Magnavox MSB4550 Owner Manual

Page 1
Owner’s Manual Manual de Propietario Guide d’utilisation
Soundbar MSB4550 Soundbar MSB4550 Barre de son MSB4550
Magnavox is a registered trademark of Philips Electronics North America Corporation and is used by Funai Electric Co., Ltd. and Funai Corporation, Inc. under license from Philips Electronics North America.
Magnavox es una marca comercial registrada de Philips Electronics North America Corporation y es usada por Funai Electric Co., Ltd. y Funai Corporation, Inc. bajo licencia de Philips Electronics North America.
Magnavox est une marque de commerce de Philips North Electronics America Corporation et est employée par Funai Electric Co., Ltd. et Funai Corporation, Inc. autorisé par Philips Electronics Amérique du Nord.
Page 2
Page 3
Table of Contents
1 Notice .......................................................................................................................................................2
1.1 Notice of Compliance .............................................................................................................................................2
1.2 Trademark ...................................................................................................................................................................... 3
2 Important .................................................................................................................................................3
2.1 Important safety instructions ............................................................................................................................... 3
2.2 Care of the environment .......................................................................................................................................5
3 Your SoundBar ........................................................................................................................................6
3.1 Main unit .......................................................................................................................................................................... 6
3.1.1 front panel of main unit .............................................................................................................................6
3.1.2 Back connectors of main unit ................................................................................................................6
3.2 Remote control ...........................................................................................................................................................7
3.2.1 Replace battery ..............................................................................................................................................7
4 Connect and set up ...............................................................................................................................8
4.1 Position the SoundBar .............................................................................................................................................8
4.2 Wall mount the SoundBar (optional) .............................................................................................................8
4.3 Connections .................................................................................................................................................................. 9
4.3.1 Connect to TV ................................................................................................................................................9
4.3.2 Connect audio from other device ......................................................................................................9
5 Use your SoundBar ............................................................................................................................ 10
5.1 Adjust the volume .................................................................................................................................................. 10
5.2 Choose your sound ............................................................................................................................................... 10
5.3 Play audio through Bluetooth .......................................................................................................................... 10
5.4 Night mode ................................................................................................................................................................ 11
5.5 Auto standby ............................................................................................................................................................. 11
5.6 Apply factory settings ........................................................................................................................................... 11
6 Product technical data ....................................................................................................................... 12
7 Troubleshooting .................................................................................................................................. 13
EN
1
Page 4
1 Notice
This section contains the legal and trademark notices.
1.1 Notice of Compliance
The device complies with the FCC rules, Part
15. Operation is subject to the following two condition: a This device may not cause harmful interference, and b This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
FCC rules
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Relocate the receiving antenna.
Increase the separation between equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
FCC Radiation Exposure Statement: This equipment complies with FCC radiation
exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This equipment should be installed and operated with a minimum distance of 20cm between the radiator and your body. This transmitter must not be co-located or operated in conjunction with any other antenna or transmitter.
FCC Warning: Any changes or modications
made to this device that are not expressly approved by Funai Corporation, Inc. may void the user’s authority to operate the equipment. Model number: MSB4550 Trade Name: MAGNAVOX
Canada:
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B) The device meets the exemption from the routine evaluation limits in section 2.5 of RSS 102 and compliance with RSS-102 RF exposure, users can obtain Canadian information on RF exposure and compliance. This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following Two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
2
EN
Page 5
1.2 Trademarks
Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
2 Important
Read and understand all instructions before you use your SoundBar. If damage is caused by failure to follow instructions, the warranty does not apply.
2.1 Important safety instructions
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Funai Electric Co., Ltd. is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
Read these instructions.
Keep these instructions.
Heed all warnings.
Follow all instructions.
Do not use this apparatus near water.
Clean only with dry cloth.
Do not block any ventilation openings.
Install in accordance with the manufacturer's instructions.
Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or
other apparatus (including ampliers) that
produce heat.
Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided
plug does not t into your outlet, consult
an electrician for replacement of the obsolete outlet.
Protect the power cord from being walked on or pinched, particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
Only use attachments/accessories
specied by the manufacturer.
Use only with the cart, stand, tripod,
bracket or table specied by the
manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when
EN
3
Page 6
moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over.
Unplug this apparatus during lightning storm or when unused for long periods of time.
Refer all servicing personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
Battery usage CAUTION - To prevent battery leakage which may result in bodily injury, property damage, or damage to the unit:
• Install all batteries correctly, + and - as
marked on the unit.
• Remove batteries when the unit is not
used for a long time.
• The batteries (batter y pack or
batteries installed) shall not be exposed to excessive heat such as
• Perchlorate Material - special handling
may apply. See www.dtsc.ca.gov/ hazardouswaste/perchlorate.
Warning- DO NOT INGEST
BATTERY, CHEMICAL BURN HAZARD.
CAUTION: Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type.
This product/remote control contain a coin/button cell battery. If the coin/button cell battery is swallowed, it can cause severe internal burns in just 2 hours and can lead to death. Keep new and used batteries away from children. If the battery compartment does not close securely, stop using the product and keep it away from children. If you think batteries might have been swallowed or placed inside any part of the body, seek immediate medical attention
Apparatus shall not be exposed to dripping or splashing.
Do not place any sources of danger on apparatus
the objects, lighted candles).
Where the MAINS plug or an appliance
coupler is used as the disconnect devic
e, the disconnect device shall remain readily operable.
Do not place this apparatus on the furniture that is capable of being tilted by a child and an adult leaning, pulling, standing or climbing on it
. A falling apparatus can
cause serious injury or even death.
