Magnavox SC486 DECT Bedienungsanleitung [de]

Page 1
Instructions for use
English 4
Instructions pour l’utilisation
Français 18
Modo de empleo
Español 32
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Nederlands 60
Istruzioni per l’uso
Italiano 74
Instruções de uso
Português 88
 
 102
Bruksanvisning
Svenska 116
Vejledning
Dansk 130
Bruksanvisning
Norsk 144
Käyttöohje
Suomi 158
baby monitor
SC486 DECT
SBC
SC486_book.qxd 23-09-2004 18:22 Pagina 1
Page 2
2
Helpline (www.p4c.philips.com)
België & Luxemburg/ Belgien & Luxemburg/ Belgique & Luxembourg (Belgium & Luxembourg)
Tel: 070 222303
Danmark (Denmark)
Tlf: 808 82814
Deutschland (Germany)
Phone: 0180 53 56 767
España (Spain)
Phone: 902 11 33 84
France
Phone: 08 25 88 97 89
 (Greece)
Phone: 00800 3122 1280
Ireland
Phone: 01 764 0292
Italia (Italy)
Phone: 199118899
Nederland (Netherlands)
Phone: 0900 8406
Norge (Norway)
Phone: 2274 8250
Österreich (Austria)
Phone: 0810 001203
Portugal
Phone: 2416 3033
Schweiz/ Suisse/ Svizzera (Switzerland)
Tel.: 0844 800 544
Suomi (Finland)
puh. 09 615 80 250
Sverige
Phone: 08 598 522 50
UK (United Kingdom)
Phone: 0870 9009070
SC486_book.qxd 23-09-2004 18:22 Pagina 2
Page 3
3
9
1
3
2
5
4
6 7
8
0
!
@
#
%
^
$
¡
*
(
&
§
)
£
ª
º
A) Baby Unit
B) Parent Unit
SC486_book.qxd 23-09-2004 18:22 Pagina 3
Page 4
DEUTSCH46
Ihr Baby-Monitor
SBC SC486
Philips möchte den Eltern kleiner Kinder zuverlässige Babycare-Produkte anbieten, die sich durch ihre praxisgerechte Funktionalität auszeichnen. Produkte, deren Zuverlässigkeit und Bedienkomfort ihnen ein sicheres Gefühl vermitteln. Sie können sich darauf verlassen, dass dieser Philips Baby-Monitor Ihnen rund um die Uhr hilft, indem er dafür sorgt, dass Sie Ihr Baby immer deutlich hören, wo auch immer Sie sich im Hause aufhalten. Die 100% digitale DECT ‚Kabellostelefon-Technologie’ gewährleistet, dass Sie nur Ihr eigenes Baby ohne jegliche Störgeräusche hören.
Philips Baby Care,Taking care together
Wichtige Hinweise
Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie den Baby-Monitor in Betrieb nehmen, und bewahren Sie sie anschließend zum späteren Nachschlagen auf. Dieser Baby-Monitor ist als Hilfsmittel gedacht. Er ist kein Ersatz für eine verantwortungsbewusste und angemessene Aufsicht durch die Eltern und sollte nicht als solcher verwendet werden.
•Vergewissern Sie sich, dass sich die Baby-Einheit und das Adapterkabel immer außerhalb der Reichweite des Babys befinden, d.h. mindestens einen Meter von ihm entfernt.
• Legen Sie die Baby-Einheit niemals in das Bett oder den Laufstall des Babys!
• Decken Sie den Baby-Monitor niemals ab (mit einem Tuch, einer Decke, usw.).
• Reinigen Sie den Baby-Monitor mit einem feuchten Tuch.
• Benutzen Sie den Baby-Monitor niemals in der Nähe von Wasser.
• Entsorgen Sie die gebrauchten Batterien auf umweltverträgliche Weise.
Sicherheitsvorkehrungen
• Prüfen Sie, ob die auf dem Typenschild des Adapters angegebene Spannung mit der lokalen Netzspannung übereinstimmt, bevor Sie das Gerät an die Stromversorgung anschließen.
• Benutzen Sie das Gerät nicht an feuchten Orten oder in der Nähe von Wasser.
• Das Gerät nicht extremer Hitze- oder Lichteinwirkung (z. B. direkter Sonneneinstrahlung) aussetzen.
• Zur Verhütung von Stromschlägen die Gehäuse von Baby-Einheit, Eltern­Einheit und Ladegerät nicht öffnen.
• Metallgegenstände (z. B. Metall-Clips, Schlüssel) mit den Batteriekontakten und den Kontakten der Ladestation vermeiden.
• Es besteht Explosionsgefahr, wenn Batterien durch einen unvorschriftsmäßigen Typ ersetzt werden. Für die Eltern-Einheit, ausschließlich wiederaufladbare Batterien verwenden.
• NiMH-Batterien müssen im Einklang mit geltenden Abfallentsorgungs­vorschriften entsorgt werden.
