Bedienungsanleitung
Operating Instructions
Instructions de Service
975 0125
Mahr GmbH Esslingen
D-73702 Esslingen a. N. • Postfach 10 02 54
Tel. (0711) 9312-600 • Fax (0711) 3 16 09 53
Table of Contents
GB
F
Designation1
Description 9
Accessories 9
Introduction9
Important notes concerning first time use 10
Technical data 10
Setting and measuring functions 11
Transmission parameters 11
Battery change 13
Selecting the various functions 13
User guide 14
Measuring examples 14
Illustrations 24
Sommaire
Désignation1
Description 16
Accessoires 16
Introduction 16
Remarques importantes avant la première mise en service 17
Caractéristiques techniques 17
Fonctions de réglage et de mesure 17
Format de transmission 20
Changement de pile 20
Sélection des modes20
Emploi21
Exemples de mesure21
Illustrations 24
Page
Page
Bezeichnung
Designation
Désignation
1
Beschreibung
1 Schiene mit Maßstab
2 Rechter Messarmträger, verstellbar, mit Anzeige und Bedienelementen
2.1 Gehäuse
2.2 LCD-Anzeige
2.3 Taste für Ein/Aus (ON/OFF) und HOLD
2.4 Umschalttaste für Maßeinheit, Referenz, MAX/MIN und Toleranz
2.5 Abdeckung für Batteriefach und Datenausgang
2.6 Öffnung für RESET
2.7 Feststellschraube zum Klemmen des Messarmträgers
D
4
4.1
2
2.6 2.7 2.5
2.2
5
844 Tm 844 Tm
3.1
3
844 Te/Tx
844 Te/Tx
2.4 2.32.1
5
3 Linker Messarmträger, verschiebbar
3.1 Feststellschraube zum Klemmen des Messarmträgers in jeder Position; dadurch kann
das Gerät bei jeder Messaufgabe in die ideale Gleichgewichtslage gesetzt werden. Besonders vorteilhaft beim Messen kleiner Abstände.
4 Feineinstelleinrichtung zum Einstellen des gewünschten Maßes (je nach Geräteaus-
führung)
4.1 Feststellschraube
5 Aufnahmenuten an oberer und unterer Längsseite beider Messarmträger mit jeweils zwei
Befestigungsbohrungen. Zur Erweiterung des Anwendungsbereiches sind die auswechselbaren Messarme 844 Te/Tx oder Aufnahmestücke 844 Tm umdrehbar.
Zubehör
Messarme 844 Te
Erforderlich bei folgenden Messeinsätzen: 844 Tp, 844 Ts, 844 Tk, 844 Tr, 844 Tg.
Messarme 844 Tx
Erforderlich bei folgenden Messeinsätzen: 901 bis 908, 911 H, 912, 913.
Aufnahmestücke 844 Tm
Erforderlich bei folgenden Messeinsätzen: 844 Ti, 844 Ta, 844 Tv, 844 Tz, 844 Tt, 844 Tu, 844 Tb,
844 Tc, 25 Eb, 25 Es, 25 Eh
Einleitung
Der Digitale Universal-Messschieber 25 ES ist zur Messung von Außen- und Innenmaßen, Außenund Innengewinden, Lochabständen, Zentrierrändern, schmalen Ansätzen, Einstichen, Schwalbenschwänzen, Außen- und Innenkegeln, sowie Außen- und Innenverzahnungen geeignet. Eine
patentierte Aufnahme ist an der oberen und unteren Längsseite der beiden Messarmträger für die
Messarme bzw. Aufnahmestücke vorgesehen. Durch Umdrehen der Messarme kann der Anwendungsbereich für Innen- und Außenmessungen um 75 mm erweitert werden. Praktisch alle vorkommenden Messaufgaben sind auf Grund der vielen Bedienfunktionen des Gerätes sowie des reichhaltig
verfügbaren Zubehörs lösbar.
1
2
Vor Inbetriebnahme des Digitalen Universal-Messschiebers 25 ES empfehlen wir Ihnen diese
Bedienungsanleitung aufmerksam und vollständig zu lesen.
Sicherheitshinweise zur Batterie:
• nicht wiederaufladbar
• nicht ins Feuer werfen
• bitte vorschriftsgemäß entsorgen.
Dieses Messgerät entspricht der EU-Richtlinie 89/336/EWG über elektromagnetische
Vertäglichkeit.
Wichtige Hinweise vor Inbetriebnahme
Der Digitale Universal-Messschieber verlangt keine besondere Pflege. Um gleichbleibende
Messgenauigkeit und Funktionstüchtigkeit zu gewährleisten, sollte aber auf folgendes geachtet
werden:
• Universal-Messschieber vor Staub, Wasser oder Öl schützen
• Maßstab stets sauber und trocken halten. Dazu diesen von Zeit zu Zeit mit einem trockenen Tuch
reinigen
• bei Nichtbenutzung des Datenausgangs diesen mit der entsprechenden Abdeckung verschließen
• setzen Sie den Messschieber keiner elektrischen Spannung aus (wie elektrisches Signiergerät,
etc.)
• das unbefugte Öffnen des Gerätes verwirkt den Garantieanspruch
Einstell- und Messfunktionen
(Abbildungen Seite 24, bitte ausklappen)
Inbetriebnahme:
Einschalten
– Taste 2.3 (ON/OFF) kurz drücken
Hinweis: In der Anzeige erscheint die vor dem Ausschalten zuletzt aktivierte Funktion.
Ausschalten
– Taste 2.3 (ON/OFF) länger als 2 Sek. drücken
Hinweis: Der zuletzt angezeigte Wert bleibt nach dem Ausschalten gespeichert. Es kann nach dem
Einschalten sofort weitergemessen werden vorausgesetzt, daß die Position des rechten Messarmträgers nicht verändert wurde.
