Maico WRG 35 Mounting And Operating Instructions

Page 1
Montage- und Betriebsanleitung
Dezentrales Wärmerückgewinnungsgerät
Mounting and operating instructions
Decentralised heat recovery unit
WRG 35
www.maico-ventilatoren.com
DE
EN
Page 2
2
Dezentrales Wärmerück­gewinnungsgerät WRG 35
Inhaltsverzeichnis
1. Lieferumfang ............................................ 3
1.1 Rohbauset WRG 35-SR .................... 3
1.2 Endmontageset WRG 35-1-SE .......... 3
1.3 Endmontageset WRG 35H-SE .......... 3
1.4 Raumluftsteuerung RLS 4-1 .............. 3
1.5 Raumluftsteuerung RLS 5 ................. 3
1.6 Sonderzubehör .................................. 3
2. Verwendete Symbole ............................... 4
2.1 Warnsymbole .................................... 4
2.2 Sonstige Symbole ............................. 4
3. WRG 35-Produktinformationen ................ 4
3.1 Bestimmungsgemäße Verwendung... 4
3.2 Vorhersehbare Fehlanwendungen .... 4
3.3 Systembeschreibung ......................... 5
3.4 Systemübersicht ................................ 7
3.5 Lüftungsgerät .................................... 8
3.6 Raumluftsteuerung RLS 4-1 .............. 9
3.7 Raumluftsteuerung RLS 5 ................. 9
3.8 WRG 35-Netzwerk ............................ 9
4. Grundlegende Sicherheitshinweise ........ 10
4.1 Allgemeine Sicherheitshinweise ...... 10
4.2 Bestimmungen für den Betrieb
mit Feuerstätten .............................. 10
5. Bedienung mit RLS 4-1 .......................... 11
6. Bedienung mit RLS 5 ............................. 12
6.1 Anzeigen, Bedienelemente ............. 12
6.2 Lüftungsstufen einstellen ................. 13
6.3 Programmstruktur, Menüs ............... 13
6.4 Partybetrieb aktivieren ..................... 15
6.5 Ruhebetrieb aktivieren .................... 15
6.6 Wochenzeitschaltuhr ....................... 15
6.7 Urlaubsprogramm ........................... 17
6.8 Fühlerwerte ..................................... 17
6.9 Menü Einstellungen ......................... 17
6.10 Servicemenü ................................. 20
7. Reinigung, Wartung ............................... 21
7.1 Sicherheitshinweise ........................ 21
7.2 Luftfilterwechsel .............................. 21
7.3 Filterwechselintervall ändern ........... 21
7.4 Fliegengitter reinigen ....................... 22
8. Störungen, Meldungen ........................... 22
8.1 Filterwechselanzeige ....................... 22
8.2 RLS 4-1 Fehlercodes ...................... 22
8.3 RLS 5 Fehlercodes ......................... 23
9. Installationsvorbereitungen .................... 24
9.1 Transport......................................... 24
9.2 Anforderungen an den Aufstellungsort 24
10. Installation (Fachinstallateur) ............... 24
10.1 Wichtige Hinweise ......................... 24
10.2 Abmessungen ............................... 24
10.3 Vorbereitungen Netzwerk .............. 25
10.4 Installation Rohbauset ................... 26
10.5 Installation Verlängerungshülse .... 27
10.6 Installation Ausgleichsrahmen ...... 27
10.7 Installation Endmontageset und
Raumluftsteuerung ........................ 28
10.8 Elektrischer Anschluss .................. 28
11. Inbetriebnahme .................................... 29
11.1 Funktionstest mit RLS 4-1 ............. 29
11.2 Funktionstest mit RLS 5 ................ 30
12. Zubehör ............................................... 30
13. Technische Daten ................................ 30
14. Entsorgung ........................................... 31
14.1 Verpackung ................................ ... 31
14.2 Luftfilter ......................................... 31
14.3 Lüftungsgerät ................................ 31
15. Schaltplan ............................................ 31
D
Impressum
© Maico Elektroapparate-Fabrik GmbH. Deutsche Originalanleitung. Druckfehler, Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten. In diesem Dokument erwähnte Marken, Handels­marken und geschützte Warenzeichen beziehen sich auf deren Eigentümer oder deren Produkte.
Page 3
3
1. Lieferumfang
Je nach Bestellung, bestehend aus Rohbauset, Endmontageset, Raum­luftsteuerung und/oder Zubehör.
1.1 Rohbauset WRG 35-SR, Art.-Nr. 0192.0450
Wandhülse, 3-teilig
Putzschutzdeckel (2 Stück)
Styroporkreuz mit Auflage (Wasserwaage)
Bohrschablone
Abtropfblech
Edelstahl-Außenabdeckung mit 4 Abdeck-
stopfen
Montage- und Betriebsanleitung
1.2 Endmontageset WRG 35-1-SE, Art.-Nr. 0082.0235
Ventilatoreinheit komplett, bestehend aus:
jeweils 2 Gehäuseschalen, Ventilatoren, elektrisch betätigten Verschlussklappen, Fliegengittern, G4-Luftfiltern. jeweils 1 Platten-Wärmetauscher, Steuer­platine und Stecker für Netzanschluss.
Innenabdeckung
Schaumstoffdichtung
Montage- und Betriebsanleitung
1.3 Endmontageset mit Hygrostat WRG 35H-SE, Art.-Nr. 0082.0234
Ventilatoreinheit komplett, bestehend aus: jeweils 2 Gehäuseschalen, Ventilatoren,
elektrisch betätigten Verschlussklappen, Fliegengittern, G4-Luftfiltern. jeweils 1 Platten-Wärmetauscher, Steuer­platine mit Feuchtesteuerung und Stecker für Netzanschluss.
Innenabdeckung
Schaumstoffdichtung
Montage- und Betriebsanleitung
1.4 Raumluftsteuerung RLS 4-1 AP / RLS 4-1 UP Art.-Nr. 0157.0847 / 0157.0848
Raumluftsteuerung für WRG 35-1 (nicht zulässig für WRG 35H)
RLS 4-1 AP: Raumluftsteuerung Aufputz
RLS 4-1 UP: Raumluftsteuerung Unterputz
Steuerleitung, 5 m lang, fertig konfektio-
niert, inkl. RJ12-Westernstecker
1.5 Raumluftsteuerung
RLS 5 AP / RLS 5 UP Art.-Nr. 0157.0845 / 0157.0846
Raumluftsteuerung für WRG 35-1 oder WRG 35H
RLS 5 AP: Raumluftsteuerung Aufputz
RLS 5 UP: Raumluftsteuerung Unterputz
Steuerleitung, 5 m lang, fertig konfektio-
niert, inkl. RJ12-Westernstecker
1.6 Sonderzubehör
Verlängerungshülse WRG 35-VH (Art.-Nr. 0092.0451). Zur Verlängerung der Wandhülse. Mit 1-teiliger Wandhülse, 2 Trennstegen und Verlängerung Kondensatschlauch.
Edelstahl-Ausgleichsrahmen WRG 35-AR (Art.-Nr. 0092.0454). Zum Ausgleich von Wandstärken 251 bis 350 mm. Mit 1-teiliger Wandhülse, 2 Trenn­stegen, Verlängerung Kondensatschlauch und 4 Edelstahl-Befestigungsschrauben.
Abzweigdose WRG 35-AAD (Art.-Nr. 0092.0501) für Steuerleitung TAK, mit 3 RJ12-Buchsen
Steuerleitung WRG 35-TAK 5 (5 m lang) mit 2 RJ12-Steckern (Art.-Nr. 0092.0502)
Steuerleitung WRG 35-TAK 10 (10 m lang) mit 2 RJ12-Steckern (Art.-Nr. 0092.0503)
i
D
Page 4
4
2. Verwendete Symbole
2.1 Warnsymbole
GEFAHR
Lebensgefahr!
Eine Nichtbeachtung kann zum Tod oder zu schweren Körperverletzungen führen.
VORSICHT
Verletzungsgefahr!
Eine Nichtbeachtung kann zu leichten bis mittleren Körperverletzungen führen.
ACHTUNG
Sachschäden! Eine Nichtbeachtung kann zu Sachschäden führen.
2.2 Sonstige Symbole
INFO-Symbol: Mit diesem
Symbol versehene Text­passagen geben Ihnen wichtige Informationen und Tipps.
Aufzählungssymbol: Liste mit wichtigen Informatio­ nen zum jeweiligen Thema.
Handlungssymbol: Liste mit durchzuführenden Tätigkeiten. Führen Sie die angegebenen Anweisungen der Reihe nach durch.
3. WRG 35-Produktinformationen
Das WRG 35 ist ein dezentrales Zu- und Abluftgerät mit Wärmerückgewinnung. Die Zuluft wird durch Wärmerückgewinnung aus dem Abluftstrom erwärmt. Hierbei werden über 70 % der Abluftwärme zurückgewonnen.
Das Lüftungsgerät wird direkt in den zu belüf­tenden Raum eingebaut (keine aufwändige Installation eines Rohrsystems erforderlich).
3.1 Bestimmungsgemäße Verwendung
Lüftungsgerät zur kontrollierten Be- und Entlüftung einzelner Räume mit Lüftungs­leistungen bis ca. 60 m³/h.
Geeignet für Wohnungen, Ein- und Mehr­familienhäuser und Büros. Für Neubauten und auch für den Sanierungsfall.
Als Wandgerät mit einem geringfügigen Gefälle (0,5...1 %) zur Außenwand montiert.
Zum Einbau in Außenwände mit mindes­tens 346 mm Wandstärke.
Mit Sonderzubehör WRG 35-VH oder WRG 35-AR auch für andere Wandstärken geeignet.
Wanddurchführung mit 360 mm Kernloch-Durchmesser.
3.2 Vorhersehbare Fehlanwendungen
Maico haftet nicht für Schäden durch bestim­mungswidrigen Gebrauch. Gerät auf keinen
Fall einsetzen:
in der Nähe von brennbaren Materialien, Flüssigkeiten oder Gasen.
für die Förderung von Chemikalien, aggressiven Gasen oder Dämpfen.
in explosionsfähiger Atmosphäre.
in Schwimmbädern.
zum Austrocknen von Neubauten.
in Kombination mit Dunstabzugshauben
oder Laborabsaugungen.
Raumluftsteuerung nicht im Bereich der Dusche anbringen. Kein Spritzwasser­schutz.
i
D
Page 5
5
3.3 Systembeschreibung
Rohbauset
Bereits während der Bauphase erfolgt der Einbau der Wandhülse (Rohbauset WRG 35-SR) in eine Außenwand und die Montage der Außenabdeckung. In dieser Bauphase werden auch die Leerrohre für die Elektrokabel verlegt.
Die Wandhülse wird mit 2 Putzschutzdeckeln geschützt.
Endmontageset
Nach Abschluss der Putz- und Malerarbeiten wird die Ventilatoreinheit mit der Innenab­deckung montiert und der elektrische Anschluss hergestellt.
Ventilatoreinheiten sind Standardeinheiten oder Einheiten mit zusätzlicher Feuchte­steuerung zur bedarfsgerechten Entlüftung bei Feuchteanfall.
Raumluftsteuerung
Bedient wird das Lüftungsgerät mit einer Raumluftsteuerung, je nach Endmontageset mit Raumluftsteuerung RLS 4-1 oder RLS 5.
Die Raumluftsteuerungen sind in einer Aufputz- oder Unterputzversion erhältlich.
Vernetzung mehrerer Einheiten
Bis zu 9 miteinander vernetzte Lüftungsge­räte lassen sich von einer Raumluftsteuerung aus bedienen.
Falls gewünscht können bis zu 4 Raumluft­steuerungen (4 Bedienplätze) installiert werden.
Unterschiedliche Raumluftsteuerungen RLS 4-1 und RLS 5 sind nicht miteinander kombinierbar.
Kombinationsmöglichkeiten
Rohbauset WRG 35-SR
Endmontageset Standard
WRG 35-1-SE
Endmontageset mit Feuchtesteuerung
WRG 35H-SE
Raumluftsteuerung RLS 4-1 AP RLS 4-1 UP RLS 5 AP RLS 5 UP
Raumluftsteuerung RLS 5 AP RLS 5 UP
D
Page 6
6
D
Page 7
7
3.4 Systemübersicht
Pos.
Bezeichnung
Funktion
1
Innen­abdeckung
Abdeckung der Luftfilter und der Elektronik.
1.1
Schraube
Befestigung der Innenabdeckung.
1.2
Gewinde­einsatz
Befestigung der Innenabdeckung.
2
Wandhülse
Bestehend aus 3 zusammensteck­baren Ringseg­menten.
3
Außen­abdeckung
Edelstahl­abdeckung für Außenwand.
3.1
Schraube
Befestigung der Außenabdeckung.
4
Zuluftventilator
Fördert frische Luft in die Wohnräume.
4.1
Fliegengitter
Insektenschutz
4.2
Verschluss­klappe Außenluft
Öffnet oder schließt den Zuluftkanal. Zur Geräusch­reduzierung mit Mossgummi belegt.
5
Abluftventilator
Fördert die verbrauchte Luft nach draußen.
5.1
Fliegengitter
Insektenschutz
5.2
Verschluss­klappe Abluft
Öffnet oder schließt den Abluftkanal. Zur Geräusch­reduzierung mit Mossgummi belegt.
6
Platten­Wärme­tauscher
Im Wärmetauscher erfolgt die Wärme­übertragung zwischen den Abluft- und Außenluft­Luftströmen.
Pos.
Bezeichnung
Funktion
7
Kondensat­stutzen
Kondensatablauf, Sonderzubehör mit Verlängerungshülse.
8
Gehäuse
Ventilatorgehäuse bestehend aus 2 Gehäuseschalen.
9
Abtropfblech
Leitet das Kondensat von der Außenwand entfernt ins Freie.
10
Elektronik, Elektro­anschluss
Steuerplatine mit RJ12-Anschluss­buchse für Raumluftsteuerung oder Vernetzung und Klemmenleiste für Netzanschluss.
11
Luftfilter Zuluft, Filter­klasse G4
Filtert grobe Verun­reinigungen aus der Außenluft.
11.1
Optionaler Pollenfilter, Filterklasse F7
Filtert feinste Ver­schmutzungen aus der Außenluft, wie zum Beispiel Pollen.
12
Luftfilter Abluft, Filter­klasse G4
Filtert grobe Verun­reinigungen aus der Abluft.
13
13.1
Raumluft­steuerung RLS 5 UP
RLS 5 AP ohne Abb.
4 Lüftungsstufen, manuell oder per Wochenprogramm schaltbar. Mit Zu­oder Abluftbetrieb. Mit Filterwechsel­anzeige, Betriebs­status, Betriebsstun­denzähler und Fehleranzeige. H-Variante mit zusätzlicher Feuchte­regelung.
14
14.1
Raumluft­steuerung RLS 4-1 UP
RLS 4-1 AP ohne Abb.
4 Lüftungsstufen + Zu- oder Abluftbetrieb + Aus. Mit Filter­wechsel- und Fehleranzeige.
D
Page 8
8
3.5 Lüftungsgerät
Ausstattungsmerkmale
Gleichzeitiger Zuluft- und Abluftbetrieb möglich. Bei Bedarf auch reiner Zuluft­oder Abluftbetrieb einstellbar.
Niedriger Energieverbrauch. Wärmebereitstellungsgrad über 70 %.
Lüftungsstufen mit Raumluftsteuerung anwählbar.
Lüftungsgerät mit 4 Lüftungsstufen mit Wärmerückgewinnung: 1: Mindestlüftung mit 17 m³/h 2: Normallüftung mit 30 m³/h 3: Intensivlüftung 1 mit 45 m³/h 4: Intensivlüftung 2 mit 60 m³/h
2 Lüftungsstufen ohne Wärmerückgewin- nung: Nur Zuluft“ oder „Nur Abluft. Lüftungsstufe mit RLS 5 einstellbar. Werkseinstellung für Zu- oder Abluftstufe ist Stufe 2 mit 30 m³/h.
Außenabdeckung aus Edelstahl, Innen­abdeckung aus Kunststoff, weiß (ähnlich RAL 9016).
Mit Fliegenschutzgitter außenseitig.
Mit zwei Luftfiltern der Filterklasse G4 zum
Filtern der Außenluft und Abluft. Für die Außenluft auch optional mit Pollenfilter der Filterklasse F7.
Mit Aluminium-Plattenwärmetauscher ausgestattet. Zur Wärmeübertragung wird die Zuluft- und Abluft in getrennten Kanälen durch den Wärmetauscher geleitet.
Das Lüftungsgerät ist nahezu wartungsfrei. Erforderlich ist lediglich ein Luftfilterwech­sel gemäß Filterwechselanzeige, zum Beispiel alle 6 Monate.
Kondensat wird über ein Abtropfblech nach außen (ins Freie) abgeführt. Dadurch wird das Ablaufen an der Gebäudewand vermieden.
Elektrisch betätigte Verschlussklappen. Bei ausgeschaltetem Lüftungsgerät schließen beide Verschlussklappen dicht ab (verhindert Einströmen kalter Luft).
Im Zuluftbetrieb oder Abluftbetrieb schließt jeweils die zugehörige Verschlussklappe.
Einfacher Einbau der kompletten Ventila­toreinheit durch Einschieben in die Wand­hülse.
