10. Do not use to pick up flammable or combustible
liquids, such as ga soline, or use in areas w here
they may be present.
11. Use only the charger supplied by the
manufacturer to recharge.
12. Do not pick up anything that is burning or
smoking, such as cigarettes, matches, or hot
ashes.
13. Do not use without filters in place.
14. Do not charge the battery outdoors.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
This appliance is intended for household use.
ADDITIONAL SAFETY RULES
1. Read this instruction manual and the charger
instruction manual carefully before use.
2. Do not pick up wet materials, lit cigarettes or the
like.
3. Stop operation immediately if you notice
anything abnormal.
4. If you drop or strike the cleaner, check it
carefully for cracks or damage before operation.
5. Do not charge the cleaner close to dangerous
flammable materials such as gasoline, gas, paint
or adhesives.
6. Do not charge the cleaner on papers, cloth,
carpet, vinyl, etc. This may cause a fire.
7. Do not charge the cleaner in a dusty place.
8. Be sure no one is below when using the cleaner
in high locations.
9. Do not bring close to stoves or other heat
sources.
ENB106-1
7
10. Do not block the intake hole or vent holes.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
FOR BUILT-IN BATTERY
1. Before using built-in battery, read all instructions
and cautionary markings on (1) battery charger,
(2) battery, and (3) product using battery.
2. Do not disassemble built-in battery.
3. If operating time has become excessively
shorter, stop operating immediately. It may
result in a risk of overheating, possible burns
and even an explosion.
4. If electrolyte gets into your eyes, rinse them out
with clear water and see k m ed ical attention right
away. It may result in loss of your eyesight.
5. Do not short the built-in battery:
(1) Do not touch the terminals with any
conductive material.
(2) Avoid storing buil t-in battery in a container
with other metal objects such as na ils , coins ,
etc.
(3)Do not expose built-in battery to water or rain.
A battery short can cause a large current flow,
overheating, possible burns and even a
breakdown.
6. Do not store the tool and built-in battery in
locations where the temperature may reach or
exceed 50 °C (122 °F).
7. Do not incinerate the built- in batt ery even if it is
severely damaged or is completely worn out.
The built- in battery can explode in a fire.
8. Be careful not to drop or strike battery.
ENC008-1
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
Tips for maintaining maximum battery life
1. Charge the built-in battery before completely
discharged.
Always stop tool operation and charge the builtin battery when you notice less tool power.
2. Never recharge a fu lly charged built-in battery.
Overcharging shortens the battery service life.
3. Charge the built-in battery with room
temperature at 10 °C – 40 °C ( 50 °F – 104 ° F) . L et
a hot built-i n batter y cool down before charging
it.
FUNCTIONAL DESCRIPTION
CAUTION:
• Always be sure that the tool is switched off before
adjusting or checking function on the too l .
Charging the built-in battery (Fig. 1 & 2)
Use only the Makita charger DC7021 to charge this
cleaner. Use of other type chargers may cause the
battery to burst , r esulting in personal inj u ry and damage.
Charge the cleaner wh en it is to be used for the fir st time
or it has been left uncharged for a long time. Connect the
charging plug to the charg ing co nnector, then plug in the
charger to the power receptacle. The light in front of the
cleaner switch will come on and charging will begin.
Charging takes approximately 3 – 5 hours. The light goes
out after the charging is complete. Refer to the instruction
manual for the charger for more details.
CAUTION:
• Do not operate the cle aner during charg ing. It may be
damaged.
• Always disconnect the chargin g plug from the cleaner
after charging.
• When you charge a new cleaner or a cleaner which has
been left uncharged for a long time, it may not accept a
full charge. This is a normal condition and does not
indicate a problem. You can recharge the cleaner fully
after discharging it completely a couple of times.
• Maximum charging time may be 9 h ours de pendi ng on
room temperature.
Switch action ( Fig. 3)
CAUTION:
• Always be sure that the dust bag or paper pack is
installed proper ly in the cleaner before use. Im proper
installation may allow dust to enter the motor, resulting
in malfunction of the cleaner.
• Always switch off the cleaner after ea ch us e to prevent
damage to the cleaner and to lengthen the service life
of the batteries.
