If you have any questions regarding assembly or if parts are missing, DO NOT return this item to the store
where it was purchased. Please call our customer service number and have your instructions and parts list
ready to provide the model name, part name or factory number:
Or visit our web site 24 hours a day, 7 days a week for product assistance at
www.whalenstyle.com
Or e-mail your request to parts@whalenfurniture.com
THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION.
PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
Date 2018-04-09 Rev. 0001-A Factory: KONRIC
Page 2
MAXIMUM RECOMMENDED WEIGHT LOADS
GENERAL INFORMATION, TIPS
AND
TRICKS
MANUFACTURER: Whalen Furniture Manufacturing
CATALOG: Steele Open AV Tower
MODEL # BH18-084-097-44 / BH18-084-097-45
MADE IN CHINA
THIS UNIT IS INTENDED ONLY FOR USE WITHIN THE
MAXIMUM WEIGHTS INDICATED. USE WITH HEAVIER THAN THE MAXIMUM
WEIGHTS INDICATED MAY RESULT IN INSTABILITY CAUSING POSSIBLE INJURY.
1. Please read the Assembly Instructions prior to assembling the unit.
MAXIMUM LOAD 50 lb (22.7 kg)
MAXIMUM LOAD 20 lb (9.1 kg)
2. To avoid damage, assemble the unit on a sturdy, level and non-abrasive surface.
3. Keep all hardware part out of reach of children.
4. Please wait until all steps are completed before tightening bolts.
5. Make sure all bolts are tightly fastened before the unit is used.
2
Page 3
IMPORTANT
Before you begin: Open, identify and count all parts prior to assembly. Lay out parts on a flat and non-
abrasive surface. You will need the parts identified on page 4 and 5 of this instruction manual.
NOTE: IT IS VERY IMPORTANT TO USE GLUE WITH DOWELS. EXCESS GLUE CAN BE WIPED
OFF WITH DAMP CLOTH.
Insert the Dowel at least half way by tapping lightly with a rubber mallet, IF NECESSARY.
1243
X
X
FINAL
CAM LOCK SYSTEM OPERATION
HOW THE KNOCK DOWN (KD) ASSEMBLY SYSTEM WORKS
1. Screw the Cam Bolt into the threaded inserts on the panel. Connect both panels together; making
sure Cam Bolt goes into the pre-drilled hole on the end of panel for Cam Lock.
2. Insert the Cam Lock into the pre-drilled large hole on the panel. Make sure the arrow on the face of
Cam Lock faces out and points towards Cam Bolt.
3. Take a Phillips screwdriver and rotate the Cam Lock clockwise to lock the Cam Bolt in place.
4. Plug the Cam Lock Cover into the cross slot of the Cam Lock to conceal the Cam.
You are now ready to assemble the unit.
3
Page 4
Parts and Hardware List
Please read completely through the instructions and verify that all listed parts and hardware are present
before beginning assembly.
13. Attach the Bottom Supports (H, I and G) to the Bottom Panel (C) by engaging six Cam Locks (1), two M8
Wood Dowels (3) and four M10 Wood Dowels (4).
Cam Lock
(6 used in this step)
①
M8 x 30 mm Wood Dowel
(
2 used in this step
)
C
③
2
1
3
(4
used in this step
4
)
④
14
Page 15
Assembly Instructions
Small Plastic Cap
(14 used in this step)
⑩
10
14. Ask for assistance to stand the unit upright.
15. Seal the Cam Locks inside the unit with fourteen Small Plastic Caps (10).
15
Page 16
Assembly Instructions
Tools required (not provided): Phillips screwdriver, stud finder, power drill and 3 mm/0.1 in drill bit.
16. Ask for assistance to position the unit at the desired location against a wall.
17. Follow the instructions printed on the plastic bag containing the Tipping Restraint Hardware to attach
the tip-over restraints to the unit and the wall.