Bei optionaler Wandhülsenverlängerung mit aufsteckbarem Kondensat-Verlänge­rungsschlauch.
Steckbare Klemmenleiste für den Netz­anschluss.
Für große Wohneinheiten wird der Einsatz mehrerer Lüftungsgeräte empfohlen.
Ventilatoren mit energiesparenden, leisen EC-Motoren, für den Dauerbetrieb geeignet.
Die Ventilatoren schalten bei Überlast auto­matisch ab. Bei Ausfall eines Ventilators schaltet auch der andere ab.
Drehzahlüberwachung: Sinkt die Drehzahl in einer Lüftungsstufe unter 1100 1/min ab, schaltet das Lüftungsgerät automatisch in die nächsthöhere Lüftungsstufe hoch. Bleibt diese für weitere 10 Sekunden immer noch unter 1100 1/min, schaltet das Lüftungsgerät ab und beide Verschluss­klappen schließen.
Keine Einregulierung der Lüftungsanlage notwendig.
Zusätzliche Ausstattungsmerkmale WRG 35H mit Feuchtesteuerung
Mit zusätzlicher Feuchtesteuerung zur bedarfsgerechten Entlüftung bei Feuchteanfall.
Nur mit Raumluftsteuerung RLS 5 bedienbar (Feuchtesollwert, Schaltschwelle und Nachlaufzeit einstellbar).
D
Page 9
9
3.6 Raumluftsteuerung RLS 4-1
Raumluftsteuerung in Aufputz- oder Unterputzversion (AP oder UP).
Manuelle Auswahl der Lüftungsstufen.
Aus, 4 Lüftungsstufen oder reinen Zuluft-
oder Abluftbetrieb auswählbar mit
Taste ▲ oder Taste ▼.
Bei Aus sind die Verschlussklappen
geschlossen, so dass keine Außenluft zuströmen kann.
Mit Filterwechsel- und Fehleranzeige.
3.7 Raumluftsteuerung RLS 5
Raumluftsteuerung in Aufputz- oder Unterputzversion (AP oder UP).
Mit Grafikdisplay und benutzerfreundlicher Menüführung.
Navigieren mit Bedienknopf. Verstellen durch Drehen, Bestätigen durch Drücken.
Automatikbetrieb mit individuell programmierbarem Wochenprogramm. Lüftungsstufen auch manuell wählbar.
Aus, 4 Lüftungsstufen oder Zuluft- oder Abluftbetrieb auswählbar.
Mit Filterwechsel-, Betriebsstatus- und Fehleranzeige. Mit Betriebsstundenzähler.
Funktion Dauerbetrieb aktivierbar. Lüftungsstufe „Aus“ komplett deaktiviert.
H-Variante
Mit zusätzlicher Feuchtesteuerung.
Zur bedarfsgerechten Entlüftung bei
Feuchteanfall (Feuchtesollwert und Nachlaufzeit einstellbar).
Feuchte-Alarm bei r. F. über 80 %.
3.8 WRG 35-Netzwerk
Bis zu 9 Ventilatoreinheiten WRG 35-1 und/oder WRG 35H anschließbar (1 Mastergerät und bis zu 8 Slavegeräte).
Bis zu 4 Raumluftsteuerungen RLS 4-1 oder RLS 5 anschließbar
Nur gleiche Raumluftsteuerungen verwenden. RLS 4-1 und RLS 5 nicht kombinierbar.
Vernetzung über Abzweigdose WRG 35-AAD.
Anschluss mit Steuerleitung WRG 35-TAK 5 (5 m lang) oder WRG 35-TAK 10 (10 m lang), fertig konfektioniert.
Zulässige Gesamtleitungslänge max. 50 m.
Alle Lüftungsgeräte von jeder angeschlos-
senen Steuerung aus bedienbar.
Einstellungen wirken sich auf alle angeschlossenen Lüftungsgeräte aus.
D
Page 10
10
4. Grundlegende Sicherheitshinweise
4.1 Allgemeine Sicherheitshinweise
Lesen Sie die Sicherheitshinweise vor Inbetriebnahme aufmerksam durch.
Lassen Sie sich nach der Installation durch Ihren Installateur an Lüftungsgerät und Raumluftsteuerung einweisen!
Bewahren Sie diese Anleitung gut auf.
Lüftungsgerät und Raumluftsteuerung
dürfen nicht als Spielzeug verwendet werden.
Betreiben Sie das Lüftungsgerät niemals ohne Filter!
Überprüfen Sie die Filter regelmäßig auf Verschmutzung und Beschädigung, Kapitel 7, Reinigung, Wartung.
Wechseln Sie beide Luftfilter, wenn die Filterwechselanzeige an der Raumluft­steuerung erscheint, jedoch spätestens alle 6 Monate. Verwenden Sie nur Originalfilter!
Filter dürfen nicht ausgewaschen werden, da sonst die Filtereigenschaften verloren­gehen.
Setzen Sie das Lüftungsgerät sofort außer Betrieb, wenn Sie Schäden oder Fehler feststellen, die Personen oder Sachen gefährden können! Verhindern Sie bis zur völligen Instandsetzung eine weitere Benutzung!
Die Montage ist nur durch autorisierte Fachkräfte zulässig.
Elektrischer Anschluss und Reparaturen sind nur durch Elektrofachkräfte zulässig.
Schließen Sie das Gerät nur an eine fest verlegte elektrische Installation mit Leitungen 3 x 1,5 mm² an! Außerdem ist eine Vorrichtung zur Trennung vom Netz mit mind. 3 mm Kontaktöffnung je Pol erforderlich.
Betreiben Sie das Lüftungsgerät nur mit auf dem Typenschild angegebener Spannung und Frequenz.
Trennen Sie das Lüftungsgerät vor Reinigungs- und Wartungsarbeiten vom Netz. Schalten Sie die Sicherung im Sicherungskasten aus. Bringen Sie ein Warnschild gegen versehentliches Wiedereinschalten am Sicherungskasten an.
Veränderungen und Umbauten am Lüftungsgerät sind nicht zulässig und entbinden den Hersteller von jeglicher Gewährleistung und Haftung.
4.2 Bestimmungen für den Betrieb
mit Feuerstätten
Beachten Sie die DIBt-Zulassung, die aktuellen Regeln des Bundesverbandes des Schornsteinfegerhandwerks-Zentral­verbandes (Beurteilungskriterien für den gemeinsamen Betrieb von Feuerstätte – Wohnungslüftung – Dunstabzugshaube) sowie sonstige einschlägige Vorschriften und Richtlinien.
Das Lüftungsgerät darf in Wohneinheiten mit raumluftabhängigen Feuerstätten nur installiert werden, wenn:
die Beurteilungskriterien in Abstimmung mit dem zuständigen Bezirks-Schornstein­fegermeister erfüllt werden.
ein gleichzeitiger Betrieb von raumluftabhängigen Feuerstätten für flüssige oder gasförmige Brennstoffe und der luftabsaugenden Anlage durch Sicher­heitseinrichtungen verhindert wird oder
die Abgasführung der raumluftabhängigen Feuerstätte durch besondere Sicherheits­einrichtungen überwacht wird. Im Auslösefall muss die Lüftungsanlage oder die Feuerstätte abgeschaltet werden.
D
Page 11
11
5. Bedienung mit Raumluft­steuerung RLS 4-1
(Unterputz- oder Aufputzvariante)
Die Bedienung der WRG 35-Geräte erfolgt mit Raumluftsteuerung RLS 4-1 UP oder RLS 4-1 AP.
Nur WRG 35-Standardgeräte ansteuerbar (keine H-Version).
In einem Lüftungssystem vernetzbar sind bis zu 4 Raumluftsteuerungen RLS 4-1. Hierbei muss bei der Inbetriebnahme jeder Steuerung eine Adresse (1 bis 4) zugewiesen werden. Die Adressierung erfolgt über DIP-Schalter.
Sind mehrere WRG-Geräte in Betrieb, wirkt sich eine Einstellung immer auf alle Lüftungsgeräte aus.
Lüftungsstufe einstellen
Drücken Sie Taste oder Taste so oft,
bis die gewünschte Lüftungsstufe an der Raumluftsteuerung angezeigt wird.
Das Lüftungsgerät schaltet jeweils eine Stufe höher oder zurück, siehe auch Beschriftung an der Raumluftsteuerung.
Pos.
Betriebsart
Funktion
0
Aus*
Lüftung Aus
1
Lüftungs­stufe 1
17 m³/h
2
Lüftungs­stufe 2
30 m³/h
3
Lüftungs­stufe 3
45 m³/h
4
Lüftungs­stufe 4
60 m³/h
Zuluftbetrieb (nur Zuluft)
Werkseinstellung Stufe 2 mit 30 m³/h. Lüftungsstufe 1, 2, 3 oder 4 mit RLS 5 einstellbar. Abluftventilator Aus. Abluft-Verschluss­klappe geschlossen.
Abluftbetrieb (nur Abluft)
Werkseinstellung Stufe 2 mit 30 m³/h. Lüftungsstufe 1, 2, 3 oder 4 mit RLS 5 einstellbar. Zuluftventilator Aus. Außenluft­Verschlussklappe geschlossen.
*
Ausschaltfunktion auch deaktivier­bar. Das Lüftungsgerät lässt sich dann nicht mehr ausschalten, zum Beispiel für den Feuchteschutz im Gebäude ( Servicemenü).
Fehlermeldungen
Bedeutung
F
Filterwechsel
„F“ blinkt, wenn die Luftfilter gewechselt werden müssen.
E
Error
Erscheint bei Ventilatorausfall.
D
Page 12
12
6. Bedienung mit Raumluft­steuerung RLS 5
(Unterputz- oder Aufputzvariante)
Die Bedienung der Lüftungsgeräte erfolgt mit Raumluftsteuerung RLS 5 UP / AP.
Einstellbar sind WRG 35-Geräte in Standardausführung und/oder Geräte mit Feuchtesteuerung.
Sind mehrere WRG-Geräte in Betrieb, wirkt sich eine Einstellung immer auf alle Lüftungsgeräte aus.
In einem Lüftungssystem vernetzbar sind bis 4 Raumluftsteuerungen RLS 5. Jeder RLS 5 wird bei der Inbetriebnahme eine Gerätenummer (IP-Adresse 1 bis 4) zuge­ordnet, die bei Systemstart abgefragt wird.
WRG 35H-Geräte immer als Master betrei­ben, da die Steuerung nur Feuchtewerte des Masters auswertet und anzeigt.
Feuchte-Alarm bei r. F. über 80 %. Ist dies der Fall, die Lüftungsstufe manuell hoch­schalten.
6.1 Anzeigen, Bedienelemente
Grafikdisplay
Bedienknopf mit Findelicht
Das Grafikdisplay zeigt den Wochentag, die Uhrzeit und das gewählte Menü bzw. die Funktion an. Startbild ist zum Beispiel Automatikbetrieb, Lüftungsstufe 3.
Mit dem Bedienknopf können Sie System­einstellungen vornehmen oder Menüpunkte auswählen.
Im Grundzustand ist die Anzeige „Aus“. Der Bedienknopf ist blau hinterleuchtet.
Zum Aktivieren den Bedienknopf drücken. Nach ca. 15 Sekunden ohne Bedienung schaltet die Anzeige wieder aus.
Bei einer Störung blinkt die Bedien- knopf-Hinterleuchtung rot.
Bedienknopf DREHEN, nach links oder rechts:
Menüpunkt auswählen, Eingabewert verändern oder Schaltfläche (Grafik­segment unten links/rechts) anwählen.
Bedienknopf DRÜCKEN: Bestätigt den Eingabe-/Einstellwert bzw. aktiviert die angewählte Funktion.
Beenden Sie alle Menüeinstellungen generell mit Exit. Die Eingaben wer­ den gespeichert und es erfolgt ein Rücksprung zur übergeordneten Menüebene oder zum Startbild.
Eingabebeispiel Datum & Uhrzeit
Am Grafikdisplay erscheint das Startbild. Drücken Sie und drehen Sie bis
Einstellungen.
Drücken Sie und drehen Sie bis
Zeit & Datum. Feld Ändern ist markiert.
Drücken Sie und stellen Sie mit
das Jahr „JJJJ“ ein.
Drücken Sie und stellen Sie mit
den Monat „MM“ ein.
Drücken Sie und stellen Sie mit
den Tag „DD“ ein.
Feld Fertig erscheint. Drücken Sie . Markieren Sie mit das Feld Weiter. Bestätigen Sie mit und stellen Sie die
Uhrzeit wie zuvor beschrieben ein.
Markieren Sie Feld Exit, drücken Sie . Drehen Sie nach rechts (jeweils bis
Exit) und bestätigen Sie die Eingabe, bis Sie in das Startbild zurückzugelangen.
i
D
Page 13
13
6.2 Lüftungsstufen einstellen
Im Automatikbetrieb läuft das Lüftungsgerät in der im Wochenprogramm ( Kapitel 6.6) für die jeweilige Uhrzeit programmierten Lüftungsstufe oder gemäß Feuchtefühler.
Drehen Sie nach rechts, bis „Manuell“
angezeigt wird und die Balkenanzahl bzw. Pfeilrichtung die gewünschte Lüftungsstufe anzeigt.
Drehen Sie nach links, bis „Auto“ an-
gezeigt wird, um in den Automatikbetrieb zu gelangen.
Die manuell eingestellte Lüftungsstufe läuft solange, bis Sie diese wieder in den Automatikbetrieb zurückstellen.
Reihenfolge der Lüftungsstufen Automatikbetrieb und Manueller Betrieb
Lüftungsstufe
Funktion
Aus*
Lüftungsgerät Aus
Stufe 1 1 Balken
Betrieb mit Wärmerück­gewinnung, 17 m³/h.
Stufe 2 2 Balken
Betrieb mit Wärmerück­gewinnung, 30 m³/h.
Stufe 3 3 Balken
Betrieb mit Wärmerück­gewinnung, 45 m³/h.
Stufe 4 4 Balken
Betrieb mit Wärmerück­gewinnung, 60 m³/h.
Nur Zuluft Pfeil nach innen
Betrieb mit Lüftungsstufe 1, 2, 3 oder 4. Werksein­stellung Stufe 2 / 30 m³/h. Ohne Wärmerückgewin­nung. Abluftventilator Aus. Abluft-Verschlussklappe geschlossen.
Nur Abluft Pfeil nach außen
Betrieb mit Lüftungsstufe 1, 2, 3 oder 4. Werksein­stellung Stufe 2 / 30 m³/h. Ohne Wärmerückgewin­nung. Zuluftventilator Aus. Zuluft-Verschlussklappe geschlossen.
* Die Aus-Funktion kann auch ganz deak-
tiviert werden, so dass das Lüftungsgerät permanent läuft und auch nicht von unberechtigten Personen abgeschaltet werden kann ( Servicemenü).
6.3 Programmstruktur, Menüs
Hauptmenü
Am Grafikdisplay erscheint das Startbild.
Drücken Sie . Drehen Sie bis der gewünschte
Menüpunkt des Hauptmenüs erscheint.
Drücken Sie .
Hauptmenü
Partybetrieb aktivieren
Kapitel 6.4
Ruhebetrieb aktivieren
Kapitel 6.5
Wochenzeitschaltuhr:
Standard­ Wochenprogramm
Individuelles­ Wochenprogramm
Kapitel 6.6
Urlaubsprogramm
Kapitel 6.7
Fühlerwerte: Nur für WRG 35H zur Abfrage der Feuchtewerte (r. F.). Sonst keine Funktion.
Kapitel 6.8
Einstellungen ( Menü)
Kapitel 6.9
Exit
i
D
Page 14
14
Menü Einstellungen
Nach Auswahl von “Einstellungen“ erscheint
am Grafikdisplay der Menüpunkt „Feuchte­Sollwerte“.
Drehen Sie bis der gewünschte
Menüpunkt erscheint.
Drücken Sie .
Menü Einstellungen ( Kapitel 6.9)
Feuchte-Sollwerte: Feuchtesteuerung
Co2-Sollwerte – keine Funktion
Partybetrieb
Ruhebetrieb
Zu- / Abluftstufe
Filterwechsel
Sprache
Zeit & Datum
Display Nachleuchtzeit
Drehknopfbeleuchtung (Findelicht)
Servicemenü ( Menü)
Exit
Servicemenü
Nach Auswahl von “Servicemenü“ erscheint am Grafikdisplay der Menüpunkt Passwort“.
Geben Sie das 4-stellige Passwort 5255
ein.
Drücken Sie . Es erscheint, der 1. Menüpunkt des
Servicemenüs, Menüpunkt „Betriebs-
stunden“.
Drehen Sie nun bis der gewünschte
Menüpunkt erscheint.
Drücken Sie .
Servicemenü ( Kapitel 6.10)
Passwort Xxxx
Betriebsstunden
Wärmetauscher-Frostschutz
Mindest-Lüfterstufe
Adresse Bedienelement
Software Version
Auf Werkseinstellungen rücksetzen (Reset)
Exit
D
Page 15
15
6.4 Partybetrieb aktivieren
Nutzen Sie Partybetrieb aktivieren für eine zeitweise Entlüftung mit hoher Lüftungs­stufe im Powerbetrieb.
