S Hinweisschild Drehrichtung Laufrad
T Typenschild
Produktbeschreibung
3.2
● Rohrventilatoren zur Förderung mittlerer
Volumenströme bis 11.000 m³/h.
● Als Abluft- oder Zuluftventilator einsetzbar.
● Würfelförmiges Gehäuse, doppelwandig,
schall- und wärmegedämmt.
● Ventilator-Ein/Aus erfolgt mit separatem
Schalter.
● Die Drehrichtung ist nicht umkehrbar
(kein Reversierbetrieb).
3
Page 4
D
●ESQ.. und DSQ..-Standardgeräte
Mit Seitenwand + Ansaugstutzen, fest
montiert. Die Seitenwand mit Ausblasstutzen ist variabel montierbar (diese ist mit
den geschlossenen Seitenwänden austauschbar).
Dadurch sind 5 verschiedene Ausblasrichtungen möglich. Die Luft-Förderrichtung
im Gerät ist geradlinig oder 90°.
●ESQ.. K und DSQ.. K-Geräte
Mit Seitenwand + Ansaugstutzen, Ausblasöffnung oben, Kondenswasser-Wanne
und -ablaufstutzen und 4 Standfüßen.
Luft-Förderrichtung im Gerät 90°.
ESQ 25/4 ... ESQ 45/4
ESQ 25/4 K … ESQ 45/4 K
● 230 V-Ausführung.
● Rohrventilatoren in den Nennweiten
DN 250 bis DN 450.
● Drehzahlsteuerbar mit Transformator.
● Ein Motorüberlastungsschutz ist bauseitig
bereitzustellen und vorgeschrieben.
DSQ 25/4 ... DSQ 63/6
DSQ 25/4 K … DSQ 50/6 K
● 400 V- Ausführung (3+PE).
● Rohrventilatoren in den Nennweiten
DN 250 bis DN 630. K-Geräte mit
Nennweiten DN 250 bis DN 500.
● Drehzahlsteuerbar mit Frequenzumrichter
MFU oder Transformator.
● Ein Motorüberlastungsschutz ist bauseitig
bereitzustellen und vorgeschrieben.
Bestimmungsgemäße
3.3
Verwendung
● Ventilatoren zur Be- oder Entlüftung von
Betriebsstätten, Arbeitsplatzabsaugungen,
Lagerräumen, Hallen etc.
● Für den Einbau in Rohrleitungen mit
passender Nennweite (je nach Geräteausführung).
● Zur Montage an Decke, Wand, Konsole
oder auf dem Boden stehend.
● Zulässige Einbaulagen:
● ESQ.. und DSQ..: Einbaulage beliebig.
● ESQ.. K und DSQ.. K: Stehende Mon-
tage bei Anschluss an einen Kondenswasserablauf. Ansonsten Einbaulage
beliebig.
Vorhersehbare Fehlanwendungen
3.4
Maico haftet nicht für Schäden durch bestimmungswidrigen Gebrauch. Gerät auf keinen
Fall einsetzen:
● in der Nähe von brennbaren Materialien,
Flüssigkeiten oder Gasen.
● für die Förderung von Chemikalien,
aggressiven Gasen oder Dämpfen.
Für weitere technische Daten siehe Typenschild, gültigen Katalog oder Internet
230 V AC
400 V, 3 + PE
ESQ 25/4 K
ESQ 31/4 K
ESQ 35/4 K
ESQ 40/4 K
ESQ 45/4 K
DSQ 25/4 K
DSQ 31/4 K
DSQ 35/4 K
DSQ 40/4 K
DSQ 45/4 K
DSQ 45/6 K
DSQ 50/4 K
DSQ 50/6 K
30
32
48
52
82
30
32
48
52
82
80
90
85
4
Page 5
D
5. Umgebungsbedingungen und
Grenzen für den Betrieb
● Zulässige Höchsttemperatur des Fördermediums:
● ESQ.. und DSQ..: 50 °C
● ESQ.. K und DSQ.. K: 180 °C
6. Grundlegende
Sicherheitshinweise
Allgemeine Sicherheitshinweise
6.1
● Betriebsanleitung vor Inbetriebnahme
aufmerksam durchlesen.
● Anleitung aufbewahren.
● Das Gerät darf nicht als Spielzeug
verwendet werden.
● Montage nur durch Fachkräfte
zulässig.