NOTE: The tipping restraint hardware included is for wooden stud wall construction. It must be
attached to a wall stud. Depending upon your wall construction, different anchor hardware maybe
required. Please contact your local hardware store for assistance. Young children can be seriously
injured by tipping furniture. You must install the Tipping Restraint Hardware with the unit to
prevent the unit from tipping, causing any accidents or damage. The tipping restraints are intended
only as a deterrent, they are not a substitute for proper adult supervision. The tipping restraints are
not earthquake restraints. If you wish to add the extra security of earthquake restraints, they must be
purchased and installed separately.
18. The unit is now ready for use.
16
Page 17
Care and Maintenance
Use a soft, clean cloth that will not scratch the surface when dusting.
Use of furniture polish is not necessary. Should you choose to use polish, test first in an inconspicuous area.
Using solvents of any kind on your furniture may damage the finish.
Never use water to clean your furniture as it may cause damage to the finish.
Always use coasters under beverage glasses and flowerpots.
Liquid spills should be removed immediately. Using a soft, clean cloth, blot the spill gently. Avoid rubbing.
Always use protective pads under hot dishes and plates. Heat can cause chemical changes that may create
spotting within the furniture finish.
In the event that your furniture is stained or otherwise damaged during use, we recommend that you call a
professional to repair your furniture.
Check bolts/screws periodically and tighten them if necessary.
Further Advice about Furniture Care
It is best to keep your furniture in a climate-controlled environment. Extreme temperature and humidity
changes can cause fading, warping, shrinking and splitting of wood. It is advised to keep furniture away from
direct sunlight as sun may damage the finish.
Proper care and cleaning at home will extend the life of your purchase. Follow these important and helpful tips
that will enhance your furniture as it ages.
A touch-up pen has been provided to minimize the small nicks or scratches that may occur during
assembly or shipping.
We hope you enjoy your purchase for many years.
Thank you for your purchase!
QUALITY GUARANTEE
We are confident that you will be delighted with your Whalen Furniture purchase.
Should this product be defective in workmanship or materials or fail under normal use, we will repair
or replace it for up to one (1) year from date of purchase. Every Whalen Furniture product is
designed to meet your highest expectations. We guarantee that you will immediately see the value of
our fine furniture.
This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from
State to State.
Customer Service: 866-942-5362
8:30 a.m. - 4:30 p.m., PST, Monday to Friday
www.whalenstyle.com
17
Page 18
Page 19
NÚMERO de LOTE:
FECHA de COMPRA: / /
Torre abierta de audio video Steele
Serie # BH18-084-097-44 Expresso
# BH18-084-097-45 Blanco
ENSAMBLE REQUERIDO POR ADULTO
Si tienen alguna pregunta acerca del ensamble o si alguna parte está faltante, no retorne esté producto
a la tienda donde lo compró. Por favor llame a nuestro departamento de ayuda al cliente teniendo su
instructivo y lista de partes para proveer el modelo, nombre de parte o el número de fábrica
866-942-5362
Hora estándar del Pacífico: 8:30 a.m. - 4:30 p.m., de Lunes a Viernes
O visite nuestra página de Internet 24 horas al día, 7 días a la semana para asistencia
www.whalenstyle.com
O mande un correo electrónico a parts@whalenfurniture.com
ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES CONTIENE INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE.
POR FAVOR, LEALO Y GUARDELO PARA FUTURAS CONSULTAS.
Fecha 2018-04-09 Rev. 0001-A Fábrica: KONRIC
:
Page 20
MÁXIMO PESO RECOMENDADO
INFORMACIÓN GENERAL, RECOMENDACION ES Y TRUCOS
FABRICANTE: Whalen Furniture Manufacturing
CATALOGO: Torre abierta de audio video Steele
MODELO # BH18-084-097-44 / BH18-084-097-45
HECHO EN CHINA
ESTA UNIDAD DEBE UTILIZARSE CON LOS PESOS MÁXIMOS
INDICADOS. SI SE EXCEDE EL PESO MÁXIMO, PODRIA RESULTAR EN UNA
INESTABILIDAD DE LA UNIDAD CAUSANDO POSIBLES LESIONES.