Timerfunktion bis max. 180 Minuten ( Ka­pitel 6.9). Zur Verfügung steht eine Lüftungs­stufe mit Wärmerückgewinnung oder der Zuluft- oder Abluftbetrieb.
Wählen Sie mit diese Funktion an.
Am Grafikdisplay erscheint die aktuelle Restlaufzeit in Minuten. Nach Ablauf erfolgt ein Rücksprung in die per Wochenpro­gramm oder zuvor manuell eingestellte Lüftungsstufe.
Drücken Sie Deaktivieren, falls Sie die
Funktion vorzeitig ausschalten wollen.
6.5 Ruhebetrieb aktivieren
Nutzen Sie Ruhebetrieb aktivieren für eine zeitweise leise Entlüftung mit niedriger Lüftungsstufe.
Timerfunktion bis max. 180 Minuten ( Ka­pitel 6.9). Zur Verfügung steht eine Lüftungs­stufe mit Wärmerückgewinnung oder der Zuluft- oder Abluftbetrieb.
Wählen Sie mit diese Funktion an.
Am Grafikdisplay erscheint die aktuelle Restlaufzeit in Minuten. Nach Ablauf erfolgt ein Rücksprung in die per Wochenpro­gramm oder zuvor manuell eingestellte Lüftungsstufe.
Drücken Sie Deaktivieren, falls Sie die
Funktion vorzeitig ausschalten wollen.
6.6 Wochenzeitschaltuhr
Hier können Sie ein vorhandenes Wochen­programm auswählen oder ein eigenes, individuelles Wochenprogramm abspeichern.
Das Lüftungsgerät/Die Lüftungsgeräte laufen dann zu den programmierten Zeitperioden mit den eingestellten Lüftungsstufen.
In der Werkseinstellung ist der Automatikbetrieb ausgeschaltet, siehe Standard Wochenprogramm „WP6“.
Im Hauptmenü gelangen Sie zum Menüpunkt
Wochenzeitschaltuhr. Hier haben Sie nun die Möglichkeit ein Standard Wochenprogramm
zu laden oder ein individuelles Wochen-
programm neu anzulegen.
Standard Wochenprogramm auswählen
Wählen Sie den Menüpunkt Wochenzeit-
schaltuhr an.
Drücken Sie . Es erscheint Standard
Wochenprogramm laden.
Drücken Sie 2-mal . Das Feld „Keine
Änderung“ ist markiert.
Stellen Sie mit das gewünschte
Standard-Wochenprogramm ein.
Bestätigen Sie durch Drücken. Aktivieren Sie das Programm mit Exit.
Wählen Sie so oft Exit an, bis das Startbild
erscheint.
WP1
LS1
LS2
LS3
LS4
Mo-Fr
00:00 ­06:30
21:00 ­24:00
6:30 ­11:00
13:30 ­21:00
11:00 ­13:30
Sa
00:00 ­08:30
23:00 ­24:00
8:30 ­12:00
14:00 ­23:00
12:00 ­14:00
So
00:00 ­08:30
23:00 ­24:00
8:30 ­9:30
21:00 ­23:00
9:30 ­21:00
i
D
Page 16
16
WP2
LS1
LS2
LS3
LS4
Mo-Fr
00:00 ­06:30
08:00 - 16:00
22:30 ­24:00
7:30 ­8:00
16:00 ­18:00
20:30 ­22:30
6:30 ­7:30
18:00 ­20:30
Sa
00:00 ­08:00
8:00 ­8:30
10:00 ­18:00
21:00 ­24:00
8:30 ­10:00
18:00 ­21:00
So
00:00 ­09:00
22:00 ­24:00
9:00 ­10:30
15:00 ­22:00
10:30 ­15:00
WP3
LS1
LS2
LS3
LS4
Mo-Fr
8:00 ­11:00
00:00 ­05:30
21:00 ­24:00
5:30 ­8:00
11:00 ­11:30
13:00 ­21:00
11:30 ­13:00
Sa 00:00 -
06:30 22:00 -
24:00
6:30 ­11:30
13:00 ­22:00
11:30 ­13:00
So 00:00 -
06:30 21:00 -
24:00
6:30 ­11:30
13:00 ­21:00
11:30 ­13:00
WP4
LS1
LS2
LS3
LS4
Mo-Fr
00:00 ­05:30
8:00 ­16:00
22:00 ­24:00
5:30 ­8:00
16:00 ­22:00
Sa
00:00 ­08:00
10:00 ­16:00
23:00 ­24:00
8:00 ­10:00
16:00 ­23:00
So
00:00 ­08:00
22:00 ­24:00
8:00 ­22:00
WP5
LS1
LS2
LS3
LS4
Mo-Sa
00:00 ­08:00
21:00 ­24:00
8:00 ­21:00
So
00:00 ­24:00
WP6
LS0 = Aus
Mo-So
00:00 - 24:00
Individuelles Wochenprogramm anlegen (Intervallbetrieb)
Wählen Sie den Menüpunkt Wochenzeit-
schaltuhr an.
Drücken Sie . Es erscheint Standard
Wochenprogramm laden.
Drehen Sie auf Individuelles Wochen-
programm.
Drücken Sie . Es erscheint Montag. Drücken Sie . Es erscheint Bearbeiten. Drücken Sie . Es erscheint Uhr. Stellen Sie mit den gewünschte
Startzeitpunkt des Intervalls ein.
Drücken Sie . Es erscheint Stufe. Stellen Sie mit die gewünschte
Lüftungsstufe für das Intervall ein (Stufenanzeige unterhalb des Cursors).
Drücken Sie OK. Es erscheint
Bearbeiten.
Stellen Sie wie zuvor beschrieben das
nächste Intervall ein oder beenden Sie die Tages-Intervalleinstellung.
Mit kopieren können Sie die soeben
programmierten Werte auch für andere Tage verwenden. Alternativ können Sie auch Exit anwählen und Einstellungen für weitere Tage vornehmen.
Wählen Sie so oft Exit an, bis das Startbild
erscheint.
Aktivieren Sie den Automatikbetrieb mit
durch Linksdrehen.
D
Page 17
17
6.7 Urlaubsprogramm
Hier können Sie ein spezielles Lüftungs­programm für die Urlaubszeit erstellen.
Zum eingegebenen Urlaubsbeginn wird das Urlaubsprogramm automatisch gestartet. Zum Urlaubsende schaltet die Steuerung automatisch in das Standard-Wochen­programm oder den Manuellen Betrieb zurück.
Festgelegt werden kann ein Intervall- oder Dauerbetrieb mit einer gewünschten Lüftungsstufe.
Für den Intervallbetrieb lassen sich außer­dem die Intervallzeit und die Einschaltzeit pro Intervall definieren (Intervallzeit = Ein­schaltzeit + Ausschaltzeit). Es erfolgt ein ständiger Wechsel zwischen Ein- und Aus­Phase.
Erforderliche Einstellungen
Aus dem Hauptmenü gelangen Sie zum Menüpunkt Urlaubsprogramm.
Geben Sie hier der Reihe nach ein:
Urlaubsprogramm auf „EIN (Werkseinstellung AUS)
● Urlaubsbeginn „DD.MM.JJJJ“
● Urlaubsende „DD.MM.JJJJ“
Intervall auf EIN oder AUS
(Werkseinstellung AUS) EIN = Intervallbetrieb mit eingestellter
Intervallzeit, Einschaltzeit pro Intervall und Lüftungsstufe.
AUS = Dauerbetrieb mit eingestellter Lüftungsstufe.
Intervallzeit 1 bis 24 h (Werkseinstellung 1 h).
Einschaltzeit pro Intervall 5 bis 180 min.
(Werkseinstellung 5 min). Die verbleibende Zeit des Intervalls ist das Lüftungsgerät ausgeschaltet.
Stufe: Dem Urlaubsprogramm zugeordnete Lüftungsstufe. Verfügbar ist Lüftungsstufe 1, 2, 3, 4, Zuluft- oder Abluftbetrieb (Werkseinstellung Lüftungsstufe 1).
Bei aktiv geschaltetem Urlaubsprogramm erscheint Urlaub bis End-Datum.
Drücken Sie Deaktivieren, falls Sie die
Funktion vorzeitig ausschalten wollen.
6.8 Fühlerwerte
In diesem Untermenü können Sie aktuell gemessene Umgebungsparameter abfragen.
Aus dem Hauptmenü gelangen Sie zum Menüpunkt Fühlerwerte.
Wählen Sie mit den gewünschten
Umgebungsparameter an.
Temperaturen: Keine Funktion, keine Anzeigewerte!
Relative Luftfeuchte in % r. F. (nur bei WRG 35H-SE). Messung am Feuchtefühler im Lüftungsgerät. Bei Standardgerät WRG 35-1-SE keine Anzeigewerte!
Co2-Fühler: Keine Funktion, keine Anzeigewerte!
In Master/Slave-Netzwerken wird an der RLS 5 immer der Feuchtewert des Mastergerätes angezeigt. Empfehlung: WRG 35H immer als Mastergerät installieren.
6.9 Menü Einstellungen
Aus dem Hauptmenü gelangen Sie zum Menü „Einstellungen“.
Bestätigen Sie mit . Wählen Sie mit den gewünschten
Menüpunkt an.
Drücken Sie jeweils , um in den
Menüpunkt zu gelangen.
i
D
Page 18
18
Feuchte-Sollwerte: Vollautomatik für WRG 35H
Bei aktivierter Feuchte-Vollautomatik schaltet das Lüftungsgerät automatisch die zur Feuchte-Situation passende Lüftungsstufe ein.
Dabei vergleicht die Steuerung ständig den eingestellten Feuchte-Sollwert (in % r. F.) mit dem aktuell im Lüftungsgerät gemessenen Feuchte-Istwert.
Liegt der Istwert höher als der Sollwert, schaltet das Lüftungsgerät automatisch eine oder mehrere Stufen hoch, je nach Feuchte­gehalt. Bei einer Unterschreitung wird automatisch heruntergeschaltet. Dadurch wird ein sicherer Abtransport der Feuchte erreicht.
Läuft während des Feuchteanfalls zugleich ein Wochenprogramm (Automatikbetrieb), wird mindestens die Lüftungsstufe des Wochenprogrammes eingesetzt.
Mit der Angabe der Schaltstufe wird fest­gelegt, bei welcher Abweichung vom Feuchte-Sollwert umgeschaltet wird. So wird zum Beispiel bei Schaltstufe 10 % und Feuchte-Sollwert 60 % bei einer r. F. von 70 % eine Lüftungsstufe hochgeschaltet. Bei 50 % r. F. schaltet das Lüftungsgerät eine Lüftungsstufe herunter.
Mit der Angabe der Nachlaufzeit wird festgelegt, wie lange das Lüftungsgerät bei Feuchteanfall in Betrieb ist.
Eine vorübergehende Sicherheits­abschaltung des Lüftungsgerätes findet statt, falls der Feuchte-Sollwert während längerer Betriebszeiten nicht unterschritten wird. Dadurch wird ein Dauerlaufen vermieden.
Im manuellen Betrieb ist die Feuchte­steuerung deaktiviert. Bei Überschrei­tung von 80 % r. F. erscheint eine Warnmeldung am Grafikdisplay.
Aktivieren/Deaktivieren Sie die Feuchte-
Vollautomatik wie folgt. Geben Sie hier der Reihe nach ein:
Feuchtesteuerung EIN oder AUS (Werkseinstellung EIN)
Sollwert in % r. F. Einstellwerte 25...95 % in 5 %-Schritten (Werkseinstellung 60 %).
Schaltstufen in % r. F. Einstellwerte 5, 10, 15 oder 20 % (Werkseinstellung 5 %).
Nachlaufzeit in Stunden. Einstellwerte
1...24 Stunden (Werkseinstellung 2 h).
Co2-Sollwerte
Keine Funktion.
Partybetrieb
Nutzen Sie diese Funktion für eine zeitweise Entlüftung mit hoher Lüftungsstufe (Power­betrieb).
Eingeschaltet wird der Partybetrieb wie in Kapitel 6.4 beschrieben.
Legen Sie in diesem Menüpunkt die Timer­funktion und gewünschte Lüftungsstufe fest.
Geben Sie hier der Reihe nach ein:
Die Dauer des Partybetriebs Einstellwerte 1...180 Min in 5-Minuten­schritten (Werkseinstellung 120 min).
Die gewünschte Lüftungsstufe Einstellwerte Stufe 1 bis 4, ZU oder AB (Werkseinstellung Lüftungsstufe 4).
Ruhebetrieb
Nutzen Sie diese Funktion für eine zeitweise, leise Entlüftung mit niedriger Lüftungsstufe.
Eingeschaltet wird der Ruhebetrieb wie in Kapitel 6.5 beschrieben.
Legen Sie in diesem Menüpunkt die Timer­funktion und gewünschte Lüftungsstufe fest.
Geben Sie hier der Reihe nach ein Die Dauer des Ruhebetriebs
Einstellwerte 1...180 Min in 5-Minuten­schritten (Werkseinstellung 120 min).
Die gewünschte Lüftungsstufe
Einstellwerte Stufe 0 (Aus) oder Stufe 1 (Werkseinstellung Lüftungsstufe 0).
i
i
D
Page 19
19
Zu-/Abluftstufe
Stellen Sie hier die gewünschte Lüftungsstufe für den Zuluft- und Abluftbetrieb ein.
Im Zuluftbetrieb ist der Abluftventilator ausgeschaltet, die Abluft-Verschlussklappe ist geschlossen.
Im Abluftbetrieb ist der Zuluftventilator ausgeschaltet, die Zuluft-Verschlussklappe ist geschlossen.
In diesen Betriebsarten findet keine Wärmerückgewinnung statt.
Geben Sie hier der Reihe nach ein:
Lüftungsstufe Zuluft, Einstellwerte: Stufe 1 - 4 Werkseinstellung: Lüftungsstufe 2
Lüftungsstufe Abluft, Einstellwerte: Stufe 1 - 4 Werkseinstellung: Lüftungsstufe 2
Filterwechsel, Filterwechselintervall
Legen Sie hier das Wechselintervall (2...9 Monate) für den Luftfilterwechsel fest.
Nach Ablauf dieser Zeit erscheint am Grafik­display für den Luftfilterwechsel.
Über die Anzeige „Restlaufzeit für Filter­wechsel“ innerhalb dieses Menüpunktes können Sie sich stets über die Restlaufzeit informieren.
Setzen Sie nach einem Luftfilterwechsel den Timer wieder auf „0“ zurück.
Geben Sie hier der Reihe nach ein:
Wechselintervall Einstellwerte: 2...9 Monate (Werkseinstellung 6 Monate)
Anzeige Restlaufzeit
Reset AUS/EIN
Sprache
Stellen Sie hier die Anzeigesprache der
Displaytexte ein:
Einstellwerte Deutsch oder Englisch (Werkseinstellung: Deutsch).
Zeit & Datum
Stellen Sie hier das aktuelle Datum und
die aktuelle Uhrzeit ein, siehe auch Eingabebeispiel in Kapitel 6.1:
Datum in DD.MM.JJJJ
Uhrzeit in HH:MM
Display Nachleuchtzeit
Stellen Sie hier die Nachleuchtzeit des
Grafikdisplays ein:
Einstellwerte 5...30 Sekunden (Werkseinstellung 10 Sekunden)
Wird während dieser Zeit keine Bedienung vorgenommen, schaltet das Display aus und es erfolgt ein Rücksprung zum Startbild.
Stellen Sie bei Einstellarbeiten diesen Wert auf 30 Sekunden, insbesondere beim Einstellen von Netzwerkkompo­nenten.
Drehknopfbeleuchtung (Findelicht)
Bedienknopf, blau hinterleuchtet
Erscheint bei ausgeschaltetem Grafikdisplay als Findelicht.
Bedienknopf, rot hinterleuchtet, blinkend
Erscheint bei einer Störung. Geben Sie hier der Reihe nach ein:
Einstellung Findelicht (blau) Einstellwerte: 0...100 % (Werkseinstellung 50 %)
Einstellung Störungsanzeige (rot blinkend) Einstellwerte: 20...100 % (Werkseinstellung 80 %)
i
i
D
Page 20
20
6.10 Servicemenü
Aus dem Menü „Einstellungen“ (letzter
Menüpunkt) gelangen Sie in das „Servicemenü“.
Bestätigen Sie mit . Wählen Sie mit den gewünschten
Menüpunkt an.
Drücken Sie jeweils .
Passwort
Das Servicemenü ist passwortgeschützt. Geben Sie hier das 4-stellige Passwort
„5255“ ein, um in das Servicemenü zu
gelangen.
Betriebsstunden
Anzeige der Ventilator-Betriebsstunden seit System-Inbetriebnahme oder dem letzten Rücksetzen-Befehl.
Gezählt werden die Betriebsstunden bei Betrieb des Zu- und/oder Abluftventilators.
Das Rücksetzen des Betriebsstundenzählers auf 0 Stunden ist nur werksseitig möglich.
Mindest-Lüfterstufe
Ausschaltfunktion gesperrt. Bei Anwahl dieser Funktion lässt sich das Lüftungsgerät nicht mehr ausschalten (durch unberechtigte Personen), um zum Beispiel den Feuchte­schutz im Gebäude zu gewährleisten.
Das Lüftungsgerät läuft im Dauerbetrieb in einer gemäß Wochenprogramm festgelegten oder manuell angewählten Lüftungsstufe. Eine im Wochenprogramm hinterlegte Lüf­tungsstufe 0 (Aus) bleibt unberücksichtigt.
