Steel ...................................................................................................... 13 mm13 mm
Wood .................................................................................................... 36 mm36 mm
No load speed (RPM) ............................................................................. 550550
Overall length .......................................................................................... 340 mm340 mm
Net weight ............................................................................................... 2.8 kg2.8 kg
•
Due to the continuing program of research and
development, the specifications herein are subject
to change without prior notice.
•
Note: Specifications may differ from country to
country.
Power supply
The machine should be connected only to a power
supply of the same voltage as indicated on the
nameplate, andcan only be operated on single-phase
AC supply. They are double-insulated in accordance
with European Standard and can, therefore, also be
used from sockets without earth wire.
Safety hints
For your own safety, please refer to enclosed Safety
instructions.
These symbols mean:
Read instruction manual.
DOUBLE INSULATION
ADDITIONAL SAFETY RULES
1. Always be sure you have a firm footing. Be
sure no one is below when using the machine
in high locations.
2. Hold the machine firmly.
3. Keep hands away from rotating parts.
4. When drilling into walls, floors or wherever
‘‘live’’electricalwires may be encountered. DO
NOT TOUCH ANY METAL PARTS OF THE
MACHINE! Hold the machine by the insulated
grasping surfaces to prevent electric shock if
you drill into a ‘‘live’’ wire.
5. Do not leave the machinerunning. Operatethe
machine only when hand-held.
6. Do not touch the drill bit or the workpiece
immediately after operation; they may be
extremely hot and could burn your skin.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
OPERATING INSTRUCTIONS
Installing top grip (auxiliary handle) (Fig. 1)
Screw the top grip on the machine securely.
Installing or removing drill bit
Important:
Always be sure that the machine is switched off and
unplugged before installing or removing the bit.
For machines with standard keyed chuck (Fig. 2)
To install the bit, place it in the chuck as far as it will
go. Tighten the chuck by hand.Place thechuck key in
each of the three holes and tighten clockwise. Be sure
to tighten all three chuck holes evenly.
To remove the bit, turn the chuck key counterclockwise in just one hole, then loosen the chuck by hand.
After using the chuck key, be sure to return it to the
original position.
For machines with keyless chuck (Fig. 3)
Hold the ring and turn the sleeve counterclockwise to
open the chuckjaws. Place the bit in the chuck as far
as it will go. Hold the ring firmly and turn the sleeve
clockwise totighten thechuck. To removethe bit, hold
the ring and turn the sleeve counterclockwise.
Switch action
CAUTION:
•
Before plugging in the machine, always check to
see that the switch trigger actuates properly and
returns to the ‘‘OFF’’ position when released.
•
Change the direction of rotation only after the
machine comes to a complete stop. Changing it
before the machine stops may damage the
machine. (Model 6013BR only)
Model 6013B (Fig. 4)
To start the machine, simply pull the trigger. Release
the trigger to stop. For continuous operation, pull the
trigger and then push in the lock button. To stop the
machine fromthe lockedposition, pull thetrigger fully,
then release it.
3
Model 6013BR (Fig. 5)
The switch isreversible, providing either clockwise or
counterclockwise rotation. To start the machine, simply pull the lower part of the switch for clockwise, the
upper part for counterclockwise. Release the switch
to stop.
Drilling operation
•
Drilling in wood
When drilling in wood,best resultsare obtainedwith
wood drills equipped with a guide screw. The guide
screw makesdrilling easierby pullingthe bit into the
workpiece.
•
Drilling in metal
To preventthe bitfrom slippingwhen startinga hole,
make an indentation with a centerpunch and hammer at the point to be drilled. Place the point of the
bit in the indentation and start drilling.
Use a cutting lubricant when drilling metals. The
exceptions are iron and brass which should be
drilled dry.
CAUTION:
•
Pressing excessively onthe machine will notspeed
up the drilling. In fact, this excessive pressure will
only serve to damage the tip of your bit, decrease
the machine performance and shorten the service
life of the machine.
•
There is a tremendous force exerted on the
machine/bit at the time of hole breakthrough. Hold
the machine firmly and exert care when the bit
begins to break through the workpiece.
•
A stuck bit can be removed simply by setting the
reversing switch to reverse rotation in order to back
out. However,the machine may back outabruptly if
you do not hold it firmly. (Model 6013BR only)
•
Always secure small workpieces in a vise or similar
hold-down device.
MAINTENANCE
CAUTION:
Always be sure that the machine is switched off and
unplugged before carrying out any work on the
machine.