1. Por favor lea el instructivo antes de comenzar el ensamble.
CARGA MÁXIMA 50 lb (22.7 kg)
CARGA MÁXIMA 20 lb (9.1 kg)
2. Para evitar daños, ensamblar el producto en una superficie fuerte, nivelada y libre de abrasivos.
3. Mantenga todo el material de ferretería fuera del alcance de niños.
4. Esperar hasta que todos los pasos estén completados antes de apretar los pernos.
5. Asegurar de que los pernos estén apretados antes de usar la unidad.
2
Page 21
Importante
Antes de comenzar: Abra, identifique y cuente todas las partes antes del ensamble. Coloque las piezas sobre
una superficie plana y no abrasiva. Tendrá que las partes identificadas en la página 4 y 5 de este manual de
instrucciones.
NOTA: ES MUY IMPORTANTE PARA EL USO DE GOMA CON LOS PERNSO DE MADERA. EL.
EXCESO DE PEGAMENTO SE PUEDE LIMPIAR CON UN PAÑO HÚMEDO.
Inserte la clavija de madera por lo menos a la mitad del camino golpeando ligeramente con un mazo de goma
SI ES NECESARIO.
1243
X
X
FINAL
SISTEMA DE OPERACIÓN DE TUERCA DE FIJACIÓN
CÓMO FUNCIONA LA INSTALACIÓN DE MONTAJE (KD)
1. Fijar los tornillos de fijación en los orificios pequeños. Conectar ambos paneles, cerciorandose que los
tornillos de fijación entren bien y que estos queden en los orificios al final del panel con tuercas de fijación.
2. Inserte las tuercas de fijación en los orificios grandes del panel. Hacer que la flecha en la tuerca este
apuntando hacia la entrada del tornillo de fijación.
3. Una vez que el tornillo este conectado dentro, tome un destornillador de cruz y apriete la tuerca en
dirección de las manecillas del reloj.
4. Coloque la tapa de la tuerca de fijación sobre la misma en la ranura de cruz, ver detalle.
Está listo para el ensamble KD de esta unidad.
3
Page 22
Lista de partes y material de ferretería
Por favor lea completamente las instrucciones y verifique que estén todas las partes antes de iniciar el
ensamblado.
E- Balda fija (sin leva de fijación) (Cant. 2) F- Balda fija (con leva de fijación) (Cant. 2)
Por favor lea completamente las instrucciones y verifique que estén todas las partes antes de iniciar el
ensamblado.
(1) Tuerca de fijación (2) Tornillo de fijación (3) Clavija de madera M8 x 30 mm (4) Clavija de madera M10 x 40 mm
(Cant. 16+1 extra) (Cant. 16+1 extra) (Cant. 4+1 extra) (Cant. 68 +2 extra)
(7) Arandela de seguridad (8) Arandela plana (9) Embellecedor de plástico
(Cant. 8+1 extra) (Cant. 8+1 extra) (Cant. 4)
Plumón de retoque (Cant. 1) Kit de sujeción anti-basculante (Cant. 1)
(No se incluye en el modelo BH18-084-097-45) (
(5) Clavija de madera M15 x 60 mm (6) 1-3/4” Perno
(Cant. 8+1 extra) (Cant. 8+1 extra)
Incluido en bolsa de plástico
Herramientas requeridas:
Llave hexagonal (proveida) y desarmador
estrella y mazo (no proveido)
)
.
5
Page 24
Instrucciones de ensambles
1. Desembale la unidad y confirme que tiene todo el equipo y partes necesarias. Monte la unidad sobre
moqueta o el embalaje de cartón para evitar cualquier rayón.