Werkseinstellung = Stufe 1, d. h. die Aus­schaltfunktion ist gesperrt.
Adresse Bedienelement (RLS 5)
In einem WRG 35-Lüftungssystem lassen sich bis zu 4 Raumluftsteuerungen einsetzen.
Jeder Raumluftsteuerung muss eine indivi­duelle Adresse 1, 2, 3 oder 4 zugewiesen werden.
Werkseinstellung = Adresse AD 1
Software Version
Hier erscheint die Nummer der Software­Version der Raumluftsteuerung und der Hauptplatine.
Halten Sie diese bei Kundendienst-Rück­fragen bereit.
Auf Werkseinstellungen rücksetzen
Wählen Sie diese Funktion an, um einen Geräte-Reset durchzuführen.
Dabei können Sie entscheiden, ob Sie die Wochenprogramm-Einstellungen beibehalten wollen.
Mit „Rücksetzung starten“ werden dann die Werkseinstellungen wiederhergestellt.
ACHTUNG
Bei diesem Vorgang gehen Einstellungen unwiderbringlich verloren.
D
Page 21
21
7. Reinigung, Wartung
7.1 Sicherheitshinweise
Trennen Sie das Lüftungsgerät vom Netz bevor Sie die Innenabdeckung entfernen. Bringen Sie ein Warnschild gegen versehentliches Wiedereinschalten am Sicherungskasten an.
Betreiben Sie das Lüftungsgerät nie ohne Luftfilter. Diese müssen regelmäßig gegen neue ausgetauscht werden.
7.2 Luftfilterwechsel
Wechseln Sie die Luftfilter, wenn die Filter­wechselanzeige erscheint. Verwenden Sie
nur Original-Ersatzfilter ( Kapitel 12). Bei Betrieb mit Raumluftsteuerung:
RLS 4-1 blinkt Anzeige „F“
RLS 5 wird angezeigt.
Entfernen Sie die 2 Kreuzschlitzschrauben
der Innenabdeckung und nehmen Sie die Innenabdeckung ab.
Nehmen Sie beide Luftfilter [1] und [2] aus
dem Lüftungsgerät heraus. Entsorgen Sie diese gemäß den örtlichen Bestimmungen.
Reinigen Sie den Innenbereich und die
Innenabdeckung mit einem feuchten Tuch und lassen Sie diese(n) abtrocknen.
Saugen Sie den Wärmetauscher mit einem
Staubsauger aus.
Legen Sie neue Luftfilter in das
Lüftungsgerät ein.
Bringen Sie die Innenabdeckung an und
befestigen Sie diese mit den beiden Kreuzschlitzschrauben.
Bei Einsatz einer RLS 4-1
Am Display blinkt Anzeige „F“.
Setzen Sie nach dem Wechsel den Zähler
für das Filterwechselintervall auf Null zurück. Drücken Sie dazu Taste ▲ und
Taste ▼ gleichzeitig ca. 2 Sekunden lang.
Anzeige „F“ erlischt. Das Lüftungsgerät
startet in der zuletzt eingestellten Lüftungs­stufe.
Bei Einsatz einer RLS 5
Am Grafikdisplay wird angezeigt.
Drücken Sie . Bestätigen Sie „Luftfilter gewechselt?“ nach
dem Wechsel mit auf JA.
Das Lüftungsgerät startet in der Wochen­programm-Lüftungsstufe oder der zuletzt manuell eingestellten Lüftungsstufe.
7.3 Filterwechselintervall ändern
Bei Einsatz einer RLS 4-1
Das Filterwechselintervall ist auf 2, 3, 4, 5 oder 6 Monate einstellbar. Ändern Sie bei Bedarf den Einstellwert wie folgt:
Setzen Sie das Filterwechselintervall auf
Null zurück. Drücken Sie dazu Taste ▲ und Taste ▼ gleichzeitig ca. 2 Sekunden.
Drücken Sie Taste ▼ ca. 5 Sekunden.
Sie befinden sich nun im Eingabefeld "Filterwechselintervall". Der untere Strich der 7-Segmentanzeige und die Intervall­dauer (in Monaten) blinken abwechselnd.
Stellen Sie mit Taste ▲ und Taste ▼ die
Anzahl der Monate für das Filterwechsel­intervall ein.
Nach ca. 2 Sekunden ohne Tastendruck erfolgt der Rücksprung in das Betriebsmenü. Die Einstellung wird dabei gespeichert.
Bei Einsatz einer RLS 5
Ändern Sie das Filterwechselintervall wie in Kapitel 6, Menü Einstellungen beschrieben.
D
Page 22
22
7.4 Fliegengitter reinigen
Fliegengitter [4.1] und [5.1] spätestens nach 2 Jahren (je nach Verschmutzungsgrad)
durch Fachpersonal reinigen lassen. Dabei die geltenden Sicherheits- und Unfallver­hütungsvorschriften einhalten.
Netzsicherung ausschalten und gegen
Wiedereinschalten sichern. Warnschild anbringen.
Außenabdeckung [3] entfernen und die
beiden Fliegengitter mit einem Staub­sauger reinigen. Fliegengitter nicht auswaschen!
Außenabdeckung mit den 4 Schrauben
befestigen, Abdeckstopfen anbringen, Netzsicherung einschalten und Warnschild entfernen.
8. Störungen, Meldungen
8.1 Filterwechselanzeige
An den Raumluftsteuerungen werden Sie wie folgt zum Luftfilterwechsel aufgefordert.
Bei Betrieb mit Raumluftsteuerung:
RLS 4-1 blinkt Anzeige „F“
RLS 5 wird angezeigt.
Wechseln Sie die beiden Luftfilter und
setzen Sie an der Raumluftsteuerung den Zähler für das Filterwechselintervall auf Null zurück ( Kapitel 7.2).
8.2 RLS 4-1 Fehlercodes
Ziehen Sie bei jeder Störung eine
Elektrofachkraft hinzu.
Reparaturen sind nur durch Elektrofach-
kräfte zulässig.
Bei Ausfall eines Ventilators erscheint an der
Raumluftsteuerung die Anzeige „E“ Error.
Das Lüftungsgerät schaltet ab.
Schalten Sie die Netzspannung aus.
Beheben Sie die Störung. Schalten Sie die Netzspannung ein.
Die Störungsanzeige wird automatisch zurückgesetzt. Das Lüftungsgerät startet in der Anlauf-Lüftungsstufe.
Bei einem Spannungsausfall öffnen die Verschlussklappen, damit kein Unterdruck im Raum entsteht.
Code
Fehlerbeschreibung
Mögliche Ursache
1
Zuluftventilator unter Nenndrehzahl
Ventilator ver­schmutzt / klemmt
2
Abluftventilator unter Nenndrehzahl
Ventilator ver­schmutzt / klemmt
3
Überschreitung I
max
Zuluft
Ventilator klemmt / defekt
4
Überschreitung I
max
Abluft
Ventilator klemmt / defekt
5
Unterschreitung I
min
Zuluft
Kabelbruch / Ventilator defekt
6
Unterschreitung I
min
Abluft
Kabelbruch / Ventilator defekt
7
Kurzschluss Anschlussklemmen Zuluftventilator
Kabelbruch / Ventilator defekt
8
Kurzschluss Anschlussklemmen Abluftventilator
Kabelbruch / Ventilator defekt
9
Versorgungs­spannung 24 V
Netzspannung fehlt / Klemme lose
Bei verschmutztem Lüftungsgerät kann es vorkommen, dass das Gerät lauter wird und auch weniger Luft fördert.
Lassen Sie in solchen Fällen das Lüftungsgerät von einem Fachinstal­lateur ausbauen und reinigen. Darauf achten, dass auch der Kondensat­ablauf mit Verlängerungsschlauch gereinigt wird.
i
i
D
Page 23
23
8.3 RLS 5 Fehlercodes
Ziehen Sie bei jeder Störung eine Elektrofachkraft hinzu.
Reparaturen sind nur durch Elektrofach- kräfte zulässig.
Störungen werden durch Fehlercode E1 bis E10 angezeigt.
Schalten Sie die Netzspannung aus. Beheben Sie die Störung. Schalten Sie die Netzspannung ein.
Am Grafikdisplay erscheint Fehlermeldung E1 bis E10. Setzen Sie die Störungsanzeige zurück.
 Drücken Sie .  Bestätigen Sie „Fehlermeldung rück-
setzen?“ mit auf JA. WEITER.
Das Lüftungsgerät startet in der Wochen­programm-Lüftungsstufe oder der zuletzt manuell eingestellten Lüftungsstufe.
Bei einem Spannungsausfall öffnen die Verschlussklappen, damit kein Unterdruck im Raum entsteht.
Code
Fehlerbeschreibung
Mögliche Ursache
E1
Statusleitung Zuluftventilator
Kabelbruch / Ventilator defekt
E2
Statusleitung Abluftventilator
Kabelbruch / Ventilator defekt
E3
Überschreitung I
max
Zuluft
Ventilator klemmt / defekt
E4
Überschreitung I
max
Abluft
Ventilator klemmt / defekt
E5
Unterschreitung I
min
Zuluft
Kabelbruch / Ventilator defekt
E6
Unterschreitung I
min
Abluft
Kabelbruch / Ventilator defekt
E7
Kurzschluss Anschlussklemmen Zuluftventilator
Kabelbruch / Ventilator defekt
E8
Kurzschluss Anschlussklemmen Abluftventilator
Kabelbruch / Ventilator defekt
9
Versorgungs­spannung 24 V
Netzspannung fehlt / Klemme lose
Bei verschmutztem Lüftungsgerät kann es vorkommen, dass das Gerät lauter wird und auch weniger Luft fördert.
Lassen Sie in solchen Fällen das Lüftungsgerät von einem Fachinstal­lateur ausbauen und reinigen. Darauf achten, dass auch der Kondensat­ablauf mit Verlängerungsschlauch gereinigt wird.
i
i
D
Page 24
24
9. Installationsvorbereitungen
9.1 Transport
Für den Transport gültige Sicherheits- und Unfallverhütungsvorschriften einhalten.
Die zulässige Höchstbelastbarkeit von Hebewerkzeugen, Ketten, Seilen etc. muss für das Gesamtgewicht des Lüftungsgerätes ausreichen.
Es dürfen sich niemals Personen unter schwebenden Lasten aufhalten.
9.2 Anforderungen an den
Aufstellungsort
Zulässig ist eine Installation nur:
in Räumen mit einer Umgebungstempe­ratur von -20...+40 °C.
an Außenwänden mit ausreichender Tragkraft.
mit 0,5...1 % Gefälle in Richtung Außen- wand.
10. Installation (Fachinstallateur)
10.1 Wichtige Hinweise
Aufstellungs- und Installationsarbeiten dürfen nur von autorisiertem Fachpersonal durchgeführt werden.
Berücksichtigen Sie die Technischen Daten in Kapitel 13.
Sorgen Sie für ausreichend Arbeitsraum vor dem Gerät, zum Beispiel für den Filterwechsel.
Um Geruchsbelästigungen zu vermeiden, ist ein ausreichender Abstand zwischen der Außenluftansaugung für das Lüftungsgerät und der Kanalisationsentlüftung auf dem Dach erforderlich. Achten Sie auf ausrei­chenden Abstand.
Wählen Sie die Montageposition so, dass Verschmutzungen und Zugluft vermieden werden.
Empfehlung zur Vermeidung von Schmutz­ablagerungen an der Fassade im Bereich der Außenhaube: Bringen Sie an der Fassade ein wasserabweisendes Putz­system an.
Planen Sie für jeden zu belüftenden Raum ein separates Lüftungsgerät ein.
Installieren Sie das Abtropfblech fachge­recht an der Außenseite, so dass das Kondensat mit Abstand zur Außenwand abtropfen kann.
Eine Vernetzung ist mit 1 Master- und bis zu 8 Slave-Geräten zulässig. Regulierbar sind diese mit bis zu 4 Raumluftsteue­rungen eines Typs.
Bringen Sie die Raumluftsteuerung nicht im Bereich einer Dusche an (kein Spritz­wasserschutz).
Verwenden Sie für Netzwerke nur Original­zubehör ( Kapitel 12). Beachten Sie die Gesamtleitungslänge von max. 50 m.
Bauen Sie die Wandhülse innen und außen putzbündig ein. Ggf. Verlängerungshülse(n) WRG 35-VH einsetzen. Darauf achten, dass auch diese putzbündig abschließen.
10.2 Abmessungen
Wandhülse, 3-teilig, Verlängerungshülse WRG 35-VH, 1-teilig
Ausgleichsrahmen AR
1 Edelstahlschraube M5 x 16 2 Verlängerung Kondensatablauf
D
Page 25
25
10.3 Vorbereitungen Steuerleitungen, Netzwerk
GEFAHR
Lebensgefahr durch Strom­schlag!
Schalten Sie bei allen Arbeiten
an der elektrischen Einrich­tung des Lüftungsgerätes die Netzsicherung im Sicherungs­kasten aus.
Bringen Sie ein Warnschild
gegen Wiedereinschalten sichtbar an.
Für elektrischen Anschluss der Lüftungs-
geräte und Raumluftsteuerungen siehe Kapitel 10.8.
Bringen Sie Unterputzdosen für UP-
Raumluftsteuerung(en) an. Diese sind bauseitig bereitzustellen.
Vernetzungsbeispiel
Verlegen Sie die Steuerleitungen (wenn möglich in Leerrohren) bis zum Montageort der Lüftungsgeräte und Raumluftsteue­rungen.
Verlegen Sie die Netzleitung bis zum
Montageort der Lüftungsgeräte.
Aufbau eines Netzwerks
Geeignete Montageorte für Raum­luftsteuerung(en) sind zum Beispiel zentrale Positionen im zu entlüftenden Raum (Leitungslänge max. 50 m für das gesamte Netzwerk beachten).
Zulässig ist die Vernetzung von bis zu 9 Lüftungsgeräten und bis zu 4 Raumluft­steuerungen eines Typs.
Zulässig nur Originalzubehör, wie zum Beispiel Abzweigdose WRG 35-AAD, Steuerleitungen WRG 35 TAK 5 oder WRG 35 TAK 10.
D
Page 26
26
10.4 Installation Rohbauset WRG 35-SR
ACHTUNG
Schmutzablagerungen an der Fassade im Bereich der Außen­haube bei nicht geeignetem Außenputz. Meist in Gebieten mit hoher Luftfeuchte.
Empfehlung: An der Fassade
ein wasserabweisendes Putzsystem anbringen.
Wandhülse (auch mit Verlängerungs­hülse WRG 35-VH) innen und außen putzbündig einbauen. Für Einbau Verlängerungshülse Kapitel 10.5.
Bringen Sie in der Außenwand eine Kern-
lochbohrung mit 360 mm Durchmesser an. Beachten Sie die Mindestabstände zur Wand und Decke (350 mm).
Achten Sie auf ein Gefälle von 0,5...1 %
zur Außenwand „A“ hin, damit anfallendes Kondenswasser auch sicher zum Abtropfblech ablaufen kann.
Verlegen Sie die Netzleitung und Steuer-
leitung(en) im Schutzrohr bis in die Kernlochbohrung der Wand.
Führen Sie die Netzleitung und die Steuer-
leitung von oben durch die Aussparung der Wandhülse (siehe linker Pfeil).
Alternativ zulässig ist auch eine handelsübliche, 6-adrige Steuer­leitung mit zwei RJ12-Westerntecker, max. 10 m lang.
Schieben Sie die Wandhülse in die
Kernlochbohrung und richten Sie diese bündig mit der Innenwand aus. Ziehen Sie dabei die durchgefädelten Leitungen straff.
Stecken Sie das beigefügte Styroporkreuz
in die Wandhülse ein und richten Sie die Einheit mit einer Wasserwaage aus. Achten Sie auf eine waagerechte Montageposition – Aufschrift oben beachten, für Auflage der Wasserwaage Querstege benutzen (siehe Pfeile).
Putzen Sie die Wandhülse ein. Belassen
Sie dabei das Styroporkreuz als Versteifung innerhalb der Wandhülse.
Schneiden Sie außenseitig eventuell
überstehende Teile der Wandhülse ab. Berücksichtigen Sie die Putzstärke des Innen- und Außenputzes.
Verschließen Sie die Wandhülse innen-
und außenseitig mit den Putzschutz­deckeln.
Für Wandstärken < 346 mm muss ein Ausgleichsrahmen angebracht werden, siehe Sonderzbehör WRG 35-AR (für Wandstärken von 251 bis 350 mm).
Für den Einbau des Ausgleichs­rahmens WRG 35-AR siehe Kapitel
10.6.
i i i
D
Page 27
27
Bringen Sie nach Beendigung der Außen-
putzarbeiten die 4 Bohrungen für die Außenabdeckung an. Verwenden Sie zum Anzeichnen die beigefügte Bohrschablone.
Einsatz der Bohrschablone [B]
Klappen Sie die beiden Außen-
laschen um 90° um.
Stecken Sie die Bohrschablone mit
den Laschen voran in die Wandhül­se (Aufschrift "OBEN" beachten).
Markieren Sie die 4 Bohrlöcher.