SC486_book.qxd 23-09-2004 18:23 Pagina 46
Page 5
Umweltinformationen
Es wurde kein unnötiges Verpackungsmaterial benutzt. Wir haben unser Möglichstes getan, damit die Verpackung leicht in zwei Monomaterialien – d. h. Pappe (Karton) und Polyethylen aufgeteilt werden kann.
Bitte halten Sie sich bei der Entsorgung von Verpackungs­materialien, erschöpften Batterien und alten Geräten an die örtlichen Vorschriften.
Inhalt
Help line 2 Allgemeines 46 Wichtige Hinweise 46-47 Erläuterung der Funktionen 47-48 Vorbereitung des Baby-Monitors 49-51 Überwachung des Babys 51-52 Erläuterung der Funktionen 52-56 Fehlerbehebung 57 Technische Daten 58 Rücksetzung auf die werkseitige Einstellung 58-59
Erläuterung der Funktionen
A)Baby-Einheit
1 Ruftaste Rufen der Eltern-Einheit, falls Sie sie finden müssen. 2 Nachtlichttaste (ɨ) Einschalten des Nachtlichts. 3 DECT system LINK Lampe
leuchtet orange: Geräte eingeschaltet blinkt rot: keine Verbindung für mehr als 30 Sekunden, der
Systemkontrollalarm an der Elterneinheit piept, wenn die Einheiten nicht in Verbindung
miteinander stehen. blinkt langsam grün: suche nach Verbindung blinkt schnell grün: Ton wird übertragen, wenn die Taste TALK
gedrückt wird leuchtet grün: verbindung OK
4 Display Informiert Sie über den derzeitigen Status der Baby-Einheit.
Siehe auch ‚C) Display’
5 Nachtlichter 6Taste
l Wahl von Schlafliedern.
7 EIN/AUS-Taste (A) Ein- und Ausschalten der Baby-Einheit. 8 Mikrofon 9AC-Netzadapter 10 Taste 9 / 2 Starten/Stoppen der Wiedergabe eines Schlafliedes. 11 Taste ; Unterbrechung der Wiedergabe eines Schlafliedes. 12 Lautsprecher 13LAUTSTÄRKE aufwärts/abwärts-Tasten ( )
Lautstärkeeinstellung der Baby-Einheit.
14 DC-Stromversorgungsbuchse 15 Abdeckung des Batteriefachs 16 Zimmertemperatursensor
+
DEUTSCH 47
Legende zur
Produktabbildung auf
dem Innenumschlag.
SC486_book.qxd 23-09-2004 18:23 Pagina 47
Page 6
B)Elterneinheit
17 TALK Sprechtaste um über die Baby-Einheit mit Ihrem Baby zu
sprechen.
18 LAUTSTÄRKE aufwärts/abwärts-Tasten ( )
Lautstärkeeinstellung der Eltern-Einheit.
19 Display Informiert Sie über den derzeitigen Status der Eltern-Einheit.
Siehe auch ‚C) Display’
20 Taste MENU Öffnen und Schließen des Eltern-Einheit-Menüs. 21 DECT SYSTEM LINK Lampe
leuchtet orange: Geräte eingeschaltet blinkt rot: keine Verbindung für mehr als 30 Sekunden, der
Systemkontrollalarm an der Elterneinheit piept, wenn die Einheiten nicht in Verbindung
miteinander stehen. blinkt langsam grün: suche nach Verbindung blinkt schnell grün: Ton wird übertragen, wenn die Taste TALK
gedrückt wird leuchtet grün: verbindung OK
22 Ladestation 23 Ladeanzeige 24 Lautsprecher 25 Taste OK
– Bestätigung von Vorgängen im Menü. – Unterbrechen/Stoppen der Wiedergabe eines Schlafliedes.
26 EIN/AUS-Taste (A) Ein- und Ausschalten der Eltern-Einheit. 27 Lautstärkelampen
– Anzeige, dass Sound von der Baby-Einheit festgestellt wird. – Anzeige des Empfindlichkeitspegels des Mikrofons der Baby-Einheit. – Anzeige des Lautstärkepegels des Lautsprechers von sowohl Baby-
Einheit als auch Eltern-Einheit.
28 AC-Netzadapter 29 Batteriefachabdeckung 30 Gürtelclip
C) Display
Batteriestatus Nachtlichter ein Schlaflied wird gespielt Derzeitige Zimmertemperatur Derzeit gewähltes Schlaflied Keine Verbindung für mehr als 30 Sekunden Mikrofonempfindlichkeit der Baby-Einheit wird eingestellt Einstellen der minimalen und maximalen Zimmertemperatur Zimmertemperatur überschreitet eingestelltes Maximum Zimmertemperatur überschreitet eingestelltes Minimum Zimmertemperatur < 7ºC / > 33ºC
26° Lullaby 5 Not linked
Nur im Eltern-Einheit-Menümodus
Range High Low
(blinkend)
+
+
DEUTSCH48
SC486_book.qxd 23-09-2004 18:23 Pagina 48
Page 7
Vorbereitung des Baby-Monitors
Baby-Einheit
Für den flexiblen Einsatz kann die Baby-Einheit sowohl an das Stromnetz angeschlossen als auch mit Batterien betrieben werden.