Replacement of carbon brushes (Fig. 6 & 7)
Replace carbon brushes when they are worn down to
the limit mark. Both identical carbon brushes should
be replaced at the same time.
To maintain product safety and reliability, repairs,
maintenance or adjustment should be carried out by
Makita Authorized Service Center.
4
FRANÇAIS
Descriptif
1 Verrouillage de l’accessoire
2 Clé de mandrin
3 Manchon
4 Bague
5 Gâchette
6 Bouton de verrouillage
7 Rotation inversée
8 Rotation de travail
9 Repère d’usure
0 Bouchon du porte-charbon
q Tournevis
SPECIFICATIONS
Modèle6013B6013BR
Capacités
Acier ...................................................................................................... 13 mm13 mm
Bois ....................................................................................................... 36 mm36 mm
Vitesse à vide (t/mn.) .............................................................................. 550550
Longueur totale ....................................................................................... 340 mm340 mm
Poids net ................................................................................................. 2,8 kg2,8 kg
•
Etant donné l’évolution constante de notre pro-
gramme de recherche et de développement, les
spécifications contenues dans ce manuel sont
sujettes à modification sans préavis.
•
Remarque : Les spécifications peuvent varier sui-
vant les pays.
Alimentation
L’outil ne devra être raccordé qu’à une alimentation
de la même tension que celle qui figure sur la plaque
signalétique, et il ne pourra fonctionner que sur un
courant secteur monophasé. Réalisé avec une
double isolation, il est conforme à la réglementation
européenne etpeut dece faitêtre alimenté sans mise
à la terre.
Consignes de sécurité
Pour votre propre sécurité, reportez-vous aux consignes de sécurité qui accompagnent l’outil.
Ces symboles signifient :
Lire le mode d’emploi.
DOUBLE ISOLATION
CONSIGNES DE SECURITE
SUPPLEMENTAIRES
1. Veillez à garder toujours une bonne assise.
Assurez-vous que personne ne se trouve
au-dessous devous quandvous utilisez l’outil
d’une position élevée.
2. Tenez votre outil fermement.
3. Gardez les mains éloignées des pièces en
mouvement.
4. Au moment de percer des trous dans un mur
ou dans une surface quelconque, il peut arriver de rencontrer des fils électriques conducteurs. Par conséquent, NE JAMAIS TOUCHER
LES ELEMENTS METALLIQUES DE L’OUTIL
PENDANT CES TRAVAUX ! Saisir l’outil par
ses surfaces isolées pour éviter toute
décharge électrique pour le cas où un fil électrique conducteur serait touché.
5. Ne laissez pas votre outil tourner à vide. Ne le
faites tourner que quand vous l’avez dans les
mains.
6. Ne touchez pas le foret ou la partie percée
juste après le perçage, ils peuvent être
extrêmement chauds et vous brûler sérieusement.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
Pose de la poignée latérale
(poignée auxiliaire) (Fig. 1)
Vissez à fond la poignée latérale sur l’outil.
Comment installer et retirer les forets
Important :
Assurez-vous toujours que l’outil est débranché et le
contact coupé avant d’installer ou de retirer le foret.
Modèles avec mandrin à clavette standard (Fig. 2)
Pour installer le foret, introduisez-le le plus à fond
possible dans le mandrin. Serrez celui-ci à la main.
Puis introduisez la clé de mandrin dans chacun des
trois trous et serrez en tournant vers la droite. Veillez
à bien serrer les trois trous de façon égale.
Pour retirer le foret, tournez la clé de mandrin vers la
gauche dans l’un des trois trous seulement, puis
desserrez à la main.
Après avoir utiliséla clavette du mandrin, ramenez-la
bien sur sa position d’origine.
Modèles avec mandrin sans clavette (Fig. 3)
Tenez la bague et tournez le corps do mandrin dans
le sens rétro-horaire pour ouvrir le mandrin. Placez le
foret dans le mandrin aussi loin que possible. Tenez
solidement la bague et tournez le corps dans le sens
horaire pour serrer le mandrin. Pour enlever le foret,
tenez la bague et tournez le corps dans le sens
rétro-horaire.
5
Interrupteur
ATTENTION :
•
Avantde brancherl’outil, assurez-voustoujours que
la gâchette fonctionne correctement et qu’elle revient en position ‘‘OFF’’ une fois relâchée.
•
Ne changez le sens de rotation qu’une fois votre
outil complètement arrâté. Si vous négligez cette
précaution, vous risquez d’endommager définitivement votre perceuse.