Entfernen Sie die Bohrschablone. Schieben Sie das Abtropfblech zwischen
Edelstahl-Außenabdeckung und Wandhülse und befestigen Sie die gesamte Einheit mit 4 geeigneten Schrauben an der Außenwand. Befestigungsdübel und Schrauben sind bauseitig bereitzustellen. Achten Sie auf die richtige Ausrichtung der Außenabdeckung.
Bringen Sie die 4 Abdeckstopfen an.
10.5 Installation Verlängerungshülse WRG 35-VH (Option)
Verlängerungshülsen werden für Wand­stärken größer 346 mm eingesetzt.
Entfernen Sie die Putzschutzdeckel und
das Styroporkreuz.
Stecken Sie eine Verlängerungshülse
außenwandseitig auf die Wandhülse auf.
Bringen Sie die beiden Trennstege am
Ventilatorgehäuse zwischen den Verschlussklappen an (Schwalben­schwanzverbindung), um die Außen- und Fortluft voneinander zu trennen.
Stecken Sie gegebenenfalls eine weitere
Verlängerungshülse und Trennstege auf.
Zulässig sind max. 2 Verlängerungs­hülsen.
Schneiden Sie gegebenenfalls die Ver-
längerungshülse auf das zur Wandstärke passende Maß ab. Beachten Sie hierbei die Putzstärke.
Kleben Sie die Schaumstoffdichtung
stirnseitig auf den letzten Trennsteg, um eine Abdichtung zur Außenabdeckung zu erreichen.
Stecken Sie die beigefügte "Verlängerung
Kondensatabfluss" auf den Kondensat­stutzen am WRG-Gehäuse. Längen Sie diese auf das zur Wandstärke passende Maß ab (20 mm Überstand zur Wand beachten).
10.6 Installation Ausgleichsrahmen
WRG 35-AR (Option)
Lieferumfang Ausgleichsrahmen: Edelstahlrahmen, Befestigungs­schrauben für die Außenabdeckung, Verlängerungsring, 2 Trennstege und Verlängerung Kondensatabfluss.
Bringen Sie den Ausgleichsrahmen wie folgt an der Wandaußenseite an:
Stecken Sie den Verlängerungsring auf die
Wandhülse auf.
Bringen Sie die zwei Trennstege am
Ventilatorgehäuse zwischen den Verschlussklappen an.
Kleben Sie die Schaumstoffdichtung
(Lieferumfang Endmontageset) auf den letzten Trennsteg.
Bringen Sie die Verlängerung Kondensat-
abfluss am Ventilatorgehäuse an und längen Sie diese ab (20 mm Überstand zum Edelstahlrahmen beachten).
Montieren Sie den Edelstahlrahmen an die
Außenwand.
Schneiden Sie den Verlängerungsring
bündig mit dem Edelstahlrahmen ab.
Montieren Sie die Außenabdeckung.
i i i
D
Page 28
28
10.7 Installation Endmontageset WRG 35-1-SE / WRG 35H-SE und Raumluftsteuerung RLS 4-1 / RLS 5
Entfernen Sie die Putzschutzdeckel und
das Styroporkreuz.
Kleben Sie die Schaumstoffdichtung
vertikal zwischen die beiden Verschluss­klappen, um eine Abdichtung zur Außenabdeckung zu erreichen.
Stellen Sie die DIP-Schalter auf der Platine
[P] ein (Master/Slave-Gerät) und nehmen Sie den elektrischen Anschluss vor ( Kapitel 10.8).
Schieben Sie die komplette Ventilator-
einheit bis zum Anschlag in die Wandhülse.
Achten Sie darauf, dass der Konden­satstutzen an der Unterseite oder der Verlängerungsschlauch (WRG 35­VH) passend in die Edelstahl-Außen­abdeckung eingeschoben wird. Dadurch wird sichergestellt, dass das Kondensat über das Abtropfblech abtropfen kann.
Installieren Sie die Unterputz- oder Auf-
putz-Raumluftsteuerung(en) mit geeigne­tem Montagematerial an der Wand. Kombinieren Sie nur Raumluftsteuerungen gleichen Typs (RLS 4-1 oder RLS 5).
Adressieren Sie ggf. RLS 4-1-Steuerungen
für ein Netzwerk (RLS 5 werden bei Inbetriebnahme per Programm adressiert).
Bringen Sie die Innenabdeckung an und
befestigen Sie diese mit den beiden Kreuzschlitzschrauben.
Nehmen Sie das Lüftungsgerät gemäß
Kapitel 11 in Betrieb.
10.8 Elektrischer Anschluss
GEFAHR
Lebensgefahr durch Strom­schlag!
Schalten Sie bei allen Arbeiten
an der elektrischen Einrich­tung des Lüftungsgerätes die Netzsicherung im Sicherungs­kasten aus.
Bringen Sie ein Warnschild
gegen Wiedereinschalten sichtbar an.
Der elektrische Anschluss darf nur von Elektrofachkräften gemäß Schaltbild im Anhang vorgenommen werden.
Bei der Elektroinstallation sind die geltenden Vorschriften zu beachten, in Deutschland insbesondere VDE 0100 mit den entsprechenden Teilen.
Vor der Inbetriebnahme die Netzspannung der Hausinstallation überprüfen. Diese muss mit der am Lüftungsgerät eingestell­ten Spannung übereinstimmen
Fester Anschluss der Netzleitung! Für den Netzanschluss ist eine feste Verdrahtung mit Leitungen 3 x 1,5 mm² vorgeschrieben.
Verlegen Sie die Netzleitung und Steuer­leitung zur Raumluftsteuerung in separaten Leerrohren (Schutzrohren).
Standardanschluss: 1 Lüftungsgerät, 1 Raumluftsteuerung
Stecken Sie den Westernstecker der
Steuerleitung in der Steuerplatine „P“ ( Kapitel 10.7 und 15) ein.
Ziehen Sie die Klemmenleiste für den
Netzanschluss von der Steuerplatine ab.
Verdrahten Sie die Leitungen gemäß
Schaltbild im Anhang.
Stecken Sie die fertig verdrahtete
Klemmenleiste auf die Steckverbindung der Steuerplatine.
i
D
Page 29
29
Netzwerkanschluss
Stellen Sie auf Steuerplatine „P“ ( Kapitel
10.7) die beiden DIP-Schalter ein: Mastergerät:
(nur das Hauptgerät als Master zuordnen)
Slavegerät(e):
Installieren Sie die Abzweigdosen
WRG 35-AAD.
Verbinden Sie die Steuerleitungen mit den
Platinen der Lüftungsgeräte und Raumluft­steuerungen und den AAD-Abzweigdosen ( Kapitel 3.8 und 10.3).
Adressieren Sie die RLS 4-1-Steuerungen
mit den DIP-Schaltern an der Steuerung. Adressen nicht doppelt vergeben. RLS 5-Steuerungen werden im Service­menü adressiert ( Kapitel 6.10).
Nehmen Sie an den Klemmenleisten der
Platinen den Netzanschluss gemäß Schaltbild im Anhang vor.
11. Inbetriebnahme (nur durch Fachinstallateur)
Schalten Sie die Netzsicherung ein und
entfernen Sie das Warnschild.
Nehmen Sie das Lüftungsgerät wie folgt
in Betrieb.
11.1 Einschalten, Funktionstest mit RLS 4-1
Schalten Sie das Lüftungsgerät/die
Lüftungsgeräte an der Raumluftsteuerung ein. Drücken Sie dazu Taste ▲ oder Taste ▼ so oft, bis die gewünschte Lüftungsstufe an den Raumluftsteuerungen angezeigt wird.
Das Lüftungsgerät schaltet jeweils eine Stufe höher oder zurück, siehe auch Beschriftung an der Raumluftsteuerung.
Kontrollieren Sie an allen Lüftungsgeräten
die Funktion aller Lüftungsstufen.
Zusätzliche Einstellparameter
RESET Filterwechselintervall
Anlauf-Lüftungsstufe nach Stromausfall,
Standard = Lüftungsstufe 1
Ausschaltfunktion: Standard = aktiviert, das Lüftungsgerät lässt sich ausschalten. Bei deaktivierter Ausschaltfunktion lässt sich das Lüftungsgerät nicht mehr ausschalten, es läuft ständig in einer der Lüftungsstufen (Beispiel Feuchteschutz im Gebäude).
Drücken Sie die Tasten ▲ und ▼ gleichzeitig mehrere-Sekunden (ohne Unterbrechung), um in das jeweilige Einstellfeld zu gelangen.
Nach 4 Sekunden ohne Eingabe schaltet die Raumluftsteuerung in die Betriebsanzeige zurück. Der eingestellte Wert wird gespeichert.
RESET
Tasten ▲ und ▼
gleichzeitig 2 Sekunden lang drücken.
Filterwechselintervall wird auf "0" zurück­gesetzt. Einstellung Kapitel 6.3.
Anlauf-Lüftungsstufe nach Stromausfall
Tasten ▲ und ▼
gleichzeitig 10 Sekunden
lang drücken. Der obere Strich der 7-Segmentanzeige und die eingestellte
Lüftungsstufe blinken abwechselnd.
Werkseinstellung Lüftungsstufe 1:
Mit Taste ▲ oder ▼
ist die gewünschte Anlauf-Lüftungs-stufe (0, 1, 2, 3 oder 4) einstellbar.
Ausschaltfunktion aktiviert/deaktiviert
Tasten ▲ und ▼
gleichzeitig 20 Sekunden lang drücken. Der mittlere Strich der 7-Segmentanzeige und die eingestellte
Lüftungsstufe blinken abwechselnd.
Ausschaltfunktion mit
Taste ▲ oder ▼
einstellbar. Anzeige "0": Lüftungsgerät lässt sich ausschalten. Anzeige "1": Lüftungsgerät lässt sich nicht mehr ausschalten.
i
i
D
Page 30
30
11.2 Einschalten, Funktionstest mit RLS 5
Stellen Sie bei der Erstinbetriebnahme an
jeder Raumluftsteuerung die Geräteadres­se, die Sprache und Datum & Uhrzeit ein.
Geräteadresse für Geräte 1 bis 4
Sprache Deutsch oder Englisch
Datum und Uhrzeit
Die Einstellparameter werden automatisch abgefragt. Für Detailinformationen siehe Menü Einstellungen und Servicemenü in Kapitel 6.9 und 6.10.
Danach erscheint am Grafikdisplay der RLS 5 das Startbild gemäß Kapitel 6.1.
12. Zubehör
Zubehör / Produkttyp
Artikel-Nr.
Ersatz-Luftfilter WRG 35-G4: Filterklasse G4, 2 Stück
0192.0452
Nur für Zuluft: Ersatz-Luftfilter WRG 35-F7: Filterklasse F7 (Pollenfilter)
0192.0453 Raumluftsteuerung RLS 4-1 AP, inkl. Steuerleitung 5 m
0157.0847
Raumluftsteuerung RLS 4-1 UP, inkl. Steuerleitung 5 m
0157.0848
Raumluftsteuerung RLS 5 AP, inkl. Steuerleitung 5 m
0157.0845
Raumluftsteuerung RLS 5 UP, inkl. Steuerleitung 5 m
0157.0846
Verlängerungshülse WRG 35-VH: 111,5 mm, inklusive 2 Trennstegen und Verlängerungsschlauch Kondensatabfluss
0192.0451
Ausgleichsrahmen WRG 35-AR: Zum Ausgleich von Wandstärken unter 350 mm
0192.0454
Abzweigdose WRG 35-AAD
0092.0501
Steuerleitung WRG 35-TAK 5 (5 m lang)
0092.0502
Steuerleitung WRG 35-TAK 10 (10 m lang)
0092.0503
13. Technische Daten
Abmessungen Wandhülse
346 mm x Außen­durchmesser 350 mm
Schutzklasse
II
Schutzart
IP X4
Zuluftfilter/Abluftfilter
Luftfilter Filterklasse G4
Optionaler Zuluftfilter
Pollenfilter, Filterklasse F7
Zulässige Umgebungstemperatur
-20 ... +40 °C
Wärme­rückgewinnungsgrad
> 70 %
Bemessungsspannung Netzfrequenz Nennstrom
230 V AC 50 Hz 0,07 A
Lüftungsstufe 1 Lüftungsstufe 2 Lüftungsstufe 3 Lüftungsstufe 4
17 m³/h 30 m³/h 45 m³/h 60 m³/h
Leistungsaufnahme freiblasend, bei: 17 m³/h 30 m³/h 45 m³/h 60 m³/h
2 W 4 W 6 W 8 W
Schalldruckpegel in 3 m Entfernung, bei: 17 m³/h 30 m³/h 45 m³/h 60 m³/h
18 dB (A) 22 dB (A) 29 dB (A) 30 dB (A)
Schalldämmung DNE
39 dB (A)
Gewicht, beide Sets: Rohbauset Endmontageset
ca. 9 kg 3,25 kg 5,55 kg
D
Page 31
31
14. Entsorgung
14.1 Verpackung
Entsorgen Sie die Verpackung nach den in
Ihrem Land geltenden Umweltrichtlinien und Vorschriften.
14.2 Luftfilter
Entsorgen Sie die Luftfilter gemäß den
örtlichen Bestimmungen.
14.3 Lüftungsgerät
Das Lüftungsgerät muss durch einen Fachbetrieb demontiert und fachgerecht entsorgt werden.
15. Schaltplan
Entfernen Sie vor der Entsorgung des Gerätes die Batterie der Bedieneinheit und führen Sie diese einer für die Wiederverwertung zugelassenen Sammelstelle zu.
Nicht in den Restmüll !
Das Gerät enthält teils wiederverwert­bare Stoffe, teils Substanzen, die nicht in den Restmüll gelangen dürfen.
Entsorgen Sie das Gerät nach
Ablauf seiner Lebensdauer nach den in Ihrem Land geltenden Umweltrichtlinien und Vorschriften.
i
D
Page 32
32
WRG 35 Decentralised heat recovery unit
Table of contents
1. Scope of delivery .................................... 33
1.1 WRG 35-SR Shell kit ....................... 33
1.2 WRG 35-1-SE Final assembly set ... 33
1.3 WRG 35H-SE Final assembly set
with hygrostat ........................................ 33
1.4 RLS 4-1 Room air control ................ 33
1.5 RLS 5 Room air control ................... 33
1.6 Special accessories......................... 33
2. Symbols used......................................... 34
2.1 Warning symbols ............................. 34
2.2 Other symbols ................................. 34
3. WRG 35 Product information.................. 34
3.1 Intended use ................................... 34
3.2 Predictable misuses ........................ 34
3.3 Product description ......................... 35
3.4 System overview ............................. 37
3.5 Ventilation unit ................................. 38
3.6 RLS 4-1 room air control ................. 39
3.7 RLS 5 Room air control ................... 39
3.8 WRG 35 Network ............................ 39
4. Essential safety instructions ................... 40
4.1 General safety instructions .............. 40
4.2 Regulations for operation with
fireplaces ............................................... 40
5. Operation with RLS 4-1 Room air control .. 41
6. Operation with RLS 5 Room air control .. 42
6.1 Displays, operating elements .......... 42
6.2 Setting ventilation levels .................. 43
6.3 Program structure, Menus ............... 43
6.4 Activate Party operation. ................. 45
6.5 Activate Standby operation ............. 45
6.6 Week timer ...................................... 45
6.7 Vacation program ............................ 47
6.8 Sensor values ................................. 47
6.9 Settings menu ................................. 47
6.10 Service menu ................................ 49
7. Cleaning, maintenance .......................... 50
7.1 Safety instructions ........................... 50
7.2 Changing the air filter ...................... 50
7.3 Changing the filter change interval .. 51
7.4 Cleaning the fly screen .................... 51
8. Faults, Messages ................................... 51
8.1 Filter change display ....................... 51
8.2 RLS 4-1 Fault codes ....................... 51
8.3 RLS 5 Fault codes........................... 52
9. Installation preparations ......................... 53
9.1 Transport......................................... 53
9.2 Requirements at the installation
site ................................ .................. 53
10. Installation (Specialist installer) ............ 53
10.1 Important notes ............................. 53
10.2 Dimensions ................................... 53
10.3 Control cable preparations,
network ................................................. 54
10.4 Installation Shell kit ....................... 55
10.5 Installing Extension sleeve ............ 56
10.6 Installation Compensation frame .. 56
10.7 Installation Final assembly set and
Room air control .................................... 57
10.8 Electrical connection ..................... 57
11. Commissioning .................................... 58
11.1 Function test with RLS 4-1 ............ 58
11.2 Function test with RLS 5 ............... 59
12. Accessories .......................................... 59
13. Technical data ...................................... 59
14. Disposal ............................................... 60
14.1 Packaging ..................................... 60
14.2 Air filter .......................................... 60
14.3 ventilation unit ............................... 60
15. Wiring diagram ..................................... 60
Acknowledgements
© Maico Elektroapparate-Fabrik GmbH. This instruct­tion is a translation of the German original operating instructions. We are not responsible for mistakes or printing errors and retain the right to make technical modifications without giving prior notice.
The brands, brand names and protected trade marks that are referred to in this document refer to their owners or their products.
GB
Page 33
33
1. Scope of delivery
Depends on order, consisting of shell kit, final assembly set, room air control and/or accessories.
