9 Switch trigger
0 Lock button
q Reversing switch lever
w Reversing switch lever
SPECIFICATIONS
Model6402DP4700
Capacities
Steel ......................................................................................................... 10 mm13 mm
Wood ....................................................................................................... 21 mm36 mm
No load speed (RPM) ................................................................................ 0 – 1,2000 – 550
Overall length ............................................................................................. 264 mm275 mm
Net weight .................................................................................................. 1.7 kg2.0 kg
•
Due to the continuing program of research and
development, the specifications herein are subject
to change without prior notice.
•
Note: Specifications may differ from country to
country.
Power supply
The machine should be connected only to a power
supply of the same voltage as indicated on the
nameplate, andcan only be operated on single-phase
AC supply. They are double-insulated in accordance
with European Standard and can, therefore, also be
used from sockets without earth wire.
Safety hints
For your own safety, please refer to enclosed safety
instructions.
These symbols mean:
Read instruction manual.
DOUBLE INSULATION
ADDITIONAL SAFETY RULES
1. Always be sure you have a firm footing. Be
sure no one is below when using the machine
in high locations.
2. Hold the machine firmly.
3. Keep hands away from rotating parts.
4. When drilling into walls, floors or wherever
‘‘live’’ electrical wires may be encountered, DO
NOT TOUCH ANY METAL PARTS OF THE
MACHINE! Hold the machine by the insulated
grasping surfaces to prevent electric shock if
you drill into a ‘‘live’’ wire.
5. Do not leave the machine running. Operate the
machine only when hand-held.
6. Do not touch the drill bit or the workpiece
immediately after operation; they may be
extremely hot and could burn your skin.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
OPERATING INSTRUCTIONS
Installing side grip (auxiliary handle) (Fig. 1)
For DP4700 only
Screw the side grip on the machine securely.
Installing or removing drill bit
Important:
Always be sure that the machine is switched off and
unplugged before installing or removing the bit.
For machines with standard keyed chuck (Fig. 2)
To install the bit, place it in the chuck as far as it will
go. Tighten the chuck by hand. Place the chuck key in
each of the three holes and tighten clockwise. Be sure
to tighten all three chuck holes evenly. To remove the
bit, turn the chuck key counterclockwise in just one
hole, then loosen the chuck by hand.
After using the chuck key, be sure to return it to the
original position.
For machines with keyless chuck (Fig. 3)
Hold the ring and turn the sleeve counterciockwise to
open the chuck jaws. Place the bit in the chuck as far
as it will go. Hold the ring firmly and turn the sleeve
clockwise to tighten the chuck. Toremove the bit, hold
the ring and turn the sleeve counterclockwise.
Switch action (Fig. 4)
CAUTION:
Before plugging in the machine, always check to see
that the switch trigger actuates properly and returns to
the ‘‘OFF’’ position when released.
To start the machine, simply pull the trigger. Machine
speed is increased by increasing pressure on the
trigger. Release the trigger to stop. For continuous
operation, pull the trigger and then push in the lock
button. To stop the machine from the locked position,
pull the trigger fully, then release it. A speed control
screw is provided so that maximum machine speed
can be limited (variable). Turn the speed control
screw clockwise for higher speed, and counterclockwise for lower speed.
3
Reversing switch action
(Fig. 5 for DP4700 & Fig. 6 for 6402)
CAUTION:
•
Always check the direction of rotation before drilling.
•
Use the reversing switch only after the machine
comes to a complete stop. Changing the direction of
rotation before the machine stops may damage the
machine.
This machine has a reversing switch to change the
direction of rotation. Move the reversing switch lever
to the
(6402) for clockwise rotation or the
(DP4700) /the ‘‘REV’’ position (6402) for counterclockwise rotation.
position (DP4700)/the ‘‘FWD’’ position
position
Drilling operation
•
Drilling in wood
When drilling in wood, the best results are obtained
with wood drills equipped with a guide screw. The
guide screw makes drilling easier by pulling the bit
into the workpiece.
•
Drilling in metal
To prevent the bit from slipping when starting a hole,
make an indentation with a center-punch and hammer at the point to be drilled. Place the point of the
bit in the indentation and start drilling.
