenere a mente che questo utensile è sempre in condizioni operative, in quanto non è necessario collegarlo ad una presa di corrente.

2.Tenere l’utensile per le superfici isolate quando si esegue una operazione in cui lo strumento di taglio potrebbe venire a contatto con fili elettrici nascosti. Il contatto con un filo “sotto tensione” mette “sotto tensione” anche le parti metalliche esposte dell’utensile, dando una scossa all’operatore.

3.Appoggiare sempre saldamente i piedi per terra. Se si usa l’utensile in un luogo alto, accertarsi che sotto non ci sia nessuno.

4.Tenere saldamente l’utensile.

5.Tenere le mani lontane dalle parti rotanti.

CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI.

13

ISTRUZIONI PER L’USO

Insersione e rimozione della cartuccia (Fig. 1)

Spegnere sempre l’utensile prima della insersione o della rimozione della cartuccia batteria.

Per rimuovere la cartuccia batteria, toglierla dall’utensile premendo i bottoni su entrambi i lati della cartuccia.

Per inserire la cartuccia batteria, allineare l’appendice della cartuccia batteria con la scanalatura dell’alloggiamento e spingerla in posizione. Inserirla sempre completamente finché non si blocca in posizione con un piccolo scatto, perché altrimenti potrebbe cadere dall’utensile causando ferite all’utente o a chi è vicino.

Non mettere molta pressione quando si inseriscono la cartuccia batteria. Quando la cartuccia batteria non entrano bene vuol dire che non sono inserite bene.

Regolazione della lunghezza desiderata della vite (Fig. 2)

Ci sono 3 regolazioni di lunghezza della vite di fissaggio positiva. Per ottenere la regolazione desiderata, estrarre la base del fermo schiacciando la leva finché non si vede il numero della lunghezza desiderata della vite (indicata sulla piastrina) in modo che si appoggi sul bordo superiore della custodia. Per il rapporto tra il numero indicato sulla custodia e il campo della lunghezza corrispondente della vite, vedere la tabella sotto.

Numero indicato

Campo lunghezza vite

sulla piastrina

(mm)

 

 

 

 

25/28

25

28

 

 

 

 

32

28

35

 

 

 

 

40

35

41

 

 

 

 

Regolazione della profondità di avvitamento (Fig. 3)

Spingere a fondo la base del fermo. Mantenendola in questa posizione, girare la manopola di regolazione finché la punta si avvicina a 5 mm dalla base del fermo. Avvitare una vite di prova. Se la testa della vite sporge oltre la superficie di avvitamento, girare la manopola di regolazione nella direzione A. Se la testa della vite è fresata, girare la manopola di regolazione nella direzione B.

Installazione della bandella della vite (Fig. 4 e 5)

Inserire la bandella della vite nella guida della vite. Inserirla poi attraverso la scatola dell’alimentatore finché la prima vite non raggiunge la posizione adiacente alla posizione di guida.

Rimozione della bandella della vite (Fig. 6 e 7)

Per rimuovere la bandella della viete, estrarla semplicemente nella direzione della freccia. Se si schiaccia il bottone di inversione, si può estrarre la bandella della vite nella direzione opposta della freccia.

Gancio di trasporto (Fig. 8)

Il gancio di trasporto è molto comodo per agganciare l’utensile. Esso può essere installato ad entrambi i lati dell’utensile. Quando si installa o si rimuove il gancio di trasporto, allargarlo premendo la sua parte inferiore nella direzione della freccia.

Funzionamento dell’interruttore (Fig. 9)

ATTENZIONE:

Prima di inserire la cartuccia batteria nell’utensile, accertarsi sempre che l’interruttore funzioni correttamente e ritorni sulla posizione “OFF” quando viene rilasciato.

Per avviare l’utensile, schiacciare semplicemente il grilletto dell’interruttore. Rilasciare il grilletto per arrestare l’utensile.

Operazione di avvitamento (Fig. 10)

Accendere l’utensile schiacciando l’interruttore. Tenere saldamente e diritto l’utensile contro la superficie da avvitare. Sulla posizione di avvitamento viene automaticamente portata una vite che viene stretta.

ATTENZIONE:

Controllare sempre accuratamente che la punta non sia usurata prima dell’operazione di avvitamento. Sostituire sempre una punta usurata, perché altrimenti si ottiene un serraggio imperfetto.

Tenere sempre l’utensile diritto contro la superficie da avvitare. Se lo si tiene ad un angolo, si potrebbero danneggiare le teste delle viti e causare l’usura della punta. Ciò potrebbe causare un serraggio imperfetto.

Tenere sempre saldamente l’utensile contro la superficie da avvitare finché non si è finito l’avvitamento. Se non si fa ciò, le viti potrebbero non essere avvitate sufficientemente.

Fare attenzione a non avvitare una vite su un’altra già avvitata.

Non far funzionare l’utensile senza le viti. Si potrebbe danneggiare la superficie di avvitamento.

Se la scatola di alimentazione non funziona normalmente quando si avvitano le viti, spruzzare della cera per automobili (tipo spray) sulle superfici di slittamento. Mai lubrificarla.

Avvitamento negli angoli (Fig. 11)

L’utensile può essere usato per avvitare su una posizione a 15 mm dalla parete, come mostrato nella Fig. 11.

ATTENZIONE:

Se si avvita su una posizione più vicina di 15 mm dalla parete o con la base fermo a contatto con la parete, si potrebbero danneggiare le teste delle viti e causare l’usura della punta. Ciò potrebbe causare lo scarso avvitamento delle viti e un malfunzionamento dell’utensile.

Installazione o rimozione della punta (Fig. 12 e 13)

Importante:

Accertarsi sempre che l’utensile sia spento e che la cartuccia batteria rimossa prima di installare o di rimuovere la punta.

Allentare le viti ad alette che fissano la custodia. Estrarre la custodia nella direzione della freccia. Premere il coperchio antipolvere verso il cuscinetto planare ed estrarre la punta. Se non è possibile spotare il coperchio antipolvere fino alcuscinetto planare, provare di nuovo girando leggermente la punta.

Per installare la punta, inserirla nello zoccolo girandola leggermente. Dopo l’installazione, accertarsi che la punta sia fissata saldamente in posizione cercando di estrarla.

14

Loading...
+ 30 hidden pages