Messfunktion:
Maßeinheit (mm/ inch) wechseln (Abb. A)
– Taste 2.4 kurz drücken
RESET (Abb. B)
– Taste 2.3 kurz drücken. In der Anzeige erscheint entweder 0 oder der gespeicherte PRESET-
Wert, je nach aktiver Referenzebene.
Falls Sie Fragen haben, stehen wir Ihnen gerne zur Verfügung.
Technische Daten
Messbereichaußen 0-300 mm (12")* 0-300 mm (12") 0-600 mm (24")0-1000 mm (40")
innen 25 -325 mm 25-325 mm 25-625 mm25-1025 mm
Erweiterter Anwendungsbereich (durch Umdrehen der Messarme um 180°)
außenbis 375 mmbis 375 mmbis 675 mmbis 1075 mm
inne nbis 400 mmbis 400 mmbis 700 mmbis 1100 mm
Schienenquerschnitt24,5 x 5,6 mm
Ziffernschrittwert, umschaltbar0,01 mm (.0005")
GenauigkeitDIN 862
Max. Verfahrgeschwindigkeit1,5 m/s (60"/s)
Messsystemkapazitiv
AnzeigeLCD-Anzeige,
Minus-Zeichen (–), 6 Ziffern, Höhe 6 mm
BatterieLithium 3V, Typ CR2032, 190 mAh
Lebensdauer ca. 2 Jahre
DatenausgangRS 232 C kompatibel über
Interface-Kabel mit Optokoppler
Betriebstemperatur+5 °C bis +40 °C
Lagertemperatur– 20 °C bis +70 °C
Gewicht (ohne Messarme).750 g770 g1050 g1470 g
* Messschieber ohne Feineinstellung.
Referenzfunktion:
Wechsel in Referenzen (REF I/II) (Abb. C)
– Taste 2.4 länger als 2 Sek. drücken
Referenzen (REF I/II) anwählen
– Taste 2.4 kurz drücken
HOLD-Funktion (Abb. D)
– Taste 2.3 kurz drücken
– Lösen, Taste 2.3 nochmals kurz drücken.
Hinweis: Die HOLD-Funktion steht nur in REF I od. REF II zur Verfügung. Ist das Messgerät über
den RS 232-Datenausgang 2.5.2 mit einem Peripheriegerät (z.B. Drucker) verbunden, wird der
gespeicherte Wert übernommen.
Ein Zurückstellen in die Messfunktion ist nicht möglich solange die Anzeige "HOLD" anzeigt.
PRESET-Eingabefunktion:
– REF I od. REF II anwählen,
– Taste 2.4 so lange drücken bis PRESET in der Anzeige erscheint (Abb. E)
– mit Taste 2.3 Vorzeichen anwählen
– mit Taste 2.4 erste Anzeigestelle anwählen
– mit Taste 2.3 gewünschten Wert einstellen
– weiter mit Taste 2.4 und Taste 2.3 bis gewünschter Wert eingegeben ist
34
– zur Bestätigung und zur Rückkehr in die Messfunktion, abschließend Taste 2.4 länger als 2 Sek.
▲▲▲▲
▲
▼
▼
▼
▼
▼
▼
drücken
Hinweis: Während der Funktion PRESET-Eingabe kann das Gerät nicht ausgeschaltet werden.
Verwendung mit OPTO-RS 232-Stecker:
Der Adapterstecker Opto-RS 232 ermöglicht die Fernansteuerung sämtlicher Tastenfunktionen des
Gerätes mit einem PC.
MIN/MAX-Funktionen:
Automatisches Speichern und Anzeige von MIN und/oder MAX, sowie Anzeige MIN-MAX (Differenzwert, absolut).
– Taste 2.4 so lange drücken bis MIN in der Anzeige erscheint (Abb. F)
Hinweis: Nach dem Loslassen der Taste 2.4 erscheint immer die zuletzt aktive Funktion MIN, MAX
oder MIN-MAX (Differenzwert, absolut). Die Register MIN und MAX werden auf den Momentanwert
initialisiert.
– zum Anwählen der gewünschten Funktionen MIN, MAX oder MIN-MAX nachträglich die Taste 2.4
immer nur kurz drücken und bis zur gewünschten Funktion durchtakten
Abruf des MIN- und MAX-Registers:
– Taste 2.4 kurz drücken
Toleranzfunktion:
Ein Überschreiten der eingegebenen oberen oder unteren Toleranzgrenze wird durch Pfeile auf diese
Weise angezeigt: TOL ▲ bzw. TOL ▼.
Eingabe der oberen Toleranzgrenze:
– Taste 2.4 so lange drücken bis TOL in der Anzeige erscheint (Abb. G)
– danach kurzer Druck auf Taste 2.4 um zur oberen Toleranzgrenzeingabe zu kommen
– Eingabe der oberen Toleranzgrenze wie bei der PRESET-Eingabefunktion (Abb. H)
Eingabe der unteren Toleranzgrenze:
– Taste 2.4 länger als 2 Sek.drücken
– Eingabe der unteren Toleranzgrenze wie bei der PRESET-Eingabefunktion
Rückkehr in die Toleranzfunktion:
– Taste 2.4 länger als 2 Sek.drücken bis in der Anzeige SET erlöscht
Übertragungsformat:
4800 Baud, 7 bits, gerade Parität, 1 stop bit
Batterie wechseln (Abb. I)
Wenn im Display "B" erscheint, ist die Batterie auszutauschen, hierzu
– Abdeckung für Batteriefach und Datenausgang 2.5 abnehmen
– Batterie herausnehmen
– neue Batterie mit (+)- Pol nach oben gerichtet einschieben
– Abdeckung wieder einsetzen
– mit einem spitzen Metallgegenstand ø < 1mm durch die Öffnung 2.6 oben im Gehäuse einen
RESET vornehmen.
Bitte beachten:
Feuchtigkeit zwischen Maßstab und Ablesekopf im rechten Messarmträger kann die Funktion der
Ziffernanzeige beeinträchtigen. Störung durch sorgfältiges Trocknen des Gerätes beseitigen.