This cleaner can be ope rated in “standard ” and “strong”
suction. For standard suction, slide the switch forward to
the LOW position. For strong suction, slide the switch
further to the HIGH position.
To stop the cleaner, slide the switch back to the OFF
position.
ASSEMBLY
Dust disposal
CAUTION:
• Empty the cleaner before it becomes too full, or the
suction force weakens.
• Be sure to empty out the dust inside the cleaner itself.
Failure to do so may cause the sponge filter to be
clogged or the motor to be damaged.
• Never throw away the dust stopper because it should
be used whenever either the dust bag or the paper
pack is used.
Push the A par t o f the lever and grab it. Pull the lever in
the direction B to open the cover. (Fig. 4 & 5)
CAUTION:
• Do not pull the lever in the direction C with excessive
force. Doing this may cause th e lever to be ta ken ap art
or damaged. (Fig. 6)
Pull out both the du st stopper and dust b ag together at
the same time. (Fig. 7)
Remove the dust stopper and empty th e cleaner. (Fig. 8
& 9)
Dust bag and paper pack
Install either dust bag or paper pack before using
cleaner.
Use the dust stopper when installing either dust bag or
paper pack.
Dust bag is usable many times repeatedl y by cleaning it
out.
Paper pack is a throw-away type. Throw away the entire
paper pack without emptying when it has become full.
8
Installing dust bag
Use the dust stopper when installing dust bag. Be careful
not to take the upper side for the lower side by mistake
because they are different each other. (Fig. 10)
1. Insert the pr otrusion of the dust b ag into the gr oove
in the dust stopper as shown in the figure. (Fi g. 11)
2. There is no distinctio n between the upper and lower
sides of the dust bag. You may insert its protrusion
of any side into the lower groove of the dust stopper.
(Fig. 12)
3. Overlap the frame of dust stopp er with that of the
dust bag. (Fig. 13)
4. Place the dust stoppe r and the dust bag together
into the cleaner cavity in the same direction of arrow
on the dust stopper. Insert them all the way into the
slots in the cleaner cavity. (Fig. 14)
5. Place the entire cloth part of the dust bag in side the
tool itself. (Fig. 15)
6. Hook the front cover onto the front lip of th e cle ane r.
Then close the front cover. (Fig. 16)
Installing the paper pack
1. Unfold the entrance of th e p ape r pack before setting
it on the dust stopper. (Fig. 17)
Use the dust stopper also when installing paper
pack. Be careful not to take the upper side for the
lower side by mistake because they are different
each other. (Fig. 18)
2. Insert the protrusion of the paper pack into the
groove in the dust stopper as shown in the figure.
(Fig. 19)
3. There is no distinctio n between the upp er and lower
sides of the paper pack. You may insert its
protrusion of a ny side into the lower groove of the
dust stopper. (Fig. 20)
4. Overlap the frame of dust stopp er with that of the
paper pack. (Fig. 21)
5. Place the dust stopper and the paper pack together
into the cleaner cavity in the same direction of arrow
on the dust stopper. Insert them all the way into the
slots in the cleaner cavity. (Fig. 22)
6. Place the entire container part of the paper pack
inside the tool itself. (Fig. 23)
NOTE:
• The paper pack is a throw-away type. When it has
become full, throw away the entire paper pack without
emptying.
7. Hook the front cover onto the front lip of th e cle ane r.
Then close the front cover. (Fig. 24)
CAUTION:
• Forgetting to install the dust bag or the paper pack,
failure to insert the d ust stoppe r togethe r with the dust
bag or the paper pack all the way into the slots or using
a broken or ripped bag, may allow dust to get into the
motor. This may result in motor failure.
• Do not fold the cardboard at its opening when installing
the paper pack.
• Never throw away the dust stopper because it need to
be used repeatedly whenever either the dust bag or the
paper pack is used.
OPERATION
Cleani ng (Suction)
Nozzle (Fig. 25)
Attach the nozzle to clean off tables, desks, furniture, etc.
Nozzle slips on easily.
Nozzle + Extension wand (Straight pipe) (Fig. 26)
The extension wand fits in between the nozzle and the
cleaner itself. This arrangement is convenient for
cleaning a floor while standing erect.
Corner nozzle (Fig. 27)
Fit on the corner no zz le f or cl ean ing co rners and cre v ice s
of a car or furniture.