This apparatus should not be placed in a built-in installation such as a bookcase or rack unless proper ventilation is provided. Make sure to leave a space of 7.8 inches (20cm) or more around this apparatus.
Never use a gas duster for this apparatus. The gas trapped inside of this unit may cause ignition and explosion.
Magnavox is not liable for improper wall mounting that result in accident
, injury or
damage.
• Install the Soundbar on the sturdy
vertical wall.
• Do not install the Soundbar onto a
ceiling or slanted wall, it may easy to fall d
own and result in severe injury.
• Do not use the screws that are shorter
the Soundbar to fall down easily.
• Do not mount the Soundbar on a wall
while the Soundbar is plugged in or turned on, it may result in an electrical shock injury.
Class II equipment symbol
This symbol indicates that the unit has a dou
ble
insulation system.
4 EN
Page 7
2.2 Care of the environment
This ‘bolt of lightning’ indicates uninsulated
material within your unit may cause an electrical shock. For the safety of everyone in your household, please do not remove product covering. The ‘exclamation point’ calls attention to
features for which you should read the enclosed literature closely to prevent operating and maintenance problems.
WARNING: To reduce the risk of fire
or electric shock, this apparatus should not be exposed to rain or moisture and objects filled with liquids, such as vases, should not be placed on this apparatus. CAUTION: To prevent electric shock,
match wide blade of plug to wide slot, fully insert.
Your product is designed and manufactured with high quality materials and components, which can be recycled and reused. Never dispose of your product with other household waste. Please inform yourself about the local rules on the separate collection of electrical and electronic products and batteries. The correct disposal of these products helps prevent potentially negative consequences on the environment and human health. The batteries supplied do not contain the heavy metals mercury and cadmium. Nevertheless, in many areas batteries may not be disposed of with your household waste. Please ensure you dispose of batteries according to local regulations. For perchlorate material, special handling may apply. Visit www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/ perchlorate.
5EN
Page 8
3 Your SoundBar
Congratulations on your purchase.
3.1 Main unit
3.1.1 Front panel of main unit
a
POWER LINE
AUX OPTICAL
a POWER ( Standby indicator )
When the SoundBar is on standby ,the standby indicator is red.
b Source indicators
When Dolby Digital audio is input, all the source indicators blink three times.
AUX INPUT: Lights up when you switch to analog input source.
LINE INPUT: Lights up when you switch to line in source(3.5mm jack).
OPTICAL INPUT: Lights up when you switch to optical input source. Blinks three times when night mode is on, and blinks once when night mode is off.
/PAIR INPUT: Lights up when you switch to bluetooth mode and bluetooth devices are paired. Blinks when bluetooth pairing is activated and pairing failed.
b
INPUT
PAIR
3.1.2 Back connectors of main unit
Connect other devices to your SoundBar.
SUBWOOFER
AUX IN
b
OPTICAL IN
c
LINE IN
d
a SUBWOOFER
Connect to the supplied subwoofer.
b AUX IN
Connect to an analog audio output on the TV or an analog device.
c OPTICAL IN
Connect to an optical audio output on the TV or a digital device.
d LINE IN
Connect to TV or a MP3 player.
e SOFTWARE UPGRADE f AC IN
Connect to the power supply.
a
SOFTWARE UPGRADE
e
AC IN
f
6EN
Page 9
3.2 Remote Control
a
b
c
d
e
d
f
3.2.1 Replace battery
a (Standby-On)
Switch the SoundBar on or off.
b Source buttons
AUX INPUT: Switch your audio source to the AUX connection.
LINE INPUT: Switch your audio source to the Line in (3.5mm jack) connection.
OPTICAL IN: Switch your audio source to the optical connection.
Bluetooth INPUT: Switch your audio
source to the bluetooth connection.
c MUTE
Mute or restore volume.
d Sound setting buttons
Toggle switch the sound mode presets.
e VOL +/-
Increase or decrease volume.
f PAIR
Activate the bluetooth pairing or disconnect the currently bluetooth connection.
1 Open the battery compartment. 2 Insert one CR2025 battery, with the
polarity (+/-) as indicated.
3 Close the battery compartment.
Warning
Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type.
• The product/remote control may or may not contain a
coin/button type battery, which can be swallowed. Keep the battery out of reach of children at all times!
• The battery contains perchlorate material, handle
it with care. For information see www.dtsc.ca.gov/ hazardouswaste/perchlorate.
7
EN
Page 10
4 Connect and set
up
This section helps you connect your SoundBar to a TV and other devices, and then set it up. For information about the basic connections of your SoundBar and accessories, see the quick start guide.
Note
at the back or bottom of the product.
Before you make or change any connections, make sure
that all devices are disconnected from the power outlet.
4.1 Position the SoundBar
Place the subwoofer at least 1 meter (3 feet) away from your SoundBar, and ten centimeters away from the wall. For best results, place your subwoofer as shown below.
4.2 Wall mount the SoundBar (optional)
Use screws (not supplied) that are suitable for the wall material and strength. As a plaster board wall is especially fragile, attach the screws securely to a wall beam.
1) Drill two holes on the wall.
2) Secure the dowels and screws in the holes.
3) Hang the SoundBar on the fastening screws
.
~
m
9
3
.
0
/
m
3.5-4mm/0.14”-0.16”
>25mm/0.98”
0
/m
m
5~
”5
4mm/
0.16
2
.
1
52
.
9/
m
m
0
42
~
Warning
Improper wall mounting may result in accident, injur y or damag
e. If you have any query, contact Consumer Care
in your country.
