Maico AWV 10, AWV 10 S, AWV 15 S, AWV 20, AWV 15 Mounting Instructions

...
Page 1
Außenwand-Ventilatoren
External wall fans
Ventilateurs muraux extérieurs
AWV 10 AWV 10 S
AWV 15 AWV 15 S
AWV 20 AWV 20 S
Montageanleitung
VENTILATOREN
www.maico.de
Instructions de montage
Page 2
2
Page 3
– angeschlossen an Lüftungsleitungen mit DN 100, DN 150 oder DN 200, je nach Gerätetyp. – bei freier Ansaugung nur mit Schutzgitter (der Berührungsschutz des Flügelrades nach DIN EN 294 ist zu gewährleisten).
Das Gerät darf nicht betrieben werden: – in der Nähe von brennbaren Materialien, Flüssig­ keiten und Gasen. – in explosionsgefährdeten Bereichen. – wenn die abgesaugte Luft oder der Rauch Stoffe enthalten, die fett- oder rußhaltig, chemisch, ätzend, leicht entzündbar oder explosiv sind.
Bei Betrieb mit raumluftabhängigen Feuerstätten muss für eine ausreichende Zuluftnachströmung gesorgt werden. Die maximal zulässige Druck­differenz beträgt 4 Pa.
Die Temperaturen des Fördermediums und der Umgebung dürfen max. 40 °C betragen. Beim AWV 10 max. 30 °C.
Der Motor besitzt einen thermischen Über­lastungsschutz. Dieser schaltet das Gerät bei Überhitzung aus.
Vor Abnehmen der Abdeckung [2] das Gerät allpolig vom Netz trennen, z. B. bei Reparatur­arbeiten. Dazu Netzsicherung im Sicherungskasten ausschalten!
Bei Beschädigung darf das Gerät nicht in Betrieb genommen werden.
Veränderungen und Umbauten am Gerät sind nicht zulässig und entbinden MAICO von jeglicher Gewährleistung und Haftung.
Die Bauart des Ventilators entspricht den sicher­heitstechnischen Anforderungen des VDE im Rahmen des Geräte- und Produktsicherheits­gesetzes sowie den einschlägigen Bestimmungen der EG-Richtlinien.
Übersichtsabbildung
1 Bodenplatte mit 4 Befestigungslöchern 2 Abdeckung 3 Anschlussstutzen 4 Schraube mit Zahnscheibe (je 2 Stück) 5 Selbsttätige Verschlussklappe 6 Schutzgitter 7 Klemmenleiste 8 Kondensator A1 Aufkleber „Drehrichtung Laufrad“ A2 Aufkleber „Schaltbild“ B Bohrung für Anschlussleitung (2 Stück) T Typenschild
Außenwand-Ventilatoren AWV.. und AWV.. S
AWV..-Ventilatoren dienen zur Entlüftung von Küchen, Gewerberäumen, Kantinen, Produktionsstätten, Fitnessräumen etc. Sie lassen sich auch als Absaug­einrichtung in Maschinenbereichen und Fabrikations­stätten, Laboren etc. verwenden. Der AWV wird an die Außenwand montiert. Bei freier Ansaugung ist an der Innenwand ein Schutzgitter als Berührungsschutz vorgeschrieben. Je nach Geräte­variante werden Fördervolumen von 210...740 m³/h erreicht. AWV-Ventilatoren sind für den Wandeinbau ausgelegt. Sie sind nicht für den Einbau an Decken oder Schrä­gen geeignet. MAICO haftet nicht für Schäden, die durch bestimmungswidrigen Gebrauch verursacht werden.
Lieferumfang
Außenwand-Ventilator
Zubehör
Schutzgitter Typenreihe SG..
Luftfilter Typenreihe TFE..
Drehzahlsteller ST1
Rohrschalldämpfer Typenreihe RSR..
5-Stufen-Transformator Typenreihe TRE..
Sicherheitshinweise
Lesen Sie diese Anleitung vor der Montage und Inbetriebnahme zu Ihrer eigenen Sicherheit auf­merksam durch. Die Anleitung ist zur sicheren Benutzung sorgfältig aufzubewahren.
Elektrischer Anschluss und Reparaturen dürfen nur von Elektrofachkräften vorgenommen werden.