(Modèle 6013BR uniquement)
Modèle 6013B (Fig. 4)
Pour démarrer l’outil, actionnez la gâchette. Pour un
fonctionnement continu, tirezsur la gâchette et poussez ensuite le bouton de verrouillage. Pour arrâter
l’outil en cette position, tirez à fond sur la gâchette et
relâchez-la.
Modèle 6013BR (Fig. 5)
L’interrupteur est réversible, permettant ainsi de faire
tourner la perceuse vers la droite ou vers la gauche.
Pour démarrer votreoutil, appuyez simplement sur la
partie inférieure de l’interrupteur si vous désirez une
rotation versla droite, et la partiesupérieure pour une
rotation vers la gauche. Relâchez l’interrupteur pour
arrâter.
Perçage
•
Perçage du bois
Quand vous percez dans du bois, vous obtiendrez
de meilleurs résultats avec des mèches à bois
équipées d’un dispositif de centrage.
•
Perçage du métal
Pour empêcher le foret de glisser en début de
forage, faites une encoche au point de forage à
l’aide d’un poinçon et d’un marteau. Placez ensuite
la pointe du foret dans l’encoche et commencez à
forer.
Quand vous forez dans du métal, utilisez un lubrifiant deforage. Seulsle fer doux et lelaiton peuvent
se forer à sec.
ATTENTION :
•
Une pression excessive sur l’outil n’accélère pas le
perçage. Au contraire, elle risque d’endommager la
pointe du foret, deréduire le rendement de l’outil et
donc sa durée de service.
•
Une force énorme s’exerce sur le foret et l’outil
quand le premier émerge sur la face postérieure.
Tenez votre outil fermement et faites bien attention
dès que le foret commence à approcher de la face
opposée du matériau que vous percez.
•
Un foret coincé peut se retirer en utilisant l’inverseur.Il faut alors faire très attention carl’outil risque
de reculer brusquement si vous ne le tenez pas
fermement. (Modèle 6013BR uniquement)
•
Immobilisez toujours les petites pièces à percer à
l’aide d’un étau ou d’un serre-joints.
ENTRETIEN
ATTENTION :
Assurez-vous toujours que la machine est hors tension et horssecteur avantd’effectuer touttravail surla
machine.
Remplacement des charbons (Fig. 6 et 7)
Remplacez les charbons dès que l’un d’eux atteint
son repère d’usure. Les deux charbons doivent être
remplacés simultanément.
Pour maintenir la sécurité et la fiabilité des produits,
les réparations, l’entretien ou les réglages doivent
être effectués par le Centre d’Entretien Makita.
Stahl ...................................................................................................... 13 mm13 mm
Holz ....................................................................................................... 36 mm36 mm
Leerlaufdrehzahl ...................................................................................... 550 min
Gesamtlänge ........................................................................................... 340 mm340 mm
Nettogewicht ............................................................................................ 2,8 kg2,8 kg
•
Wir behalten uns vor, Änderungen im Zuge der
Entwicklung und des technischen Fortschritts ohne
vorherige Ankündigung vorzunehmen.
•
Hinweis: Die technischen Daten können von Land
zu Land abweichen.
Netzanschluß
Die Maschine darf nur an die auf dem Typenschild
angegebene Netzspannung angeschlossen werden
und arbeitet nur mit Einphasen- Wechselspannung.
Sie ist entsprechend den Europäischen Richtlinien
doppelt schutzisoliert undkann daher auch an Steckdosen ohne Erdanschluß betrieben werden.
Sicherheitshinweise
Lesen und beachten Sie diese Hinweise, bevor Sie
das Gerät benutzen.
jederzeit Gleichgewicht. Stellen Sie sicher,
daß sich bei Einsatz der Maschine an hochgelegenen Arbeitsplätzen keine Personen darunter aufhalten.
2. Halten Sie die Maschine mit beiden Händen
fest.
3. Halten Sie die Hände von rotierenden Teilen
fern.
4. Beim Bohren in Wände, Fußböden oder son-
stige Stellen, an denen sich stromführende
Leitungen befinden könnten, nicht die Metallteile der Maschine oder des Einsatzwerkzeuges berühren. Die Maschine nur anden isoliertenGrifflächenfesthalten,umbeim
versehentlichen Bohren in eine stromführende Leitung einen elektrischen Schlag zu
vermeiden.