Before wall mounting, make sure the wall can support
the
weight of your SoundBar.
Magnavox is not liable for improper wall mounting that
result in accident
, injury or damage.
Install the Soundbar on a sturdy ver tical wall.
Do not install the Soundbar onto a ceiling or slanted
wall
.
Do not use screws that are shorter than the
down easily.
Do not mount the Soundbar on a wall while the
Soundbar is plugged in or tu an electrical shock injury.
rned on, it may result in
EN
8
Page 11
4.3 Connections
4.3.1 Connect to TV
Connect your SoundBar to a TV through line in cable. You can listen to audio from TV programs through your SoundBar.
INPUT
LINE
INPUT
POWER AUX PAIR
LINE
OPTICAL
LINE IN
4.3.2 Connect audio from other device
Play audio other devices through your Soundbar speakers.
Note
During play, do not plug out the audio cable.
Connect audio through a digital optical cable(Not supplied).
OPTICAL IN
INPUT
OPTICAL
Note
During play, do not plug out the line in cable.
• On your TV, it is recommended to set the volume
in the range of 60% maximum volume to avoid the distortion of audio output.
If your TV supports OPTICAL OUT feature, connect your Soundbar to TV through a digital optical cable(Not supplied).
OPTICAL IN
INPUT
OPTICAL
POWER AUX LINE OPTICAL PAIR
INPUT
POWER AUX LINE OPTICAL PAIR
INPUT
Connect audio through analog audio cables(Not supplied).
DVD PLAYER
INPUT
AUX
INPUT
AUX OPTICAL
POWER LINE PAIR
AUX IN
EN
9
Page 12
5 Use your
SoundBar
This section helps you use the SoundBar to play audio from connected devices.
Before you start
Make the necessary connections described in the quick start guide and the user manual.
Switch the SoundBar to the correct source for other devices.
5.1 Adjust the volume
Press +/- (Volume) to increase or decrease
1
a volume level.
To mute sound, press
control.
» When the mute on, the POWER
indicator on the front panel of main unit blinks in red.
» When the mute off, the POWER
indicator stop blink and light off.
To restore the sound, press
press VOL +/-.
2 To increase or decrease volume, press VOL
+/- on remote control.
POWER LINE
AUX OPTICAL
0
When press VOL+, the indicators on
the front panel light up from left to right.
when press VOL-, the indicators on the
front panel light up form right to left .
All indicators on the front panel blink
twice when the volume is set to either minimum or maximum.
Note
The volume might be inuenced by MP3 or Bluethooth
player.
INPUT
on remote
again or
PAIR
32
5.2 Choose your sound
Select predened sound modes to suit your
video or music. Press sound setting buttons on remote control to select a sound mode.
» When a button is pressed, the POWER
indicator blinks once.
MUSIC: Recreate the original recording environment of you music,in the studio or at a concert.
MOVIE: Enjoy a cinematic audio experience, specially enhanced for movies.
NEWS: Hear every word with optimized speech and clear vocals.
CLASSIC: Flat and pure sound mode. Ideal for listening to classical music.
5.3 Play audio through
bluetooth
Through Bluetooth, connect the SoundBar with your Bluetooth device (such as an iPad, iPhone, iPod touch, Android phone, or laptop), and then device through your SoundBar speakers. What you need
A Bluetooth device which supports version as 3.0 + EDR.
The operational range between the SoundBar and a Bluetooth device is approximately 10 meters (30 feet).
1 Press on the remote control to switch
the SoundBar to Bluetooth mode.
» The
PAIR INPUT indicator on the
front panel of main unit blinks slowly.
2 On the Bluetooth device, switch
on Bluetooth, search for and select MAGNAVOX MSB4550 (see the user manual of the Bluetooth device on how to enable Bluetooth).
3 When the Bluetooth connection succeeds,
the Bluetooth indicator lights up.
If no any bluetooth device is connected
in two minutes, press PAIR on remote control to activate the paring mode again.
EN
10
Page 13
4 Select and play audio les or music on
your bluetooth device.
During play, if a call is coming, music play is paused. Play resumes when the call ends.
5 To exit Bluetooth, select other source.
When your switch back to Bluetooth mode, Bluetooth connection remains active.
Note
The music streaming may be interrupted by obstacles between the device and SoundBar, such as wall, metallic casing that covers the device, or other devices nearby that operate in the same frequency.
• If you want to connect your SoundBar with another
Bluetooth device, press PAIR button to disconnect the currently connection.
5.4 Night Mode
Night Mode is a digital Audio feature equipped with Dolby digital decoder. When you watch movie late at night, lowering volume level during loud sound scenes, dynamic range will be pressed down and you miss some dialogue and narration. With this “Night Mode” you can control volume level down but still can enjoy fair level of audio tone and voice.
1 In any mode, Long press CLASSIC on
remote control for 3 seconds to switch night mode on or off.
» The OPTICAL INPUT indicator on
the front panel of main unit blinks three times when the night mode is on.
» The OPTICAL INPUT indicator on
the front panel of main unit blinks once when the night mode is off.
5.5 Auto Standby
When playing media from a connected device, the SoundBar automatically switches to standby after 20 minutes if no audio play from a connected device.
5.6 Apply factory settings
You can reset your SoundBar to the default settings programmed at the factory.
1 On your remote control, press LINE
INPUT button.
2 Press MUSIC, VOL- and NEWS on
remote control within 3 seconds to perform factory default settings.
» when the factory setting restore is
complete, the system shuts down into standby mode and restart.
Note
This product supports Dolby Digital and LPCM.
• DTS is not suppor ted.