In tight quar ters wh ere th e cle aner its elf ca nnot sq ueeze
in, or in high places hard to reach, use this arrangement.
MAINTENANCE
CAUTION:
• Always be sure that the tool is switched off before
attempting to perform inspection or maintenance.
After use (Fig. 29)
When charging or storing the cleaner, hang it from a nail
using the convenient hanger in back by raising it.
Cleaning (Fig. 30 & 31)
From time to time wipe of f the outsi de (cleaner body) of
the cleaner using a cloth dampened in soapy water.
Clean out also the suction op ening, du st bag/p aper pa ck
mounting a rea and the dust stopper.
CAUTION:
• Never use gasoline, thinner or th e like. Dis colora ti on or
cracks may result.
Wash the dust bag in soapy water when it is clogged with
dust and the clean er power becomes small. Dry it out
thoroughly before use. An insufficiently dried bag may
cause poor suction an d shorten the service life of the
motor.
NOTE:
• Paper pack is a throw-away type.
When the sponge filter is clogged with dust, remove it
from the cleaner and then wipe it off or wash in water.
Removing and installing the sponge filter
(Fig. 32, 33 & 34)
To remove the sponge filter, remove the dust bag or
paper pack and then pinch and take it out.
Press in the whole edge of the sponge filter ag ainst the
recessed wall inside the d ust bag/paper pack mounting
area.
CAUTION:
• After cleaning sponge filter, be sure to install it on the
cleaner. If washed in water, dry it up before insta lling.
An insufficiently dried sponge filter may shorten the
service life of the motor.
9
Disposing cleaner
A Ni-Cd battery is built into this cleaner. Always remove it
before disposing of the cleaner.
Removing built-in battery
CAUTION:
• Never remove the built-in battery from the cleaner
except when disposing of the cleaner. The battery will
be damaged or a battery short-circuit could result.
• Do not touch the terminals with any conductive
material.
• Avoid storing battery unit in a container with other
metal objects such as nails, coins, etc.
• Do not expose battery unit to water or rain.
• Do not disassemble or alter battery unit.
1. To remove the rear cover, push it in the direction of
the arrow. (Fig. 35)
2. Withdraw the built-in battery halfway. (Fig. 36)
3. Disconnect the three l ead wires fro m the batter y by
pressing the connector on the part 25 in the
direction of arrow shown in the figure and pulling
them. Then withdraw the battery unit completely.
4. Put the removed batter y uni t in a p lastic bag so that
it is not circuit-shorted. (Fig. 37)
To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs,
any other maintenance or adjustment should be
performed by Makita Authorized or Factory Service
Centers, always using Makita replacement parts.
ACCESSORIES
CAUTION:
• These accessori es or attachments are recommended
for use with your Makita tool specified i n this manual.
The use of any other accessories or attachments might
present a risk of injury to persons. Only use accessory
or attachment for its stated purpose.
If you need any assistance for more details regarding
these accessories, ask your local Makita Service Center.
• Extension wand (Straight pipe)
• Nozzle
• Corner nozzle
•Dust bag
• Paper pack
• Dust stopper
• Charger DC7021
10
FRANÇAIS
Descriptif
1Connecteur de charge
2Fiche de charge
3Lampe
4Interrupteur
5Levier
6Écran antipoussières
7Face supérieure de l’écran
antipoussières
8Face inférieure de l’écran
antipoussières
SPÉCIFICATIONS
Modèle4076D
Capacité
Utilisation continue
Longueur totale446 mm (sans raccord) / 983 mm (avec raccord)
Poids net
Tension nominaleC.c. 7,2 V
• En raison de notre progra mm e con ti nu de rech erc he et
de développement, les présentes spécifications sont
sujettes à modification sans préavis.
• Note : les spécifications peuvent varier d’un pays à
l’autre.
Usage
L’outil est conçu pour la collecte des poussières sèches.
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Lors de l’utilisation d’un appareil électrique,
certaines précautions élémentaires s’imposent en
tout temps, dont les suivantes.
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT
D’UTILISER CET APPAREIL.
AVERTISSEMENT - Pour réduire les risques
d’incendie, de choc électrique et de blessure :
1. Ne pas exposer à la pluie. Ranger à l’intérieur.
2. Ne pas laisser utiliser comme jouet. Une
surveillance étroite est requise lors de
l’utilisation par un enfant ou près d’un enfant.
