џCheck the voltage rating on the base corresponds to the mains voltage in your
home.
џRemove any labels or stickers from appliance.
џThoroughly wash lid, rice bowl, large steam bowl, middle steamer, small steam
џbowl,bowladapter, juice tray, and removable ring in warm, soapy water before first
us then rinse and dry-carefully.
џWipe the inside of the warm base with a damp cloth.
INSTANT STEAM FUNCTION
There is a removable heating element ring included, If you place this ring on top of
heating element before.
Cooking., this instant steam function will produce steam in 35 seconds, Please note
there is a small cut on the heating element ring which should be faced dow-nward
while you place it.
TO USE
Place unit on a flat sturdy surface with adequate clearance (i.e. do not place under
wall cabinets),
The steamer unit and components are not for use in ovens (microwave,convection or
conventional) or on stove-top.
Put the removable ring around the heater element.
Fill water removable with clean water only, Do not put any other liquids or add any
salt, pepper, etc. In the water reservoir.
Make sure the water should not exceed the MAX fill level as Indicated near the Water
Level Indicator.
Place the juice tray on the base.
Place the bowl adapter between large steam bowl and middle steam bowl.
EN
5
Page 6
Page 7
Page 8
TO CARE AND CLEAN
Unplug cord from outlet Before cleaning allow Steamer to cool, Never immerse the
Base, Cord and Plug in water.
Pour away excess liquid from the juice tray and the water reservoir.
wash lid, steam bowls, - bowl adapter rice. Bowl and juice tray in hot, soapy water,
rinse rinse and dry all parts. Or wash on top rack of dishwasher.
Clean reservoir with soapy water then wipe with damp cloth.
Do not use abrasive cleaners.
The small steaming bowl and the rice bowl can be stored inside the middle steam
bowl, and the middle steam bowl can be stored inside the large steam bowl with the
lid on top of all three.
In bard water areas, the scale may build up on the heating element. If scale allowed
to accumulate, the steam could go off before the food is cooked. So, after 7-10 uses.
Pour 3 cups clear vineger into the water reservoir then fill water up to HI level. Do not
place lid, steaming bowl, rice bowl & drip tray in this procedure.
Plug in and set timer up to 20 minutes. When the timer ring, unplug cord from outlet.
Allow the unit to cool completely before emptying the water reservoir. Use the cold
water to rinse the water reservoir several times.
Voltage 220 V, 50Hz
Power 800 W
Life-time of the product is 2 years.
EN
You can find full information about the appliances of “MAGNIT” trademark on
www.magnit.net.
8
Page 9
Page 10
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Внимательно ознакомьтесь с настоящей инструкцией по эксплуатации
перед первым использованием электроприбора.
Во время использования прибор нагревается. Не дотрагивайтесь до
поверхности прибора. Во избежание ожогов используйте прихватки
для снятия крышки или прозрачных чаш.
Не погружайте прибор, его базу или электрошнур в воду или иную
жидкость.
Не допускайте использование прибора детьми без присмотра.
Всегда отключайте электроприбор от сети питания, если не
используете его, а также если Вам необходимо снять чаши с базы.
Не используйте прибор, если поврежден электрический шнур или Вы
обнаружили какие-либо другие неисправности прибора. Не
рекомендуется самостоятельно ремонтировать прибор. Обращайтесь
в авто р и з и р ованный сервисн ы й ц е н т р д л я п ровед е н и я
восстановительных работ.
Не используйте электроприбор на открытом воздухе.
Не помещайте электроприбор в непосредственной близости от других
источников тепла.
Осторожно обращайтесь с прибором, в котором находятся горячие
продукты и жидкости.
Прибор предназначен для бытового использования.
Запрещается использовать прибор не по назначению.
Запрещается использовать аксессуары, не входящие в комплект
поставки.
RUS
10
Page 11
Page 12
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПРИБОРА
• Следует помещать большие куски пищи для длительного приготовления в нижнюю чашу.