• Sampling frequency: 32KHz, 44.1KHz, 48KHz
EN
11
Page 14
6 Product technical data
Specications and design are subject to change without notice.
Specications
Amplier
RMS Total output power: 47 W RMS (+/- 0.5 dB, 10% THD) Frequency response: 20 Hz-20 kHz / ±3 dB Signal-to-noise ratio: > 65 dB (CCIR) / (A-weighted) Input sensitivity:
• AUX: 1000mV
• LINE IN: 500mV
Bluetooth
• Bluetooth proles: A2DP, AVRCP
• Bluetooth version: 3.0 + EDR
Main unit
• Power supply: 120V~, 60 Hz
• Power consumption: 18 W
• Standby power consumption: ≤ 0.5 W
• Speaker impedance: 4 ohm
• Speaker drivers: 51mm(2”)woofer, 25.4mm(1”) tweeter
• Frequency response: 150 Hz-20 kHz
• Dimensions (WxHxD): 999x 77 x 57 mm
• Weight: 1.8 kg
Subwoofer
• Impedance: 8 ohm
• Speaker drivers: 102 mm (4”) woofer
• Frequency response: 20 Hz-150 Hz
• Dimensions (WxHxD): 240 x 165 x 295 mm
• Weight: 2.6 kg
Remote control batteries
• 1 x CR2025
12
EN
Page 15
7 Troubleshooting
To keep the warranty valid, never try to repair the product yourself. Malfunctions may occur with any electrical equipment. This must not always involve a defect of the device. Therefore, check the following table to see if you can eliminate the problem yourself.
Malfunction Possible cause/ Elimination
The SoundBar does not work. Disconnect the SoundBar from the power supply
for a few minutes, then reconnect.
No sound from SoundBar speakers. • Connect the correct audio cable from your
SoundBar to your TV or other devices.
On your SoundBar remote control, press the Source buttons to select the correct audio input.
Make sure that the SoundBar is not muted. Press VOL +/- to restore the sound (see ‘Adjust the volume’ on page 10).
Switch or set to other audio signal of your con­nected external device (This product support for Dolby Digital and LPCM).
A device cannot connect with the SoundBar via Bluetooth.
Quality of audio play from a connected Bluetooth device is poor.
The connected Bluetooth device connects and disconnects constantly.
No reaction to the remote control The battery has been exhausted, please change a
The device does not support the compatible proles required for the SoundBar.
You have not enabled the Bluetooth function of
the device. See the user manual of the device on how to enable the function.
The device is not correctly connected. Connect the device correctly.
The SoundBar is already connected with another Bluetooth device. Disconnect the connected device, then try again.
The Bluetooth reception is poor. Move the device closer to the SoundBar, or remove any obstacle between the device and the SoundBar.
The Bluetooth reception is poor. Move the device closer to the SoundBar, or remove any obstacle between the device and the SoundBar.
For some Bluetooth, the Bluetooth connection can be deactivated automatically to save power. This does not indicate any malfunction of the SoundBar.
new one.
Ensure the battery placed correctly.
EN
13
Page 16
Tabla de Contenido
1 Aviso .........................................................................................................................................................2
1.1 Aviso de cumplimiento ...........................................................................................................................................2
1.2 Marca comercial .......................................................................................................................................................... 3
2 Importante ...............................................................................................................................................3
2.1 Por su propia seguridad ..........................................................................................................................................3
2.2 Cuidado del ambiente ............................................................................................................................................. 5
3 Su SoundBar ............................................................................................................................................ 6
3.1 Unidad principal .......................................................................................................................................................... 6
3.1.1 Tablero frontal de unidad principal .....................................................................................................6
3.1.2 Conectores posteriores de unidad principal ................................................................................6
3.2 Control remoto...........................................................................................................................................................7
3.2.1 Reemplazo de batería ................................................................................................................................7
4 Conexión y conguración ....................................................................................................................8
4.1 Colocación de SoundBar ....................................................................................................................................... 8
4.2 Montaje en pared de SoundBar (opcional).................................................................................................8
4.3 Conexiones .................................................................................................................................................................... 9
4.3.1 Conexión a TV ...............................................................................................................................................9
4.3.2 Conexión de audio desde otro dispositivo ...................................................................................9
5 Uso de su SoundBar ........................................................................................................................... 10
5.1 Ajuste de volumen ................................................................................................................................................. 10
5.2 Elija su sonido ............................................................................................................................................................ 10
5.3 Reproducir audio a través de Bluetooth ................................................................................................... 10
5.4 Modo nocturno ........................................................................................................................................................11
5.5 Espera automática ...................................................................................................................................................11
5.6 Aplicar ajustes de fábrica .................................................................................................................................... 11
6 Datos técnicos de producto ............................................................................................................. 12
7 Solución de problemas....................................................................................................................... 13
1 ES
Page 17
1 Aviso
Esta sección contiene los avisos legales y de marca comercial.
1.1 Aviso de cumplimiento
Declaración de exposición de radiación FCC: Este equipo cumple con los límites de
exposición de radiación FCC establecidos para un ambiente no controlado. Este equipo se debe instalar y operar con una distancia mínima de 20cm entre el radiador y su cuerpo. Este transmisor no se debe colocar u operar en conjunto con ninguna otra antena o transmisor.
El dispositivo cumple con las reglas FCC, Parte
15. La operación está sujeta a las siguientes dos condiciones: a Este dispositivo no puede causar interferencia dañina, y b Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencia que pueda causar la operación indeseada.