3. Utiliser uni quement de la façon décri te dans ce
manuel. Utiliser uniquement les accessoires
recommandés par le fabricant.
4. Ne pas utiliser avec une batterie endo mmagée.
Si l’appareil ne fo nctio nne pas co mme il dev rait,
s’il a été échappé, endommagé, laissé à
l’extérieur ou échappé dans l’eau , le renvoy er à
un centre de service après-vente.
5. Ne pas manipuler l’appareil avec les mains
mouillées.
9Rainure
10 Sac à poussières
11 Rainure inférieure
12 Cavité de l’aspirate ur
13 Crochet du couvercle avant
14 Lèvre avan t
15 Crochet
16 Ensemble papier
17 Raccord
18 Aspirateur
6. N’insérer aucun objet dans les ouvertures. Ne
pas utiliser si l’une des ouvertures est bloquée ;
toujours enlever les poussières, charpies,
cheveux et autres corps étrangers pouvant
affecter la circulation de l’air.
7. Garder les cheveux, vêtements amples, doigts et
toute autre partie du corps à l’écart des
ouvertures et des pièces en mouvement.
8. Désactiver toutes les commandes avant de
retirer la batterie.
9. Être tout particulièrement prudent lorsque l’on
passe l’aspirateu r da ns un esca lier .
10. Ne pas utiliser pour collecter des liquides
inflammables ou combustibles tels que
l’essence, ou da ns de s zo ne s o ù d e t els liqu i de s
peuvent être présen ts.
11. Pour char ger la batterie, utiliser uniquem ent le
chargeur fourni par le fabricant.
12. Ne collecter aucune substance enflammée ou
qui dégage de la fumée, telles que cigarettes,
allumettes ou cendres chaudes.
13. Ne pas utiliser sans avoir posé les filtres.
14. Ne pas charger la batterie à l’extérieur.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS.
Cet appareil est conçu pour l’utilisation à l’intérieur.
11
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ADDITIONNELLES
1. Lire attentivement ce manuel d’instructions et
celui du chargeur avant l’utilisation.
2. Ne pas collecter les matériaux mouillés, les
cigarettes allumées et objets similaires.
3. Cesser immédiatement l’utilisation en cas
d’anomalie.
4. Si l’aspirateur est échappé ou heurté, vérifier
attentivement l’absence de fissures ou de
dommages avant l’utilisation.
5. Ne pas charger l’aspirateur près de matériaux
inflammables d angereux, tels que de l’ess ence,
un gaz, de la peinture ou des adhésifs.
6. Ne pas charge r l’aspirateur sur du papier, d es
vêtements, un tapis , du vinyle, etc. Il y a risque
d’incendie.
7. Ne pas charger l’aspirateur dans un
emplacement poussiéreux.
8. S’assurer qu’il n’y a pe rsonne dessous lorsque
l’on utilise l’aspirateur en un point élevé.
9. Ne pas approcher des fourneaux ou autres
sources de ch aleur.
10. Ne pas b loque r les o rific es d’ entr ée ou de s ortie
d’air.
ENB106-1
CONSERVER CES INSTRUCTIONS.
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
POUR LA BATTERIE INTÉGRÉE
1. Avant d’utiliser la batterie intégrée, lire toutes
les instructions et mises en garde sur (1) le
chargeur, (2) la batte rie e t (3) l’ appare il alimen té
par la batterie.
2. Ne pas démonter la batterie intégrée.
3. Si la durée de fonctionnement devient
excessivement courte, cesser immédiatement
l’utilisation. Autrement il y a risque de
surchauffe, de brûlure, voire d’explosion.
4. Si de l’électrolyte pénètre dans les yeux, les
rincer à l’eau claire et consulter immédiatement
un médecin. Il y a risque de perte de la vue.
5. Ne pas court-circuiter la batterie intégrée :
(1) Ne pas toucher les bornes av ec un matériau
conducteur.
(2) Éviter de ranger la batterie intégrée dans un
contenant avec d’autres objets métalliques
tels que clous, pièces de monnaie, etc.
(3) Ne pas exposer la batterie intégrée à l’eau ou
à la pluie.