Use a cutting lubricant when drilling metals. The
exceptions are iron and brass which should be
drilled dry.
CAUTION:
•
Pressing excessively on the machine will not speed
up the drilling. In fact, this excessive pressure will
only serve to damage the tip of your bit, decrease
the machine performance and shorten the service
life of the machine.
•
There is a tremendous force exerted on the
machine/bit at the time of hole breakthrough. Hold
the machine firmly and exert care when the bit
begins to break through the workpiece.
•
A stuck bit can be removed simply by setting the
reversing switch to reverse rotation in order to back
out. However, the machine may back out abruptly if
you do not hold it firmly.
•
Always secure small workpieces in a vise or similar
hold-down device.
MAINTENANCE
CAUTION:
Always be sure that the machine is switched off and
unplugged before carrying out any work on the
machine.
To maintain product safety and reliability, repairs,
maintenance or adjustment should be carried out by
Makita Authorized Service Center.
GUARANTEE
We guarantee Makita machines in accordance with
statutory/country-specific regulations. Damage attributable to normal wear and tear, overload or improper
handling will be excluded from the guarantee. In case
of complaint, please send the machine, undismantled,
with the enclosed GUARANTEE CERTIFICATE, to
your dealer or the Makita Service Center.
5 Bague
6 Plus rapide
7 Moins rapide
8 Molette de règlage
9 Gaˆchette
0 Bouton de blocage
q Inverseur
w Inverseur
SPECIFICATIONS
Modèle6402DP4700
Capacités
Acier ......................................................................................................... 10 mm13 mm
Bois .......................................................................................................... 21 mm36 mm
Vitesse à vide (t/mn.) ................................................................................. 0 – 1 2000 – 550
Longueur totale .......................................................................................... 264 mm275 mm
Poids net .................................................................................................... 1,7 kg2,0 kg
•
Etant donné l’évolution constante de notre programme de recherche et de développement, les
spécifications contenues dans ce manuel sont
sujettes à modification sans préavis.
•
Note : Les spécifications peuvent varier suivant les
pays.
Alimentation
L’outil ne devra être raccordé qu’à une alimentation
de la même tension que celle qui figure sur la plaque
signalétique, et il ne pourra fonctionner que sur un
courant secteur monophasé. Réalisé avec une
double isolation, il est conforme à la réglementation
européenne et peut de ce fait être alimenté sans mise
à la terre.
Consignes de sécurité
Pour votre propre sécurité, reportez-vous aux consignes de sécurité qui accompagnent l’outil.
Ces symboles signifient :
Lire le mode d’emploi.
DOUBLE ISOLATION
CONSIGNES DE SECURITE
SUPPLEMENTAIRES
1. Veillez à garder toujours une bonne assise.
Assurez-vous que personne ne se trouve
au-dessous de vous quand vous utilisez l’outil
d’une situation élevée.
2. Tenez votre outil fermement.
3. Gardez les mains éloignées des pièces en
mouvement.
4. Au moment de percer des trous dans un mur
ou dans une surface quelconque, il peut
arriver de rencontrer des fils électriques conducteurs.Parconséquent,NEJAMAIS
TOUCHER LES ELEMENTS METALLIQUES DE
L’OUTIL PENDANT CES TRAVAUX ! Saisir
l’outil par ses surfaces isolées pour éviter
toute décharge électrique pour le cas ou` un fil
électrique conducteur serait touché.
5. Ne laissez pas votre outil tourner à vide. Ne le
faites tourner que quand vous l’avez dans les
mains.
6. Ne touchez pas le foret ou la partie percée
juste après le perçage ; ils peuvent être
extrêmement chauds et vous brûler sérieusement.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.
MODE D’EMPLOI
Pose de la poignée latérale
(poignée auxiliaire) (Fig. 1)
Pour la DP4700 seulement
Vissez à fond la poignée latérale sur l’outil.
Pose et dépose du foret
Important :
Assurez-vous toujours que l’outil est débranché et le
contact coupé avant d’installer ou de retirer le foret.