Reglas FCC
Este equipo ha sido probado y se encontró que cumple con los límites para un dispositivo digital Clase B, en conformidad con la parte 15 de las Reglas FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar protección razonable contra interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede radiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y usa de acuerdo con el manual de instrucciones, puede causar interferencia dañina a las radiocomunicaciones. Sin embargo, no existe garantía que no ocurrirá interferencia en una instalación particular. Si este equipo causa interferencia dañina a la recepción de radio o televisión, que se puede determinar al apagar y encender el equipo, se alienta al usuario que intente corregir la interferencia por una o más de las siguientes medidas:
Advertencia FCC: Cualquier cambio o
modicación realizados a este dispositivo que
no estén aprobados expresamente por Funai Corporation, Inc. puede anular la autoridad del usuario para operar el equipo. Número de modelo: MSB4550 Nombre Comercial: MAGNAVOX
Canada:
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B) El dispositivo cumple la excepción de los límites de evaluación de rutina en la sección 2.5 de RSS 102 y cumplimiento con exposición de RF RSS-102, los usuarios pueden obtener la información de Canadá sobre exposición y cumplimiento de RF. Este dispositivo cumple con las normas RSS exentas de licencia de ña Industria de Canadá. La operación está sujeta a las siguientes Dos condiciones: (1) este dispositivo no puede causar interferencia dañina, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencia que pueda causar operación indeseada.
Reubicar la antena de recepción.
Incrementar la separación entre el equipo y el receptor.
Conectar el equipo en un tomacorrientes en un circuito diferente al que está conectado el receptor.
Consultar al distribuidor o un técnico de radio/TV experimentado respecto a ayuda.
2 ES
Page 18
1.2 Marca comercial
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby y el símbolo de doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
La palabra, marca y logotipos Bluetooth® son marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de tales marcas por parte de Funai Electric Co., Ltd. está bajo licencia. Otras marcas comerciales y nombres comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios.
2 Importante
Lea y entienda todas las instrucciones antes de usar su SoundBar. Si se causa daño por falla en seguir las instrucciones, la garantía no aplica.
2.1 Por su propia seguridad
Lea estas instrucciones.
Conserve estas instrucciones.
Apéguese a todas las advertencias.
Siga todas las instrucciones.
No use este aparato cerca de agua.
Limpie sólo con una tela seca.
No bloquee ninguna abertura de
ventilación. Instale de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
No instale cerca de ninguna fuente de calor tal como radiadores, registradores de
calor, estufas, u otros aparatos (incluyendo
amplicadores) que produzcan calor
No retire la característica de seguridad del enchufe polarizado o de tipo de conexión a tierra. Un enchufe polarizado tiene dos clavijas con una más ancha que la otra. Un enchufe tipo de conexión a tierra tiene dos clavijas y una tercera para conexión a tierra. La clavija más ancha o la tercera clavija se proporcionan para su seguridad. Si el enchufe provisto no entra a su tomacorrientes, consulte a un electricista para el reemplazo de un tomacorrientes obsoleto.
Proteja el cable de energía para que no caminen sobre él o sea perforado, particularmente en enchufes, receptáculos de conveniencia, y el punto donde salen del aparato.
Sólo use conexiones/accesorios
e s p e c i  ca d o s p o r el f a br i ca n t e
Sólo use con el carro, soporte, tripie,
ménsula o mesa especicados por el
fabricante o vendidos con el aparato.
ES 3
Page 19
Cuando se use un carro, tenga precaución cuando mueva la combinación de carro/ aparato para evitar lesiones por volcadura.
Desconecte este aparato durante tormentas eléctricas o cuando no se use por pe
riodos prolongados de tiempo.
Solicite todo el servicio a personal
servicio cuando el aparato se ha dañado en cualquier manera, tal como cable o enchufe de suministro de energía dañado, se derramó líquido o cayeron objetos dentro del aparato, el aparato se expuso a luvia o humedad, no opera normalmente, o se ha tirado.
Uso de batería PRECAUCIÓN - Para evitar la fuga de batería que puede resultar en lesiones corporales, daño a la propiedad, o daño a la unidad:
• Instale todas las baterías
correctamente, + y - como se indica en la unidad.
• Retire las baterías cuando la unidad no
se use por un periodo prolongado.
• Las baterías (paquete de batería
o baterías instaladas) no se deben exponer a calor excesivo tal como luz solar, fuego o similares.
• Material de Perclorato - puede aplicar
manejo especial. Consulte www.dtsc. ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
Advertencia- NO INGIERA LA BATERÍA, PELIGRO DE QUEMADURA QUÍMICA.
CAUTION: Peligro de explosión si se reemplaza incorrectamente la batería. Reemplace la batería con el mismo tipo o equivalente.
Este producto/control remoto contiene una batería de celda tipo moneda/botón. Si se ingiere esta batería de celta tipo moneda/botón, puede causar severas quemaduras internas en sólo 2 horas y puede guiar a la muerte. Mantenga las baterías nuevas y usadas lejos del alcance de los niños. Si el compartimiento de la
el producto y manténgalo alejado de los
. Si piensa que las baterías pueden
niños haber sido inge
ridas o colocadas dentro de cualquier parte del cuerpo, consulte a un médico de inmediato
El aparato no se deberá exponer a goteo o salpicaduras.
No coloque ninguna fuente de peligro sobre el aparato (por ejemplo. objetos rellenos de líquido, velas encendidas).
Cuando el enchufe de la RED ELÉCTRICA o un acoplador de aparato se use como el dispositi
vo conectado, el dispositivo conectado deberá permanecer listo para operar.