1.1 WRG 35-SR Shell kit
Article no. 0192.0450
Wall sleeve (3-part):
Plaster protective cover (2 pieces)
Polystyrene support with surface for a
spirit level
Drilling template
Drip tray
Stainless steel external cover with
4 cover plugs
Mounting and Operating Instructions
1.2 WRG 35-1-SE Final assembly set
Article no. 0082.0235
Complete fan unit, consisting of: in each case 2 of: housing shells, fans, electrically operated shutters, fly screens, G4 air filters. in each case 1 of: plate heat exchanger, control circuit board and pluggable terminal block for the power connection.
Internal cover
Foam seal
Mounting and Operating Instructions
1.3 WRG 35H-SE Final assembly set
with hygrostat, Article no. 0082.0234
Complete fan unit, consisting of : in each case 2 of: housing shells, fans,
electrically operated shutters, fly screens, G4 air filters. in each case 1 of: plate heat exchanger, control circuit board with humidity control and pluggable terminal block for the power connection.
Internal cover
Foam seal
Mounting and Operating Instructions
1.4 RLS 4-1 AP / RLS 4-1 UP Room air control
Article no. 0157.0847 / 0157.0848
Room air control for WRG 35-1 (not permitted for WRG 35H)
RLS 4-1 AP: Surface-mounted room air control
RLS 4-1 UP: Recessed-mounted room air control
Control cable, 5 m long, ready-made, incl. RJ12 Western plug
1.5 RLS 5 AP / RLS 5 UP
Room air control
Article no. 0157.0845 / 0157.0846
Room air control for WRG 35-1 or WRG 35H
RLS 5 AP: Surface-mounted room air control
RLS 5 UP: Recessed-mounted room air control
Control cable, 5 m long, ready-made, incl. RJ12 Western plug
1.6 Special accessories
WRG 35-VH Extension sleeve (Article no. 0092.0451) To extend the wall sleeve. With 1-part wall sleeve, 2 separating bridges and conden­sation hose extension.
WRG 35-AR Stainless steel compensating frame (Article no. 0092.0454) For compensating for wall thicknesses 251 to 350 mm. With 1-part wall sleeve, 2 separating bridges condensation hose extension and 4 stainless steel fixing screws.
Junction box WRG 35-AAD (Article no.
0092.0501) for TAK control cable, with 3 RJ12 sockets
WRG 35-TAK 5 Control cable (5 m long) with 2 RJ12 plugs (Article no. 0092.0502)
WRG 35-TAK 10 Control cable (10 m long) with 2 RJ12 plugs (Article no. 0092.0503)
i
GB
Page 34
34
2. Symbols used
2.1 Warning symbols
DANGER
Danger to life.
Non-observance can lead to
death or serious bodily injuries.
CAUTION
Danger of injury
Non-observance can lead to minor or more serious bodily injuries.
NOTICE
Damage to property Non-observance can lead to damage to property.
2.2 Other symbols
INFO symbol: Text passages
marked with this symbol contain important information and tips.
List symbol: List with important information about the corresponding subject.
Action symbol: List of work to be carried out. Follow the instructions given in the order stated.
3. WRG 35 Product information
The WRG 35 is a decentralised supply and exhaust air unit with heat recovery. Supply air is heated using heat recovered from the ex­haust air flow. During this process, more than 70 % of the exhaust air heat is recovered.
The ventilation unit is installed directly in the room that is to be ventilated (no costly installation of a duct system necessary).
3.1 Intended use
Ventilation unit for the controlled ventilation and air extraction of individual rooms with ventilation power of approx. 60 m³/h.
Suitable for apartments, single and multiple family units and offices. For new builds and also for renovation work.
To be installed as a wall-mounted unit with a slight incline of 0.5 to 1 % on an external wall.
For installation in external walls with a thickness of at least 346 mm.
Also suitable for other wall thicknesses with the WRG 35-VH or WRG 35-AR special accessory.
Wall feedthrough with 360 mm core hole diameter.
3.2 Predictable misuses
Maico is not liable for damages caused by use contrary to the intended purpose. Under
no circumstances should the unit be used:
close to flammable materials, liquids or gases.
for the conveying of chemicals, aggressive gases or vapours.
in potentially explosive atmospheres.
in swimming pools.
for drying out new builds.
in combination with extractor hoods or
laboratory extractors.
Do not fit room air control near showers. No splash water protection.
i
GB
Page 35
35
3.3 Product description
Shell kit
The wall sleeve (Shell kit WRG 35 SR) is inserted during the building phase in an external wall along with the installation of the external cover. The empty ducting for the electric cabling is also laid during this building phase.
The wall sleeve is protected by 2 plaster protective covers.
Final assembly set
The fan unit is installed with the internal cover and the electrical connection is made, after the plastering and painting work is completed.
Fan units are standard units or units with additional humidity control, for demand-driven air extraction in the case of humidity.
Room air control
The ventilation unit is operated with a room air control RLS 4-1 or RLS 5, depending on the final assembly set.
The room air controls are available as surface­or recess-mounted versions.
Networking several units
Up to 9 networked ventilation units can be operated from one room air control.
If required, up to 4 room air controls (4 operating locations) can be installed.
Different room air controls, RLS 4-1 and RLS 5, should not be combined with each other.
Combination options
WRG 35 SR shell kit
WRG 35-1-SE Standard final assembly set
WRG 35H-SE Final assembly set with humidity control
Room air control
RLS 4-1 AP RLS 4-1 UP RLS 5 AP RLS 5 UP
Room air control RLS 5 AP RLS 5 UP
GB
Page 36
36
GB
Page 37
37
3.4 System overview
Item
Designation
Function
1
Internal cover
Cover for the air filter and the electronics
1.1
Bolt
Internal cover fixing
1.2
Threaded insert
Internal cover fixing
2
Wall sleeve
Consisting of 3 connectable ring segments
3
External cover
Stainless steel cover for external wall
3.1
Bolt
External cover fixing
4
Supply air fan
Conveys fresh air into the living area
4.1
Fly screen
Protection from insects
4.2
Outside air shutter
Opens or closes the supply air channel. Fitted with foam rubber for noise­reduction.
5
Exhaust fan
Conveys the used air to the outside
5.1
Fly screen
Protection from insects
5.2
Exhaust air shutter
Opens or closes the exhaust air channel. Fitted with foam rubber for noise­reduction.
6
Plate heat exchanger
The heat transfer between the exhaust air and outside air flows happens in the heat exchanger.
7
Condensation connection
Condensation drain, Special accessory with extension sleeve
8
Housing
Fan housing con­sisting of 2 housing shells
Item
Designation
Function
9
Drip tray
Leads the conden­sation from the external wall to the outside
10
Electronics, electrical connection
Control circuit board with RJ12 connection socket for room air control or network and terminal block for the power connection
11
Supply air air filter, filter class G4
Filters coarse dirt out of the outside air
11.1
Optional pollen filter, filter class F7
Filters the smallest dirt out of the outside air, e.g. pollen
12
Exhaust air air filter, filter class G4
Filters coarse dirt out of the exhaust air
13
13.1
Room air control RLS 5 UP
RLS 5 AP no picture
4 ventilation levels, switchable manually or through a weekly program. With supply air or exhaust air operation. With filter change display, operating status, operating hours counter and fault display. H versions with additional humidity control.
14
14.1
Room air control RLS 4-1 UP
RLS 4-1 AP no picture
4 ventilation levels + supply air or exhaust air operation + Off. With filter change and fault display.
GB
Page 38
38
3.5 Ventilation unit
Equipment characteristics
Simultaneous supply and exhaust air operation possible. If necessary, pure supply air or exhaust air operation can also be set.
Low energy consumption. Degree of heat provision 70 %.
Ventilation levels selectable through room air control.
Ventilation unit with 4 ventilation levels with heat recovery: 1: Minimum ventilation with 17 m³/h 2: Normal ventilation with 30 m³/h 3: Intensive ventilation 1 with 45 m³/h 4: Intensive ventilation 2 with 60 m³/h
2 ventilation levels without heat recovery: "Only supply air" or "Only exhaust air". Ventilation level adjustable with RLS 5. Factory setting for supply or exhaust air level is level 2 with 30 m³/h.
External cover made of stainless steel, plastic internal cover, white (similar to RAL 9016).
With fly protection grille on the outside.
With two air filters of filter class G4 for
filtering the outside and exhaust air. Also available with optional F7 class pollen filter for the outside air.
Fitted with aluminium cross flow plate heat exchanger. The supply air and the exhaust air are fed through the heat exchanger in separate channels for the heat transfer.
The ventilation unit is practically maintenance-free. You simply need to change the filter as indicated by the filter change display, e.g. every 6 months.
Condensation is fed to the outside via a drip tray. This prevents it running off onto the wall of the building.
Electrically operated shutters. Both shutters close tight if the ventilation unit is switched off (prevents inflows of cold air).
The corresponding shutter closes in supply air or exhaust air operation.
Simple installation of the complete fan unit by insertion into the wall sleeve.
In the case of the optional wall sleeve extension with plug-on condensation extension hose.
Pluggable terminal block for the power connection.
The use of multiple ventilation units is recommended for larger living units.
Fans with energy-saving, quiet EC motors, suitable for continuous operation.
The fans switch off automatically in the case of overload. If one fan fails, the other one switches off.
Speed monitoring: If the speed within in one ventilation level drops below 1100 1/min, the ventilation unit automatically switches up to the next highest ventilation level. If it remains under 1100 1/min for a further 10 seconds, the ventilation unit switches off and both shutters close.
The ventilation system requires no adjustment.
Additional equipment characteristics WRG 35H with humidity control
With additional humidity control, for demand-driven air extraction in the case of humidity.
Can only be operated with the RLS 5 room air control (humidity setpoint value, switching threshold and overrun time can be adjusted).
GB
Page 39
39
3.6 RLS 4-1 room air control
Room air control in surface- or recessed­mounted version (AP or UP).
Manual selection of the ventilation levels.
Off, 4 ventilation levels or pure supply air or
exhaust air operation can be selected with
▲ button or ▼ button.
The shutters are closed when it is switched
off, so that no outside air can flow in.
With filter change and fault display.
3.7 RLS 5 Room air control
Room air control in surface- or recessed­mounted version (AP or UP).
With graphical display and user-friendly menu guidance.
Navigation with operating knob. Adjustment by turning, confirmation by pressing.
Automatic operation with individually programmable week program. Ventilation levels can also be selected manually.
Off, 4 ventilation levels or supply air or exhaust air operation can be selected.
With filter change operating status and fault display. With operating hours counter.
Continuous operation function can be activated. Ventilation level "off" completely deactivated.
H versions
With additional humidity control.
For demand-driven air extraction in the
case of humidity (humidity setpoint value and overrun time can be adjusted).
Humidity alarm if relative humidity exceeds 80%.
3.8 WRG 35 Network
UP to 9 WRG 35-1 and/or WRG 35H fan units can be connected (1 master device and 8 slave devices).
Up to 4 RLS 4-1 or RLS 5 room air controls can be connected.
Only use the same room air control model. RLS 4-1 and RLS 5 cannot be combined.
Networking through the WRG 35-AAD junction box.
Connection with control cable WRG 35-TAK 5 (5 m long) or WRF 35-TAK 10 (10 m long), ready-made.
Permitted maximum overall cable length is 50 m.
All ventilation units can be operated from each connected controller.
Settings affect all connected ventilation units.
GB
Page 40
40
4. Essential safety instructions
4.1 General safety instructions
Read the safety instructions through carefully before commissioning.
Ask your installer to familiarise you with the ventilation unit and the room air control once the installation is completed.
Keep these instructions somewhere safe.
Ventilation unit and room air control should
not be used as toys.
Never operate the ventilation unit without a filter.
Check the filter regularly for dirt and damage. See Chapter 7, Cleaning, maintenance.
Change both air filters if the room air con­trol filter change display appears and at the latest, every six months. Only use original filters.
Filters should not be washed out as otherwise the filter properties are lost.
Switch the ventilation unit off immediately if you discover damage or faults that could endanger persons or property. Make sure the unit cannot be switched back on until it has been fully repaired.
Installation is only permitted when carried out by trained specialists.
Electrical connections and repairs are only permitted when carried out by trained specialists.
Only connect the unit to a permanent electrical installation with 3 x 1.5 mm² cables. Fixture for disconnecting from mains, with at least 3 mm contact opening needed per pole.
The ventilation unit may only be operated using the rated voltage and frequency shown on the rating plate.
Disconnect the ventilation unit from the mains before any cleaning or maintenance work. Switch off the mains fuse at the fuse box. Position a visible warning notice at the fuse box to avoid the unit being acci­dentally switched back on.
Modifications and alterations to the ventilation unit are not permitted and release the manufacturer from any guarantee obligations and liability.
4.2 Regulations for operation with
fireplaces
Observe the DIBT (The German Institute for Building Technology) approvals, the current rules from the German Federation of Chimney Sweeps (Evaluation criteria for the joint operation of fireplaces – domestic ventilation – extractor hoods) as well as other pertinent regulations and guidelines.
The ventilation unit may only be installed in rooms with air-ventilated fireplaces if:
the evaluation criteria drawn up by the responsible, regional master chimney sweep are met,
a parallel operation of air-ventilated fireplaces for liquid or gaseous fuels and the air-extracting equipment can be prevented, or
the extraction of exhaust gas from the air­ventilated fireplaces is monitored by special safety equipment. The ventilation unit or the fireplaces must be switched off if the equipment is triggered.
GB
Page 41
41
5. Operation with RLS 4-1 Room air control (surface- or recessed- mounted version)
WRG 35 devices are operated with RLS 4-1 UP or RLS 4-1 AP room air controls.
Only WRG-35 standard devices, not H versions, can be controlled.
Up to 4 RLS 4-1 room air controls can be networked in a ventilation system. In this case, each control must have an address (1 to 4) assigned to it during commissioning. The addresses are assigned through DIP switches.
If several WRG devices are in operation, a setting always affects all ventilation units.
Setting ventilation levels
Press the ▲ or ▼ button as often as
necessary until the required ventilation level is displayed at the room air control.
The ventilation unit switches up or down a level accordingly (see also labelling on the room air control).
Item
Operating mode
Function
0
Off*
Ventilation off
1
Ventilation level 1
17 m³/h
2
Ventilation level 2
30 m³/h
3
Ventilation level 3
45 m³/h
4
Ventilation level 4
60 m³/h
Supply air operation (only supply air)
Factory setting le­vel 2 with 30 m³/h. Ventilation levels 1, 2, 3 or 4 are adjust­table with RLS 5. Exhaust air fan off. Exhaust air shutter closed.
Exhaust air operation (only exhaust air)
Factory setting le­vel 2 with 30 m³/h. Ventilation levels 1, 2, 3 or 4 are adjust­table with RLS 5. Supply air fan off. Outside air shutter closed.
*
Switch-off function can also be deactivated. In this case, the ventilation unit cannot be switched off, in order to give humidity protection for the building, for example, ( Service menu).
Fault messages
Meaning
F
Filter change
"F" flashes if the the air filter needs changing.
E
Error
Appears in the case of fan failure.
GB
Page 42
42
6. Operation with RLS 5 Room air control (surface- or recessed- mounted version)
The ventilation devices are operated using the RLS 5 UP / AP room air control.
WRG 35 devices in the standard version and/or devices with humidity control are adjustable.
If several WRG devices are in operation, a setting always affects all ventilation units.
Up to 4 RLS 5 room air controls can be networked in a ventilation system. Each RLS 5 is given a device number (IP ad­dress 1 to 4) during commissioning, which is queried when the system starts up.
Always operate WRG 35G devices as master devices as the control only evaluates and displays humidity values from the master.
Humidity alarm if relative humidity exceeds 80%. If this occurs, manually increase the ventilation level.
6.1 Displays, operating elements
Graphical display Operating knob with
identification light
The graphical display shows the weekday, the time and the selected menu or function. The starting image is for example, automatic operation, ventilation level 3.
You can make system settings or select menu items with the operating knob.
In the base state, the display is "off". The operating knob is blue backlit.
Press the operating knob to activate it. After about 15 seconds without being operated, the display switches off again.
In the case of a fault, the operating knob backlighting flashes red.
TURN the operating knob, to the left or right:
Select menu item, change input value or select button (graphical segment bottom left/right).
PRESS operating knob: Confirms the input/set value or activates the selected function.
Always quit all menu settings with Exit.
The inputs are saved and the system returns to the next higher menu level or back to the starting image.
Input example Date & Time
The starting image appears on the graphical display.
Press and turn until Settings. Press and turn until Time & Date.
The Change field is marked.
Press and set the year "YYYY" using
.
Press and set the month "MM" using
.
Press and set the day "DD" using . Finished field appears. Press . Mark the Continue field with . Confirm with and set the time as
described above.
Mark the Exit field, press . Turn to the right (each time until Exit)
and confirm the inputs until you get back to the starting image.
i
GB
Page 43
43
6.2 Setting ventilation levels
In automatic mode, the ventilation unit runs at the ventilation level programmed for the corresponding time in the week program ( Chapter 6.6), or according to the humidity sensor.
Turn to the right until "Manual" is
displayed and the bar count or arrow direction displays the required ventilation level.
Turn to the left until "Auto" is displayed
to switch into automatic mode.
The manually set ventilation level runs until you rest it to automatic mode.