Un court-circuit de la batterie peut causer
une surtension, une surchauffe, des
brûlures, voire une panne.
6. Ne pas ranger l’ou til et la batte rie intégrée dans
un emplacement où la température peut
atteindre ou dépasser 50 °C (122 °F).
7. Ne pas brûler la b atterie intégrée même si elle
est sévèrement endo mmagée ou complètement
épuisée. La batterie intégrée risqu e d’éclater au
contact du feu.
8. Prendre garde d’échapper ou de heurter la
batterie.
ENC008-1
CONSERVER CES INSTRUCTIONS.
Conseils pour ass urer la du rée de servi ce maximale
de la batterie
1. Charger la batterie inté grée avant qu’e lle ne soit
complètement déchargée.
Toujours arrêter l’outil et charger la batterie
intégrée lorsque l’outil faiblit.
2. Ne jamais essayer de charger une batterie déjà
complètement chargée. La surcharge réduit la
durée de service de la batterie.
3. Charger la batterie intégrée à une température
ambiante de 10 °C à 40 °C (50 °F à 104 °F).
Laisser la batterie in tégrée refroidir avant de la
charger si e lle est chaude.
DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT
ATTENTION :
• Toujours s’assurer que l’outil est éteint avant de le
régler ou de vérifier son fonctionnement.
Charge de la batterie intégrée (Fig. 1 et 2)
Utiliser uniquement le chargeur DC7021 Makita pour
charger cet aspirateur. L’utilisation d’un autre type de
chargeur peut faire éclater la batterie et causer des
blessures et des domma ges. Charger l’aspirate ur avant
la première utilisation et lorsqu’il est resté inutilisé pour
une période prolon gée. Ra ccorder la fiche de cha rge au
connecteur de charge, puis br ancher le chargeur sur la
prise de courant. La lumière à l’avant de l’interrupteur de
l’aspirateur s’allum e et la charge commence. La charge
prend environ de 3 à 5 heures. La lumièr e s’éteint une
fois la charge terminée. Se reporter au manuel
d’instructions du chargeur pour plus de détails.
ATTENTION :
• Ne pas utiliser l’aspirateur pendant la charge. Cela
risquerait de l’endommager.
• Toujours débran cher la fich e de char ge de l’ aspirateur
après la charge.
• Lorsque l’on charge un aspirateur neuf ou un
aspirateur inutilisé pour une période prolongée, il se
peut qu’il ne se charge pas complètement. Cela est
normal et n’indi que aucun dysfonctionnement. Il sera
possible de charger complètement l’aspirateur après
l’avoir complètement déchargé à quelques reprises.
• Le temps de charge maximu m peut être de 9 heures
suivant la température ambiante.
Fonctionnement de l’interrupteur (Fig. 3)
ATTENTION :
• Avant l’utilisation, toujours s’assurer que le sac à
poussières ou l’ensemble papier est installé
correctement dans l’aspirateur. En cas d’installation
incorrecte les poussière s risquent de pénétrer dans le
moteur, causant un mauvais fonctionnement de
l’aspirateur.
• Toujours étein dre l’aspirateur après chaque utilisation
pour éviter de l’endommager et pour prolonger la durée
de servic e de la batterie.
Cet aspirateur peut être utilisé en mode d’aspiration
“normale” ou “puissante”. Pour l’aspiration normale,
glisser l’interrupteur sur la position LOW. Pour
l’aspiration puissante, le glisser sur la position HIGH.
Pour arrêter l’aspirateur, glisser l’interrupteur sur la
position OFF.
12
ASSEMBLAGE
Mise au rebut des poussières
ATTENTION :
• Vider l’aspirateur avant qu’il ne soit trop plein,
autrement sa puissance d’aspiration sera moindre.
• S’assurer qu’il n’y a plus de poussières à l’intérieur de
l’aspirateur lui-même. Autrement le filtre-éponge risque
de se boucher ou le moteur de subir des dommages.
• Ne jamais jeter l’écran antipoussières, car il doit être
utilisé aussi bien avec le sac à poussières qu’avec
l’ensemble papier.