No coloque este aparato sobre muebles que puedan ser inclinados por un niño o un adulto al inclina
rse, jalar, pararse o subirse a él. Un aparato que caiga puede causar una lesión se
vera o incluso la
muerte.
Este aparato no se debe colocar en una instalación integrada tal como un librero o bastidor a menos que se proporcione la ventilación adecuada. Asegúrese de dejar un espacio de 7.8 pulgadas (20cm) o más alrededor de este apa
rato.
Nunca use un desempolvador a gas para este aparato. El gas atrapado dentro de esta unidad puede causar ignición y explosión.
Magnavox no es responsable por el montaje de pared inadecuado que resulte en accidentes
, lesiones o daño.
• Instale el Soundbar en una pared
vertical sólida.
• No instale el Soundbar en el techo
o pared inclinada
, se puede caer fácilmente y resultar en lesiones severas.
• No use tornillos que sean más
puede causar que Soundbar se caiga fácilmente.
• No instale el Soundbar en una pared mientras Soundbar esté conectado o
4 ES
Page 20
encendido, puede resultar en lesiones por choque eléctrico.
2.2 Cuidado del ambiente
Símbolo de equipo Clase II
Este símbolo indica que la unidad tiene un sistema de doble aislamiento.
Este ‘rayo’ indica material no aislado dentro
de su unidad que puede causar un choque eléctrico. Por seguridad de todos en su hogar, por favor no retire la cubierta del producto.. El ‘punto de exclamación’ atrae la atención
a características por las que debería leer la literatura anexa con cuidado para evitar problemas de operación y mantenimiento.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de
incendio o choque eléctrico, este aparato no se debe exponer a lluvia o humedad y objetos rellenos con líquido, tales como
oreros, no se deben colocar sobre este
aparato. CAUTION: Para prevenir choque
eléctrico, empate la clavija ancha del enchufe a la ranura ancha, inserte completamente
Su producto está diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad, que se pueden reciclar y volver a usar. Nunca deseche su producto con otro desperdicio doméstico. Por favor infórmese sobre las reglas locales sobre la recolección por separado de productos eléctricos y electrónicos y baterías. El desecho correcto de estos productos ayuda a prevenir consecuencias potencialmente negativas en el ambiente y la salud humana. Las baterías suministradas no contienen los metales pesados mercurio y cadmio. Sin embargo, en muchas áreas las baterías pueden no desecharse con sus desperdicios domésticos. Por favor asegúrese de desechar las baterías de acuerdo con las regulaciones locales. Para material de perclorato, puede aplicar el manejo especial. Visite www.dtsc.ca.gov/ hazardouswaste/perchlorate.
ES 5
Page 21
3 Su SoundBar
Felicidades por su compra.
3.1 Unidad principal
3.1.1 Tablero frontal de unidad principal
a
POWER LINE
AUX OPTICAL
a POWER ( Indicador de espera )
Cuando SoundBar esté en espera, el indicador de espera es rojo.
b Indicadores de fuente
Cuando audio Dolby Digital es la entrada, todos los indicadores de fuente parpadean tres veces.
AUX INPUT: Se enciende cuando cambia a fuente de entrada análoga.
LINE INPUT: Se enciende cuando
cambia a fuente de entrada de línea (conector de 3.5mm).
OPTICAL INPUT: Se enciende cuando cambia a fuente de entrada óptica. Parpadea tres veces cuando el modo nocturno está encendido, y parpadea una vez cuando el modo nocturno está apagado.
/PAIR INPUT: Se enciende cuando cambia a modo Bluetooth y dispositivos Bluetooth están conectados. Parpadea cuando la conexión Bluetooth está activada y falló la conexión.
b
INPUT
PAIR
3.1.2 Conectores posteriores de unidad principal
Conecte otros dispositivos a su SoundBar.
SUBWOOFER
AUX IN
b
OPTICAL IN
c
LINE IN
d
a SUBWOOFER
Conecte el subwoofer suministrado.
b AUX IN
Conecte a una salida de audio análoga en la TV o un dispositivo análogo
c OPTICAL IN
Conecte a una salida de audio óptica en la TV o un dispositivo digital.
d LINE IN
Conecte a la TV o un reproductor MP3.
e SOFTWARE UPGRADE f AC IN
Conecte al suministro de energía.
a
SOFTWARE UPGRADE
e
AC IN
f
ES 6
Page 22
3.2 Control remoto
a
b
c
d
e
d
f
a (Espera encendida)
Enciende y apaga el SoundBar
b Botones de fuente
AUX INPUT: Cambia su fuente de audio a la conexión AUX.
LINE INPUT: Cambia su fuente de audio a la conexión de entrada de Línea (conector de 3.5mm).
OPTICAL IN: Cambia su fuente de audio a la conexión óptica.
Bluetooth INPUT: Cambia su fuente
de audio a la conexión bluetooth.
c SILENCIO
Silencia o restaura el volumen.
d Botones de ajuste de sonido
Cambia los valores preestablecidos del modo de sonido.
e VOL +/-
Incrementa disminuye el volumen.
f CONECTAR
Activa la conexión bluetooth o desconecta la conexión bluetooth actual.
3.2.1 Reemplazo de batería
1 Abra el compartimiento de la batería. 2 Inserte una batería CR2025, con la
polaridad (+/-) como se indica.
3 Cierre el compartimiento de la batería.
Warning
Peligro de explosión si se reemplaza incorrectamente la batería. Reemplace la batería con el mismo tipo o equivalente.
• El producto/control remoto puede contener o no
una batería tipo moneda/botón, que se puede ingerir. ¡Mantenga la batería fuera del alcance de los niños en todo momento!