● Elektrischer Anschluss und Repara-
turen nur durch Elektrofachkräfte
zulässig.
● Die auf dem Typenschild angegebene
Schutzart ist nur gewährleistet
● bei bestimmungsgemäßem Einbau und
● bei ordnungsgemäßer Einführung der
Leitungen in die vorgesehenen Kabelverschraubung.
●Fest verlegte elektrische Zuleitung.
Ventilator nur an einer fest verlegten
elektrischen Installation (max. 1,5 mm²)
anschließen. Diese muss mit einer
Vorrichtung zur Trennung vom Netz mit
min. 3 mm Kontaktöffnung an jedem Pol
ausgerüstet sein.
● Gerät nur mit auf Typenschild angegebener Spannung und Frequenz betreiben.
● Gerät nur komplett montiert betreiben.
● Gerät nur in Rohrleitungen mit mindestens
1 m Rohrlänge auf der Saug- und Druckseite einbauen.
● Gerät und Rohrleitung gegen Hineinfallen
und Ansaugung von Fremdkörpern sichern.
● Nie ohne Schutzgitter bei freier Ansaugung
oder Ausblasung, z. B. Maico Schutzgitter
SG montieren.
● Veränderungen und Umbauten am Gerät
sind nicht zulässig und entbinden Maico
von jeglicher Gewährleistung und Haftung.
Sicheres und korrektes Verhalten
6.2
für den Betrieb
Bei Fehlverhalten besteht Verletzungsgefahr!
● Keine Gegenstände in den Luftkanal oder
das Gerät hineinstecken.
●Drehendes Laufrad. Bei Einbau mit freier
Ansaugung nicht zu nahe an das Gerät
gehen, damit Haare, Kleidung oder
Schmuck nicht in das Gerät hineingezogen
werden können.
7. Montagevorbereitungen
Lebensgefahr durch
Stromschlag.
GEFAHR
VORSICHT
VORSICHT
Montageort festlegen. Ausreichend
Abstand zur Wand/Decke berücksichtigen,
so dass sich auch die Seitenwand
abnehmen lässt.
Im Bereich des Montageortes für einen
ebenen Untergrund sorgen.
Netzleitung zum Montageort fest verlegen.
Netzsicherung ausschalten.
Verletzungsgefahr bei unzureichender Befestigung der
Quickbox.
Ausreichend dimensioniertes
Befestigungsmaterial ist
bauseitig bereitzustellen.
Gerät nur an Wänden, Decken
oder Konsolen mit ausreichender Tragkraft anbringen.
Schnittverletzungen durch
scharfkantige Gehäusebleche.
Schutzhandschuhe anziehen.
5
Page 6
D
Rohrleitungen vorbereiten
7.1
Hinweise
i
● Nur zum Nenndurchmesser passende
Wickelfalzrohre verwenden. Zulässig sind
Rohre DN 250 bis DN 630, je nach
Gerätevariante.
● Zur Vermeidung von Schwingungsübertragungen auf das Rohrsystem die Rohrleitungen mit elastischen Manschetten
mit der Quickbox verbinden, z. B. mit
Maico EL.
● Bei Betrieb in staubhaltiger Umgebung
Luftfilter in die Rohrleitung einbauen,
z. B. Maico TFE.
Dämmen Sie die Kanäle bis zum Lüftungs-
gerät von außen diffusionsdicht, um
Kondensatbildung an der Außenseite des
Abluftkanals zu verhindern.
Die Dämmung der Rohrleitungen muss
nach den bestehenden Regeln der Technik
ausgeführt werden.
Kleben Sie die Stoßstellen gut ab,
entkoppeln Sie Wand- und Deckendurchführungen durch Dämmstreifen.
Dämmen Sie Zu- und Abluftleitungen
außerhalb der thermischen Gebäudehülle
bzw. wenn die Leitungen durch einen
kalten Bereich geführt werden.
Kondenswasserablauf vorbereiten
7.2
(nur ESQ.. K und DSQ.. K-Geräte)
In der Quickbox anfallendes Kondenswasser muss über einen
i
Kondenswasserabfluss fachgerecht
abgeführt werden.
Abflussschläuche und Siphon sind
bauseitig bereitzustellen.
Empfehlung: Verwenden Sie einen
handelsüblichen ½“-Kugelsiphon.
