Magnescale SZ10 Instruction Manual

アダプタ / Adapter / Adapter
SZ10
取扱説明書 / Instruction Manual / Bedienungsanleitung
このたびは当社製品をお買い上げいただき、誠に ありがとうございます。ご使用になる前に、この 取扱説明書を最後までお読みください。そして大 切に保存してください。
一般的な注意事項
以下は当社製品を正しくお使いいただくための 一般的注意事項です。個々の詳細な取扱上の注 意は本取扱説明書に記述された諸事項および注 意を促している説明事項に従い、正しくお取扱 いください。
NOTES TO USERS
Read all Instructions carefully before starting assembly and use. Save this MANUAL for future reference.
General Precautions
When using observe the following general precautions along with those given specifically in this manual to ensure proper use of the products.
Before and during operations, be sure to check that our products function properly.
Provide adequate safety measures to prevent damage in case our products should develop a malfunction.
Use outside indicated specifications or purposes and modification of our products will void any warranty of the functions and performance as specified for our products.
When using our products in combination with other equipment, the functions and performance as noted in this manual may not be attained, depending upon operating environmental conditions. Make a through study of compatibility in advance.
Magnescale Co., Ltd.
products,
HINWEISE FÜR DEN BENUTZER
Lesen Sie bitte vor Montage und Inbetriebnahme der Digitalmeßsonde die vorliegende Bedienungsanleitung gründlich durch und bewahren Sie sie gut auf, damit sie immer zum Nachschlagen zur Hand ist.
Allgemeine Vorsichtsmaßnahmen
Beim Einsatz von Geräten von Magnescale Co., Ltd. sind die folgenden allgemeinen
Vorsichtsmaßnahmen zusätzlich zu den in der vorliegenden Anleitung jeweils speziell angegebenen Warnhinweisen zu beachten, um einen korrekten Einsatz des Geräts zu gewährleisten.
Vor und während des Betriebs sicherstellen, daß das Gerät korrekt funktioniert
Geeignete Sicherheitsvorkehrungen zur Vermeidung von Schäden für den Fall ergreifen, daß am Gerät eine Störung auftritt.
Wird das Gerät außerhalb der angegebenen Spezifikationen und Einsatzzwecke verwendet oder werden am Gerät Änderungen vorgenommen, kann keine Garantie für Funktion und Leistung übernommen werden.
Beim Einsatz des Geräts mit einem anderen nicht empfohlenen Gerät werden u.U. je nach Betriebsbedingungen die in der vorliegenden Anleitung aufgeführten optimalen Funktionen und Leistungen nicht erreicht. Daher die Kompatibilität im voraus gründlich prüfen.
概要
この製品はスケールユニットGBおよびSR107 シリーズを、外付け原点用センサと共に表示ユ ニットに接続するためのアダプタです。 接続可能な表示ユニットは、LH41,LH42です。
注意: マグネスケール入力軸のみです。
〒108-6018 東京都港区港南2丁目15番1号品川インターシティA棟18階
Shinagawa Intercity Tower A-18F, 2-15-1, Konan, Minato-ku, Tokyo 108-6018, Japan
Introduction
The adapter SZ10 is used to connect the GB and SR107 Series of scale to the display unit LH41 or LH42 together with the exterier zero point sensor.
Note: The adapter can only be used for the
Magnescale axes.
Einführung
Der Adapter SZ10 wird dazu verwendet, den Maßstab der GB- oder SR107-Serie mit bem äußeren Nullpunktsensor zusammen an die Anzeigeeinheit der LH41 oder LH42-Serie anzuschließen.
Hinweis: Adapter kann nur für die Magnescale-
Achsen verwendet werden.
©1995 Magnescale Co., Ltd.
Printed in Japan
2010.4
2-996-508-64
使用方法
Installation
Montage
注意
アダプタ、スケールコネクタおよび外部原点用 コネクタの着脱は、必ず電源スイッチをOFFに してから行ってください。
1. アダプタの取付け(図1)
表示ユニットのスケールコネクタ接続用コネ クタにアダプタのD-subコネクタ(レセプタク ル)を接続し、ネジ止めします。
2. スケールコネクタの取付け(図2)
アダプタのD-Subコネクタにスケールコネク タを差し、コネクタに付いているネジで止 めます。
3. 外部原点用コネクタの取付け(図3)
アダプタの丸型コネクタに外部原点用のコ ネクタを差し、リングを回して固定します。
Precaution
Before connecting or disconnecting the adapter, scale or zero point sensor, be sure to turn the unit off.
1. Mounting the adapter (Fig. 1)
Connect the adapter to a scale connector of the dispiay unit and secure with screws.
2. Mounting the scale connector (Fig. 2)
Couple the connector from the scale to the adapter and seure with screws.
3. Mounting the connector for the external zero point (Fig. 3)
Connect the external zero point connecter to the round connector of the adapter and tighten the ring.
Hinweis
Vor Anschluß bzw. Lösen des Adapters, Maßstabs oder Nullpunktsensors die Einheit auf jeden Fall ausschalten.
1. Montage des Adapter (Abb. 1)
Den Adapter an einen Maßstabssteckverbinder der Anzeigeeinheit anschließen und mit den Schrauben befestigen.
2. Montage des Maßstabssteckverbinder (Abb. 2)
Den Steckverbinder vom Maßstab an den Adapter anschließen und mit dem Scheauben befestigen.
3. Montage des Steckers für den äußeren Nullpunkt (Abb. 3)
Den Stecker für den änßeren Nullpunkt an die runde Steckbuchse des Adapters anschließen und den Ring festdrehen.
図1/Fig.1/Abb.1
仕様
使用温度範囲: 0〜+40℃ 保存温度範囲: −20〜+60℃ 付属品: 取扱説明書(1部)
外形寸法図
単位:mm/インチ
40/1.57"
9.5/0.37"
図2/Fig.2/Abb.2
Specifications
Operating temperature: 0 to +40°C Storage temperature: –20 to +60°C Accessories: Instruction manual (1)
Outside dimensions
Unit: mm/inch
63.5/2.5" 19.5/0.77"
SZ10
JAPAN
図3/Fig.3/Abb.3
Technische Daten
Betriebstemperatur: 0 bis +40°C Lagertemperatur: –20 bis +60°C Zubehör: Bedienungsanleitung (1)
Aussenabmessungen
Einheit: mm/Zoll
(50)/(1.97")
(21.5)/(0.85")
(67.7)/(2.67")
Loading...