Modèles avec mandrin à clavette standard (Fig. 2)
Pour installer le foret, insérez-le le plus loin possible
dans le mandrin. Serrez celui-ci à la main. Placez la
clé de mandrin dans chacun des trois trous et serrez
vers la droite. Il est important de serrer le mandrin de
façon égale pour les trois trous. Pour retirer le foret,
tournez la clé de mandrin vers la gauche dans un trou
seulement puis relaˆchez le foret à la main.
Après vous être servi de la clé de mandrin, veillez à
bien la remettre à sa place.
Modèles avec mandrin sans clavette (Fig. 3)
Tenez la bague et tournez le corps du mandrin dans
le sens rétro-horaire pour ouvrir le mandrin. Placez le
foret dans le mandrin aussi loin que possible. Tenez
solidement la bague et tournez le corps dans le sens
horaire pour serrer le mandrin. Pour enlever le foret,
tenez la bague et tournez le corps dans le sens
rétro-horaire.
5
Interrupteur (Fig. 4)
ATTENTION :
Avant de brancher l’outil, assurez-vous toujours que
la gaˆchette fonctionne correctement et revient en
position ‘‘OFF’’ une fois relaˆchée.
Pour démarrer l’outil, tirez simplement sur la
gaˆchette. La vitesse de rotation s’accroıˆt quand vous
augmentez votre pression sur celle-ci. Pour un fonctionnement continu, tirez sur la gaˆchette et poussez
ensuite le bouton de blocage. Pour arrêter l’outil en
cette position, tirez à fond sur la gaˆchette et
relaˆchez-la. Une molette de règlage de vitesse permet de limiter, de façon variable, la vitesse maximum.
Tournez cette vis vers la droite pour une vitesse plus
grande et vers la gauche pour une vitesse réduite.
Inverseur de marche
(Fig. 5 pour la DP4700 et Fig. 6 pour la 6402)
ATTENTION :
•
Vérifiez toujours le sens de rotation avant de percer.
•
N’actionnez l’inverseur qu’une fois l’outil complètementarrêté,fautedequoivousrisquez
d’endommager sérieusement celui-ci.
Cet outil est muni d’un inverseur permettant de
changer le sens de rotation. Mettez-le du côté
(DP4700)/du côté ‘‘FWD’’ (6402) pour une rotation
vers la droite, du côté
(6402) pour le sens inverse.
(DP4700)/du côté ‘‘REV’’
Perçage
•
Perçage du bois
Quand vous percez dans du bois, vous obtiendrez
de meilleurs résultats avec des mèches munies
d’une vis-guide. Celle-ci rend le perçage plus aisé
en tirant le foret à l’intérieur de la pièce.
•
Perçage du métal
Pour empêcher le foret de glisser en début de
forage, faites une indentation au point de forage à
l’aide d’un poinçon et d’un marteau. Placez ensuite
la pointe du foret dans l’indentation et commencez à
forer.
Quand vous forez dans du métal, utilisez un lubrifiant . Seuls le fer et le laiton peuvent se forer à sec.
ATTENTION :
•
Une pression excessive sur l’outil n’accélère pas le
perçage. Au contraire, elle risque d’endommager la
pointe du foret, de réduire le rendement de l’outil et
donc sa durée de service.
•
Une force énorme s’exerce sur le foret et l’outil
quand le premier émerge sur la face postérieure.
Tenez votre outil fermement et faites bien attention
dès que le foret commence à approcher de la face
opposée du matériau que vous percez.
•
Un foret coincé peut se retirer en plaçant l’inverseur
sur la direction opposée. Il faut alors faire très
attention car l’outil risque de reculer brusquement si
vous ne le tenez pas fermement.
•
Assurez toujours les petites pièces à percer à l’aide
d’un étau ou d’un mode de fixation analogue.
ENTRETIEN
ATTENTION :
Assurez-vous toujours que l’outil est à l’arrêt et
débranché avant d’effectuer tout travail dessus.
Pour maintenir la sécurité et la fiabilité du produit, les
réparations, l’entretien ou les réglages doivent être
effectués par le Centre d’Entretien Makita.
GARANTIE
Les outils Makita sont garantis en accord avec les
règlements et les lois de chaque pays. Les dommages imputables à une usure par détérioration
naturelle, une surcharge ou une manipulation incorrecte ne sont pas couverts par la garantie. En cas de
réclamation, envoyer l’outil, sans le démonter et avec
le CERTIFICAT DE GARANTIE inclus, à son revendeur ou à un centre de réparation Makita.