• Время, необходимое для приготовления тех или иных продуктов, вы можете узнать из
рецептов для пароварок или таблиц. Если пароварка перестает производить пар, либо
происходит заметное уменьшение пора, хотя пища еще не готов, добавьте еще воды в
резервуар.
• Для приготовления пищи вы можете использовать три способа:
а) С использованием только чаши № 1: Если вы хотите приготовить небольшое количество
пищи, поместите чашу №1 на корпус пароварки.
б) С использованием чаш №1 и №2: Если вы хотите приготовить среднее количество пищи,
используйте чашу №1 и чашу №2. Положите кусочки пищи побольше, которые требует
большего времени приготовления в чашу №1, а кусочки пищи поменьше, которые требует меньшего времени приготовления в чашу №2, затем разместите эти две чаши на
корпус пароварки. (На чашу №1 правильно поставьте насадку для чаши, а затем сверху
на насадку для чаши поставьте чашу №2.)
в) С использованием трех чаш: Если вы хотите приготовить большее количество пищи,
используйте все три чаши. Положите самые большие кусочки пищи, которые требует
наибольшего времени приготовления, в чашу №1, средние кусочки пищи, которые требует меньшего времени приготовления - в чашу №2
корпус пароварки. (Между чашами правильно установите насадки для чаш, убедитесь,
что пар не будет уходить из чаш пароварки.)
Все чаши поставьте на
Три паровые чаши НЕ взаимозаменяемы! Если вы хотите использовать 2 чашу,
сначала на основную часть пароварки поставьте чашу №1, а затем чашу №2 поверх
чаши №1 . Между паровыми чашами ставьте насадки для чаш,
чтобы пар не уходил и пароварки.
RUS
12
• Закройте крышкой верхнюю паровую чашу.
• Воткните вилку в розетку, и на ЖК-дисплее появится “00:00”:
• Выберите номер программы приготовления по времени, см. ниже:
Page 13
№ программыПищаВремя приготовления (мин)
1Рис33
2Курица30
3Рыба26
4Яйца23
5Креветки21
6Овощи35
7Фрукты20
8ДругоеУстановите таймер
0Выключение
ЗАМЕЧАНИЕ: Программа 1 подразумевает, что 200 г риса кладется в чашу для риса,
туда наливается подходящее количество воды, затем чаша для риса помещается в
нижний контейнер.
Когда на ЖК дисплее появляется “00:00”, выберите программу от 1 до 7, нажимая кнопки
«+» или «-» на панели управления, в зависимости от типа пищи и ее количества, затем нажмите кнопку “START/OFF”, чтобы начать приготовление.
УСТАНОВКА ВРЕМЕНИ ПРИГОТОВЛЕНИЯ ВРУЧНУЮ:
Когда на ЖК дисплее появляется “00:00”, выберите программу 8, нажимая кнопки «+»
или «-» на панели управления, затем нажмите кнопку “START/OFF”. Тогда первый 0 начнет
мигать, и вы сможете установить время с помощью кнопок «+» (увеличить время) или «-»
(переход часы/минуты) на панели управления.
ЗАМЕЧАНИЕ: Вы можете установить таймер до 23 часов 59 минут, но вода может
полностью испариться в течение 45 минут (большая часть пищи может быть приготовлена в течение 45 минут), поэтому не устанавливайте время более 45 минут. Две
левых цифры на дисплее показывают часы, а две правых минуты. Во время установки времени приготовления две левые цифры всегда должны быть: 00.
Если вам нужно готовить более 45 минут, то добавляйте воду в резервуар для воды через
отверстие для долива воды, расположенное в верхней части ручки, если вы видите, что
уровень воды ниже отметки MIN.