Netzbetrieb
Den Netzspannungsadapter (14) mit einer Netzsteckdose verbinden und
das Kabel an die DC-Stromversorgungsbuchse (9) der Baby-Einheit anschließen.
> Die Baby-Einheit ist jetzt für den Netzbetrieb bereit.
Batteriebetrieb
1 Die Batteriefachabdeckung (15) abnehmen.
Drehen Sie den Batterieverriegelungsknopf nach links (benutzen Sie hierzu eine Münze) und schieben Sie die Abdeckung nach unten.
2 Setzen Sie vier Batterien 1,5 V Größe AA ein und achten Sie dabei auf die
Polaritätsangaben + und - im Batteriefach.
(Die Batterien sind nicht im Lieferumfang enthalten; wir empfehlen nicht­wiederaufladbare Batterien von Philips). >Wenn Sie wiederaufladbare Batterien verwenden für die Baby-Einheit,
wirden diese nicht wiederaufgeladen.
3 Die Abdeckung des Batteriefachs wieder anbringen.
• Schieben Sie die Abdeckung nach oben, bis sie in Position einrastet.
• Drehen Sie den Batterieverriegelungsknopf nach rechts (benutzen Sie hierzu eine Münze). > Die Baby-Einheit ist jetzt für den Batteriebetrieb bereit. Die Baby-Einheit
arbeitet mit frischen Batterien mindestens 25 Stunden lang.
>Wenn die Batterieanzeige im Display (4) leer ist (keine Blöcke) und
‚Low Battery’ im Display erscheint, ist die Batterie schwach. Die Baby-Einheit sollte weitere 15 Minuten lang arbeiten. Danach sollten Sie neue Batterien einsetzen.
Hinweise: –Wenn die Baby-Einheit mit Batterien betrieben wird, können Sie das
Nachtlicht ausschalten, um Batterien bzw. Strom zu sparen.
– Die leeren Batterien aus der Baby-Einheit herausnehmen.
Batteriesicherung
Sobald die Batterien eingelegt werden, wird eine Batteriesicherung aktiviert. Sollte es während des Netzbetriebs zu einem Netzausfall kommen, schaltet die Baby-Einheit automatisch auf Batteriebetrieb. Sobald die Stromversorgung über das Netz wieder möglich ist, schaltet die Einheit wieder auf Netzbetrieb zurück.
DEUTSCH 49
+++
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
SC486_book.qxd 23-09-2004 18:23 Pagina 49
Page 8
Elterneinheit
1 Nehmen Sie den Batteriefachdeckel (29) ab, indem der Deckel von unten
nach außen gehoben wird.
2 Setzen Sie die beiden mitgelieferten wiederaufladbaren AA-Batterien ein
und achten Sie dabei auf die Polaritätsangaben + und - im Batteriefach.
3 Die Abdeckung des Batteriefachs wieder anbringen.
Schieben Sie zuerst die Oberseite der Abdeckung in die Aussparungen im Batteriefach. Anschließend drücken Sie die Unterseite nach unten, bis sie in Position einrastet.
4 Den AC-Netzadapter (28) mit einer Netzsteckdose verbinden.
5 Die Elterneinheit in die Ladestation stellen (22).
> Die rote Ladeanzeige (23) leuchtet. > Die Eltern-Einheit kann jetzt benutzt werden, sollte aber in der
Ladestation bleiben, bis die Batterien voll aufgeladen sind (mindestens 16 Stunden).Wenn die Batterien voll aufgeladen sind, kann die Eltern­Einheit aus der Ladestation herausgenommen und bis zu 16 Stunden lang netzunabhängig benutzt werden.
>Wenn die Batterieanzeige im Display (19) leer ist (keine Blöcke),
erscheint ‚Low Battery’ im Display, und die ‚Batterie schwach-Warnung’ ertönt alle 60 Sekunden bei schwacher Batterie. Die Eltern-Einheit in die Ladestation setzen, um die Batterien wiederaufzuladen.
>Wenn die wiederaufladbare Batterien an Wirksamkeit zu verlieren
beginnen, ersetzen Sie sie durch zwei neue wiederaufladbare Batterien.
Zur Beachtung: – Für die Eltern-Einheit, ausschließlich wiederaufladbare Batterien verwenden!
Die Eltern-Einheit niemals mit anderen Batterientypen betreiben!
– Die ‚Batterie schwach-Warnung’ kann durch Drücken einer beliebigen Taste
an der Eltern-Einheit abgeschaltet werden.
– Die Eltern-Einheit nie ohne die vorschriftsmäßigen Batterien auf dem
Ladegerät benutzen!
Entsorgung der Batterien
• Entsorgen Sie die gebrauchten Batterien auf umweltverträgliche Weise.