Bei der Elektroinstallation und Gerätemontage sind die einschlägigen Vorschriften, besonders DIN VDE 0100 mit den entsprechenden Teilen zu beachten.
Keine Gegenstände in das Gerät hineinstecken, da Verletzungsgefahr durch laufenden Ventilator.
Das Gerät darf nur betrieben werden:
Aufputz, gemäß nachfolgender Beschreibung an der Außenwand montiert. – mit nach unten (Richtung Boden) gerichteter Verschlussklappe [5]. – mit einem vorgeschalteten Luftfilter. Das Gerät ist dadurch wartungsfrei. – auf eine ebene, nicht gewölbte Wand montiert.
– Änderungen vorbehalten! –
3
Page 4
– Änderungen vorbehalten! / Subject to change! –
4
Funktion
Der Außenwand-Ventilator wird mit einer bauseitig bereitzustellenden Schaltungskomponente ein- und ausgeschaltet.
Elektrischer Anschluss
Schaltbilder siehe Anleitungs-Rückseite.
Der Ventilator darf nur an einer festverlegten elek­trischen Installation mit einer Zuleitung von 1,5 mm² angeschlossen werden. Diese muss mit einer Vorrichtung zur Trennung vom Netz mit min. 3,5 mm Kontaktöffnung an jedem Pol ausgerüstet sein.
Die Schutzart ist nur gewährleistet bei ordnungs­gemäßer Einführung der Leitungen.
Die Stromversorgung muss mit der Bemessungs­spannung auf dem Typenschild übereinstimmen.
Der Außenwand-Ventilator ist drehzahlsteuerbar.
Montage
Wichtige Hinweise
Die Montage darf nur von Fachkräften durchge­führt werden.
Verletzungsgefahr durch scharfkantige Bleche! Verhalten Sie sich sicherheits- und gefahren­bewusst.
1. Dübellöcher am Montageort markieren und bohren.
2. Wanddurchbruch, Netzleitung (Unterputz) und ggf.
Wandhülse „WH” anbringen.
3. Am AWV die Abdeckung [2] abnehmen. Dazu die
beiden Schrauben [4] lösen, die Abdeckung an der Unterseite herausschwenken und nach oben ab­heben.
4. Anschlussleitung durch die linke oder rechte
Bohrung „B“ in das Gehäuse des Außenwand­ventilators führen.
5. Bodenplatte [1] mit 4 Schrauben an der Wand
festschrauben. Befestigungsmaterial bauseitig bereitstellen.
6. Elektrischen Anschluss an Klemmenleiste [7] gemäß Schaltbild vornehmen. Siehe auch Hin-
weise im Kapitel „Elektrischer Anschluss“.
7. Abdeckung [2] an Bodenplatte [1] einhängen und mit den beiden Schrauben [4] und den dazuge­hörenden Zahnscheiben verschrauben.
8. Funktionstest durchführen, fertig.
Bei einer Störung
Eine Störung kann z. B. durch erhöhte Fördermittel­temperaturen oder durch Blockieren des Ventilator­motors auftreten. Der Überlastungsschutz reagiert und der Ventilator schaltet aus.
Bei einer Störung generell prüfen, ob die Netz­sicherung eingeschaltet ist. Eventuell den Ventila­tor von einem Fachmann auf korrekte Verkabelung prüfen lassen. Dazu unbedingt das Gerät allpolig vom Netz trennen.
Ventilator ausschalten, Motor abkühlen lassen, danach wieder einschalten.
Besteht die Störung weiterhin oder tritt diese wie­derholt auf, die Netzsicherung ausschalten und eine Fachkraft hinzuziehen.
Technische Daten
Siehe Typenschild.
External wall fans AWV.., AWV.. S
AWV.. fans are used for extracting air from kitchens, offices, canteens, production sites, fitness rooms, etc. They can also be used as extractors in machinery and production areas, laboratories, etc. The AWV is installed in an external wall. With a free inlet, a protective grille should be installed on the inside wall to prevent the impeller blades being accessible. Depending on the unit type, air volumes from 210 to 740 m³/h can be achieved. AWV are designed to be installed within a wall. They are not intended for installation on flat or sloping ceilings. MAICO accepts no liability for any damage caused by non-authorised use.