RUS
13
Page 14
ПРОГРАММИРОВАНИЕ ВРЕМЕНИ НАЧАЛА ПРИГОТОВЛЕНИЯ:
Когда на ЖК дисплее появляется “00:00”, нажмите кнопку “PROG”, чтобы установить время
начала приготовления. Тогда первый «0» начнет мигать, и вы сможете установить время
начала приготовления с помощью кнопок «+» (увеличить время) или «-» (переход часы/ми
нуты) на панели управления. После установки нужного вам времени, снова нажмите кнопку
“PROG”. Когда опять на ЖК дисплее появляется “00:00”, выберите программу приготовле
ния нажимая кнопки «+» или «-» на панели управления, затем нажмите кнопку “START/OFF”.
Если вы выбрали программу 8, вы можете установить время приготовления, что описано в
данном руководстве выше. После установки таймера нажмите кнопку “START/OFF”, и тай
мер начнет обратный отсчет времени.
ЗАМЕЧАНИЕ: Время, которое вы устанавливаете при программировании времени
начала приготовления - это сумма времени ожидания и времени приготовления, а
также это время с текущего момента до момента завершения приготовления. На
пример, если текущее время 10:00, и вы хотите, чтобы пища была готова в 6:00, то
временная разница составляет 8 часов. Запрограммированное время начала приготовления в таком случае должно быть 08:00. В зависимости от выбранной программы
1-8 приготовление может начаться в разное время, но в любом случае оно завершится после 8 часов.
ЗАМЕЧАНИЕ: Когда пароварка начнет работать, индикатор мощности загорится и
таймер (время приготовления) начнет обратный отсчет. Когда таймер дойдет до запрограммированного времени, на дисплее отобразится “00:00” и вы услышите четыре звуковых сигнала. В это же время индикатор питания будет мигать. Нажмите
“START/OFF”, чтобы отключить питание.Обработка паром начнется в течение минуты.
Выпадение конденсата во время паровой обработки не является неполадкой.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Во время использования не прикасайтесь к корпусу, паровым чашам или крышке, т.к. они становятся очень горячими. Всегда пользуйтесь рукавицами при работе с пароваркой.
Когда приготовление закончилось, вытащите вилку из розетки и подождите несколько минут, пока пароварка полностью остынет, перед тем как ее разбирать.
Неиспользуйте пароварку, если нет воды в резервуаре.
RUS
14
Page 15
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
• Время, указанное в таблицах и рецептах для пароварок основано на использовании хо-
лодной воды в резервуаре для воды.
• При использовании 2 или 3 паровых чаш: всегда размещайте большие по размеру ку-
сочки пищи, которые требует наибольшего времени приготовления в нижнюю чашу.
• Вы можете положить разные продукты в верхнюю и нижнюю чашу, но поскольку вода
будет капать из верхней чаши, убедитесь, что вкусы продуктов сочетаются.
• Если вы готовите мясо или птицу с овощами, всегда кладите мясо или птицу в нижнюю
чашу, чтобы быть уверенными, что сок от неприготовленного мяса не капает на другие
продукты.
• Если вы используете 2 или 3 чаши, время паровой обработки немного увеличивается,
допустимо добавить примерно 5 минут.
• Если вы подвергаете паровой обработке продукты, которые требуют разного времени
приготовления, начните приготовление пищи, требующей большего времени, в нижней
чаше. Когда оставшееся время приготовления этой пищи совпадет со временем, необходимым для приготовления второго продукта, надев рукавицы, снимите крышку, и поставьте сверху другую паровую чашу. Накройте крышкой и продолжите приготовление.
Хлеб и полуфабрикаты
• Не заворачивайте и не накрывайте хлеб при подогреве.
• Время приготовления полуфабрикатов зависит от времени их размораживания.
• При подогреве полуфабрикатов в чаше для риса аккуратно поместите их в чашу и на-
кройте алюминиевой фольгой.
Рис и злаки
• Существует различные виды риса. Следуйте специальным рекомендациям по приго-
товлению.
• При смешивании риса и воды в чаше для риса тщательно рассчитайте пропорции. На-
лейте достаточное количество воды в резервуар для воды. Накройте крышкой и начните
приготовление.