• Mischen Sie nicht alte und neue Batterien oder unterschiedliche Batterietypen.
• Nehmen Sie die Batterien aus der Baby-Einheit heraus, wenn diese voraussichtlich längere Zeit nicht benutzt wird.
DEUTSCH50
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
SC486_book.qxd 23-09-2004 18:23 Pagina 50
Page 9
Gürtelclip
Anschluss an die Eltern-Einheit
1 Schieben Sie die breitere Seite des Clips in die kleine rechteckige
Aussparung auf der Rückseite der Eltern-Einheit.Achten Sie darauf, dass die Stifte auf der Unterseite über der runden Aussparung befindlich sind.
2 Drücken Sie den Gürtelclip nach unten, bis er in Position einrastet.
Abziehen von der Eltern-Einheit
1 Schieben Sie die Klinge eines flachen Schraubendrehers wie angegeben
unter den Gürtelclip.
2 Drücken Sie mit der Klingenspitze gegen den sichtbaren Stift (1) in der
runden Aussparung.
3 Drücken Sie gegen den Stift, bis der Clip freigegeben wird.
Hinweis:Wenden Sie keine übermäßige Kraft auf, wenn Sie gegen den Stift
drücken, da hierdurch der Clip beschädigt werden kann und Sie sich mit dem Schraubendreher verletzen könnten.
Überwachung des Babys
Einschalten der Einheiten
1 Die Baby-Einheit mindestens einen Meter vom Baby entfernt aufstellen.
Die Baby-Einheit niemals in das Bett oder in den Laufstall des Babys legen.
2 Drücken und halten Sie die Taste A (7) an der Baby-Einheit, um die
Baby-Einheit einzuschalten.
3 Drücken und halten Sie die Taste A (26) an der Eltern-Einheit, um die
Eltern-Einheit einzuschalten.
> Beide Displays leuchten auf und zeigen die derzeitige
Zimmertemperatur an.
> Alle Lampen leuchten 2 Sekunden lang auf und erlöschen daraufhin
wieder.
> Die DECT system LINK Lampen (3 und 21) beider Geräte leuchten
orange auf und beginnen dann zu blinken (grün). Das Gerät sucht jetzt nach einer Verbindung.
> Die DECT system LINK Lampen (3 und 21) beider Geräte leuchten
ununterbrochen (grün), wenn eine Verbindung zwischen den Geräten aufgebaut ist. Jetzt können Sie Ihr Baby überwachen.
• Zum Abschalten der Geräte drücken und halten Sie erneut die A-Tasten (7 und 26).
> Die Geräte piepen beim Abschalten.
Zur Beachtung: Die Eltern-Einheit piept, wenn Sie beim Überwachen
(versehentlich) abgeschaltet wird.
DEUTSCH 51
(1)
SC486_book.qxd 23-09-2004 18:23 Pagina 51
Page 10
Einstellen der Lautsprecher-Lautstärke
• Benutzen Sie die Tasten (18) an der Eltern-Einheit, um die Lautsprecher-Lautstärke der Eltern-Einheit zu erhöhen/zu verringern.
• Benutzen Sie die Tasten (13) an der Baby-Einheit, um die Lautsprecher-Lautstärke der Baby-Einheit zu erhöhen/zu verringern.
> Die Displays geben optisches Feedback zu den Lautstärkeeinstellungen
an den Einheiten: Volume Off = Eltern-Einheit-Lautstärke abgeschaltet/das Baby wird
geräuschlos überwacht;
Volume 9 = Minimum; Volume 99999= Maximum.
Zur Beachtung: – Die Lautstärke der Eltern-Einheit kann abgeschaltet werden (Volume Off).
Die Lautstärke der Baby-Einheit kann nicht abgeschaltet werden.
– Ein hoher Ton kann auftreten, wenn die beiden Geräte einander zu nahe
sind. Zur Vermeidung dessen sollten Sie die Lautstärke der Eltern-Einheit abschalten, bevor die Geräte nahe beieinander positioniert werden.
– Die Empfindlichkeit der Baby-Einheit kann nur geändert werden, wenn eine
Verbindung zwischen der Baby-Einheit und der Elterneinheit aufgebaut ist.
– Die Mikrofonempfindlichkeit der Baby-Einheit kann im Eltern-Einheit-Menü
eingestellt werden. Siehe ‚Eltern-Einheit-Menübetrieb’ und ‚Menüoptionen’.
Gegensprechen zur Beruhigung des Babys
1 An der Eltern-Einheit drücken und halten Sie die Taste TALK (17), bis die
DECT SYSTEM LINK Lampen (3 und 21) beider Geräte blinken (grün). Dann sprechen Sie deutlich in das Lautsprechergitter
> Solange die Sprechtaste an der Elterneinheit gedrückt wird, ist kein Ton
von der Baby-Einheit über den Lautsprecher der Elterneinheit zu hören.