B
B
I
H
Tornillo de fijación
(16 usados en este paso)
②
C
2
2. Fije fuertemente los 16 tornillos de fijación (2) en los agujeros pequeños designados en los módulos
laterales (B), módulo inferior (C) y soportes inferiores (H y I).
6
Page 25
Instrucciones de ensambles
3. Coloque el soporte trasero inferior (G) entre los soportes traseros inferiores (H y I) encajando una clavija
de madera (3) y una tuerca de fijación (1) en cada extremo.
3
H
Tuerca de fijación
(2 usadas en este paso)
G
1
①
3
I
1
Clavija de madera M8 x 30 mm
(
2 usadas en este paso
)
③
7
Page 26
Instrucciones de ensambles
4. Coloque el módulo divisor (D) entre las baldas fijas (F) encajando cuatro M10 clavijas de madera (4) en
cada extremo.
F
D
Clavija de madera M10 x 40 mm
(
8 usadas en este paso
)
④
4
F
8
Page 27
Instrucciones de ensambles
D
F
F
Clavija de madera M10 x 40 mm
(
8 usadas en este paso
4
D
)
④
5. Una los paneles divisores (D) al montaje anterior encajando ocho M10 clavijas de madera (4).
9
Page 28
Instrucciones de ensambles
6.Una la balda fija (E) al módulo divisor (D) encajando cuatro M10 clavijas de madera (4).
E
4
D
Clavija de madera M10 x 40 mm
(
8 usadas en este paso
D
)
④
E
7. Repita el mismo procedimiento para unir la otra balda fija (E) al extremo opuesto.
10
Page 29
Instrucciones de ensambles
B
2
4
B
1
Tuerca de fijación
(8 usadas en este paso)
①
B
Clavija de madera M10 x 40 mm
(
24 usadas en este paso
)
④
8. Coloque el montaje anterior entre los módulos laterales (B) encajando doce M10 clavijas de madera (4) y
cuatro tuercas de fijación (1) en cada extremo.
11
Page 30
Instrucciones de ensambles
D
Clavija de madera M10 x 40 mm
(
8 usadas en este paso
)
④
4
D
9. Fije el módulo divisor (D) a la balda fija (E) con cuatro M10 clavijas de madera (4).
10. Repita el mismo procedimiento para fijar la otra modulo divisor (D) al extremo opuesto.
12
Page 31
Instrucciones de ensambles
9
6
7
8
Clavija de madera M10 x 40 mm
(8
usadas en este paso
11. Una el módulo superior (A) e inferior (C) al montaje anterior con M10 clavijas de madera (4), M15
Clavija de madera M15 x 60 mm
Arandela de seguridad
(8
usadas en este paso
clavijas de madera (5), pernos de 1-3/4” (6), arandelas de seguridad (7) y arandelas planas (8).
5
(8
usadas en este paso
A
)
④
⑦
A
)
4
C
5
C
6
8
7
)
⑤
Arandela plana
(8
usadas en este paso
)
⑧
Perno de 1-3/4”
(8
usados en este paso
Embellecedor de plástico
(4
usados en este paso
)
⑥
)
⑨
12. Inserte un embellecedor de plástico (9) al cabezal de cada perno del módulo superior (A).
13
Page 32
Instrucciones de ensambles
13. Una los soportes inferiores (H, I y G) al módulo inferior (C) encajando seis tuercas de fijación (1), dos
Tuerca de fijación
(6 usadas en este paso)
①
M8 clavijas de madera (3) y cuatro M10 clavijas de madera (4).
M8 x 30 mm Clavija de madera
(
2 usadas en este paso
)
③
C
Clavija de madera M10 x 40 mm
2
1
3
(4
usadas en este paso
4
)
④
14
Page 33
Instrucciones de ensambles
Embellecedor de plástico pequeño
(14 usados en este paso)
⑩
10
14. Pida ayuda para poner de pie la unidad.
15. Colocar los embellecedores de plástico pequeños (10) para aquellas tuercas visibles para ocultarlas.
15
Page 34
Instrucciones de ensambles
Herramientas adicionales requeridas
16. Pedir asistencia para posicionar la unidad ensamblada en posición vertical y en el lugar deseado contra
la pared. Si fuera necesario, ajuste los niveladores de piso prefijados en la parte inferior del base (J).