• La batería contiene material de perclorato, manéjela con
cuidado. Consulte www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/ perchlorate respecto a información.
7 ES
Page 23
4 Conexión y
configuración
Esta sección lo ayuda a conectar su SoundBar a una TV y otros dispositivos, y después a
Para información sobre las conexiones básicas de su SoundBar y accesorios, vea la guía de inicio rápido .
Nota
la placa de tipo en la parte posterior o inferior del producto
Antes de realizar o cambiar cualquier conexión,
asegúrese que todos los dispositivos estén desconectados de la alimentación eléctrica.
4.1 Colocación de SoundBar.
Coloque el Subwoofer por lo menos a 1 metro (3 pies) de distancia de su SoundBar, y a diez centímetros de la pared. Para mejores resultados, coloque su subwoofer como se muestra a continuación
~
m
9
3.5-4mm/0.14”-0.16”
”5
3
.
0
/m
>25mm/0.98”
m
5~
2
.
0
/m
1
52
.
9
/
m
m
0
42
~
Advertencia
El montaje inadecuado en la pared puede resultar en accidentes póngase en contacto con
, lesiones o daño. Si tiene cualquier pregunta,
Atención al cliente en su país.
Antes de instalar en pared, asegúrese que la pared
pueda sopo
Magnavox no es responsable por el montaje de pared inadecuado que resulte en accidentes, lesiones o daño.
rtar el peso de su SoundBar.
Instale el Soundbar en una pared vertical sólida.
No instale el Soundbar en el techo o pared inclinada,
No use tornillos que sean más cortos que la longitud
4mm/
0.16”
4.2 Montaje en pared de SoundBar (opcional)
Cuando coloque (no suministrados) la barra de sonido orientada ligeramente hacia arriba con los soportes extraídos, tenga cuidado de no bloquear los orificios de ventilación con la alfombra, etc.
2) Asegure los taquetes y tornillos en los
3) Cuelgue el SoundBar sobre los tornillos de sujeción.
fácilmente.
No instale el Soundbar una pared mientras
Soundbar esté conectado o encendid resultar en lesiones por choque eléct
o, puede rico.
ES 8
Page 24
4.3 Conexiones
4.3.1 Conexión a TV
Conecte su SoundBar a una TV por medio del cable de entrada de línea. Puede escuchar el audio de los programas de TV a través de su SoundBar.
INPUT
LINE
INPUT
POWER AUX PAIR
LINE
OPTICAL
LINE IN
4.3.2 Conexión de audio desde otro dispositivo
Reproduzca el audio de otros dispositivos a través de los altavoces de su SoundBar
Nota
Durante la reproducción, no desconecte el cable de audio.
Conecte el audio por medio del cable óptico digital (no incluido).
OPTICAL IN
INPUT
OPTICAL
Nota
Durante la reproducción, no desconecte el cable de entrada de línea.
• En su TV, se recomienda ajustar el volumen en el rango
de 60% de volumen máximo para evitar la distorsión de la salida de audio.
Si su TV sopor ta la característica de SALIDA ÓPTICA, conecte su Soundbar a la TV por medio del cable óptico digital (No incluido).
OPTICAL IN
INPUT
OPTICAL
POWER AUX LINE OPTICAL PAIR
INPUT
POWER AUX LINE OPTICAL PAIR
INPUT
Conecte el audio por medio de los cables de audio análogos (no incluidos).
DVD PLAYER
INPUT
AUX
INPUT
AUX OPTICAL
POWER LINE PAIR
AUX IN
ES 9
Page 25
5 Uso de su
SoundBar
Nota
El volumen podría estar inuenciado por el reproductor
de MP3 o Bluetooth
Esta sección lo ayuda a usar el SoundBar para reproducir audio desde los dispositivos conectados.
Antes de comenzar
Realice las conexiones necesarias descritas en la guía de inicio rápido y el manual de usuario.
Cambie el SoundBar a la fuente correcta para otros dispositivos.
5.1 Ajuste de volumen
Presione +/- (Volumen) para incrementar o
1
disminuir el nivel de volumen.
Para silenciar el sonido, presione
el control remoto.
» Cuando el silencio está encendido,
el indicador POWER en el tablero frontal de la unidad principal parpadea en rojo.
» Cuando se apague el silencio,
el indicador POWER deja de parpadear y se apaga.
Para restaurar el sonido, presione
nuevo o presione VOL +/-.
en
de
2 Para incrementar o disminuir el volumen,
presione VOL +/- en el control remoto.
POWER LINE
AUX OPTICAL
0
Cuando presione VOL+, los indicadores
en el tablero frontal se encienden de izquierda a derecha.
Cuando presione VOL-, los indicadores
en el tablero frontal se encienden de derecha a izquierda .
Todos los indicadores en el tablero
frontal parpadean dos veces cuando el volumen está ajustado ya sea al mínimo o máximo.
INPUT
PAIR
32
5.2 Elija su sonido
Seleccione los modos de sonido predenidos
para adaptarse a su vídeo o música. Presione los botones de ajuste de sonido en el control remoto para seleccionar un modo de sonido
» Cuando se presiona un botón, el indicador
POWER parpadea una vez.
MUSIC: Recrea el ambiente de grabación original de su música, en el estudio o en un concierto.
MOVIE: Disfrute una experiencia de audio en cine, especialmente mejorada para películas.
NEWS: Escuche cada palabra con habla optimizada y voces claras.
CLASSIC: Modo de sonido plano y puro. Ideal para escuchar música clásica.