2 Lassen Sie die Taste TALK los, wenn Sie fertig sind oder wenn Sie Ihr Baby
erneut hören möchten.
Erläuterung der Funktionen
Geräuschlose Überwachung des Babys
• Benutzen Sie die Tasten (18) zum Abschalten der Eltern-Einheit­Lautstärke (‚Volume Off ’).
> Die Lautstärkelampen (27) zeigen Ihnen optisch die Geräusche des
Babys an. Je lauter die Geräusche sind, desto mehr Lampen leuchten. >Wenn kein Sound festgestellt wird, sind alle Lampen aus. >Wenn die Lautstärke der Eltern-Einheit abgeschaltet wird, piept die
Eltern-Einheit, sobald die zweite Schallpegellampe (27) rot aufleuchtet.
Hierfür muss ‚Sound Alert’ (akustische Warnung) im Eltern-Einheit-Menü
aktiviert sein. Siehe ‚Eltern-Einheit-Menübetrieb’ und ‚Menüoptionen’.
+
+
+
+
+
DEUTSCH52
SC486_book.qxd 23-09-2004 18:23 Pagina 52
Page 11
Prüfen der Verbindung zwischen den Einheiten
• Überprüfen Sie, dass die DECT system LINK Lampe (21) an der Eltern­Einheit ununterbrochen (grün) leuchtet, um zu bestätigen, dass die Verbindung zwischen beiden Geräten zuverlässig ist.
> Bei Verlust der Verbindung dauert es etwa 8 Sekunden, bevor die
System-Link-LED zu blinken beginnt. Nach weiteren 30 Sekunden blinkt die LED rot und ist der Alarm an der Elterneinheit zu hören. Bei Wiederherstellung der Verbindung dauert es höchstens 30 Sekunden zur bis erneuten Bestätigung der Verbindung.
Ein- und Abschalten der Nachtlichter
• Drücken Sie die Taste ɨ (2) an der Baby-Einheit, um die Nachlichter
einzuschalten.
• Drücken Sie die Taste
ɨ erneut, um die Nachtlichter abzuschalten.
> Die Nachtlichter werden dunkler und allmählich abgeschaltet.
Zur Beachtung: – Schalten Sie die Nachtlichter beim Batteriebetrieb der Baby-Einheit ab, um
Energie zu sparen.
– Die Nachtlichter können ebenfalls über das Eltern-Einheit-Menü ein- und
ausgeschaltet werden. Diesbezüglich siehe ‚Eltern-Einheit-Menübetrieb’ und ‚Menüoptionen’.
Rufen der Eltern-Einheit
Wenn die Eltern-Einheit unauffindbar und die Lautstärke abgestellt ist, können Sie die Ruftaste an der Baby-Einheit zum Auffinden der Eltern-Einheit benutzen.
• Drücken Sie die Ruftaste (1) an der Baby-Einheit.
> Die Eltern-Einheit wird automatisch auf mittlere Lautstärke rückgesetzt,
und der Suchruf ertönt.
• Zum Unterbinden des Suchrufs drücken Sie die Ruftaste erneut oder jede beliebige Taste an der Eltern-Einheit.
DEUTSCH 53
SC486_book.qxd 23-09-2004 18:23 Pagina 53
Page 12
Spielen von Schlafliedern
1 Drücken Sie die Taste l (6) an der Baby-Einheit wiederholt, um eines von
fünf möglichen Schlafliedern zu wählen.
2 Drücken Sie die Taste 9 / 2 (10), um das gewählte Schlaflied zu spielen.
>
l und die Bezeichnung des Schlafliedes erscheinen im Display sowohl
der Eltern-Einheit als auch der Baby-Einheit. Das Schlaflied wird 5 Minuten lang wiederholt gespielt.
>Wenn Sie ‚Play All’ (alle spielen) wählen, werden alle Schlaflieder
hintereinander 5 Minuten lang wiederholt gespielt. Jedes Schlaflied dauert etwa 30 Sekunden lang.
3 Drücken Sie die Taste 9 / 2 (10) erneut, um die Wiedergabe zu stoppen.
Zur Beachtung: – Schlaflieder können auch über das Eltern-Einheit-Menü gewählt und gespielt
werden. Diesbezüglich siehe ‚Eltern-Einheit-Menübetrieb’ und ‚Menüoptionen’.
– Ferner können Sie die Wiedergabe durch Drücken der Taste OK (25) an der
Eltern-Einheit stoppen.
Unterbrechen der Wiedergabe
1 Drücken Sie die Taste ; (11) an der Baby-Einheit, um die Wiedergabe zu
unterbrechen.
> Paused’ (pausiert) leuchtet in beiden Displays auf, und
l beginnt zu
blinken.
2 Drücken Sie die Taste ; (11) erneut, um die Wiedergabe fortzusetzen.
Zur Beachtung: – Sie können die Wiedergabe auch durch Drücken der Taste OK (25) an der
Eltern-Einheit unterbrechen und fortsetzen.