5. Die Maschine nicht im eingeschalteten
Zustand aus der Hand legen. Nur einschalten,
wenn die Maschine mit der Hand geführt wird.
6. Das Einsatzwerkzeug oder das bearbeitete
Werkstück nicht unmittelbar nach Beendigung
der A beit berühren.Sie können sehr heiß sein
und Verbrennungen verursachen.
BEWAHREN SIE DIESE HINWEISE
SORGFÄLTIG AUF.
BEDIENUNGSHINWEISE
Montage des Zusatzhandgriffs (Abb. 1)
Schrauben Sie den Zusatzhandgriff in die vorgesehene Bohrung der Maschine.
Montage oder Demontage von
Einsatzwerkzeugen
Wichtig:
Vergewissern Sie sich vor der Montage bzw. Demontage vonEinsatzwerkzeugen stets, daßdie Maschine
abgeschaltet und der Netzstecker gezogen ist.
Für Maschinen mit Standardbohrfutter mit
Schlüssel (Abb. 2)
Das Einsatzwerkzeug soweit wie möglich in das
Borfutter einsetzen. DasBohfutten von hand Festziehen. Den Bohrfutterschlüssel in jede der drei
Bohfutter- Bohrungen einsetzen und im Uhrzeigersinn festziehen. An allen drei Bohrfutter-Bohrungen
gleichmäßig spannen.
Zum Entfernen eines Einsatzwerkzeuges den Bohrfutterschlüssel in einer Bohrfutter-Bohrung gegen den
Uhrzeigersinn drehen. Danach kann das Bohrfutter
von Hand gelöst werden.
Nach Gebrauch desBohrfutterschlüssels darauf achten, den Schlüssel wieder in seiner Ablage unterzubringen.
-1
550 min
-1
7
Für Maschinen mit schlüssellosem Bohrfutter
(Abb. 3)
Halten Sie den Klemmring und drehen Sie die Werkzeugverriegelung gegen den Uhrzeigersinn, um das
Bohrfutter zu öffnen. Das Einsatzwerkzeug so weit
wie möglich in das Bohrfutter einsetzen. Zum Spannen den Klemmring gut festhalten und die Werkzeugverriegelung im Uhrzeigersinn drehen.
Zum Entfernen eines Einsatzwerkzeuges den
Klemmring festhalten und die Werkzeugverriegelung
gegen den Uhrzeigersinn drehen.
Schalterfunktion
VORSICHT:
•
Vor dem Anschließen der Maschine an das Stromnetz stets überprüfen, ob der EIN/AUS-Schalter
ordnungsgemäß funktioniert und beim Loslassen in
die AUS- Stellung zurückkehrt.
•
Die Drehrichtung nur bei Motorstillstand wechseln.
(Nur 6013 BR)
Modell 6013B (Abb. 4)
Zum Einschalten den EIN/AUS-Schalter drücken.
Zum Ausschalten den Schalter loslassen. Für Dauerbetrieb den EIN/AUS-Schalter und gleichzeitig die
Einschalt-arretierung drücken. Zum Entriegeln der
Einschaltarretierung den EIN/AUS-Schalter drücken
und wieder loslassen.
Modell 6013BR (Abb. 5)
Die Maschine ist für Rechts- und Linkslauf ausgelegt.
Für Rechtslauf drücken Sie auf die untere Schaltwippe, für Linkslauf auf die obere Schaltwippe. Zum
Ausschalten lassen Sie den Wippschalter in die Ausgangsposition zurückspringen.
Bohren
•
Bohren in Holz
Beim Bohren in Holz lassen sich die besten Ergebnisse mit Holzbohrern, die mit einer Gewindespitze
ausgestattet sind, erzielen. Die Gewindespitze
erleichtert das Bohren, da sie den Bohrer in das
Werkstück hineinzieht.
•
Bohren in Metall
Damit der Bohrer beim Anbohren nicht verläuft, ist
die zu bohrende Stelle mit einem Körner anzukörnen. Dann den Bohrer in die Vertiefung setzen und
die Maschine einschalten.
Beim Bohren von Metall ein Schneidöl verwenden.
NE-Metalle werden allerdings ohne Zugabe von
Schneidemulsionen bearbeitet.
VORSICHT:
•
Ein zustarker Druck auf die Maschinebewirkt keine
Beschleunigung der Bohrleistung. Ein zu hoher
Schnittdruck führt zu einer Beschädigung der Bohrespitze und damit zu Verringerung der Bohrerstandzeit und Überanspruchung der Maschine.