9 Elektronikschalter
0 Schalterarretierung
q Drehrichtungsumschalter
w Drehrichtungsumschalter
TECHNISCHE DATEN
Modell6402DP4700
Bohrleistung
Stahl ......................................................................................................... 10 mm13 mm
Holz ......................................................................................................... 21 mm36 mm
Leerlaufdrehzahl (min
Gesamtlänge .............................................................................................. 264 mm275 mm
Nettogewicht ............................................................................................... 1,7 kg2,0 kg
•
Wir behalten uns vor, Änderungen im Zuge der
Entwicklung und des technischen Fortschritts ohne
vorherige Ankündigung vorzunehmen.
•
Hinweis: Die technischen Daten können von Land
zu Land abweichen.
Netzanschluß
Die Maschine darf nur an die auf dem Typenschild
angegebene Netzspannung angeschlossen werden
und arbeitet nur mit Einphasen- Wechselspannung.
Sie ist entsprechend den Europäischen Richtlinien
doppelt schutzisoliert und kann daher auch an Steckdosen ohne Erdanschluß betrieben werden.
Sicherheitshinweise
Lesen und beachten Sie diese Hinweise, bevor Sie
das Gerät benutzen.
1. Sorgen Sie für sicheren Stand und halten Sie
jederzeit Gleichgewicht. Stellen Sie sicher,
daß sich bei Einsatz der Maschine an hochgelegenen Arbeitsplätzen keine Personen
darunter aufhalten.
2. Halten Sie die Maschine mit beiden Händen
fest.
3. Halten Sie die Hände von rotierenden Teilen
fern.
4. Beim Bohren in Wände, Fußböden oder sonstige Stellen, an denen sich stromführende
Leitungen befinden könnten, nicht die MetallteilederMaschineoderdesEinsatzwerkzeuges berühren. Die Machine nur an
den isolierten Grifflächen festhalten, um beim
versehentlichenBohrenineinestromführende Leitung einen elektrischen Schlag zu
vermeiden.
5. DieMaschinenichtimeingeschalteten
Zustand aus der Hand legen. Nur einschalten ,
wenn die Maschine mit der Hand geführt wird.
6. Das Einsatzwerkzeug oder das bearbeitete
Werkstück nicht unmittelbar nach Beendigung
der A beit berühren. Sie können sehr heiß sein
und Verbrennungen verursachen.
BEWAHREN SIE DIESE HINWEISE
SORGFÄLTIG AUF.
BEDIENUNGSHINWEISE
Montage des Zusatzhandgriffs (Abb. 1)
Nur für DP4700
Schrauben Sie den Zusatzhandgriff in die vorgesehene Bohrung der Maschine.
Montage oder Demontage von Einsatzwerkzeugen
VORSICHT :
Vergewissern Sie sich vor der Montage bzw. Demontage von Einsatzwerkzeugen stets, daß die Maschine
abgeschaltet und der Netzstecker gezogen ist.
Für Maschinen mit Standardbohrfutter mit
Schlüssel (Abb. 2)
Das Einsatzwerkzeug soweit wie möglich in das
Bohrfutter einsetzen. Das Bohrfutter von Hand festziehen. Den Bohrfutterschlüssel in jede der drei
Bohrfutter-Bohrungeneinsetzenundim
Uhrzeigersinn festziehen. An allen drei BohrfutterBohrungen gleichmäßig spannen.
Zum Entfernen eines Einsatzwerkzeuges den Bohrfutterschlüssel in einer Bohrfutter-Bohrung gegen den
Uhrzeigersinn drehen. Danach kann das Bohrfutter
von Hand gelöst werden.
Den Bohrfutterschlüssel nach Verwendung wieder in
die dafür vorgesehene Halterung an der Bohrmaschine einsetzen.
7
Für Maschinen mit schlüssellosem Bohrfutter
(Abb. 3)
Halten Sie den Klemmring und drehen Sie die
Werkzeugverriegelung gegen den Uhrzeigersinn, um
das Bohrfutter zu öffnen. Das Einsatzwerkzeug so
weit wie möglich in das Bohrfutter einsetzen. Zum
Spannen den Klemmring gut festhalten und die
Werkzeugverriegelung im Uhrzeigersinn drehen.