–Wenn die Wiedergabe nicht innerhalb von 60 Sekunden fortgesetzt wird,
wird die ‚Schlaflied’-Funktion automatisch abgeschaltet.
Eltern-Einheit-Menübetrieb
Die meisten SC486-Funktionen können entweder mit den Tasten an den Einheiten oder über das Eltern-Einheit-Menü bedient werden. Einige Funktionen können jedoch nur über das Eltern-Einheit-Menü bedient werden. In diesem Kapitel beschreiben wir, wie SC486 über das Menü bedient wird. Im nächsten Kapitel geben wir einen Überblick und erläutern wir die Menüoptionen.
1 Drücken Sie die Taste MENU (20) an der Eltern-Einheit, um auf das Menü
zuzugreifen.
> Die erste Menüoption erscheint im Display.
DEUTSCH54
SC486_book.qxd 23-09-2004 18:23 Pagina 54
Page 13
2 Benutzen Sie die Tasten (18) zur Auswahl der gewünschten
Menüoption.
3 Drücken Sie die Taste OK (25), um Ihre Auswahl zu bestätigen.
4 Benutzen Sie die Tasten (18), um Einstellungen und Auswahlen
vorzunehmen, und drücken Sie zur Bestätigung die Taste OK (25).
> In einigen Fällen erscheint ‚Saved’ (gespeichert) im Display, um zu
bestätigen, dass eine Einstellung gespeichert wurde.
5 Drücken Sie die Taste MENU (20) erneut, um das Menü zu beenden.
Menüoptionen
Die Optionen ‚Nachtlichter’ und ‚Schlaflied’ können über die Tasten an den Einheiten sowie das Menü bedient werden. Die anderen Optionen können nur über das Menü bedient werden. Drücken Sie die Taste OK, um Ihre
Auswahl zu bestätigen.
Nachtlichte
Bestätigen Sie ‚Light On?’ (Licht ein?) oder ‚Light off?’ (Licht aus?), um die Nachtlichter ein- oder auszuschalten.
Schlaflied
Bestätigen Sie ‚Play?’ (spielen?), um das zuletzt gespielte Schlaflied abzuspielen, oder ‚Stop Lullaby?’ (Schlaflied stoppen?), um die Wiedergabe zu stoppen. Sie können auch über die Eltern-Einheit ein Schlaflied wählen. Drücken Sie, nach PLAY, die Tasten ; ‘Select new’ (neues wählen) erscheint im LCD-Display; drücken Sie OK, um Ihre Auswahl zu bestätigen.
Empfindlichkeit
Wählen Sie die gewünschte Empfindlichkeitsstufe für das Baby-Einheit­Mikrofon:
‚Sensitivity 9‘ = Mindeststufe / niedrige Empfindlichkeit; ‚Sensitivity 99999‘ = Höchststufe (ununterbrochene Übertragung) /
hohe Empfindlichkeit. Bei eingestellter Höchststufe (ununterbrochene Übertragung) überwacht die Baby-Einheit ununterbrochen und können alle Töne, ohne Rücksicht auf das Niveau, an der Eltern-Einheit gehört werden. Bei ununterbrochener Übertragung kann sich die Batteriestandzeit auf etwa 12 Stunden verringern. Sie können die Mikrofonempfindlichkeit der Baby-Einheit nur dann ändern, wenn die Verbindung zwischen der Baby-Einheit und Eltern­Einheit aufgebaut ist.
Akustische Warnung
Bestätigen Sie ‚Alert On?’ (Warnung ein?) oder ‚Alert Off ’ (Warnung aus). Bei eingeschalteter akustischer Warnung piept die Eltern-Einheit, sobald die zweite Schallpegellampe (27) bei abgeschalteter Lautstärke rot aufleuchtet.
+
+
+
+
+
+
DEUTSCH 55
SC486_book.qxd 23-09-2004 18:23 Pagina 55
Page 14
Temperatur
Legen Sie eine – Ihrer Meinung nach für Ihr Baby angenehme – minimale und eine maximale Zimmertemperatur (Range’) fest. Die Mindesttemperatur kann auf 10°C bis 19°C, die Höchsttemperatur auf 22°C bis 30°C eingestellt werden.Wenn die tatsächliche Zimmertemperatur die festgelegte Mindest- oder Höchsttemperatur überschreitet, erscheint die Anzeige ‘Low’ (niedrig) oder ‘High’ (hoch) im Display und beginnt die tatsächliche Temperatur zu blinken.Wenn die Zimmertemperatur unter 7°C fällt oder über 33°C ansteigt, beginnt ‚– –’ im Display zu blinken.