Funktionsauswahl
Funktion
Messen
Referenzen
PRESET
MIN/MAX
ToleranzenTOL
Taste 2.4 - REF, mm/inch
> 2 sec
mm inch
REF I REF II
Nächste Stelle
▲
▲
MIN MAX
▲
< 2 sec
▲
▲
▲
▲
Strichmarke
weiter
▲
MIN – MAX
Taste 2.3 - ON/OFF, 0, HOLD
> 2 sec< 2 sec
ON
OFF
OFF
Ziffer erhöhen
▲
0. 1. 2......9
OFF
OFF
SET
ON
HOLD
(Datenübernahme)
Ziffer um 1
erhöhen
HOLD
ON
(Datenübern.)
Löschen
MIN/MAX
ON
HOLD
(Datenübernahme)
Ändern der Zählrichtung:
– Taste 2.3 und 2.4 gleichzeitig länger als 2 Sek.gedrückt halten. Die Anzeige wechselt ständig
zwischen 0000.01 und – 0000.01 (in der PRESET-Eingabefunktion nicht möglich). Sobald der
Ziffernschrittwert mit dem gewünschten Zählrichtungsvorzeichen angezeigt wird beide Tasten los
lassen.
Obere Toleranzgrenzeingabe
Untere Toleranzgrenzeingabe
56
Nächste Stelle
▲
Strichmarke
weiter
Nächste Stelle
▲
Strichmarke
weiter
Ziffer erhöhen
▲
0. 1. 2......9
Ziffer erhöhen
▲
0. 1. 2......9
Ziffer um 1
erhöhen
Ziffer um 1
erhöhen
Bedienung
1Vorbereitung für die Messung des Istmaßes ohne Einstellnormal durch direktes Nullen der
Anzeige (nur bei Außenmessung möglich wenn die Messeinsätze zusammengefahren werden
können)
1.1 Geeignete Messarme mit Messeinsätzen in eine der Aufnahmenuten der beiden Messarmträger
einsetzen.
Empfehlung: In REF I im PRESET-Modus den Wert Null eingeben.
1.2 Messeinsätze durch Verschieben eines Messarmträgers zusammenfahren, Anzeige nullen. Der
Messschieber ist nun eingemessen.
Dieses Vorgehen ist bei folgenden Messeinsätzen möglich: 844 Tp, 844 Ts, 844 Tk, 844 Tr (nur
Flanken-ø), 844 Tc, 901 bis 908, 911 H, 912, 913.
2Vorbereitung für die Messung des Istmaßes mittels Einstellnormal z.B. Einstellehre 25 Eel,
Parallelendmaß oder Einstellring (Außen- und Innenmessung)
2.1 Geeignete Messarme mit Messeinsätzen in eine der Aufnahmenuten der beiden Messarmträger
einsetzen.
2.2 Anzeige entsprechend dem PRESET-Modus und/oder Feineinstelleinrichtung auf das Istmaß
des Normals stellen (vorteilhaft in REF II) (bei 25 Eel 25 mm bei Außen-, 50 mm bei Innenmaßen). Rechten Messarmträger klemmen.
2.3 Messschieber in Normal eintauchen, beide Messeinsätze anlegen. Linken Messarmträger
klemmen.
2.4 Rechten Messarmträger lösen, Messschieber erneut in Normal eintauchen und beide Mess-
einsätze anlegen, Umkehrpunkt auf der Anzeige suchen und erneut klemmen.
2.5 Falls nötig, Anzeige nochmals auf das Istmaß des Normals einstellen, Taste 2.3 kurz drücken,
lösen der Klemmung des rechten Messarmträgers. Der Messschieber ist nun eingemessen.
Dieses Vorgehen ist bei folgenden Messeinsätzen erforderlich: 844 Tr (Kern-ø), 844 Tg, 844 Ti,
844 Ta, 844 Tu, 844 Tt, 844 Tb, 844 Tc, 844 Tz.
3Vorbereitung für die Messung des Abmaßes (Vergleichsmessung)
3.1 Geeignete Messarme mit Messeinsätzen in eine der Aufnahmenuten der beiden Messarmträger
einsetzen.
3.2 Sollmaß mittels Einstellehre oder Normal einstellen (Vorgehen wie unter 2.2 - 2.4 be-
schrieben).
3.3 Anzeige nullen, Vergleichsmessung durchführen. Auf der Anzeige erscheint nur die Ab-
weichung des Prüflings zu Einstellehre oder Normal.
2 Messen von Einstichen und Nuten an Außen- und Innendurchmessern
Erforderliche Messelemente:
Aufnahmestücke 844 Tm
Messeinsätze mit Messplättchen 844 Tb oder Tc
Messvorgang (bei Außenmessung):
Stiftförmige Träger für die Messplättchen in den Aufnahmestücken auf erforderliche Messtiefe
einstellen. Messarme zusammenschieben, Anzeige nullen. In Einstich oder Nut einfahren,
Messergebnis ablesen
3 Messen von Bohrungsmittenabständen
Erforderliche Messelemente:
Aufnahmestücke 844 Tm
Messeinsätze 25 Eb
Messvorgang:
Linken Messarm festklemmen. Rechten Messarm an linken Messarm anschlagen, über PRESET
40 mm (Konstante) eingeben. Rechten Messarm auf größten Abstand zwischen den Bohrungen
einstellen, festklemmen. Linken Messarm lösen und an rechten Messarm anschlagen, fest
klemmen. Rechten Messarm lösen, auf kleinsten Abstand zwischen den Bohrungen einstellen.
Da es sich um eine Addition zweier Messungen handelt, muß der angezeigte Zahlenwert halbiert
werden.
4 Messen von Abständen zwischen Bohrungsmitten und Kanten
Erforderliche Messelemente:
Siehe Beispiel 3.
Messvorgang:
Wie oben beschrieben, jedoch muß vor dem Halbieren des Messergebnisses der Messtaster
durchmesser (5 bzw. 1,5 mm) abgezogen werden.