Sequence of the ventilation levels Automatic mode and manual mode
Ventilation level
Function
Off*
Ventilation unit off
Level 1 1 bar
Operation with heat recovery, 17 m³/h.
Level 2 2 bar
Operation with heat recovery, 30 m³/h.
Level 3 3 bar
Operation with heat recovery, 45 m³/h.
Level 4 4 bar
Operation with heat recovery, 60 m³/h.
Only supply air arrow inwards
Operation with ventilation level 1, 2, 3 or 4. Factory setting level 2 / 30 m³/h. Without heat recovery. Exhaust air fan off. Exhaust air shutter closed.
Only exhaust air arrow outwards
Operation with ventilation level 1, 2, 3 or 4. Factory setting level 2 / 30 m³/h. Without heat recovery. Supply air fan off. Supply air shutter closed.
* The off function can also be completely
deactivated so that the ventilation unit runs permanently and also cannot be switched off by persons who are not authorised to do so ( Service menu).
6.3 Program structure, Menus
Main menu
The starting image appears on the graphical display.
Press . Press until the required Main menu
item appears.
Press .
Main menu
Activate Party operation.
Chapter 6.4
Activate Standby operation
Chapter 6.5
Week timer:
● Standard week program
● Individual week program
Chapter 6.6
Vacation program
Chapter 6.7
Sensor values: Only for WRG 35H to query the relative humidity values (r. h.). Otherwise, no function.
Chapter 6.8
Settings ( Menu)
Chapter 6.9
Exit
i
GB
Page 44
44
Settings menu
After selecting "Settings", the menu item "Humidity setpoints" appears in the graphical display.
Press until the required menu item
appears.
Press .
Settings menu ( Chapter 6.9)
Humidity setpoints: Humidity control
Co2 set points – No function
Party operation
Standby operation
Supply / Exhaust air level
Filter change
Language
Time & Date
Display fade-out time
Rotary knob illumination (identification light).
Service menu ( Menu)
Exit
Service menu
After selecting "Service men", the menu item
"Password" appears in the graphical display.
Enter the 4 digit password 5255.
Press . The first menu item from the Service menu,
"Operating hours", appears.
Now press until the required menu
item appears.
Press .
Service menu ( Chapter 6.10)
Password Xxxx
Operating hours
Heat exchanger frost protection
Minimum fan level
Operating element address
Software version
Reset to factory settings
Exit
GB
Page 45
45
6.4 Activate Party operation.
If you use party operation, you activate the device for timed air extraction with a higher ventilation level in power mode.
Timer function up to a max. 180 minutes ( Chapter 6.9). A ventilation level with heat recovery or supply or exhaust air operation is available.
Select this function with .
The current remaining time appears in the display. When the timer reaches zero, the system returns to the ventilation level defined through the week program or that, which had been set manually before.
Press Deactivate, if you want to switch
off this function ahead of time.
6.5 Activate Standby operation
If you use standby operation, you activate the device for timed quiet air extraction with a lower ventilation level.
Timer function up to a max. 180 minutes ( Chapter 6.9). A ventilation level with heat recovery or supply or exhaust air operation is available.
Select this function with .
The current remaining time appears in the display. When the timer reaches zero, the system returns to the ventilation level defined through the week program or that, which had been set manually before.
Press Deactivate, if you want to switch
off this function ahead of time.
6.6 Week timer
Here, you can select an existing week program or save your own, individual week program. The ventilation unit(s) then run at the set ventilation level during the programmed time periods.
Automatic operation is switched off in the factory setting; see standard week program "WP6".
You get to the Week timer menu item in the
Main menu. Here you now have the option to load a standard week program or to create a
new individual week program.
Selecting the standard week program
Select the week timer menu item. Press . Load standard week program
appears.
Press twice. The "No change" field is
marked.
Select the required standard week program
with .
Confirm by pressing. Activate the program with Exit.
Keep selecting Exit until the starting
image appears.
WP1
LS1
LS2
LS3
LS4
Mo-Fr
00:00 ­06:30
21:00 ­24:00
6:30 ­11:00
13:30 ­21:00
11:00 ­13:30
Sa
00:00 ­08:30
23:00 ­24:00
8:30 ­12:00
14:00 ­23:00
12:00 ­14:00
Su
00:00 ­08:30
23:00 ­24:00
8:30 ­9:30
21:00 ­23:00
9:30 ­21:00
i
GB
Page 46
46
WP2
LS1
LS2
LS3
LS4
Mo-Fr
00:00 ­06:30
08:00 - 16:00
22:30 ­24:00
7:30 ­8:00
16:00 ­18:00
20:30 ­22:30
6:30 ­7:30
18:00 ­20:30
Sa
00:00 ­08:00
8:00 ­8:30
10:00 ­18:00
21:00 ­24:00
8:30 ­10:00
18:00 ­21:00
Su
00:00 ­09:00
22:00 ­24:00
9:00 ­10:30
15:00 ­22:00
10:30 ­15:00
WP3
LS1
LS2
LS3
LS4
Mo-Fr
8:00 ­11:00
00:00 ­05:30
21:00 ­24:00
5:30 ­8:00
11:00 ­11:30
13:00 ­21:00
11:30 ­13:00
Sa 00:00 -
06:30 22:00 -
24:00
6:30 ­11:30
13:00 ­22:00
11:30 ­13:00
Su 00:00 -
06:30 21:00 -
24:00
6:30 ­11:30
13:00 ­21:00
11:30 ­13:00
WP4
LS1
LS2
LS3
LS4
Mo-Fr
00:00 ­05:30
8:00 ­16:00
22:00 ­24:00
5:30 ­8:00
16:00 ­22:00
Sa
00:00 ­08:00
10:00 ­16:00
23:00 ­24:00
8:00 ­10:00
16:00 ­23:00
Su
00:00 ­08:00
22:00 ­24:00
8:00 ­22:00
WP5
LS1
LS2
LS3
LS4
Mo-Sa
00:00 ­08:00
21:00 ­24:00
8:00 ­21:00
Su
00:00 ­24:00
WP6
LS0 = Off
Mo-Su
00:00 - 24:00
Generate individual week program (interval operation)
Select the week timer menu item. Press . Load standard week program
appears.
Turn to Individual week program. Press . Monday appears. Press . Edit appears. Press . Time appears.
Select the required interval starting
timepoint with .
Press . Level appears. Set the required ventilation level for the
interval with (level display below the cursor).
Press OK. Edit appears. Set the next interval as described above or
quit the day interval setting.
You can use the previously programmed
values for other days with Copy. Alternatively, you can select Exit and make settings for further days.
Keep selecting Exit until the starting image
appears.
Activate automatic operation with
by turning it to the left.
GB
Page 47
47
6.7 Vacation program
Here you can set a special ventilation program for vacation times.
The vacation program starts automatically on the date entered as the start of the vacation. At the end of the vacation, the controller automatically switches back to the standard week program or to manual operation.
Interval or permanent operation can be defined with a required ventilation level.
In the case of interval operation, the interval time and the switch-on time per interval can be defined (interval time = switch-on time + switch-off time). There is a continuous series of changes between the on and off phases.
Required settings
You get to the Vacation program menu item from the Main menu.
Here you enter the following
parameters, one after the other:
Vacation program to “ON” (factory setting is OFF)
● Start of vacation “DD.MM.YYYY”
● End of vacation “DD.MM.YYYY”
Interval to ON or OFF
(factory setting is OFF) ON = Interval operation with defined
interval time, switch-on time per interval and ventilation level.
OFF = Permanent operation with defined ventilation level.
Interval time 1 to 24 h (factory setting, 1 h).
Switch-on time per interval, 5 to 180 min.
(factory setting, 5 min). The ventilation unit is switched off for the remaining period of the interval.
Level: The ventilation level assigned to the vacation program. Ventilation levels 1, 2, 3, 4 supply air or exhaust air operation are available (factory setting, ventilation level 1).
If the vacation program is active, the text "Vacation until end date" appears.
Press Deactivate, if you want to switch
off this function ahead of time.
6.8 Sensor values
The currently recorded environment parameters can be queried through this sub­menu.
You get to the Sensor values menu item from the Main menu.
Select the required environment parameter
with .
Temperatures: No function, no display values.
Relative humidity in % r.h. (only with WRG 35H-SE). Measurement at the humidity sensor in the ventilation unit. No display values with the standard WRG 35-1-SE device.
Co2 sensor: No function, no display values.
In master/slave networks, the humidity value of the master device is always displayed at the RLS 5. Recommendation: Always install the WRG 35H as the master device.
6.9 Settings menu
You get to the "Settings" menu from the Main menu.
Confirm with . Select the required menu item with . Press to get to the menu item.
i
GB
Page 48
48
Humidity setpoint: Fully automatic for WRG 35H
If the automatic dampness system is acti­vated, the ventilation unit automatically switches to the ventilation level that corresponds to the humidity situation.
In this case, the controller continuously compares the defined humidity setpoint (in % r. h.) with the currently measured humidity value on the ventilation unit.
If the actual value is above the setpoint value, the ventilation unit automatically switches up one or more levels, depending on the humidity. If the measured value drops below the setpoint value, the unit automatically switches down. This ensures that humidity is expelled reliably.
If a week program (automatic operation) is active when the humidity occurs, at least the ventilation level defined by the week program is used.
The switching step value defines at which level of deviation from the humidity setpoint value that the level is switched. For example, at switching step 10 % and humidity setpoint value 60 % the unit switches up one ventilation level at 70% r. h. At 50 % r.h., the unit switches down one ventilation level.
The overrun time value defines how long the ventilation unit is in operation after humidity is detected.
The ventilation unit is switched off temporarily for safety reasons, if humidity levels do not drop below the humidity setpoint value during longer periods of operation. This prevents the unit running in continuous operation.
Humidity control is switched off in manual operation. A warning message appears on the graphical display if r. h. exceeds 80 %.
Activate/deactivate the automatic
dampness system as follows: Here you enter the following parameters, one after the other:
Humidity control "ON" or "OFF" (factory setting is ON)
Setpoint value in % r. h. Setting values
25...95 % in 5 % steps (factory setting, 60 %).
Switching steps in % r. h. Setting values 5, 10, 15 or 20 %(factory setting, 5 %).
Overrun time in hours. Setting values 1 to 24 hours (factory setting, 2 h).
Co2 setpoint values
No function
Party operation
Use this function for timed air extraction with a higher ventilation level (power mode). Party operation is switched on as described in Chapter 6.4.
Through this menu item, you define the timer function and required ventilation level.
Here you enter the following
parameters, one after the other:
The duration of the party operation: Setting values 1...180 minutes in 5 minute steps (factory setting, 120 min.).
The required ventilation level: Setting values, levels 1 to 4, ZU (supply air) or AB (exhaust air) (factory setting, ventilation level 4).
Standby operation
Use this function for timed quiet air extraction with a lower ventilation level. Standby operation is switched on as described in Chapter 6.5.
Through this menu item, you define the timer function and required ventilation level.
Here you enter the following
parameters, one after the other:
The duration of the standby operation
Setting values 1...180 minutes in 5 minute steps (factory setting, 120 min.).
The required ventilation level
Setting values, level 0 (off) or level 1 (factory setting, ventilation level 0).
i
i
GB
Page 49
49
Supply / Exhaust air level
Here you set the required ventilation level for supply air and exhaust air operation.
In supply air operation, the exhaust air fan is switched off and the exhaust air shutter is closed.
In exhaust air operation, the supply air fan is switched off and the supply air shutter is closed.
No heat recovery occurs in these operating modes.
Here you enter the following
parameters, one after the other:
Supply air ventilation level, setting values: Level 1 - 4 Factory setting: Ventilation level 2
Exhaust air ventilation level, setting values: Level 1 - 4 Factory setting: Ventilation level 2
Filter change, filter change interval
Here you define the intervals at which the air filter is changed (2...9 months).
After this time has elapsed, icon (change air filter) appears in the graphical display.
You can see how long it is until the next filter change is due through the menu item "Remaining time until filter change".
Reset the timer to "0" after changing the air filter.
Here you enter the following
parameters, one after the other:
Change interval Setting values: 2...9 moths (factory setting 6 months)
Remaining time display
Reset OFF/ON
Language
Here you define the language of the
display text:
Setting values, German or English (Factory setting: German).
Time & Date
Here, you set the current date and time,
see also input example in Chapter 6.1:
Date in DD.MM.YYYY
Time in HH:MM
Display fade-out time
Here you define the graphical display
fade-out time:
Setting values 5 to 30 seconds (factory setting, 10 seconds)
If no operations are carried out during this time, the display switches off and the system returns to the starting image.
You should set this value to 30 seconds during setup work, particularly when setting up network components.
Rotary knob illumination (identification light)
Operating knob, blue backlit
Appears when the graphical display is switched off as an identification light.
Operating knob, red backlit, flashing
Appears in the case of a fault.
Here you enter the following
parameters, one after the other:
Identification light (blue) setting Setting values: 0...100 % (Factory setting, 50%)
Fault display setting (red, flashing) Setting values: 20...100 % (Factory setting, 80 %)
6.10 Service menu
You get to the "Service menu" through the final menu item in the "Settings" menu.
Confirm with . Select the required menu item with . Press .
i
i
GB
Page 50
50
Password
The Service menu is password-protected. Enter the 4-digit password "5255", in order to get to the Service menu.
Operating hours
Display of the fan operating hours since system commissioning or since the last reset command.
The operating hours during supply air and/or exhaust air operation are counted. The ope­rating hours counter can only be reset to 0 hours at the factory.
Minimum fan level
Switch-off function blocked. By selecting this function, the ventilation unit can no longer be switched off by unauthorised persons, in order, for example, to safeguard the humidity protection in the building.
The ventilation unit runs in continuous operation at a ventilation level defined by a week program or through a manual setting. Ventilation level 0 (off) if defined through a week program is not taken into account.
Factory setting = Level 1, i.e. the switch-off function is blocked.
Operating element address (RLS 5)
4 room air controls can be deployed in a WRG 35 ventilation system. Each room air control must have an individual address assigned (1, 2, 3 or 4). Factory setting = Address AD 1
Software version
The number of the room air control and main board software version is displayed here.
You should have this number ready if contacting customer service.
Reset to factory settings
Select this function in order to carry out a unit reset. In this case, you can decide whether you want to retain the week program settings. The factory settings are restored with "Start reset".
NOTICE
This process causes settings to be irretrievably lost.
7. Cleaning, maintenance
7.1 Safety instructions
Disconnect the ventilation unit from the power before removing the internal cover. Position a visible warning notice at the fuse box to avoid the unit being accidentally switched back on.
Never operate the ventilation unit without an air filter. These have to be exchanged for new ones regularly.
7.2 Changing the air filter
Change the air filter when the filter change display lights up. Only use original spare
filters ( Chapter 12). When operating with room air control:
● RLS 4-1,"F" flashes in the display.
● RLS 5 icon (change air filter)
appears in the graphical display. Remove the 2 cross-headed screws in the
internal cover and remove the internal cover.
Take both air filters [1] and [2] out of the
ventilation unit. Dispose of these according to local regulations.
Clean the inside of the unit and the internal co-
ver with a damp cloth and leave them to dry.
Insert the new air filter in the ventilation
unit.
Position the internal cover correctly and fix
it in place with the two cross-headed screws.
GB
Page 51
51
If using an RLS 4-1
"F" flashes on the display. Reset the filter change interval counter to
zero after changing the filter. To do this,
press both the ▲ and ▼ buttons at the
same time for approx. 2 seconds.
"F" stops flashing. The ventilation unit starts at the last ventilation level selected.
If using an RLS 5
When operating with room air control RLS 5 icon appears in the graphical display.
Press . Confirm "Air filter changed?" after
completing the change with on YES.
The ventilation unit starts ventilation level selected through the week program or at the last ventilation level selected manually.
7.3 Changing the filter change interval
If using an RLS 4-1
The filter change interval can be set to a period of 2, 3, 4, 5 or 6 months. You change the value as follows:
Reset the filter change interval counter to
zero. To do this, press both the ▲ and ▼
buttons at the same time for approx. 2 seconds.
Press the ▼ button for approximately
5 seconds. This takes you to the "Filter change interval" input field. The lower ele­ment in the 7 segment display and the interval duration (in months) flash alternately.
Set the number of months for the filter
change interval with the ▲ and ▼ buttons.
The system returns to the operating menu if no button is pressed for approx. 2 seconds. This saves your setting.
If using an RLS 5
Change the filter change interval as described in Chapter 6, Settings menu.
7.4 Cleaning the fly screen
Have the fly screens [4.1] and [5.1] cleaned by specialists every two years (according to degree of pollution) at the latest. The relevant safety and accident prevention regulations have to be followed.
Switch off mains fuse and prevent from
being started up again. Fit warning sign.
Remove external cover [3] and clean the
two fly screens with a vacuum cleaner Do not wash fly screen.
Fix external cover with the four screws,
place cover plug, switch on the mains fuse and remove warning sign.
8. Faults, Messages
8.1 Filter change display
You are instructed to carry out the filter change at the room air controls as follows:
When operating with room air control:
● RLS 4-1,"F" flashes in the display.
● RLS 5 icon (change air filter)
appears in the graphical display.
Change both air filters and reset the filter
change interval counter at the room air control to zero, ( see Chapter 7.2.)
8.2 RLS 4-1 Fault codes
Call on the services of a trained
electrician any time there is a fault.