Pousser la partie A du levier et le saisir. Pour ouvrir le
couvercle, tirez sur le levier dans le sens B. (Fig. 4 et 5)
ATTENTION :
• Ne tirez pas trop fort sur le levier dans le sens C. Le
levier risquerait de se détache r ou de subir des dommages. (Fig. 6)
Retirer l’écran antipoussièr es et le sac à poussières en
même temps. (Fig. 7)
Retirer l’écran antipoussièr es et vi de r l’aspi rat eur. (Fig. 8
et 9)
Sac à poussières et ensemble papier
Installer le sac à poussières ou l’en semble papier avant
d’utiliser l’aspirateur.
Utiliser l’écran antipoussières lors de l’installation du sac
à poussières ou de l’ensemble papier.
Il est possible de réutiliser plusieurs fois de suite le sac à
poussières en le vidant.
L’ensemble papier est de type jetable. Lorsqu’il est plein,
le jeter tel quel, sans le vider.
Installation du sac à poussières
Utiliser l’écran antipoussières lors de l’installation du sac
à poussières. Éviter d’inverser les faces supérieure et
inférieure de l’écran antipoussières, car elles sont
différentes. (Fig. 10)
1. Insérer la partie saillante du sac à poussières dans
la rainure de l’écran antipoussières, tel qu’illustré.
(Fig. 11)
2. Les faces supérieure et inférieure du sac à
poussières sont identiques. Il est po ssible d’insérer
la partie saillante d’ une f ace co mme de l’au tre d ans
la rainure inférieure de l’écran antipoussières.
(Fig. 12)
3. Superposer le cadre de l’écran antipoussières et
celui du sac à poussières. (Fig. 13)
4. Placer l’écran antip oussières e t le sac à poussiè res
ensemble dans la cavité de l’aspirateur, dans le
même sens que la flèche qui se trouve sur l’écran
antipoussières. Les in sérer à fond dans les fent es
de la cavité de l’aspirateur. (Fig. 14)
5. Placer tout le sac à poussières à l’intérieur de l’outil.
(Fig. 15)
6. Accrocher le couvercle avant à la lèvre avant de
l’aspirateur. Fermer ensuite le couvercle avant.
(Fig. 16)
Installation de l’ensemble papier
1. Déplier l’ouvertur e de l’ens emble papie r avant d e le
poser sur l’écran antipoussières. (Fig. 17)
Utiliser l’écran antipoussières également lors de
l’installation de l’ensemble papier. Éviter d’inverser
les faces supérieure et inférieure de l’écran
antipoussières, car elles sont différentes. ( Fi g. 18)
2. Insérer la partie saillante de l’ensemble papier dans
la rainure de l’écran antipoussières, tel qu’illustré.
(Fig. 19)
3. Les faces supérieure et inférieure de l’ensemble
papier sont identiques. Il est possible d’insérer la
partie saillante d’un e face comm e de l’aut re d ans la
rainure inférieure de l’écran antipoussières. (Fig. 20)
4. Superposer le cadre de l’écran antipoussières et
celui de l’ensemble papier. (Fig. 21)
5. Placer l’écran antipoussières et l’ensemble papier
dans la cavité de l’asp irateur, dans le même sens
que la flèche qui se trouve sur l’écran
antipoussières. Les in sérer à fond dans les fentes
de la cavité de l’aspirateur. (Fig. 22)
6. Placer tout le contenant de l’ensemble papier à
l’intérieur de l’outil. (Fig. 23)
NOTE :
• L’ensemble papier est de type jetable. Lorsqu’il est
plein, le jeter tel quel, sans le vider.
7. Accrocher le couvercle avant à la lèvre avant de
l’aspirateur. Fermer ensuite le couvercle avant.
(Fig. 24)
ATTENTION :
• Les poussières risquent d e pénétrer dans le moteur si
l’on n’insère pas le sac à poussières ou l’ensemble
papier, si l’on n’insère pas à fond dans les fentes
l’écran antipoussières avec le sac à poussières ou
l’ensemble papier, ou si l’on utilise un sac endommagé
ou déchiré. Cela peut provoquer une panne du moteur.
• Ne pas plier l’ouverture du carton lors de l’installation
de l’ensemble papier.
• Ne jamais jeter l’écran antipoussières, car il doit être
utilisé à maintes reprises aussi bien avec le sac à
poussières qu’avec l’ensemble papier.