8. Montage
Gerätemontage
8.1
Quickbox möglichst schwingungsentkoppelt zum Rohrsystem
i
montieren, z. B. mit elastischer
Manschette Maico EL und
Schwingungsdämpfern.
Je nach Einbaulage dient die Quick-
i
box zum Entlüften oder Belüften,
beachten Sie auch die Hinweisschilder auf dem Gehäuse.
ESQ.. und DSQ..-Standardgerät
Seitenwand [3] entriegeln und abnehmen.
Falls gewünscht, auch die Seitenwände [2]
und [4] entfernen.
Seitenwände gemäß Einbausituation in das
Gehäuse einsetzen und verschrauben.
Darauf achten, dass die Seiten-
i
wand [3] frei zugänglich ist.
Gerät fest mit Decke, Wand, Boden oder
Konsole verschrauben. Stellen Sie hierfür
ausreichend dimensioniertes Befestigungsmaterial bereit.
Passende Wickelfalzrohre montieren.
Sicherstellen, dass Rohrleitungen
i
nicht verspannt angebracht sind.
ESQ.. K und DSQ.. K-Gerät
Darauf achten, dass die Seiten-
i
wand [8] frei zugänglich ist.
Gerät vorsichtig auf die Seite kippen.
Sicherstellen, dass Ablaufstutzen [14]
nicht beschädigt wird.
½“-Kondensat-Abflussschlauch fach-
gerecht am Ablaufstutzen [14] und einem
handelsüblichen Kugelsiphon anschließen.
Gerät vorsichtig auf die Standfüße stellen.
6
Page 7
D
Gerät mit Ausblasrichtung nach oben fest
mit Decke, Wand, Boden oder Konsole
verschrauben. Stellen Sie hierfür ausreichend dimensioniertes Befestigungsmaterial bereit.
Passende Wickelfalzrohre montieren.
Sicherstellen, dass Rohrleitungen
i
nicht verspannt angebracht sind.
Elektrischer Anschluss
8.2
Lebensgefahr durch
Stromschlag.
GEFAHR
VORSICHT
i
● Bei Elektroinstallation und Gerätemontage
unbedingt die einschlägigen Vorschriften
beachten, in Deutschland insbesondere
DIN VDE 0100 mit den entsprechenden
Teilen.
● Die Anschlussleitung zwischen Netz und
Klemmenkasten muss fest verlegt sein.
● Geräte sind drehzahlsteuerbar mit
● Frequenzumrichter (nur DSQ.. und
DSQ.. K) oder
● Transformatoren. Die Auswahl erfolgt
entsprechend der Stromaufnahme. Die
Drehzahlregelung über Phasenanschnitt
ist nicht zulässig!
Netzsicherung ausschalten.
Warnschild gegen versehent-
liches Wiedereinschalten
anbringen.
Kurzschlussgefahr bei
falscher Einführung der
Netzleitung in den
Klemmenkasten.
Netzleitung ordnungsgemäß
durch die Kabelverschraubung führen.
Hinweise
Gerät elektrisch anschließen
Bei Standardgeräten die Seitenwand [3]
abnehmen und die Netzleitung durch die
Gehäuse-Kabelverschraubung [6] führen.
Darauf achten, dass die Kabelverschraubung die Netzleitung dicht umschließt.
Die Kabelverschraubung dient auch als
Zugentlastung.
Klemmenkastendeckel entfernen.
Kurzschluss durch Nässe bei
nicht ordnungsgemäßer
VORSICHT
Netzleitung an Anschlussklemme [7.1]
bzw. [13.1] gemäß Schaltbild auf der
Innenseite des Klemmenkastendeckels
anschließen.
Passenden Motorüberlastungsschutz
anschließen.
Klemmenkastendeckel aufsetzen und
verschrauben.
Bei Standardgeräten die Seitenwand [3]
anbringen und mit den beiden Verriegelungen [3.1] sichern.
Einführung der Netzleitung in
den Klemmenkasten.
Netzleitung so in den Klem-
menkasten einführen, dass die
Kabelverschraubung die
Netzleitung dicht umschließt.
7
Page 8
D
Inbetriebnahme
8.3
Vor Inbetriebnahme sicherstellen, dass
sich keine Gegenstände, Kleinteile, Verunreinigungen etc. in den Rohrleitungen
befinden.
Übereinstimmung mit den technischen
Daten kontrollieren, siehe Typenschild.
Sicherstellen, dass die Luft ungehindert
strömen kann.