Repairs should only be carried out by a
trained electrician.
The display "E" Error appears at the room air control if the fan fails. The ventilation unit switches off.
Switch the mains supply off. Fix the fault. Switch the mains supply back on.
GB
Page 52
52
The fault display is automatically reset. The ventilation unit runs at the start-up ventilation level.
In the case of a power outage, open the shutters to avoid any negative pressure in the room.
Code
Error description
Possible cause
1
Supply air fan below nominal speed
Fan is dirty / is sticking
2
Exhaust fan below nominal speed
Fan is dirty / is sticking
3
I
max
supply air
exceeded
Fan is sticking / is defective
4
I
max
exhaust air
exceeded
Fan is sticking / is defective
5
I
min
supply air
not reached
Break in a cable / fan defective
6
I
min
exhaust air
not reached
Break in a cable / fan defective
7
Short circuit in the supply air fan connection terminals
Break in a cable / fan defective
8
Short circuit in the exhaust fan connection terminals
Break in a cable / fan defective
9
Supply voltage, 24 V
No mains supply / Loose terminal connection
If the ventilation unit is dirty, it can happen that it gets louder and also conveys less air.
In such cases, have the ventilation unit serviced and cleaned by a specialist installer. Make sure that the condensation run-off with extension hose is also cleaned.
8.3 RLS 5 Fault codes
Call on the services of a trained
electrician any time there is a fault.
Repairs should only be carried out
by a trained electrician.
Faults are displayed through fault codes E1 to E10.
Switch the mains supply off. Fix the fault.
Switch the mains supply back on.
Fault message E1 to E10 appears on the graphical display. Reset the fault display.
Press . Confirm "Reset fault message?" with
on YES. CONTINUE
The ventilation unit starts ventilation level selected through the week program or at the last ventilation level selected manually.
In the case of a power outage, open the shutters to avoid any negative pressure in the room.
Code
Error description
Possible cause
E1
Supply air fan status cable
Break in a cable / fan defective
E2
Exhaust air fan status cable
Break in a cable / fan defective
E3
I
max
supply air
exceeded
Fan is sticking / is defective
E4
I
max
exhaust air
exceeded
Fan is sticking / is defective
E5
I
min
supply air
not reached
Break in a cable / fan defective
E6
I
min
exhaust air
not reached
Break in a cable / fan defective
E7
Short circuit in the supply air fan connection terminals
Break in a cable / fan defective
E8
Short circuit in the exhaust fan connection terminals
Break in a cable / fan defective
9
Supply voltage, 24 V
No mains supply / Loose terminal connection
If the ventilation unit is dirty, it can happen that it gets louder and also conveys less air.
In such cases, have the ventilation unit serviced and cleaned by a spe­cialist installer. Make sure that the condensation run-off with extension hose is also cleaned.
i
i i i
GB
Page 53
53
9. Installation preparations
9.1 Transport
Adhere to the valid safety and accident prevention regulations when transporting the unit.
The permitted maximum load for lifting gear, chains, ropes, etc. must be sufficient for the total weight of the ventilation unit.
Nobody should ever stand under a suspended load.
9.2 Requirements at the installation
site
Installation is only permitted:
in rooms with an ambient temperature from
-20 ...+40°C.
on an external wall with sufficient load bearing capacity.
with 0.5 to 1 % incline in the direction of the external wall.
10. Installation (Specialist installer)
10.1 Important notes
Installation work may only be carried out by authorised specialists.
Take the Technical data listed in Chapter 13 into account.
Make sure there is sufficient working space in front of the unit, e.g. for filter changing.
In order to avoid any smells, there should be sufficient space between the outside air inlet for the ventilation unit and the sewerage vent on the roof. Make sure there is sufficient distance.
Select the installation position so that contamination and draughts are avoided.
Recommendation for the prevention of dirt deposits at the façade next to the external cowl: Apply a water-repellent plastering system to the façade.
Install the drip tray correctly on the outside, so that condensation can drip at a distance away from the external wall.
Include a separate ventilation unit for each room that is to be ventilated, in your planning.
A network with 1 master and up to 8 slaves is permitted. These can be regulated with up to 4 room air controls of the same type.
Do not fit the room air control near a shower (no splash water protection).
Only use original accessories for networks ( Chapter 12). Take note of the maximum
overall cable length of 50 m.
Install the wall sleeve flush with the plaster inside and outside. If need be, insert the ex­tension sleeve(s) WRG 35-VH. Make sure that they are also flush with the plaster.
10.2 Dimensions
Wall sleeve, 3-part, WRG 35-VH extension sleeve, 1-part
AR Compensating frame
1 M5 x 16 Stainless steel screw
2. Condensate drain extension
GB
Page 54
54
10.3 Control cable preparations, network
DANGER
Danger to life from electric shock.
Switch off the mains fuse at
the fuse box when carrying out any work on the ventilation unit’s electrical equipment.
Position a visible warning
notice to avoid the unit being accidentally switched back on.
See Chapter 10.8 for details of the
electrical connections of the ventilation unit(s) and room air control(s).
Install recessed-mounted boxes for UP
room air control(s). These should be supplied by the customer.
Networking example
Lay the control cables, if possible in empty
ducting, to the locations where the ventilation unit(s) and room air control(s) are to be installed.
Lay the power cable to the location(s)
where the ventilation unit(s) are to be installed.
Construction of a network
Suitable installation locations for room air control(s) are, for example, central positions in the room(s) to be ventilated. Observe the maximum cable length of 50 m for the whole network.
Up to 9 ventilation units and up to 4 room air controls of one type can be networked,
Only original accessories, such as WRG 35-AAD junction boxes, WRG 35 TAK 5 control cables or WRG 35 TAK 10 should be used.
GB
Page 55
55
10.4 Installation of the WRG 35 SR shell kit
NOTICE
Build up of dirt on the facade around the external cowl if unsuitable external plaster is used. Mostly in areas with high levels of air humidity.
Recommendation: Apply a
water-repellent plaster to the facade.
Install the wall sleeve (also with extension WRG 35-VH) flush with the plaster inside and outside. Refer to Chapter 10.5 for extension sleeve.
Drill a core hole in the external wall with a
diameter of 360 mm. Observe the minimum spacing to the wall and ceiling (350 mm).
Make sure there is an incline of 0.5 to 1 %
towards the outside wall "A", to ensure that any condensation can run onto the drip tray.
Lay the power cable and control cable(s) in
the protective ducting into the core hole in the wall.
Feed the power cable and control cable
from above through the cutout in the wall sleeve (see arrow on the left).
A permitted alternative is a standard 6-core control cable with two RJ12 Western plugs, max. length 10 m.
Slide the wall sleeve into the core hole and
line it up so that it is flush with the inside wall. Pull the cables tight.
Insert the supplied polystyrene support into
the wall sleeve and line the unit up with a spirit level. Make sure the unit is installed in a horizontal position, with the label at the top. Use the cross supports to put the spirit level on (see arrow).
Plaster the wall sleeve in. Leave the
polystyrene support in the wall sleeve to strengthen it.
Cut off any part of the wall sleeve that
extends beyond the outside wall. Observe the thickness of the inside and outside plaster.
Close both ends of the wall sleeve with the
protective caps.
In the case of wall thicknesses of < 346 mm, a compensation frame must be installed, see WRG 35-AR special accessories (for wall thicknesses from 251 to 350 mm).
See Chapter 10.6 for the installation of a WRG 35-AR compensation frame.
When the external plastering work is
complete, drill four holes for the external cover. Use the supplied drilling template to mark the positions of the holes.
i i i
GB
Page 56
56
How to use the drilling template [B]
Fold both the outside flaps through
90°.
Locate the drilling template in the
wall sleeve with the flaps facing forward. Note the position of the wording "OBEN".
Mark the position of the 4 drill
holes.
Remove the drilling template. Slide the drip tray between the stainless
steel external cover and the wall sleeve and fix the complete unit to the external wall with 4 suitable screws. Screws and plugs for this purpose are to be supplied by the customer. Make sure the external cover is aligned correctly.
Install the 4 cover plugs.
10.5 Installing the WRG 35-VH Extension sleeve (optional)
Extension sleeves are used with wall thicknesses > 346 mm.
Remove the plaster protective cover and
the polystyrene support.
Attach an extension sleeve on the wall
sleeve, on the outside wall side.
Fix the two separating studs on the fan
housing between the shutters (dovetail connection), in order to separate the outside and outgoing air from each other.
If necessary, attach a further extension
sleeve and separating stud.
A maximum of 2 extension sleeves can be used.
Cut the extension sleeve to length as
required for the wall thickness. Allow for the thickness of the plaster.
Glue the foam rubber seal to the face of
the last separating stud, in order to create a seal to the external cover.
Locate the supplied "condensation run-off
extension" on the condensation connection on the WRG housing. Cut it to the right length for the wall thickness, allowing 20 mm projection from the wall.
10.6 Installation of the WRG 35-AR
Compensation frame (optional)
Supplied with the compensation frame: Stainless steel frame, fixing screws for the external cover, extension ring, 2 separating bridges and condensation run-off extension.
Mount the compensation frame on the outside of the wall as follows:
Locate the extension ring on the wall
sleeve.
Fix the two separating bridges on the fan
housing between the shutters.
Glue the foam rubber seal (included with
the final assembly set) to the last separating bridge.
Locate the condensation connection
extension on the fan housing and cut it to length, allowing 20 mm projecting from the stainless steel frame.
Install the stainless steel frame on the
external wall.
Cut the extension ring off flush with the
stainless steel frame.
Install the external cover.
i i i
GB
Page 57
57
10.7 Installation of the WRG 35-1-SE / WRG 35H-SE final assembly set and RLS 4-1 / RLS 5 room air control
Remove the plaster protective cover and
the polystyrene support.
Glue the foam rubber seal vertically
between the two shutters, in order to create a seal to the external cover.
Set the DIP switches on board "P"
(master/slave device) and carry out the electrical connections ( Chapter 10.8).
Slide the complete fan unit into the wall
sleeve as far as it will go.
Make sure that the condensation connection on the underside or the extension hose (WRG 35 VH) are pushed into the stainless steel external cover accordingly. This ensures that the condensation can drip onto the drip tray.
Install the recessed-mounted or surface-
mounted room air control(s) on the wall using suitable installation material. Only combine room air controls of the same type (RLS 4-1 or RLS 5).
If necessary, give network addresses to
RLS 4-1 controls (RLS 5s addresses are programmed during commissioning).
Position the internal cover correctly and
fix it in place with the two cross-headed screws.
Start-up the ventilation unit as described in
Chapter 11.
10.8 Electrical connection
DANGER
Danger to life from electric shock.
Switch off the mains fuse at
the fuse box when carrying out any work on the ventilation unit’s electrical equipment.
Position a visible warning
notice to avoid the unit being accidentally switched back on.
Only qualified electricians are permitted to make the electrical connections, in compliance with the wiring diagram in the appendix.
Make sure to observe the relevant regulations with electrical installation; in Germany this is particularly VDE 0100 with the corresponding parts.
Check the mains supply to the building before commissioning. This must comply with the voltage setting at the ventilation unit.
Fixed main power connection. Fixed cabling is prescribed for the mains connection with 3 x 1.5 mm² cables.
Lay the power cable and control cable to the room air control in separate empty (protective) ducting.
Standard connection: 1 Ventilation unit, 1 Room air control
Plug the control cable Western plug into
the control circuit board, "P" ( Chapter 10.7 and 15).
Pull the mains connection terminal block off
the control circuit board.
Carry out the cabling in accordance with
the wiring diagram in the appendix.
Plug the cabled terminal block onto the
plug connector on the control circuit board.
i
GB
Page 58
58
Network connection
Set both DIP switches on control circuit
board "P" ( Chapter 10.7). Master device:
(only assign the main device as master)
Slave device(s):
Install the WRG 35-AAD junction boxes. Connect the control cables to the
ventilation unit and room air control boards and the AAD junction boxes ( Chapter 3.8 and 10.3).
Give network addresses to RLS 4-1
controls using the DIP switches at the control. Don't duplicate address assignments. RLS 5 control addresses are programmed through the Service menu ( Chapter
6.10).
Make the network connection on the
terminal box on the board as shown in the wiring diagram in the appendix.
11. Commissioning (only by specialist installer)
Switch the mains fuse on and remove the
warning notice.
Commission the ventilation unit as
described below.
11.1 Switch-on, function test with RLS 4-1
Switch the ventilation unit(s) on at the room
air control. Press the ▲ and ▼ button as
often as necessary until the required ventilation level is displayed at the room air controls.
The ventilation unit switches up or down a level accordingly (see also labelling on the room air control).
Check for correct functioning of all
ventilation levels at all ventilation units.
Additional setting parameters
RESET Filter change interval
Start-up ventilation level after power failure,
Standard = Ventilation level 1
Switch-off function: Standard = activated, the ventilation unit can be switched off. If the switch-off function is switched off, the ventilation unit cannot be switched off any more, it runs permanently at one of the ventilation levels to give humidity protection for the building, for example.
Press and hold the ▲ and ▼ buttons
at the same time for several seconds, in order to get to the corresponding setting field.
After a timeout of 4 seconds without any input, the room air control switches back to the operating display. The set value is saved.
RESET
Press the ▲ and ▼ buttons at the same time for 2 seconds
Filter change interval is reset to "0". Setting Chapter 6.3
Start-up ventilation level after power failure
Press the ▲ and ▼
buttons at the same time for 10 seconds The upper element in the 7 segment display and the set ventila­tion level flash alternately.
Factory setting Ventilation level 1: The required start-up ventilation level (1, 2, 3 or 4) can be set with the ▲ or ▼ button.
Switch-off function activated/deactivated
Press the ▲ and ▼
buttons at the same time for 20 seconds. The middle element in the 7 segment display and the set ventilation level flash alternately.
The switch-off func­tion can be set using the ▲ or ▼ button. Display "0": Ventilation unit can be switched off. Display "1": Ventilation unit cannot be switched off.
i
i
GB
Page 59
59
11.2 Switch-on, function test with RLS 5
During initial commissioning, set the device
address, language and date & time at each room air control.
Device address for devices 1 to 4
Language, German or English
Date and time
The setup parameters are requested automatically. For detailed information, refer to Settings menu and Service menu in Chapter 6.9 and 6.10.
Then, the starting image appears on the gra­phical display of the RLS 5, as per Chapter 6.1.
12. Accessories
Accessory / Product type
Article no.
WRG 35-G4 Replacement air filter: Filter class G4, 2 pieces
0192.0452
Only for supply air: WRG 35-F7 Replacement air filter: Filter class F7 (Pollen filter)
0192.0453 RLS 4-1 AP Room air control, incl. control cable, 5 m
0157.0847
RLS 4-1 UP Room air control, incl. control cable, 5 m
0157.0848
RLS 5 AP Room air control, incl. control cable, 5 m
0157.0845
RLS 5 UP Room air control, incl. control cable, 5 m
0157.0846
Extension sleeve WRG 35-VH:
111.5 mm, including 2 separa­ting bridges and condensation run-off extension hose
0192.0451 Compensating frame WRG 35-VH: For compensating for wall thicknesses < 350 mm
0192.0454
WRG 35-AAD Junction box.
0092.0501
WRG 35-TAK 5 Control cable (5 m long)
0092.0502
WRG 35-TAK 10 Control cable (10 m long)
0092.0503
13. Technical data
Wall sleeve measurements
346 mm x External dia­meter 350 mm
Protection class
II
Degree of protection
IP X4
Supply air filter / Exhaust air filter
Air filter, Filter class G4
Optional supply air filter
Pollen filter, Filter class F7
Permitted ambient temperature
-20 ... +40 °C Heat recovery coefficient
> 70 %
Rated voltage Power frequency Nominal current
230 V AC 50 Hz
0.07 A
Ventilation level 1 Ventilation level 2 Ventilation level 3 Ventilation level 4
17 m³/h 30 m³/h 45 m³/h 60 m³/h
Power consumption, free outlet, at: 17 m³/h 30 m³/h 45 m³/h 60 m³/h
2 W 4 W 6 W 8 W
Sound pressure level at 3 m distance, at: 17 m³/h 30 m³/h 45 m³/h 60 m³/h
18 dB (A) 22 dB (A) 29 dB (A) 30 dB (A)
Sound insulation DNE
39 dB(A)
Weight, both sets: Shell set Final assembly set
Approx. 9 kg
3.25 kg
5.55 kg
GB
Page 60
60
14. Disposal
14.1 Packaging
Dispose of the packaging material in
compliance with the regulations valid in the country where you are.
14.2 Air filter
Dispose of the air filter according to local
regulations.
14.3 ventilation unit
The ventilation unit must be dismantled by a specialist company and disposed of correctly.
15. Wiring diagram
Before disposing of the unit, remove battery from operating unit and take to an authorised recycling collection point.
Do not dispose of as domestic waste!
The unit contains in part material that can be recycled and in part substances that should not end up as domestic waste.
Once it has reached the end of its
working life, dispose of the unit according to the environmental guidelines and specifications valid where you are.
Maico Elektroapparate-Fabrik GmbH • Steinbeisstr. 20 • 78056 Villingen-Schwenningen • Germany • Service +49 7720 694 447 • technik@maico.de
i
GB
02.14_Es
0185.1128.0003_RLF.3_02.14_DSW
Loading...