Temperaturwarnung
Die Eltern-Einheit gibt eine akustische Temperaturwarnung aus, wenn die tatsächliche Zimmertemperatur die eingestellte Mindest- oder Höchsttemperatur überschreitet oder wenn die Zimmertemperatur unter 7°C fällt oder über 33°C ansteigt. Zur Einstellung der Warnung: Wählen Sie ‚Temperature’ (Temperatur) im Menü. Wenn ‚Range’ (Bereich) im Display erscheint, drücken Sie die Taste (18), wählen Sie ‚Alert On’ (Warnung ein) oder ‚Off’ (aus) und bestätigen Sie dies durch Drücken der Taste OK (25).
Reichweite
• Der Babysitter SBC SC 486 hat eine Reichweite von bis zu 300 Metern im Freien.Wände, Decken und große Objekte können diese Reichweite beeinflussen. Je nach den lokalen Gegebenheiten kann die Reichweite auf bis zu 50 Meter (Maximum) reduziert werden.Wenn man sich der maximalen Reichweite nähert, könnte die Elterneinheit ein Kratz- bzw. Unterbrechungsgeräusch erzeugen. Die System-Überprüfungs-Funktion (Licht 3, 21 und das Signal an der Eltern-Einheit) zeigt permanent den Zustand der Verbindung zwischen Eltern- und Baby-Einheit an.
+
DEUTSCH56
SC486_book.qxd 23-09-2004 18:23 Pagina 56
Page 15
Fehlerbehebung
Wenn ein Fehler auftreten sollte, sind zunächst die nachstehend aufgeführten Punkte zu prüfen. Falls der Fehler mit den genannten Abhilfemaßnahmen nicht behoben werden kann, setzen Sie sich bitte mit der Helpline in Verbindung oder wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.Versuchen Sie unter keinen Umständen, das Gerät selbst zu reparieren, da hierdurch die Garantie nichtig wird.
Problem Mögliche Ursache Abhilfe
DECT SYSTEM Elterneinheit: Einheit ist nicht eingeschaltet. Drücken Sie die Taste A (26). LINK Lampe Baby-Einheit: Einheit ist nicht eingeschaltet. Drücken Sie die Taste A (7). leuchtet nicht Batteriespannung ist zu gering. Die Batterien auswechseln bzw. den
Akkusatz aufladen. Netzadapter ist nicht angeschlossen Den Netzadapter anschließen bzw. die oder die Batterien sind erschöpft. Batterien auswechseln Wiederaufladbare Batterien nicht in Wiederaufladbare Batterien einsetzen. die Eltern-Einheit eingesetzt.
Hohes Piepen Der Abstand zwischen den Einheiten Die Elterneinheit von der Baby-Einheit
ist zu gering. entfernen. Die Lautstärke ist zu hoch. Die Lautstärke der Elterneinheit verringern.
Akkus der Die Akkus haben das Ende ihrer Wiederaufladbare Batterien einsetzen, da Elterneinheit werden Lebensdauer erreicht. bei ausschließlich wiederaufladbare nicht geladen NiMH-Batterien verwenden.
Batterie falsch herum eingesetzt. Batterie den Polaritätsangaben
entsprechend einsetzen. Schlechter Kontakt zwischen Einheit und Ladegerät-Kontakt mit weichem, Ladegerät. trockenem Tuch reinigen.
Kein Ton/ Das Weinen/ Die Lautstärke an der Elterneinheit ist Die Lautstärke der Elterneinheit erhöhen. Schreien des Babys zu niedrig eingestellt. ist nicht zu hören Die Empfindlichkeit der Elterneinheit Das Empfindlichkeitsniveau der
ist zu niedrig eingestellt. Elterneinheit erhöhen. Die Einheiten befinden sich außerhalb Die Elterneinheit näher zur Baby-Einheit der gegenseitigen Reichweite. heranbringen.
Elterneinheit Sich vom Baby unterscheidende Die Babyeinheit dem Baby näher reagiert auf andere Umgebungsgeräusche lösen die positionieren und versuchen, die Empfind- Umgebungsgeräusche Übertragung aus. lichkeit der Elterneinheit zu verringern.
Batteriekontroll-lampe Die Batteriespannung ist gering oder leuchtet (Baby-Einheit) die Batterien sind erschöpft. oder blinkt Elterneinheit: Batterien wiederaufladen oder wechseln. (Eltern-Einheit) Baby-Einheit: Die Batterien ersetzen oder herausnehmen.
DECT SYSTEM LINK Der Abstand zwischen den Einheiten Den Abstand zwischen den Einheiten Lampe (rot blinkend)/ ist zu groß. verringern. Systemkontrollalarm Die Batteriespannung ist zu niedrig. Die Batterien austauschen bzw. die Akkus an der Elterneinheit aufladen.
Die Einheiten können keine Verbindung Versuchen Sie das Problem mit Hilfe des herstellen, selbst wenn der Abstand werkseitigen Initialisierungsmodus zu lösen. zwischen ihnen nicht groß ist. Diesbezüglich wird auf Kapitel ‘Werkseitiger
Initialisierungsmodus’ verwiesen. Eine der beiden Einheiten wird nicht Überprüfen Sie die Taste A (26) an der an mit Strom versorgt. Eltern-Einheit und die Taste A (7) der
Baby-Einheit.