Netzsicherung einschalten und Funktions-
test durchführen. Dabei den ruhigen Lauf
des Flügelrades prüfen.
9. Instandhaltung
Das Gerät ist wartungsfrei.
10. Störungsbehebung
● Bei jeder Störung eine Elektrofachkraft
hinzuziehen.
● Reparaturen sind nur durch Elektrofach-
kräfte zulässig.
Lebensgefahr durch
Stromschlag.
GEFAHR
Störung Maßnahme
Gerätestillstand Prüfen, ob die Netzsiche-
Ablagerungen
am Flügelrad
und im Gehäuse
durch staubhaltige Luft.
Vor Reparaturen die
Netzsicherung ausschalten.
rung eingeschaltet ist.
Fachkraft hinzuziehen.
Luftfilter in Rohrsystem
einbauen.
Innenraum auf keinen Fall
mit Wasser oder Hochdruckreiniger reinigen.
11. Demontage
Lebensgefahr durch
Stromschlag.
GEFAHR
i
Netzsicherung ausschalten.
Die Demontage ist nur durch
Elektrofachkräfte zulässig.
12. Entsorgung
Nicht in den Restmüll.
i
Das Gerät enthält teils wiederverwertbare Stoffe, teils Substanzen,
die nicht in den Restmüll gelangen
dürfen.
Entsorgen Sie das Gerät nach Ablauf
seiner Lebensdauer nach den in Ihrem
Land geltenden Bestimmungen.
8
Page 9
GB
Quickbox
1. Scope of delivery
ESQ.../DSQ...- standard units with integrated
fan, operating instructions.
ESQ../DSQ.. K units are additionally preinstalled with a condensation tank and
discharge outlet and 4 support feet.
2. Symbols used
Warning symbols
2.1
Danger to life
Non-observance can lead
DANGER
to death or serious
injuries.
Danger of injury
Non-observance can lead to
CAUTION
Other symbols
2.2
i
minor or more serious bodily
injuries.
INFO symbol: Text passages
marked with this symbol contain
important information and tips.
●List symbol:
●
List with important information
about the corresponding
subject.
Actio Action symbol:
List of work to be carried out.
Follow the instructions given
in the order stated.
1 Side panel with intake socket
2 Side panel, screw-fitted
3 Side panel, removable
3.1 Catch
4 Side panel with exhaust socket
5 Impeller
6 Cable screw-connections
7 Motor with terminal box
ESQ.. K, DSQ.. K
8 Side panel, removable
8.1 Catch
9 Condensation tank
10 Support foot
11 Side panel with intake socket
12 Impeller
13 Terminal box
14 Condensation discharge outlet
S Rotation direction of impeller
information sign
T Rating plate
Product description
3.2
● Duct fans for supplying medium volumes
of air up to 11,000 m³/h.
● Can be used as an exhaust air or supply
air fan.
● Cube-shaped housing, double-walled,
sound and thermally insulated.
● The fan is switched on/off with a separate
switch.
● The direction of rotation cannot be
changed (no reverse operation).
9
Page 10
GB
●ESQ.. and DSQ..- standard units
With side panel + intake socket,
permanently fitted. The side panel with
exhaust socket can be fitted in various
ways. It can be exchanged with the
closed side panels.
This allows for 5 different air outlet directions. The air flow direction in the unit is
either straight-line or 90°.
●ESQ.. K and DSQ.. K units
With side panel + intake socket, outlet
opening at the top, condensation tank
and discharge outlet and 4 support feet.
The air flow direction in the unit is 90°.
ESQ 25/4 ... ESQ 45/4
ESQ 25/4 K … ESQ 45/4 K
● 230 V model.
● Duct fans in nominal sizes
Ø 250 to Ø 450.
● Speed controllable with transformer.
● Mandatory motor overload protection must
be supplied by the customer.
DSQ 25/4 ... DSQ 63/6
DSQ 25/4 K … DSQ 50/6 K
● 400 V model (3+PE).
● Duct fans in the nominal sizes Ø 250 to
Ø 630. K units with nominal sizes Ø 250
to Ø 500.
● Speed controllable with MFU frequency
converter or transformer.
● Mandatory motor overload protection must
be supplied by the customer.
Intended use
3.3
● Fans for venting or extracting air from
commercial premises, storage rooms, halls
or for workplace air extraction, etc.
● For installation in ducts with the
appropriate nominal size, depending on the
unit version.