•
Beim Austritt des Bohrers aus dem Werkstückwirkt
ein hohes Rückdrehmoment auf die Maschine. Deshalb die Maschine gut festhalten und den Vorschub
verringern, wenn der Bohrer durch das Werkstück
dringt.
•
Kleine Werkstücke stets in einem Schraubstock
einspannen oder mit einer Schraubzwinge sichern.
•
Ein festsitzender Bohrer läßt sich durch Umschalten
der Drehrichtung auf Linkslauf wieder herausdrehen. DieMaschine ist gut festzuhalten, da im Linkslauf ein hohes Rückdrehmoment auf die Maschine
auftritt. (Nur 6013 BR)
WARTUNG
VORSICHT:
VorArbeiten an der Maschine vergewissern Sie sich,
daß sich der Schalter in der ‘‘OFF-’’ Position befindet
und der Netzstecker gezogen ist.
Austausch der Kohlebürsten (Abb. 6 u. 7)
Die Kohlenbürsten müssen bei Erreichen der Verschleißgrenze ersetzt werden.Die Bürstenstets paarweise austauschen und nur identische Kohlebürsten
verwenden.
Um die Sicherheit und Zuverlässigkeit dieser
Maschine zu gewährleisten, sollten Reparatur-, Wartungs, und Einstellarbeiten nur von durch Makita
autorisierten Werkstätten oder Kundendienstzentren
unter ausschließlicher Verwendung von MakitaOriginalersatzteilen ausgeführt werden.
8
ITALIANO
Visione generale
1 Stringere
2 Chiave del mandrino
3 Manicotto
4 Anello
5 Interruttore a grilletto
6 Bottone di bloccaggio
7 Senso antiorario
8 Senso orario
9 Segno limite
0 Coperchio del portaspazzole
q Cacciavite
DATI TECNICI
Modello6013B6013BR
Capacità di perforazione
Acciaio .................................................................................................. 13 mm13 mm
Legno .................................................................................................... 36 mm36 mm
Velocità a vuoto (giri/min.) ....................................................................... 550550
Lunghezza totale ..................................................................................... 340 mm340 mm
Peso netto ............................................................................................... 2,8 kg2,8 kg
•
Per il nostro programma di ricerca e sviluppo con-
tinui, i dati tecnici sono soggetti a modifiche senza
preavviso.
•
Nota: I datitecnici potrebberodifferire aseconda del
paese di destinazione del modello.
Alimentazione
L’utensile deve essere collegato ad una presa di
corrente con la stessa tensione indicata sulla
targhetta del nome e può funzionare soltanto con la
corrente alternata monofase. Esso ha un doppio
isolamento inosservanza allenorme europee, percui
può essere usato con le prese di corrente sprovviste
della messa a terra.
Consigli per la sicurezza
Per la vostrasicurezza, riferitevialle accluseistruzioni
per la sicurezza.
Questi simboli significano:
Leggete il manuale di istruzioni.
DOPPIO ISOLAMENTO
ULTERIORI REGOLE DI SICUREZZA
1. Assicurarsi di avere i piedi al sicuro continu-
amente.
Assicurarsi che non ci sia nessuno sotto
quando si fanno lavori in posizioni alte.
2. Tenere l’utensile ben fermo in mano.
3. Tenere le mani lontane dalle parti in movi-
mento.
4. Quando si fanno fori sui muri, pavimenti
oppure su qualsiasi luogo dove si potrebbe
venire a contatto con fili portanti corrente
elettrica MAI TOCCARE NESSUNA PARTE
METALLICADELL’UTENSILE!Sostenere
l’utensile soltanto afferrandolo nelle superfici
isolate per evitare scariche elettriche nel caso
si incontrasse un cavo portante elettricità.
5. Non lasciare l’utensile girare a vuoto. Mettere
in funzione l’utensile solamente quando è
tenuto ben saldo in mano.
6. Non toccare la punta del trapano oppure il
pezzo sotto lavorazione subito dopo la
foratura, potrebbero essere estremamente
caldi e causare ustioni alla pelle.
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI.
ISTRUZIONI PER L’USO
Montaggio della maniglia principale
(Manico ausiliare) (Fig. 1)
Avvitare con forza la maniglia principale sull’utensile.
Montaggio oppure smontaggio della punta
Importante:
Sempre assicurarsi che l’interruttore dell’utensile sia
stato staccato e il cavo elettrico disinnescato dalla
presa prima di iniziare il montaggio oppure smontaggio della punta.