Messbeispiele
1Messen von schmalen Ansätzen innen und außen
Erforderliche Messelemente:
Aufnahmestücke 844 Tm
Schultermesseinsätze 844 Ta, plan, für Außenzentrierränder
oder
Schultermesseinsätze 844 Ti, halbzylindrisch, für Innenzentrierränder
Messvorgang:
Schultermesseinsätze 844 Ta bzw. 844 Ti an Einstellehre 25 Eel anlegen, über Preset 25 bzw.
50 mm eingeben. Ansatz messen und Messergebnis ablesen.
78
USA
Description
1Beam with measuring system
2Right measuring arm holder, adjustable, with digital display and operating elements
2.1 Housing
2.2 LCD-display
2.3 Key for ON/OFF and HOLD
2.4 Selector key for measuring unit, reference, MAX/MIN and tolerance
2.5 Cover for battery compartment and data exit
2.6 Opening for RESET
2.7 Locking screw for clamping the measuring arm holder
3Left measuring arm holder, adjustable
3.1 Locking screw for clamping the measuring arm holder in any position; allowing
perfect balancing of the measuring instrument for every measuring task.Particularly
advantageous when measuring small distances.
4Fine adjusting device for adjusting to the required dimension (depending on type of
instrument)
4.1 Locking screw
5Mounting grooves on upper and lower longitudinal edge of both measuring arm holders, each
with two threaded bores. In order to extend the application range , the exchangeable Measuring
Arms 844 Te/Tx or Mounting Attachments 844 Tm can be reversed
GB
Before the Digital Universal Caliper 25 ES is put into operation please read these instructions
carefully.
Safety points concerning the battery:
• not rechargeable
• do not incinerate
• dispose off as prescribed.
This instrument conforms to the EU-recommendations 89/336/EWG concerning
electromagnetic compatibility.
Important notes concerning first time use
The Digital Universal Caliper requires no extensive care. In order to ensure stable accuracy and
function the following should be observed:
• protect the Universal Caliper from dust, water or oil
• keep the beam clean and dry by periodically wiping over it with a dry, clean cloth
• when the data exit is not in use keep it closed, using the respective cover
• do not subject the caliper to any electric current (i.e. electric marker pen)
• unauthorized opening of the instrument forfeits the warranty.
Should you have any questions regarding the instrument, contact us and we shall be pleased to
answer them.
Accessories
Measuring Arms 844 Te
Required with the following measuring anvils: 844 Tp, 844 Ts, 844 Tk, 844 Tr, 844 Tg.
Measuring Arms 844 Tx
Required with the following measuring anvils: 901 to 908, 911 H, 912, 913.
Mounting Attachments 844 Tm
Required with the following measuring anvils: 844 Ti, 844 Ta, 844 Tv, 844 Tz, 844 Tt, 844 Tu, 844 Tb,
844 Tc, 25 Eb, 25 Es, 25 Eh.
Introduction
The Digital Universal Caliper 25 ES is used for measuring of outside and inside measurements,
external and internal threads, hole centre distances, registers, narrow collars, grooves, dovetails,
outside and inside tapers, external and internal tapers. Patented mounting of measuring arms resp.
mounting attachments is provided on the upper or lower longitudinal edge of both measuring arm
holders. The application range for internal and external measurements can be extended by 75 mm by
reversing the measuring arms. Virtually all measuring tasks can be solved on account of the various
operating functions of the instrument and of the wide range of accessories.
Technical Data
Measuring range
outside0-300 mm (12")*0-300 mm (12") 0-600 mm (24"0-1000 mm (40")
inside25 -325 mm25-325 mm 25-625 mm 25-1025 mm
Extended application range (reversing the measuring arms by 180°)
outsideup to 375 mmup to 375 mmup to 675 mmup to 1075 mm
insideup to 400 mmup to 400 mmup to 700 mmup to 1100 mm
Beam cross section24.5 x 5.6 mm
Resolution, switchable0,01 mm (.0005")
AccuracyDIN 862
Max. measuring speed1,5 m/s (60"/s)
Measuring systemcapacitive
Digital displayLCD, 6 digits and negative sign (-),
height of characters 6 mm
BatteryLithium 3V, type CR2032, 190 mAh
service life approx. 2 years
Data exitRS 232 C-compatible via interface
cable with opto-coupler
Operating temperature+5 °C to +40 °C
Storage temperature– 20 °C to +70 °C
Max. relative humidity80%
Weight (without measuring arms).750 g770 g970 g1330 g
* caliper without fine adjustment
910
Setting and measuring functions
(Please open page 24 for illustrations)
Putting into operation:
Switching-on
– press key 2.3 (ON/OFF) for less than 2 sec.
Note: The display shows the last activated mode before switching-off.
Switching-off
– press key 2.3 (ON/OFF) for more than 2 sec.
Note: Even after switching-off the last displayed value is memorized.Immediately after switching-on
measuring can commence providing that the position of the right measuring arm holder was not
changed.
Note:
The instrument cannot be switched off while the PRESET-input function is active.
MIN/MAX- function:
Automatic storage and display of MIN and/or MAX as well as display of MIN-MAX (difference,
absolute).
– press key 2.4 for more than 2 sec. until MIN appears in the display (Fig. F)
Note: After release of the key 2.4 the last activated function MIN, MAX or MIN - MAX (difference,
absolute) appears. The register MIN and MAX are then refreshed with the actual value.
–to select the required function MIN, MAX or MIN - MAX subsequently press key 2.4 repeatedly for
less than 2 sec. until the required function is obtained.
Call-up of the MIN- and MAX- register:
Measuring function:
Changing of the measuring unit (mm/inch) (Fig. A)
– press key 2.4 for less than 2 sec.
RESET (zeroing) (Fig. B)
– press key 2.3 for less than 2 sec. The display shows either 0 or the last stored PRESET-value,
depending on the active reference level.