• Для получения более мягкого риса увеличьте количество воды, смешиваемой с рисом,
на 2 столовых ложки. Для получения более твердого риса используйте воду и рис в равных пропорциях.
• При каждой проверке степени готовности риса помешивайте его.
• Готовый рис можно приправить солью, перцем или маслом.
• В таблице показано время приготовления свежих, замороженных или полностью раз-
мороженных морепродуктов или рыбы. Очистите и подготовьте свежие морепродукты и
рыбу перед приготовлением.
• Большинство видов рыбы и морепродуктов готовится очень быстро. Готовьте морепро-
дукты и рыбу в пароварке небольшими порциями или в определенном количестве.
• Раковины моллюсков, устриц и мидий могут открываться в разное время. Проверяйте
раковины, чтобы избежать переваривания.
• Вы можете приготовить рыбное филе в чаше для риса, предназначенной для приготов-
ления на пару морепродуктов и рыбы без использования специй, или приправляя маслом или маргарином, лимоном или Вашими любимыми соусами.
• Устанавливайте время приготовления в соответствии с таблицей.
0,5 кг
0,5 кг
0,5 кг
28-30
16-18
22-24
RUS
18
Page 19
Продукт
Моллюски в раковинах0,5 кг10-12
Краб
Вес/Количество
кусочков
Времяприготовле ния,минуты
-Большой краб, клешни
-Очищенное мясо
Лобстер
-Хвостовая часть
- Филе
- Целиковый, живой
Мидии (свежие в раковинах)0,5 кг14-16
Устрицы (свежие)
-
Bay
(извлеченные из раковин)
-Морские (извлеченные из раковин)
Креветки
- Средние (неочищенные)
- Крупные/очень крупные (неочищенные)
Рыба
-Целая
-Разделанная
-Филе
-Порционные куски
0,25 кг
8-12 кусочков
2-4
0,5-0,75 кг
0,5-0,75 кг
0,5 кг
0,5 кг
0,5 кг
0,5 кг
от 0,25 до 0,75 кг
от 0,25 до 0,75 кг
0,5 кг
0,5 кг, толщиной
1,5 см
20-22
8-10
16-18
18-20
18-20
14-16
18-20
10-12
16-18
10-12
10-12
10-12
16-18
Электропитание 220-240 В, 50Гц
Мощность 800 Вт
Срок службы товара 2 года.
Самую полную информацию о товарах торговой марки «MAGNIT» Вы всегда сможете найти на веб сайте:
www.magnit.net
Комплектация
1. Пароварка электрическая в сборе – 1 шт.
2. Паровая корзина – 2 шт.
3. Резервуар для воды – 1 шт.
4. Поддон для сока – 1 шт.
5. Крышка – 1 шт.
6. Инструкция по эксплуатации – 1 шт.
7. Книга рецептов – 1 шт.
8. Цветная упаковка – 1 шт
RUS
19
Page 20
УСЛОВИЯ ГАРАНТИЙНОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
1. Настоящая гарантия имеет силу при соблюдении следующих условий:
-правильное и четкое заполнение гарантийного талона с указанием
наименования модели, ее серийного номера, даты продажи и печати
фирмы-продавца в гарантийном талоне и отрывных купонах;
2. Фирма «Magnit» оставляет за собой право на отказ в гарантийном
обслуживании в случае непредоставления вышеуказанных документов,
или если информация в них будет неполной, неразборчивой,
противоречивой.
3. Гарантия не включает в себя периодическое обслуживание, установку,
настройку изделия на дому у владельца.
4. Не подлежат гарантийному ремонту изделия с дефектами, возникшими
вследствие:
-механических повреждений;
-несоблюдения условий эксплуатации или ошибочных действий
владельца;
-неправильной установки, транспортировки;
-стихийных бедствий (молния, пожар, наводнение и т. п.), а также других
причин, находящихся вне контроля продавца и изготовителя;