Zum Entfernen eines Einsatzwerkzeuges den Klemmring festhalten und die Werkzeugverriegelung
gegen den Uhrzeigersinn drehen.
Schalterfunktion (Abb. 4)
VORSICHT:
Vordem Anschließen der Maschine an das Stromnetz
stets überprüfen, ob der Elektronikschalter ordnungsgemäß funktioniert und beim Loslassen in die AUSStellung zurückkehrt.
Zum Einschalten drücken Sie den Elektronikschalter.
Die Drehzahl erhöht sich durch verstärkte Druckausübung auf den Elektronikschalter. Zum Ausschalten lassen Sie den Schalter los. Für Dauerbetrieb drücken Sie den Elektronikschalter und
gleichzeitig die Schalterarretierung. Zum Ausschalten
des Dauerbetriebs den Elektronikschalter drücken
und wieder loslassen.
Die Drehzahl kann über das Drehzahl-Stellrad bei
vollständig gedrücktem Elektronikschalter eingestellt
werden. Für höhere Drehzahlen das Stellrad im
Uhrzeigersinn für niedrigere Drehzahlen gegen den
Uhrzeigersinn drehen.
Drehrichtungsumschalter
(Abb. 5 für DP4700 u. Abb. 6 für 6402)
VORSICHT :
•
Prüfen Sie stets die Drehrichtung, bevor Sie mit
dem Bohren beginnen.
•
Wechseln Sie niemals die Drehrichtung, bevor der
Motor zum Stillstand gekommen ist. Andernfalls
kann die Maschine beschädigt werden.
Mit dem Drehrichtungsumschalter kann die Drehrichtung verändert werden. Schalten Sie für Rechtslauf
auf
slauf auf
(DP4700) bzw. auf ‘‘FWD’’ (6402), für Link-
(DP4700) bzw. auf ‘‘REV’’ (6402).
Bohren
•
Bohren in Holz
Beim Bohren in Holz lassen sich die besten Ergebnisse mit Holzbohrern, die mit einer Gewindespitze
ausgestattet sind, erzielen. Die Gewindespitze erleichtert das Bohren, da sie den Bohrer in das
Werkstück hineinzieht.
•
Bohren in Metall
Damit der Bohrer beim Anbohren nicht verläuft, ist
diezubohrendeStellemiteinemKörner
anzukörnen. Dann den Bohrer in die Vertiefung
setzen und die Maschine einschalten.
Beim Bohren von Metall ein Schneidöl verwenden.
NE-Metalle werden allerdings ohne Zugabe von
Schneidemulsionen bearbeitet.
VORSICHT :
•
Ein zu starker Druck auf die Maschine bewirkt keine
Beschleunigung der Bohrleistung. Ein zu hoher
Schnittdruck führt zu einer Beschädigung der Bohrerspitze und damit zu Verringerung der Bohrerstandzeit und Überanspruchung der Maschine.
•
Beim Austritt des Bohrers aus dem Werkstück wirkt
ein hohes Rückdrehmoment auf die Maschine.
Deshalb die Maschine gut festhalten und den Vorschub verringern, wenn der Bohrer durch das Werkstück dringt.
•
Ein festsitzender Bohrer läßt sich durch Umschalten
der Drehrichtung auf Linkslauf wieder herausdrehen. Die Maschine ist gut festzuhalten, da im
Linkslauf ein hohes Rückdrehmoment auf die
Maschine auftritt.
•
Kleine Werkstücke stets in einem Schraubstock
einspannen oder mit einer Schraubzwinge sichern.
WARTUNG
VORSICHT:
VorArbeiten an der Maschine vergewissern Sie sich,
daß sich der Schalter in der ‘‘OFF-’’ Position befindet
und der Netzstecker gezogen ist.
Um die Sicherheit und Zuverlässigkeit dieser Machine
zu gewährleisten, sollten Reparatur-, Wartungs-, und
Einstellarbeiten nur von durch Makita autorisierten
Werkstätten oder Kundendienstzentren unter ausschließlicherVerwendungvonMakita-Originalersatzteilen ausgeführt werden.