Reference function:
Switching to reference mode (REF I/II) (Fig. C)
– press key 2.4 for more than 2 sec.
Selecting reference mode (REFI/II)
– press key 2.4 for less than 2 sec.
HOLD-mode (Fig. D)
– press key 2.3 for less than 2 sec.
– to cancel, press key 2.3 once more for less than 2 sec.
Note: The HOLD-function is only available in REF I or REF II. When the instrument is connected to a
peripheral unit (e.g. printer) via data exit 2.5., the stored value will be accepted.
A reset into the measuring function is not possible as long as "HOLD" is displayed.
PRESET- input function:
– select REF I or II,
– press key 2.4 until PRESET appears in the display (Fig. E)
– using key 2.3 select counting direction
– using key 2.4 select the position of the first digit
– using key 2.3 set required value
– continue with key 2.4 and key 2.3 until the required value is entered
– finally for confirmation and return to the measuring function press key 2.4 for more than 2 sec.
–press key 2.4 for less than 2 sec
Tolerance function:
Exceeding the enterred high and low tolerance limit is indicated by arrows thus TOL ▲ resp.TOL ▼
Entering the high tolerance limit:
–press key 2.4 for more than 2 sec. until TOL appears in the display (Fig. G)
–followed by pressing key 2.4 for less than 2 sec. to select the high tolerance limit input function
–enter the high tolerance limit in the same manner as enterring a PRESET- value (Fig. H)
Entering the low tolerance limit:
–press key 2.4 for more than 2 sec.
–enter the low tolerance limit in the same manner as enterring a PRESET- value
Return to the tolerance function:
–press key 2.4 for more than 2 sec. until SET disappears from the display
Changing the counting direction:
– simultaneously press key 2.3 and 2.4 for more than 2 sec. The display continually changes
between 0000.01 and – 0000.01 (not possible in PRESET-function). As soon as the resolution
with the required counting direction appears release both keys.
Use with OPTO-RS 232 -plug:
The adapter plug opto-RS 232 permits the remote control of all key functions of the instrument from a
computer (PC or SQS-system).
11
12
Transmission parameters:
4800 Bauds, 7 bits, even parity, 1 stop bit.
Battery change (Fig. G and H)
A battery change is due when „B“ appears on the display. Proceed as follows:
–remove the cover for battery compartment and data exit 2.5
–take out the battery,
–insert the new battery with positive pole (+) facing upwards,
–put the cover back,
–actuate a RESET by inserting a pointed metal object (ø < 1 mm) into the opening 2.6 on top of
the housing.
Please note:
Humidity between beam and pick-up head in the right measuring arm holder can impair the function
of the digital display. In case of malfunction dry instrument throughly.
Selecting the various functions
Function
Measuring
▲▲▲▲
References
PRESET
MIN/MAX
TolerancesTOL
Enter high
Key 2.4 - REF, mm/inch
> 2 sec
mm inch
▼
▼
▼
REF I REF II
▲
▲
MIN MAX
▲
▼
▲
▲
tolerance limit
Enter low
▼
▲
tolerance limit
< 2 sec
▲
▲
▲
▲
Next digit
Shift cursor
▲
MIN – MAX
▼
Next digit
Shift cursor
Next digit
Shift cursor
Key 2.3 - ON/OFF, 0, HOLD
> 2 sec< 2 sec
ON/OFF
ON/OFF
Increm. digit
▲
0. 1. 2......9
ON/OFF
ON/OFF
Increm. digit
▲
0. 1. 2......9
Increm. digit
▲
0. 1. 2......9
SET
HOLD
(Data out)
Increm. digit
by 1
HOLD
(Data out)
CLEAR
MIN/MAX
HOLD
(Data out)
Increm. digit
by 1
Increm. digit
by 1
User guide
1Preparation for measuring of the actual dimension without setting standard by direct zeroing
the display (only possible when measuring outside dimensions and the measuring anvils can be
brought into direct contact)
1.1 Mount suited measuring arms with measuring anvils in one of the mounting grooves of both
measuring arm holders.
Recommendation: Enter zero via the PRESET-mode into REF I.
1.2 Move arms together until measuring anvils touch. Set display to zero. The caliper is now ready for
measuring.
This procedure is possible with the following measuring anvils: 844 Tp, 844 Ts, 844 Tk, 844 Tr (only
pitch-ø), 844 Tc, 901 to 908, 911 H, 912, 913.
2Preparation for measuring of the actual dimension using a setting standard i.e. the Setting
Gauge 25 Eel, a gauge block or a setting ring (outside and inside measurements)
2.1 Mount suited measuring arms with measuring anvils in one of the mounting grooves of both
measuring arm holders.
2.2 Set display (preferably in REF II) to actual dimension of setting standard using the PRESET-
function and/or fine setting device (with 25 Eel: 25 mm for outside, 50 mm for inside dimensions).
Clamp right measuring arm holder.
2.3 Insert caliper into setting standard and make contact of both anvils with the setting standard.
Clamp left measuring arm holder.
2.4 Release right measuring arm holder, insert caliper again into setting standard and make contact
of both anvils with the the setting standard. Find the turning point on the display and clamp again.
2.5 If necessary, PRESET display again to dimension of the setting standard and press key 2.3 .
Release right measuring arm holder. The caliper is now set.
This procedure is possible with the following measuring anvils: 844 Tr (root-ø), 844 Tg, 844 Ti,
844 Ta, 844 Tu, 844 Tt, 844 Tb, 844 Tc, 844 Tz.
3Measuring of deviations (comparative measurements)
3.1 Mount suited measuring arms with measuring anvils in one of the mounting grooves of
both measuring arm holders.
3.2 Set display to nominal value using a setting gauge or setting standard (follow procedure as
described under 2.2 - 2.4).
3.3 Set display to zero, carry out comparative measurement. The display shows only the deviation
of the measured component with respect to the setting gauge or setting standard.