Scope of delivery
External wall fan
Accessories
SG model series protective grille
TFE model series air filter
ST1 speed controller
RSR model series tubular sound absorbers
TRE model series 5-step transformer
Safety instructions
For your own safety, please read the following safety instructions carefully before assembly and starting to work with the unit. Please keep these instructions in a secure place to ensure future safety of operation.
Page 5
– Subject to change! –
5
Electrical connection work and repairs should only be carried out by qualified electricians.
During electrical installation and assembly, ensure compliance with the corresponding directives, in particular the pertinent sections of DIN VDE 0100.
Do not insert any objects into the unit due to the danger of injury when the fan is running.
This device may only be used:
surface-mounted on the external wall, as de­ scribed below. – with the shutter [5] directed downwards (towards the floor). – with a preceding air filter. This makes the unit maintenance-free. – installed on a flat, non-curved wall. – connected to DN 100, DN 150 or DN 200 ven­ tilation ducts, depending on device type. – with a free inlet, only with protective grille. Pro­ tection against accidental contact with the im­ peller in accordance with DIN EN 294 must be guaranteed.
This device may not be used:
– in the vicinity of inflammable materials, fluids or gases. – in areas subject to explosion hazards. – if the extracted air or smoke has particles that contain grease or soot, or that are chemical, corrosive, easily flammable or explosive.
If the fans are being used with air-ventilated fireplaces, you must ensure that there is sufficient flow of supply air. The maximum permitted pressure difference is 4 Pa.
The temperatures of the air medium and the ambient temperature must not exceed 40 °C. With the AWV 10, the maximum is 30 °C.
The motor has a thermal overload protection, which switches the unit off in the event of overheating.
Before removing the cover [2], disconnect the unit completely from the power supply. To do this, switch off the mains fuse at the fuse box.
The device must not be put into operation if it is damaged.
Modifications and changes to the device are not permitted and if carried out, they release MAICO from any and all guarantee commitments or liability.
The fan is designed in accordance with VDE safety requirements within the framework of the equipment safety legislation as well as the pertinent regulations laid down in the EC directives.
Overview
1 Base ceiling with 4 fastening holes 2 Cover 3 Coupling 4 Screw with tooth lock washer ( 2 of each) 5 Airstream-operated shutter 6 Protective grille 7 Terminal block 8 Capacitor A1 “Impeller rotation direction“ label A2 “Wiring Diagram“ label B Hole for connecting cable (2 pieces) T Rating plate
Function
The external wall fan will be switched on and off with a switch to be supplied by the customer.
Electrical connection
Wiring diagrams can be found on the back page of the instructions.
The fan may only be connected to a permanent electrical installation with 1.5 mm² cabling. This must be fitted with a mains isolation device that has contact openings of at least 3.5 mm at each pole.
The degree of protection is only guaranteed if the cabling is installed and inserted correctly.
The power supply must comply with the rated voltage as stated on the rating plate.
The external wall fan can be speed-controlled.
Installation
Important notes
Installation should only be carried out by a specia­list.
There is a danger of injury through sharp metal edges. Proceed in a secure and danger-aware manner.
1. Mark and drill holes for the screw plugs.
2. Carry out the wall breakthrough and install the
mains cable (recessed mounted) and “WH“ wall sleeve, as required).
3. Remove the cover [2] from the AWV. To do this,
loosen the two screws [4], swing the cover outwards from the lower side and lift it up.
4. Feed the connection cable in through the left or
right-hand side hole “B“ in the fan housing.
5. Screw the base plate [1] with 4 screws to the wall.
Fixing material must be supplied by the customer.
Page 6
– Subject to change! / Sous réserve de modification! –
6
Accessoires
Grille de protection série de type SG..
Filtre à air série de type TFE..
Régulateur de vitesse ST1
Silencieux tubulaire série de type RSR..
Transformateur à 5 plots série de type TRE..
Consignes de sécurité
Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi avant le montage et la mise en service – il en va de votre propre sécurité. Veuillez soigneusement conserver le mode d’emploi pour une utilisation en toute sécurité.
Le branchement électrique et tous travaux de réparation doivent uniquement être effectués par des électriciens qualifiés.