GARANTIE
Für Makita-Elektrowerkzeuge gewähren wir Garantie
gemäß den gesetzlichen/länderspezifischen Bestimmungen. Von der Garantie ausgeschlossen sind
Schäden, die auf gebrauchsbedingten Verschleiß,
ÜberlastungoderunsachgemäßeBehandlung
zurückzuführen sind. Bei Beanstandungen senden
Sie bitte das unzerlegte Gerät zusammen mit dem
beigefügten GARANTIESCHEIN an Ihren Händler
oder die Makita-Kundendienstzentrale.
9 Interruttore
0 Bottone di bloccaggio
q Interruttore d’inversione
w Interruttore d’inversione
DATI TECNICI
Modello6402DP4700
Capacità
Acciaio ..................................................................................................... 10 mm13 mm
Legno ....................................................................................................... 21 mm36 mm
Velocità a vuoto (g./min.) ........................................................................... 0 – 1.2000 – 550
Lunghezza totale ........................................................................................ 264 mm275 mm
Peso netto .................................................................................................. 1,7 kg2,0 mm
•
Per il nostro programma di ricerca e sviluppo continui, i dati tecnici sono soggetti a modifiche senza
preavviso.
•
Nota: I dati tecnici potrebbero differirea seconda del
paese di destinazione del modello.
Alimentazione
L’utensile deve essere collegato ad una presa di
corrente con la stessa tensione indicata sulla
targhetta del nome, e puo` funzionare soltanto con la
corrente alternata monofase. Esso ha un doppio
isolamento in osservanza alle norme europee, per cui
puo` essere usato con le prese di corrente sprovviste
della messa a terra.
Consigli per la sicurezza
Per la vostra sicurezza, riferitevi alle accluse istruzioni
per la sicurezza.
Questi simboli significano:
Leggete il manuale di istruzioni.
DOPPIO ISOLAMENTO
REGOLE ADDIZIONALI DI SICUREZZA
1. Assicurarsi di avere i piedi al sicuro continuamente. Assicurarsi che non c’è nessuno
sotto quando si fanno lavori in posizioni alte.
2. Mantenere l’utensile fermo.
3. Tenere le mani lontane dalle parti in movimento.
4. Quando si fanno fori su pavimenti, muri
oppure qualsiasi altro posto dove c’è la possibilità di incontrare cavi portanti corrente
elettricaNON TOCCAREMAI NESSUNA
PARTE METALLICA DELL’UTENSILE!
Tenere l’utensile attraverso le superfici isolate
per prevenire scosse elettriche nel caso si
venga a contatto con il cavo portante corrente.
5. Non lasciare l’utensile girare a vuoto. Mettere
in fuzione l’utensile solamente quando è
tenuto ben saldo in mano
6. Non toccare la punta del trapano oppure il
pezzo sotto lavorazione subito dopo la
foratura, potrebbero essere estremamente
caldi e causare ustioni alla pelle.
ISTRUZIONI PER L’USO
Montaggio del manico laterale (manico
ausiliare) (Fig. 1)
Modello DP4700 Soltanto
Avvitare il manico laterale sull’utensile con forza.
Inserimento e rimozione della punta
Importante:
Assicurarsi sempre che l’utensile è staccato della
presa di corrente e l’interruttore non è inseritoprima di
montare oppure smontare la punta.
Per gli utensili con mandrino con chiave standard
(Fig. 2)
Per montare la punta inserirla nel mandrino il piu`
profondo possibile. Stringere il mandrino a mano.
Inserire la chiave del mandrino in ciascuno dei tre fori
del mandrino e stringere nel senso dell’orologio.
Assicurarsi di stringere attraverso i tre fori equamente. Per smontare la punta, far girare la chiave del
mandrino nel senso inverso usando un foro solo,
quindi allentare il mandrino con le mani.
Dopo l’uso della chiave del mandrino, assicurarsi che
la chiave è stata rimessa al suo posto di origine.