DEUTSCH 57
SC486_book.qxd 23-09-2004 18:23 Pagina 57
Page 16
Technische Daten
Stromversorgung: –2 wiederaufladbare AA-Batterien (1,5 V, NiMH) für
Eltern-Einheit (inbegriffen)
– Optionale Batterien 4 x 1,5 V; AA für die
Baby-Einheit (nicht im Lieferumfang enthalten)
– Netzadapter 230 V AC, 50 Hz. Ausschließlich den
mitgelieferten AC-Netzadapter -9 Volt DC/ 300 mA- benutzen.
Betriebstemp.: 0 °C bis 40 °C
Standard: Digital Enhanced Cordless Telecommunications
(DECT)
Rücksetzung auf die werkseitige Einstellung
Werkseitiger Initialisierungsmodus
Mit diesem Modus können beide Einheiten auf die werkseitigen Standardeinstellungen zurückgestellt werden. Die werkseitige Initialisierung kann durchgeführt werden, wenn Probleme auftreten, die nicht durch eine der im Kapitel ‘Fehlerbehebung’ genannten Abhilfemaßnahmen behoben werden können. Das Rücksetzen muss bei jedem Gerät gesondert erfolgen.
1 Drücken und halten Sie die Taste A (7 und 26), um das Gerät
einzuschalten.
DEUTSCH58
SC486_book.qxd 23-09-2004 18:23 Pagina 58
Page 17
2 Wenn die Lampen am Gerät aufleuchten, drücken und halten Sie sofort die
Lautstärke abwärts-Taste ( - 13 und -18).
> Das Gerät ist jetzt auf die standardmäßigen Werkseinstellungen
rückgesetzt.
Hinweis: Durch die werkseitige Initialisierung werden die Lautstärke der
Elterneinheit, die Lautstärke der Baby-Einheit und die Empfindlichkeit der Baby-Einheit automatisch auf ihre werkseitige Standardeinstellung zurückgestellt. Persönliche Vorzugseinstellungen müssen erneut eingestellt werden. – Eltern-Einheit-Lautstärke: Stufe 1 (Volume 9 ) – Baby-Einheit-Lautstärke: Stufe 3 (Volume 999) – Baby-Einheit-Empfindlichkeit: Stufe 5 (Sensitivity 99999)
Benötigen Sie Hilfe?
Wenn Sie Fragen zu dem Baby-Monitor SBC SC 486 haben sollten, wenden Sie sich bitte an Ihre Helpline. Die Telefonnummer können Sie der Liste auf Seite 2 entnehmen.
Bitte lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch, bevor Sie anrufen. Sie werden die meisten Probleme selbst lösen können.
Die Modellnummer des Baby-Monitors lautet SBC SC486.
Kaufdatum: _____ /_____ /______
Ta g /Monat /Jahr
+
DEUTSCH 59
SC486_book.qxd 23-09-2004 18:23 Pagina 59
Page 18
Guarantuee certificate Garantiebewijs Certificado de garantia Garantibevis
Certificat de garantie Certificado de garantia
(
Garantibevis
Garantieschein
Certificato di garanzia
Garanticertifikat
Takuutodistus
year warranty année garantie Jahr Garantie jaar garantie año garantia anno garanzia
 %
år garanti
år garanti
år garanti
vuosi takuu
año garantia
11
0682
www.philips.com
This document is printed on chlorine free produced paper Data subject to change without notice Printed in China
Dealer’s name, address and signature Nom, adresse et signature du revendeur Name,Anschrift und Unterschrift des Händlers Naam, adres en handtekening v.d. handelaar Nombre, direccion y firma del distribudor Nome, indirizzo e firma del fornitore
##, %$    #. #$
Återförsäljarens namn, adress och signatur Forhandlerens navn,adresse og unterskrift Forhandlerens navn,adresse og unterskrift Jälleenmyyjän nimi, osoite ja allekirjoitus Nome, morada e assinature da loja
Date of purchase - Date de la vente - Verkaufsdatum - Aankoopdatum - Fecha de compra - Date d’acquisito -
Data da adquirição - G##  - Inköpsdatum - Anskaffelsesdato - Kjøpedato - Oatopäivä -
6 month guarantee on rechargeable batteries 6 mois de garantie sur les piles rechargeables 6 meses de garantía para las pilas recargables 6 Monate Garantie auf wiederaufladbare Batterien 6 maanden garantie op oplaadbare batterijen Garanzia di 6 mesi sulle batterie ricaricabili
Pilhas recarregáveis com 6 meses de garantia
E% 6 #  # #
6 månaders garanti på laddningsbara batterier 6 måneders garanti på genopladelige batterier 6 måneders garanti på de oppladbare batteriene Ladattavilla akuilla on 6 kuukauden takuu
Type: SBC SC486
Serial nr: _____________________________________________________________
SC486_book.qxd 23-09-2004 18:25 Pagina 174
Loading...