Lors de l’installation électrique et le montage de l’appareil, il faut respecter les règles de l’art, notamment la norme DIN VDE 0100 avec ses parties correspondantes.
Ne pas passer d’objets dans l’appareil ce qui pourrait entraîner des blessures par le ventilateur en fonctionnement.
L’appareil doit uniquement être mis en service:
en apparent, monté contre le mur extérieur selon la description ci-après. – avec le volet de fermeture orienté vers le bas (en direction du sol) [5]. – avec un filtre à air installé en amont. Ainsi l’appareil ne nécessite pas d’entretien. – monté sur un mur plan, non bombé. – raccordé à des gaines d’air à DN 100, DN 150 ou DN 200, en fonction du type de l’appareil. – en cas d’aspiration libre, uniquement avec une grille de protection (il faut garantir la protection contre les contacts avec l’hélice selon DIN EN 294).
L’appareil ne doit pas être mis en service :
– à proximité de matières, liquides et gaz inflam­ mables. – dans des zones explosives. – si l’air ou la fumée aspiré contient des substances contenant des graisses, de la suie, chimiques, corrosives, facilement inflammables ou explosives.
Lors d’une utilisation avec des foyers dépendants de l’air ambiante de la pièce, il faut veiller à une arrivée d’air extérieure suffisante. La différence de pression maximale est de 4 Pa.
Les températures du fluide refoulé et de l’environ­nement ne doivent pas dépasser les 40 °C max. Max. 30 °C pour l’AWV 10.
6. Make the electrical connection to the terminal block [7] as shown in the wiring diagram. Refer also to the note in the “Electrical connection “ chapter.
7. Hang the cover [2] on the base plate [1] and fasten
it with the two screws [4] and tooth lock washers supplied.
8. Carry out a function test and you are ready.
Troubleshooting
A malfunction can occur, for example, if the airstream temperatures are too high or if the fan motor is blocked. The overload protection device reacts and switches the fan off.
If the fan fails to operate, always check whether mains power is switched on. If necessary, have the fan’s wiring checked by an electrician. Before starting such work, make sure the fan is completely disconnected from the mains.
Switch the fan off, let the motor cool down and then switch on again.
If the unit fails to restart or if it breaks down again, remove the power and call on the services of a specialist.
Technical data
See rating plate.
Ventilateurs muraux extérieurs AWV.. et AWV.. S
Les ventilateurs AWV.. sont destinés à la ventilation de cuisines, locaux professionnels, cantines, sites de production, salles de fitness, etc. On peut les utiliser également comme dispositif d’aspiration dans des zones à proximité de machines, sites de fabrication, laboratoires, etc. L’AWV se monte contre un mur extérieur. En cas d’une aspiration libre, il faut impérativement prévoir une grille de protection au mur intérieur comme protection contre les contacts. Selon le modèle d’appareil, des débits allant de 210 à 740 m³/h sont atteints. Les ventilateurs AWV sont conçus pour un montage mural. Ils ne conviennent pas pour un montage au plafond ou contre des surfaces obliques. MAICO décline toute responsabilité pour des dommages qui résultent d’une utilisation non conforme.
Contenu de la livraison
Ventilateur mural extérieur
Page 7
– Sous réserve de modification! –
7
Le moteur est équipé d’une protection thermique contre les surcharges. Ce dernier arrête l’appareil en cas de surchauffe.
Avant d’enlever capot [2], par ex. pour des travaux de réparation, il faut couper l’appareil à tous pôles du secteur. Pour ce faire, il faut couper le disjoncteur électrique dans le boîtier des fusibles !
Ne pas utiliser l’appareil s’il est endommagé.
Des modifications ou transformations de l’appareil ne sont pas autorisées et dégagent MAICO de toute responsabilité.
Le type de construction de ce ventilateur répond aux normes du VDE en matière de sécurité technique dans le cadre de la loi sur la sécurité des appareils ainsi que des dispositions notoires des directives CE.