OPERATION
Nettoyage (aspiration)
Raccord (Fig . 25)
Fixer le raccord pour nettoyer les tables, bureaux,
meubles, etc. Le raccord se glisse facilement en place.
Le tube prolongateur s’installe entre le raccord et
l’aspirateur. Il permet de passer l’aspirateur sur le
plancher tout en restant debout.
Raccord pour coin (Fig. 27)
Installer le raccord pour coin lorsque l’on passe
l’aspirateur dans le coins ou dans les interstices d’un
véhicule ou d’un meuble.
Raccord pour coin + tube prolon gateu r (tuya u re ct iligne) (Fig. 28)
Utiliser cette combinaison pour passer l’aspirateur dans
les endroits étroits ou dans les endroits élevés difficiles à
atteindre.
13
ENTRETIEN
ATTENTION :
• Toujours s’assurer que l’outil est éteint avant
d’effectuer son inspection ou son entretien.
Après l’utilisation (Fig. 29)
Pour charger ou ranger l’aspirateur, le placer à la
verticale et l’accrocher à un clou par son crochet
pratique.
Nettoyage (Fig. 30 et 31)
Essuyer de temps à autre la surface extérieure (le
boîtier) de l’aspirateur à l’aide d’un chiffon humecté dans
de l’eau savonneuse. Netto yer égale ment les ouve rture s
d’aspiration, les zone s de montage d u sac à poussière s
ou de l’ensemble papier et l’écran antipoussières.
ATTENTION :
• Ne jamais utiliser d’essence, de diluant o u de produits
similaires. Ils risqueraient de décolore r ou de fissurer
l’aspirateur.
Lorsque le sac à poussières est bouché et que la
puissance de l’aspirateur s’en trouve affaiblie, laver le
sac à poussières dans de l’eau savonneuse. Le faire
sécher parfaitement avant l’utilisation. Si le sac n’est pas
assez sec la capacité d’aspiration sera considérablement
affectée et cela réduira la durée de service du moteur.
NOTE :
• L’ensemble papier est de type jetable.
Lorsque le filtre-ép onge est bouché par les poussiè res,
le retirer de l’aspirateur et l’essuyer ou le laver dans
l’eau.
Retrait et pose du filtre-éponge (Fig. 32, 33 et 34)
Pour retirer le filtre-éponge, retirer d’abord le sac à
poussières ou l’ensemble papier, puis pincer le filtreéponge pour l’enlever.
Presser tout le bord du filtre-éponge contre la paroi
encastrée à l’intérieur de la zone de mo ntage du sac à
poussières ou de l’ensemble papier.
ATTENTION :
• Après avoir nettoyé le filtre-éponge, ne pas oublier de
l’installer sur l’aspirateur. Si on l’a lavé à l’eau, le faire
sécher avant de l’installer. La durée de service du
moteur risque d’être réduite si le filtre-éponge n’est pas
assez sec.
Mise au rebut de l’aspirateur
Une batterie Ni-Cd est i ntég ré e à c et as pi ra teu r. Il fa ut l a
retirer avant de mettre l’aspirateur au rebut.
Retrait de la batterie intégrée
ATTENTION :
• Ne jamais retirer la batterie intégrée de l’aspirateur,
sauf lors de la mi se au rebu t d e ce derni er. La batt erie
risquerait d’être endommagée ou court-circuitée.
• Ne pas toucher les bornes avec un matériau
conducteur.
• Éviter de ranger la batterie dans un contenant avec
d’autres objets mét alliques tels que clous, pièces de
monnaie, etc.
• Ne pas exposer la batterie à l’eau ou à la pluie.
• Ne pas démonter ou modifier la batterie.
1. Pour retirer le couv ercle arrière, le po usser dans le
sens de la flèche. (Fig. 35)
2. Retirer à moitié la batterie intégrée. (Fig. 36)
3. Déconnecter les trois fils de la batterie en appuyant
sur la partie 25 du connecteur dans le sens de la
flèche, tel qu’illustré, et en tirant sur les fils. Enlever
ensuite la batterie complètement.
4. Mettre la batterie reti rée dans un sac de plastique,
pour éviter de la court-circuiter . (Fig. 37)
Pour assurer la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit,
les réparations et autres travaux d’entretien ou de
réglage doivent être effectués dans une usine ou un
centre de service Makita agréé, à l’aide de pièces de
rechange Makita.