Measuring Examples
1Measuring of small inside and outside shoulders
Required measuring elements:
Mounting Attachments 844 Tm
Shoulder Anvils 844 Ta, flat, for outside shoulders
or
Shoulder Anvils 844 Ti, semi-cylindrical for inside shoulders
Procedure:
Contact setting gauge with anvils 844 Ta resp. 844 Ti , enter 25 resp. 50 mm as PRESET.
Measure shoulder and read off the measuring result.
1413
2Measuring of grooves and slots on outside and inside diameters
Required measuring elements:
Mounting Attachments 844 Tm
Measuring Anvils with Measuring Blades 844 Tb or Tc
Procedure (for outside diameters):
Set measuring anvils in mounting attachments to required depth. Move measuring arms together
and set display to zero (applies to outside measurements with 844 Tc). Insert blades into recess
or groove and read off the measuring result.
Clamp left measuring arm holder. Contact right measuring arm with left measuring arm and enter
40 mm as PRESET (the constant depends on the dimension of the measuring element used) .
Set right measuring arm to largest distance between bores and clamp right measuring arm
holder. Release left measuring arm holder, move it towards the right measuring arm holder and
clamp it. Release right measuring arm holder and set it to the smallest distance between bores.
As the results of two measurements have been added, the displayed value must be divided by
two.
4Measuring of distances between hole centres and edges
Required measuring elements:
See example 3
Procedure:
As described above. However, the diameter of the measuring insert (5 resp. 1,5 mm) must be
subtracted before dividing the result by two.
Description
F
1 Glissière avec règle incrémentale
2 Guide droit, mobile, avec affichage et éléments d'emploi
2.1 Boîtier
2.2 Affichage numérique (LCD)
2.3 Touche de mise en marche/arrêt (ON/OFF) et touche de maintien HOLD
2.4 Touche de commutation mm/pouce, référence, MAX/MIN et tolérance
2.5 Protection pour compartiment de pile et sortie des données
2.6 Ouverture pour RESET
2.7 Vis de serrage pour maintenir le guide dans la position voulue
3 Guide gauche, mobile
3.1 Vis de serrage pour maintenir le guide dans la position voulue; permet pour chaque
tâche de mesure un équilibrage optimal du pied à coulisse. Particulièrement utile pour la
mesure de petits écartements.
4 Réglage fin permettant le réglage de la cote voulue (selon version de l'appareil)
4.1 Vis de serrage
5 Rainures réceptrices sur côtés longs supérieurs et inférieurs des deux guides, avec
respectivement deux alésages pour fixation. Pour extension de la capacité, les bras de mesure
844 Te/Tx interchangeables ou les supports de touches 844 Tm sont pivotables
Accessoires
Bras de mesure 844 Te
peuvent être utilisés avec les touches de mesure suivantes: 844 Tp, 844 Ts, 844 Tk, 844 Tr, 844 Tg
Bras de mesure 844 Tx
peuvent être utilisés avec les touches de mesure suivantes: de 901 à 908, 911 H, 912, 913
1516
Supports de touches 844 Tm
peuvent être utilisés avec les touches de mesure suivantes: 844 Ti, 844 Ta, 844 Tv, 844 Tz, 844 Tt,
844 Tu, 844 Tb, 844 Tc, 25 Eb, 25 Es, 25 Eh
Introduction
Le Pied à Coulisse Digital Universel type 25 ES peut être utilisé pour mesures inter-extér, filetages
inter-extér, entr'axes, collerettes, épaulements étroits, gorges, queues d'aronde,
cônes inter-extér, dentures inter-extér. Une fixation brevetée est prévue sur les faces latérales
supérieures ou inférieures des deux supports pour les bras de mesure ou supports de touches.
Possibilité d'étendre la capacité de mesure de 75 mm pour les mesures inter-extér en faisant pivoter
les bras de mesure.Pratiquement toutes les mesures peuvent être exécutées grâce aux fonctions de
service multiples de l'appareil et une gamme étendue d'accessoires.
Nous vous recommandons de lire attentivement et en détail ces instructions de service avant
d'utiliser le Pied à coulisse digital universel type 25 ES.
Indications de sécurité concernant la pile:
• elle ne se recharge pas
• ne pas la jeter au feu
• s'en debarrasser conformément aux règlements
Cet instrument de mesure est conforme aux Standards Européens EU 89/336/EEC sur la
compatibilité électro-magnétique.
Remarques importantes avant la première mise en service
Le Pied à coulisse digital universel n'exige aucun entretien compliqué. Observer les points suivants
afin de conserver sa précision et de garantir son bon fonctionnement:
• Protéger le pied à coulisse digital universel contre la poussière, l'eau et l'huile
• La glissière doit toujours rester propre et sans poussière. Il faut l'en nettoyer de temps en temps
avec un chiffon sec.
• Fermer la sortie des données comme il faut lorsqu'elle n'est pas utilisée.
• Ne disposer l'instrument à aucune tension électrique (comme par ex. appareil à marquer
électrique, etc.)
• La garantie ne s'applique plus quand on ouvre l'instrument sans autorisation
Si vous avez des questions n'hesitez pas à nous contacter.
Nota: La dernière fonction activée avant la mise hors circuit de l'appareil apparaît sur l'affichage.
Mise hors circuit
- appuyer plus de 2 sec. sur la touche 2.3 (ON/OFF)
Nota: La dernière valeur affichée reste mémorisée après la mise hors circuit. Le processus de
mesure peut être continué immédiatement après la mise en marche sous réserve que la position du
bras de mesure droit n'ait pas été modifiée.
Fonction de mesure:
Changer l'unité de cote (mm/pouce) (ill. A)
- appuyer brièvement sur la touche 2.4
RESET (ill. B)
- appuyer brièvement sur la touche 2.3. L'affichage montre soit 0 ou la valeur mémorisée PRESET,
selon le niveau de référence activé.