(no incluidas): Desarmador estrella, buscador de estudios, taladro
y broca de 3 mm/0.1 pulgadas.
17. Seguir las instrucciones impresas en la bolsa de plástico que contiene el juego de restricción de
movimiento para adjuntar los topes de movimiento a la unidad y pared.
NOTA: El juego de restricción de movimiento incluido es para una pared de tacos de madera.
Necesita ser adjuntado a un taco de madera. Dependiendo de la para, diferentes anclas pueden ser
requeridas. Por favor contacte su tienda de ferretería local para asistencia. Niños pequeños pueden
resultar lastimados por muebles inclinados. Debe instalar el juego de restricción de movimiento con
la unidad en función, para prevenir la inclinación de la unidad, causando cualquier accidente o daño.
El tope de movimiento es solo un impedimento, no hay substituto para la supervisión adulta. El tope
de movimiento no es contra terremoto. Si deseara añadir la seguridad extra contra terremotos, deben
ser comprados e instalados separadamente.
18. La unidad está lista para usarse.
16
Page 35
Mantenimiento y Cuidados
Use una toalla suave y limpia para evitar daños y rayones.
Uso de cera para pulir muebles no es necesario. Si desea usar cera, pruébela en un área que no sea visible
para revisar su funcionamiento.
Usar solventes de cualquier tipo puede dañar el acabado del mueble.
Nunca use agua para limpiar la unidad, ya que le puede dañar el acabado.
Siempre utilice protección para vasos cuando los ponga sobre la unidad.
Líquidos derramados deben limpiarse inmediatamente, con una toalla suave evitando tallar.
Siempre utilizar protectores en caso de poner cosas calientes. El calor puede provocar una reacción química
en el acabado y dañarlo.
En caso que su unidad sea manchada durante el uso le recomendamos hablar a un profesional para que le
ayude.
Revisar los pernos y tornillos periódicamente y ajustarlos en caso que sea necesario.
Más recomendaciones para el cuidado de su Mueble
Lo mejor es mantener la unidad en un área de clima controlado. Temperatura extrema y cambios de humedad
pueden causar cambios como partes pandas, molduras que se contraigan o que la madera se raje. Es
recomendable mantener la unidad lejos del sol directo ya que puede dañar el acabado.
Cuidados adecuados y limpieza pueden extender la vida útil de su unidad. Siga estas recomendaciones y
mantendrá su mueble en buenas condiciones de uso por muchos años.
Un plumón de retoque se ha proporcionado para reparar cualquier pequeños daños o arañazos que pueden haber
ocurrir durante el montaje o el envío
.
Esperamos que disfrute su mueble por muchos años.
¡Gracias por su compra!
GARANTÍA DE CALIDAD
Nosotros estamos seguros que usted se encontrará feliz con la compra de esté producto de Whalen Furniture.
Si esté producto tiene algun defecto de ensamble o material, o si tiene alguna falla en uso normal, nosotros lo
repararemos o lo remplazaremos hasta por un año a partir de la fecha de compra. Todo producto de Whalen
Furniture es diseñado para alcanzar sus expectativas más altas. Nosotros le garantizamos que inmediatamente
podrá ver el valor de nuestra mercancía de la más alta calidad.
Está garantía le proporciona derechos legales específicos y tal vez tenga otros derechos que varían de estado a
estado.
Servicio al cliente: 866-942-5362
Hora estándar del Pacífico: 8:30 a.m. - 4:30 p.m., de Lunes a Viernes
www.whalenstyle.com
17
Page 36
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.