Per gli utensili con mandrino senza chiave (Fig. 3)
Tenere l’anello e girare il manicotto in senso antiorario
in modo da aprire le ganascie del mandrino. Inserire
la punta nel mandrino lasciandola entrare bene in
fondo. Tenere ancora saldamente l’anello e girare il
manicotto in senso orario in modo da serrare il
mandrino. Per togliere la punta, tenere l’anello e
girare il manicotto in senso antiorario.
CONSERVATE QUESTE ISTRUZIONI.
9
Operazione dell’interruttore (Fig. 4)
PRECAUZIONI:
Prima di inserire le batterie a cartuccia nell’utensile
sempre controllare che l’interruttore a grilletto funziona come si deve e ritorna alla posizione OFF
quando viene rilasciato.
Per mettere in moto l’utensile semplicemente schiacciare il grilletto. La velocità dell’utensile cresce con
l’aumento di pressione sul grilletto dell’interruttore.
Per fermarlo lasciare andare il grilleto. Nel caso di
operazione continua basta premere il grilletto e inserire il bottone di bloccaggio. Per arrestare l’utensile
dalla posizione bloccata, basta premere il grilletto a
fond e poi rilasciarlo. L’utensile è dotato di una vite di
controllo di velocità che permette la regolazione della
velocità massima dell’utensile (variazione). Far girare
nel senso dell’orologio la vite per ottenere una velocità superiore e nel senso contrario per una velocità
minore.
Interruttore di inversione di marcia
(Fig. 5 per il modello DP4700 e Fig. 6 per il
modello 6402)
Questo utensile è provvisto con un interruttore di
inversione per cambiare la direzione di rotazione.
Spostare la levetta dell’interrutore di inversione sulla
posizione
per la rotazione in senso orario, oppure sulla
posizione
per la rotazione in senso antiorario.
(DP4700)/posizione ‘‘FWD’’ (6402)
(DP4700)/posizione ‘‘REV’’ (6402)
Operazione di foratura
•
Foratura sul legno
Quando si lavora sul legno i migliori risultati si
ottengono con punte dotate di viti guida. La vite
guida rende piu` facile la foratura perchè aiuta la
punta ad entrare nel pezzo da lavorare.
•
Foratura su metalli
Per evitare che la punta scivoli all’inizio della
foratura si suggerisce di fare un punto guida con un
punzone sul punto dove si vuole fare il foro. Piazzare la punta sul punto punzonato e iniziare la
foratura.
Usare un olio lubrificatore quando si lavora su
metalli. Le uniche eccezioni sono ferro e ottone che
richiedono di lavorare all’asciutto.
PRECAUZIONI:
•
Una pressione eccessiva sull’utensile non permette
una lavorazione piu` veloce. Infatti questa eccessiva
pressione servirà solo a danneggiare la punta, a
diminuire le possibilità di lavorazione e aiuterà a
danneggiare l’utensile piu` in fretta.
•
Al momento dell’uscita dal foro sulla punta viene
esercitata una forza tremenda. Tenerel’utensile ben
fermo e fare attenzione al momento in cui la punta
comincia ad uscire dall’altra parte del foro.
•
Sempre fissare pezzi piccoli su morse oppure altri
strumenti di fissaggio.
•
Una punta che si é bloccata puo` essere liberata
inserendo il moto inverso dell’utensile. Anche in
questo caso, l’utensile torna indietro di colpo se non
lo si tiene ben fermo.
MANUTENZIONE
PRECAUZIONI:
Prima di eseguire qualsiasi lavoro sulla macchina,
accertatevi sempre che sia spenta e staccata dalla
presa di corrente.
Per mantenere la sicurezza e l’affidabilità del prodotto, le riparazioni, la manutenzione o le regolazioni
dovrebbero essere eseguite da un centro di assistenza Makita autorizzato.
GARANZIA
Garantiamo che gli utensili Makita sono in conformità
con le leggi ed i regolamenti specifici del paese.
Danni attribuibili al normale consumo, a rotture, a
sovraccarichi o a utilizzazione erronea, sono esclusi
dalla garanzia. In caso di reclamo inviate l’utensile,
senza smontarlo, assieme al CERTIFICATO DI
GARANZIA in dotazione, al rivenditore o al Centro di
Servizio Makita.
10
Loading...
+ 22 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.