● For mounting on a ceiling, wall or bracket,
or standing on the floor.
● Permitted installation positions:
● ESQ.. and DSQ.: Any installation position.
● ESQ.. K and DSQ.. K: Standing installa-
tion when connected to a condensation
drainage. Otherwise, any installation
position.
Predictable misuses
3.4
Maico is not liable for damages caused by
use contrary to the intended purpose.
Under no circumstances should the unit
be used:
● Close to flammable materials, liquids or
gases.
● For the conveying of chemicals, aggressive
gases or vapours.
For more technical data, see the rating plate,
current catalogue or the Internet.
230 VAC
400 V, 3 + PE
ESQ 25/4 K
ESQ 31/4 K
ESQ 35/4 K
ESQ 40/4 K
ESQ 45/4 K
DSQ 25/4 K
DSQ 31/4 K
DSQ 35/4 K
DSQ 40/4 K
DSQ 45/4 K
DSQ 45/6 K
DSQ 50/4 K
DSQ 50/6 K
30
32
48
52
82
30
32
48
52
82
80
90
85
10
Page 11
GB
5. Environmental conditions and
operating limits
● Maximum permitted temperature of the air
medium:
● ESQ.. and DSQ..: 50 °C
● ESQ.. K and DSQ.. K: 180 °C
6. Essential safety instructions
General safety instructions
6.1
● Read the operating instructions through
carefully before starting up.
● Keep the instructions.
● The unit must not be used as a toy.
● Installation is only permitted when
carried out by trained specialists.
● Electrical connections and repairs are
only permitted when carried out by
trained specialists.
● The degree of protection stated on the
rating plate is only guaranteed
● if installation is undertaken correctly and
● if the cables are correctly guided into the
cable screw-connection.
●Permanent electrical supply cable.
Only connect the fan to a permanent
electrical installation (max. 1.5 mm²).
This must be equipped with a mains
isolation device with contact openings
of at least 3 mm at each pole.
● The unit may only be operated using the
voltage and frequency shown on the rating
plate.
● Only operate the fan unit when it is
completely installed.
● Only install unit in ducts with at least 1 m
of duct on the inlet and outlet sides.
● Ensure that foreign bodies cannot fall
into or be sucked into the unit and duct.
● With free inlet and outlet, never install
without a protective grille, e.g. the
Maico SG protective grille.
● Modifications and alterations to the unit are
not permitted and release Maico from any
guarantee obligations and liability.
Safe and correct practices during
6.2
operation
In the case of incorrect use there is the risk
of injury!
● Do not insert any objects in the air channel
or the unit.
●Rotating impeller. In the case of
installation with free inlet, do not get too
close to the unit, to avoid hair, clothing or
jewellery being drawn into the unit.
7. Installation preparations
Danger to life from electric
shock.
DANGER
CAUTION
CAUTION
Decide on the installation location. Make
sure there is sufficient distance to the
wall/ceiling so that the side panel can also
be removed.
Make sure there is a level surface at the
installation location.
Lay a permanent power cable to the
installation location.
Switch the mains fuse off.
Danger of injury from failure
to mount Quickbox securely.
Sufficiently dimensioned
mounting material is to be
supplied by the customer.
Only fit unit on walls, ceilings
or brackets with sufficient
load-bearing capacity.
Risk of cuts from metal
housing plates with sharp
edges.
Wear protective gloves.
11
Page 12
GB
Duct preparation
7.1
Notes
i
● Only use folded spiral-seams ducts that
match the nominal diameter. Ø 250 to
Ø 630 ducts are approved, depending on
the unit type.
● Connect the ducting to the Quickbox using
flexible cuffs, e.g. Maico EL.., in order to
prevent the transmission of vibrations
to the duct system.
● Install an air filter, e.g. Maico TFE, if operating the unit in a dusty environment.
Insulate the channels (diffusion resistant)
from outside as far as the ventilation unit,
in order to avoid the build up of condensation on the outside of the exhaust air
channel.
The duct insulation must be completed
according to the recognized rules of
technology.
Mask the joints well and decouple the wall
and roof outlets with strips of insulation.
Insulate the supply and exhaust air ducts
outside the thermal building envelope if the
ducts pass through a cold area.
Prepare condensation drainage
7.2
(only ESQ.. K and DSQ.. K units)
Any condensation that occurs in the
Quickbox must be fed off through a
i
correctly-fitted condensation run-off.