Per gliutensili con mandrinocon chiave standard
(Fig. 2)
Per montare la punta inserirla nel mandrino il più
profondo possibile. Stringere il mandrino con le mani.
Piazzare la chiave del mandrino in ciascuno dei tre
fori e stringere nel senso dell’orologio. È importante
fermare il mandrino stringendo attraverso tutti e tre i
fori con la stessa forza.
Per smontare la punta, far girare la chiave del mandrino in un foro solo nel senso contrario dell’orologio,
quindi allargare il mandrino con le mani.
Dopo aver usato la chiave del mandrino, rimettetela
sulla sua posizione originale.
Per gliutensili con mandrino senza chiave(Fig. 3)
Tenere l’anelloe girareil manicottoin sensoantiorario
in modo da aprire le ganascie del mandrino. Inserire
la punta nel mandrino lasciandola entrare bene in
fondo. Tenere ancora saldamente l’anello e girare il
manicotto in senso orario in modo da serrare il
mandrino. Per togliere la punta, tenere l’anello e
girare il manicotto in senso antiorario.
9
Operazione dell’interruttore
ATTENZIONE:
•
Prima di inserire la presa di corrente, controllare
sempre se l’interruttore lavora come previsto e
ritorna nella posizione primitiva quando viene
lasciato andrare.
•
Cambiare la direzione di rotazione solamente dopo
che l’utensile si sia fermato completamente. Operare il cambiamento della direzione di rotazione
prima che si fermi può causare danni all’utensile
stesso. (Modello 6013BR soltanto)
Modello 6013B (Fig. 4)
Per mettere in moto l’utensile semplicemente schiacciare il grilletto. Per fermarlo lasciare andrare il grilletto. Nel caso di operazione continua basta premere
il grilletto e inserire il bottone di bloccaggio. Per
arrestare l’utensile dalla posizione bloccata, basta
premere il grilletto a fondo e poi rilasciarlo.
Modello 6013BR (Fig. 5)
L’interruttore è reversibile cioè si può ottenere sia la
rotazione nel senso orario che nel senso antiorario.
Per mettere in moto l’utensile, semplicemente spingere la parte inferiore dell’interruttore nel senso orario, spingere la parte superiore per ottenere il senso
contrario. Per fermare l’utensile lasciare andare l’interruttore.
Operazione di foratura
•
Foratura sul legno
Quando si lavora sul legno i migliori risultati si
ottengono con punte dotate di viti guida. La vite
guida rende più facile la foratura perché aiuta la
punta ad entrare nel pezzo da lavorare.
•
Foratura su metalli
Per evitare che la punta scivoli all’inizio della foratura si suggerisce di fare un punto guida con un
punzone sul punto dove si vuole fare il foro. Piazzare la punta sul punto punzonato e iniziare la
foratura.
Usare un olio lubrificante quando si lavora su
metalli. Le uniche eccezioni sono ferroe ottone che
richiedono di lavorare all’asciutto.
ATTENZIONE:
•
Una pressione eccessiva sull’utensile non permette
una lavorazione più veloce. Infatti questa eccessiva
pressione servirà solo a danneggiare la punta, a
diminuire le possibilità dio lavorazione e aiuterà a
danneggiare l’utensile più in fretta.
•
Al momento dell’uscita dal foro sulla punta viene
esercitata una forza tremenda. Tenere l’utensile ben
fermo a fare attenzione al momento in cui la punta
cominica ad uscire dall’altra parte del foro.
•
Una punta che si è bloccata può essere liberata
inserendo il moto inverso dell’utensile. Anche in
questo caso,l’utensile torna indietro di colpose non
lo si tiene ben fermo. (Modello 6013BR soltanto)
•
Fissare sempre pezzi piccoli su morse oppure altri
strumenti di fissaggio.
MANUTENZIONE
ATTENZIONE:
Prima di eseguire qualsiasi lavoro sulla macchina,
accertatevi sempre che sia spenta e staccata dalla
presa di corrente.
Sostituzione delle spazzole di carbone
(Fig. 6 e 7)
Sostituire la spazzole di carbone quando sono usurate fino alla linea di delimitazione. Sostituire
entrambe le spazzole con tipi di spazzole identici.
Per mantenere la sicurezza e l’affidabilità del prodotto, le riparazioni, la manutenzione o le regolazioni
dovrebbero essere eseguite da un centro di assistenza Makita autorizzato.
10
Loading...
+ 22 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.