Capacité de mesure étendue (en pivotant les bras de mesure de 180°)
extérieure jusqu'à 375 mm375 mm675 mm1075 mm
intérieure jusqu'à 400 mm400 mm700 mm1100 mm
Section de la règle 24,5 x 5,6 mm
Résolution, commutable 0,01mm(.0005")
Précision DIN 862
Vitesse maxi. de déplacement 1,5 m/s (60"/s)
Système de mesurecapacitif
AffichageLCD,
signes en minus (-), 6 chiffres, hauteur 6 mm
Pile lithium 3 V, type CR 2032, 190 mAh
durée de vie 2 ans environ
Sortie des donnéesRS 232 C compatible par câble d'interface optocouplé
Température d'utilisation+5 °C à +40 °C
Température de stockage -20 °C à +70 °C
Poids (sans bras de mesure) 750 g770 g1050 g1470 g
*Pied à coulisse sans réglage fin
Fonctions de réglage et de mesure
(ouvrir le volet sur la page 24 pour les illustrations)
Mise en service:
Fonction de référence:
Echange en références (REF I/II) (ill. C)
- appuyer plus de 2 sec. sur la touche 2.4
Choisir les références (REF I/II)
- appuyer brièvement sur la touche 2.4
Fonction de maintien HOLD (ill. D)
- appuyer brièvement sur la touche 2.3
- pour quitter le mode, appuyer à nouveau brièvement sur la touche 2.3
Nota: La fonction de maintien HOLD n'est disponible que dans REF I ou REF II. La valeur
mémorisée est prise en compte si l'instrument est relié à un appareil périphérique (une imprimante
p.ex.) par la sortie des données RS-232 (2.5).
Un retour à la fonction de mesure n'est pas possible tant que l'affichage indique "HOLD".
Fonction d'introduction PRESET:
- choisir REF I ou REF II
- appuyer sur la touche 2.4 jusqu'à ce que PRESET apparaît sur l'affichage (ill.E)
- choisir signes par la touche 2.3
- choisir première unité d'affichage par la touche 2.4
- ajuster la valeur souhaitée par la touche 2.3
- continuer par les touches 2.4 et 2.3 jusqu'à ce que la valeur souhaitée soit introduite
- pour vérification et retour à la fonction de mesure, appuyer finalement plus de 2 sec. sur la
touche 2.4
Nota: Pendant l'introduction PRESET, l'instrument ne peut pas être arrêté.
Mise en marche
- appuyer brièvement sur la touche 2.3 (ON/OFF)
Fonctions MIN/MAX:
Mémorisation automatique et affichage de MIN et/ou MAX, ainsi qu'affichage MIN-MAX
(valeur différentielle, mesure absolue)
1718
- appuyer sur la touche 2.4 jusqu'à ce que MIN apparaît sur l'affichage (ill. F)
▲
▲
▲
Nota: Après relâcher la touche 2.4, la fonction activée dernièrement MIN, MAX ou
MIN-MAX (valeur différentielle, mesure absolue) apparaît sur l'affichage. Les registres
MIN et MAX sont initialisés en fonction de la valeur actuelle.
- pour arriver aux fonctions souhaitées MIN, MAX ou MIN-MAX, il faut ultérieurement appuyer
seulement brièvement sur la touche 2.4 et continuer jusqu'à ce que la fonction souhaitée soit
trouvée
Appel du registre MIN et MAX:
- appuyer brièvement sur la touche 2.4
Format de transmission:
4800 bauds, 7 bits, parité paire, 1 stop bit
Changement de pile (ill. I)
Si le symbole "B" apparaît sur l'affichage, il faut changer la pile. Dans ce cas procéder comme suit:
- enlever la protection sur le logement de la pile 2.5
- enlever la pile
- introduire une pile neuve en plaçant le pôle + vers le haut
- remettre la protection correctement
- avec un objet en métal pointu d'un diamètre de moins de 1 mm, effectuer RESET par
l'ouverture 2.6 dans la partie supérieure du boîtier
Fonction de tolérance:
Un dépassement de la limite de tolérance supérieure ou inférieure introduite est affiché par des
flèches comme suit: TOL ▲ ou TOL ▼.
Introduction de la limite de tolérance supérieure:
- appuyer sur la touche 2.4 jusqu'a ce que TOL apparaît sur l'affichage (ill. G)
- ensuite appuyer brièvement sur la touche 2.4 afin d'arriver à l'introduction de la limite
de tolérance supérieure
- introduction de la limite de tolérance supérieure comme en cas de la fonction d'introduction
PRESET (ill. H)
Introduction de la limite de tolérance inférieure:
- appuyer plus de 2 sec. sur la touche 2.4
- introduction de la limite de tolérance inférieure comme en cas de la fonction d'introduction
PRESET
Retour à la fonction de tolérance:
- appuyer plus de 2 sec. sur la touche 2.4 jusqu'à ce que SET disparaît sur l'affichage
Inversion du sens de comptage:
- appuyer simultanément plus de 2 sec. sur les touches 2.3 et 2.4. L'affichage change constamment
entre 0000.01 et -0000.01 (impossible dans la fonction d'introduction PRESET).
Dès que la résolution est affichée avec le signe souhaité, relâcher les deux touches.
Emploi avec fiche RS 232 OPTO:
Grâce à la fiche RS 232 OPTO une télécommande de toutes les fonctions des touches de
l'instrument est possible par un PC.
Attention:
L'humidité entre règle et tête de lecture du guide droit peut perturber l'affichage. Pour y
remédier, sécher soigneusement l'instrument.
Sélection des modes
Mode
Mesure
▲▲▲▲
Références
PRESET
MIN/MAX
TolérancesTOL
Select. limite de
tolér. supérieure
Select. limite de
Touche 2.4 - REF, mm/pouce
> 2 sec
mm inch
▼
▼
▼
REF I REF II
Prochaine pos.
Trait de reperère
▲
MIN MAX
▲
▼
▲
Prochaine pos.
Trait de reperère
Prochaine pos.