Drain hoses and siphon must be
made available by the customer.
Recommendation: Use a comercially
available ½" ball-siphon.
8. Installation
Unit installation
8.1
As far as possible, install the
Quickbox such that there is no
i
transfer of vibrations to the duct
system, e.g. by using Maico EL..
flexible cuffs and vibration dampers.
Depending on the installation position,
i
the Quickbox is used for air extraction
or ventilation. See information sign on
the housing.
ESQ.. und DSQ..-Standard unit
Unlock and remove side panel [3]. If re-
quired, also remove side panels [2] and [4].
Insert the side panels into the housing in
accordance with the installation situation
and screw down.
Make sure that there is free access
i
to side panel [3].
Screw the unit securely to the ceiling, wall,
floor or bracket. Make sure you have
available amply dimensioned mounting
material.
Install suitable folded spiral-seams duct.
Make sure that the ducting is not
i
twisted when you fit it.
ESQ.. K and DSQ.. K unit
Make sure that there is free access to
i
side panel [8].
Carefully tip the unit on its side. Ensure
that discharge outlet [14] is not
damaged.
Connect the ½" condensation run-off hose
correctly to the discharge outlet [14] and to
a commercially available ball-siphon.
Carefully set the unit on the support feet.
12
Page 13
GB
Screw the unit securely to the ceiling, wall,
floor or bracket with the exhaust air outlet
directed upwards. Make sure you have
available amply dimensioned mounting
material.
Install suitable folded spiral-seams duct.
Make sure that the ducting is not
i
twisted when you fit it.
Electrical connection
8.2
Danger to life from electric
shock.
DANGER
CAUTION
i
● Always note the relevant specifications
for electrical installations and when fitting
equipment. In Germany observe DIN
VDE 0100 and the corresponding parts
in particular.
● The cabling between the power and the
terminal box must be permanent.
● Units are speed controllable with
● frequency converters (only DSQ..
and DSQ.. K) or
● transformers. Select the best option
depending on the current input. Speed
control through the use of phase angles
is not permitted!
Switch the mains fuse off.
Position a warning notice to
avoid the unit being
accidentally switched back on.
Danger of short-circuits
through incorrect feeding of
the power cable into the
terminal box.
Feed the power cable
correctly through the cable
screw-connection.
Notes
Connect the unit electrically
In the case of standard units, remove the
side panel [3] and feed the power cable
through the cable screw-connection [6] in
the housing. Ensure that the cable screwconnection seals off the power cable
tightly. The cable screw-connection also
serves as a tension relief.
Remove the terminal box cover.
Danger of short-circuits
caused by damp if the power
CAUTION
Connect the power cable to the connection
terminal [7.1] or [13.1] respectively, as
shown on the inside of the terminal box
cover.
Connect a suitable motor overload protect-
tion device.
Put the terminal block cover on and screw
it into place.
In the case of standard units, fit side
panel [3] and secure with the two
catches [3.1].
cable is not inserted correctly
into the terminal box.
Insert the power cable into the
terminal box such that the
cable screw-connection fits
tightly round the power cable.
13
Page 14
GB
Start-up
8.3
Before start-up, ensure that there are no
objects, small parts, dirt, etc., in the ducts.
Check that the technical data has been
adhered to, by reference to the rating plate.
Ensure that the air can flow unhindered.
Switch the mains fuse on and carry out a
function test. Check that the impeller runs
quietly.
9. Maintenance
The unit is maintenance-free.
10. Fault rectification
● Call on the services of a trained electri-
cian any time there is a fault.
● Repairs should only be carried out by
a trained electrician.
Danger to life from electric
shock.
DANGER
Fault Countermeasure
Unit doesn’t run Check that the mains fuse is
Deposits on the
impeller and in
the housing
caused by dust
in the air.
Switch off mains fuse before
repairs.
switched on.
Call on the services of a
trained specialist.
Fit air filter in duct system.
Under no circumstances
should the inside of the unit
be cleaned with water or a
high-pressure cleaner.
11. Dismantling
Danger to life from electric
shock.
DANGER
i
Switch the mains fuse off.
Dismantling should only be carried
out by a trained electrician.
12. Disposal
Not in domestic waste.
i
The unit contains in part material that
can be recycled and in part substances that should not end up as
domestic waste.
Dispose of the unit once it has reached
the end of its working life according to the
regulations valid where you are.