ACCESSOIRES
ATTENTION :
• Ces accessoires ou pièces sont recommandés pour
l’utilisation avec l’outil Makita spécifié dans ce manuel.
L’utilisation de tout autre accessoire ou pièce peut
comporter un risque de blessure. Utiliser uniquement
l’accessoire ou la pièc e pour le travail pour leq uel il a
été conçu.
Pour plus d’informations concernant ces accessoires,
s’informer auprès du centre de service Makita le plus
près.
• Tube prolongateur (tuyau rectiligne)
• Raccord
• Raccord pour coin
• Sac à poussières
• Ensemble papier
• Écran antipoussières
• Chargeur DC7021
14
DEUTSCH
Übersicht
1Ladebuchse
2Ladestecker
3Lampe
4Schalter
5Hebel
6Staubsackanschlag
7Oberseite des
Staubsackanschlags
8Unterseite des
Staubsackanschlags
TECHNISCHE DATEN
Modell4076D
Kapazität
Dauerbetrieb
Gesamtlänge446 mm (ohne Bürste) / 983 mm (mit Bürste)
Nettogewicht
Nennspannung7,2 V Gleichstrom
• Aufgrund unseres Dauerprogramms der Forschung
und Entwicklung unterliegen die hier angegebenen
technischen Daten Änderung ohne Vorankündigung.
• Hinweis: Die technischen Daten können von Land zu
Land unterschiedlich sein.
Vorgesehene Verwendung
Dieses Gerät ist für das Absaugen von Trockenstaub
vorgesehen.
WICHTIGE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
Bei der Verwendung eines Elektrogerätes sind
grundsätzli che Vorsichtsm aßnahmen, e inschließlich
der folgenden, stets zu beac hten:
LESEN SIE ALLE ANWEISUNGEN VOR DER
BENUTZUNG DIESES GERÄTES.
WARNUNG - Zur Reduzierung von Brand-,
Stromschlag- oder Verletzungsgefahr:
1. Das Gerät keinem Regen aussetzen. In
Innenräumen aufbewahren.
2. Das Gerät darf nicht als Spielzeug benutzt
werden. Wenn das Gerät von Kindern oder in
deren Nähe benutzt wird, ist besondere Vorsicht
geboten.
3. Nur gemäß der Besch reibun g in dies er Anlei tung
benutzen. Nur vom Hersteller empfohlene
Zusatzvorrichtungen verwenden.
4. Nicht mit beschädigtem Akku benutzen. Falls
das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert,
fallen gelassen, beschädigt, im Freien liegen
gelassen wurde oder ins Wasser gefallen ist,
bringen Sie es zu einer Kundendienststelle.
5. Fassen Sie das Ger ät nicht mit nassen Händen
an.
6. Stecken Sie keine Gegenstände in die
Öffnungen. Benutzen Sie das Gerät nicht mit
einer blockier ten Öffn ung; ha lten Sie es frei von
Staub, Fusseln, Haaren und Fremdkörpern, die
den Luftstrom behindern können.
7. Halten Sie Haare, lo se Kleidung , Finger und alle
Körperteile von den Öffnungen und be weglichen
Teilen fern.
8. Schalten Sie sämtliche Bedienelemente aus,
bevor Sie den Akku abnehmen.
9. Lassen Sie bei der Reinigung von Treppen
besondere Vorsicht walten.
10. Verwend en Sie das Gerät nic ht zum Aufsaugen
von brennbaren oder feuergefährlichen
Flüssigkeiten , wie z. B. B enz in, un d b en utz en Sie
es auch nicht in der Nähe solcher Flüssigkeiten.
11. Verwend en Sie nu r das vom He rstel ler ge liefer te
Ladegerät zum Aufladen.
12. Saugen Sie keine brennenden oder rauchenden
Gegenstände auf, wie z. B. Zigaretten,
Streichhöl zer oder heiße Asche.
13. Benutzen Sie das Gerät nicht ohne Filter.
14. Laden Sie den Akku nicht im Freien.
DIESE ANWEISUNGEN AUFBEWAHREN.
Dieses Gerät ist für Haushaltsgebrauch vorgesehen.
15
Loading...
+ 33 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.