Vue d’ensemble
1 Plaque de fond avec 4 trous de fixation 2 Capot 3 Raccord 4 Vis avec rondelle dentée
(respectivement 2 pièces) 5 Volet de fermeture automatique 6 Grille de protection 7 Bornier 8 Condensateur A1 Autocollant „Sens du rotor“ A2 Autocollant „Schéma de branchement“ B Trou pour câble de raccordement (2 unités) T Plaque signalétique
Fonction
Le ventilateur mural extérieur s’allume et s’éteint au moyen d’un composant de commutation à fournir sur site.
Branchement électrique
Schémas de branchement, voir au dos du mode d’emploi.
Le ventilateur doit être seulement raccordé à une installation électrique fixe avec un câble d’alimen­tation de 1,5 mm². Celle-ci doit être dotée d’un dis­positif de coupe-circuit du secteur avec des ouver­tures de contact d’au moins 3,5 mm à chaque broche.
Le type de protection ne peut être garanti que si les câbles sont passés dans les règles de l’art.
L’alimentation électrique doit correspondre à la tension électrique indiquée sur la plaque signalétique.
Il est possible de régler la vitesse du ventilateur mural extérieur.
Montage
Consignes importantes
Le montage ne doit être confié qu’à un personnel qualifié.
Risque de blessures par des tôles à bord acéré ! Agissez en ayant conscience des dan­gers et des impératifs de sécurité.
1. Marquer et percer les trous pour chevilles sur le lieu
de montage.
2. Installer le perçage de mur, le câble secteur (en-
castré) et éventuellement une gaine murale „WH“.
3. Enlever le capot [2] du ventilateur. Pour ce faire,
desserrer les deux vis [4], enlever le capot en le faisant pivotant du côté inférieur et en le soulevant vers le haut.
4. Amener le câble de connexion à travers le trou
gauche ou droite „B“ dans le boîtier du ventilateur mural extérieur.
5. Visser la plaque de fond [1] avec 4 vis contre le
mur. Le matériel de fixation est à fournir sur site.
6. Effectuer le branchement électrique au bor­nier [7] selon le schéma de branchement. Voir également consignes dans le chapitre „Branchement électrique“.
7. Accrocher le capot [2] à la plaque de fond [1] et
visser avec les deux vis [4] et les rondelles dentées correspondantes.
8. Effectuer un test de fonctionnement, c’est terminé.
En cas de dysfonctionnement
Une anomalie peut se produire par ex. en raison d’une température élevée du fluide refoulé ou d’un blocage du moteur du ventilateur. La protection de surcharge déclenche et le ventilateur s’arrête.
Lors de tout dysfonctionnement il faut vérifier en règle générale si le coupe-circuit secteur est en service. Il faut éventuellement faire vérifier le bon câblage du ventilateur par un électricien. Pour ce faire, il faut impérativement couper l’appareil du secteur à tous les pôles.
Arrêter le ventilateur, laisser refroidir le moteur, remettre ensuite en service.
Si le dysfonctionnement persiste ou se produit de façon répétitive, couper l’appareil du secteur et consulter un technicien qualifié.
Caractéristiques techniques
Voir plaque signalétique.
Page 8
0185.1100.0000/06.04 5FI2073-06/2004
Maico Elektroapparate-Fabrik GmbH · Steinbeisstr. 20 · D-78056 Villingen-Schwenningen Service-Hotline 0 1805 / 69 41 10 · email: info@maico.de
Schaltbilder • Wiring diagrams • Schémas de branchement
M
1
L N PE
N
L
AWV10 AWV15 AWV20 AWV10S AWV15S AWV20S
10/15/20
AWV AWV
10S/15S/20S
mit Ein/Aus-Schalter
7074.0268.0000
with On/Off switch avec interrupteur Marche/Arrêt
4 312
M
1
N
L
AWV10 AWV15 AWV20 AWV10S AWV15S AWV20S
ST/STU1
L N PE
mit Drehzahlsteller ST/STU1
10/15/20
AWV AWV
10S/15S/20S
7074.0268.0000
with speed controller ST/STU1 avec régulateur de vitesse ST/STU1
L
N
3 2
1
M
1
TRE..
N
L
AWV10 AWV15 AWV20 AWV10S AWV15S AWV20S
L N PE
mit 5-Stufentransformator TRE..
10/15/20
AWV AWV
10S/15S/20S
7074.0268.0000
with 5-step transformer TRE.. avec transformateur à 5 plots TRE..
Loading...