▼
Trait de reperère
tolér. inférieure
< 2 sec
▲
▲
▲
▲
suitant
▲
MIN – MAX
▼
suitant
suitant
Touche 2.3 - ON/OFF, 0, HOLD
> 2 sec< 2 sec
OFF
OFF
Chiffre en montant
▲
0. 1. 2......9
OFF
OFF
Chiffre en montant
▲
0. 1. 2......9
Chiffre en montant
▲
0. 1. 2......9
ON
SET
ON
HOLD
(Transmission des
données)
Chiffre monté
par 1
HOLD
ON
(Transm. des
Effacer
données)
MIN/MAX
ON
HOLD
(Transmission des
données)
Chiffre monté
par 1
Chiffre monté
par 1
1920
Emploi
1Préparation pour la mesure de la cote effective sans étalon de réglage par mise à zéro
directe de l'affichage (possible uniquement pour mesure extérieure si les touches de mesure
peuvent être rapprochées).
1.1 Mettre les bras de mesure appropriés avec les touches de mesure en position dans l'une des
rainures des deux guides.
Recommandation: Introduire dans REF I, mode PRESET, la valeur zéro
1.2 Rapprocher les touches de mesure en déplaçant un guide, mettre à zéro l'affichage. Le pied
à coulisse est maintenant étalonné.
Cette procédure est possible dans le cas des touches de mesure suivantes: 844 Tp, 844 Ts,
844 Tk, 844 Tr (uniquement diamètre flanc), 844 Tc, de 901 à 908, 911 H, 912, 913
2Préparation pour la mesure de la cote effective par étalon de réglage 25 Eel, cales étalon
ou bague étalon (mesure extérieure et intérieure)
2.1 Mettre les bras de mesure appropriés avec les touches de mesure en position dans l'une des
rainures des deux guides.
2.2 Régler l'affichage par les boutons de préréglage PRESET et/ou réglage fin sur la cote
effective du normal (par préférence dans REF II) (en cas de 25 Eel, 25 mm pour dimension
extérieure et 50 mm pour dimension intérieure). Serrer le guide droit.
2.3 Descendre le pied à coulisse dans le normal, positionner les deux touches de mesure. Serrer
le guide gauche.
2.4 Desserrer le guide droit, descendre à nouveau le pied à coulisse dans le normal et positionner
les deux touches de mesure. Chercher le point d'inversion sur l'affichage et serrer à nouveau.
2.5 Si nécessaire, régler une nouvelle fois l'affichage en fonction de la cote effective du normal,
relâcher le serrage du guide droit. Le pied à coulisse est maintenant étalonné.
Cette procédure est nécessaire dans le cas des touches de mesure suivantes: 844 Tr (diamètre
noyau), 844 Tg, 844 Ti, 844, Ta, 844 Tu, 844 Tt, 844 Tb, 844 Tc, 844 Tz.
3Préparation pour la mesure de l'écart (mesure de référence)
3.1 Mettre les bras de mesure appropriés avec les touches de mesure en position dans l'une
des rainures des deux guides
3.2 Ajuster la cote théorique au moyen de l'étalon de réglage ou du normal (procéder comme
indiqué sous 2.2. - 2.4).
3.3 Remettre à zéro l'affichage, effectuer la mesure de référence, L'affichage donne uniquement
l'écart de l'éprouvette par rapport à l'étalon de réglage ou au normal.
2Mesure d'entailles et de rainures sur diamètres extérieurs et intérieurs
Eléments de mesure nécessaires:
Supports de touches 844 Tm
Touches de mesure avec languettes de mesure 844 Tb ou Tc
Méthode de mesure (pour mesure extérieure):
Ajuster les guides longs pour les languettes de mesure dans les supports de touches à la profondeur de mesure voulue. Rapprocher les bras de mesure, remettre à zéro l'affichage. Entrer
dans l'entaille ou la gorge, lire le résultat.
3Mesure d'entr'axes:
Eléments de mesure nécessaires:
Supports de touches 844 Tm
Touches de mesure 25 Eb
Méthode de mesure:
Serrer le bras de mesure gauche. Positionner le bras de mesure droit sur le bras de mesure
gauche, entrer 40 mm (constante) avec les boutons PRESET. Ajuster le bras de mesure droit
au plus grand écartement entre les alésages, serrer. Desserrer le bras de mesure gauche
et positionner sur le bras de mesure droit, serrer. Desserrer le bras de mesure droit; ajuster
sur le plus petit écartement entre les alésages. Etant donné qu'il s'agit d'une addition de deux
mesures, la valeur numérique affichée doit être divisée par deux.
4Mesure d'entr'axes entre alésages et arêtes
Eléments de mesure nécessaires:
voir exemple 3.
Méthode de mesure:
Comme décrit plus haut, mais il faut soustraire le diamètre de palpeur (5 ou 1,5 mm) avant
la division par deux du résultat de mesure.
Exemples de mesure
1Mesure d'épaulements étroits, intérieur et extérieur
Eléments de mesure nécessaires:
Supports de touches 844 Tm
Touches de mesure épaulées 844 Ta, planes, pour collerettes extérieures
ou
Touches de mesure épaulées 844 Ti, sémi-cylindriques, pour collerettes intérieures
Méthode de mesure:
Appliquer les touches de mesure 844 Ta ou 844 Ti sur étalon de réglage 25 Eel,entrer 25 ou
50 mm par les boutons PRESET. Mesurer l'épaulement et lire le résultat.
2221
A)B)
▲
▲
MM
SET
INCH
INCH
SET
SET
Abbildungen
(Bitte ausklappen)
MM
SET
Illustrations
(Please fold out)
C)D)E)
REF I
REF IHOLD
F)G)H)
MIN
SET
TOL ▲
I)
B
MM
SET
REF I
PRESET
TOL ▲
SET
Illustrations
(Ouvrir le volet)
24
Notizen/ Notes/ Notes:
23
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.