5.3 Reproducir audio a
través de Bluetooth
A través de Bluetooth, conecte el SoundBar con un dispositivo Bluetooth (tal como un iPad, iPhone, iPod touch, teléfono Android, o laptop), y después el dispositivo a través de los altavoces de SoundBar. Qué necesita
Un dispositivo Bluetooth que soporte la versión 3.0 + EDR.
El rango de operación entre SoundBar y un dispositivo Bluetooth es de aproximadamente 10 metros (30 pies).
1 Presione en el control remoto para
cambiar SoundBar a modo Bluetooth.
» El indicador
tablero frontal de la unidad principal parpadea lentamente.
PAIR INPUT en el
ES 10
Page 26
2 En el dispositivo Bluetooth, encienda
Bluetooth, busque y seleccione MAGNAVOX MSB4550 (vea el manual de usuario del dispositivo Bluetooth sobre cómo activar Bluetooth).
3 Cuando la conexión de Bluetooth es
correcta, el indicador Bluetooth se ilumina.
Si no se conecta ningún dispositivo bluetooth en dos minutos, presione PAIR (conectar) en el control remoto para activar el modo de conexión de nuevo.
4 Seleccione y reproduzca archivos de audio
o música en su dispositivo bluetooth.
Durante la reproducción, si entra una llamada, la reproducción de música se pone en pausa. La reproducción se reanuda cuando la llamada termina.
5 Para salir de Bluetooth, seleccione otra
fuente.
Cuando vuelva a cambiar a modo Bluetooth, la conexión Bluetooth permanece activa.
Nota
La transmisión de música puede ser interrumpida por obstáculos entre el dispositivo y SoundBar, tales como una pared, envoltura metálica que cubra el dispositivo, u otros dispositivos cercanos que operen en la misma frecuencia.
• Si desea conectar su SoundBar con otro dispositivo
Bluetooth, presione el botón PAIR para desconectar la conexión actual.
5.4 Modo nocturno
Modo Nocturno es una característica de Audio
digital equipada con el decodicador Dolby
digital. Cuando ve una película tarde durante la noche, bajar el volumen durante escenas de sonido fuerte, se presionará rango dinámico y perderá algo del diálogo o narración. Con este “Modo nocturno” usted puede controlar el nivel de volumen pero seguir disfrutando el nivel justo de tono de audio y voz.
1 En cualquier modo, presione más tiempo
CLASSIC en el control remoto durante 3
segundos para encender o apagar el modo nocturno.
» El indicador OPTICAL INPUT
(entrada óptica) en el tablero frontal de la unidad principal parpadea tres veces cuando el modo nocturno está encendido.
» El indicador OPTICAL INPUT en el
tablero frontal de la unidad principal parpadea una vez cuando el modo nocturno se apaga.
Nota
Este producto soporta Dolby Digital y LPCM.
• No se sopor ta DTS.
• Frecuencia de muestreo: 32KHz, 44.1KHz, 48KHz
5.5 Espera automática
Cuando reproduzca medios desde un dispositivo conectado, SoundBar cambia automáticamente a espera después de 20 minutos si no hay reproducción de audio desde un dispositivo conectado.
5.6 Aplicar ajustes de fábrica
Puede restablecer su SoundBar a los ajustes de fábrica programados en la fábrica.
1 En su control remoto, presione el botón
LINE INPUT.
2 Presione MUSIC, VOL- y NEWS en el
control remoto dentro de 3 segundos para regresar los ajustes predeterminados de fábrica.
» cuando la restauración del ajuste de
fábrica esté completa, el sistema se apaga en modo de espera y reinicia.
ES 11
Page 27
6 Datos técnicos de producto
Las especicaciones y el diseño están sujetos a cambio sin previo aviso.
Especicaciones
Amplicador
Potencia de salida total RMS: 47 W RMS (+/- 0.5 dB, 10% THD) Respuesta de frecuencia: 20 Hz-20 kHz / ±3 dB Relación de señal a ruido: > 65 dB (CCIR) / (A-ponderada) Sensibilidad de entrada:
• AUX: 1000mV
• ENTRADA DE LÍNEA: 500mV
Bluetooth
• Perles Bluetooth: A2DP, AVRCP
• Versión Bluetooth 3.0 + EDR
Unidad principal
• Suministro de energía: 120V~, 60 Hz
• Consumo de energía: 18 W
• Consumo de energía en espera: ≤ 0.5 W
• Impedancia de altavoz: 4 ohms
• Controladores de altavoz: 51mm(2”)woofer, 25.4mm(1”) tweeter
• Respuesta de frecuencia: 150 Hz-20 kHz
• Dimensiones (L×A×P): 999x 77 x 57 mm
• Peso: 1.8 kg
Subwoofer
• Impedancia: 8 ohms
• Controladores de altavoz: 102 mm (4”) woofer
• Respuesta de frecuencia: 20 Hz-150 Hz
• Dimensiones (L×A×P): 240 x 165 x 295 mm
• Peso: 2.6 kg
Baterías de control remoto
• 1 x CR2025
12 ES
Page 28
7 Solución de problemas
Para mantener la garantía válida, nunca intente reparar el producto usted mismo. Pueden ocurrir fallas con cualquier equipo eléctrico. Esto no siempre involucra un defecto del dispositivo. Por lo tanto, revise la siguiente tabla para ver si puede eliminar el problema usted mismo.
Falla Posible causa/ Eliminación
SoundBar no funciona Desconecte el SoundBar del suministro de
energía durante unos minutos, después vuelva a conectarlo.
No hay sonido de los altavoces de SoundBar • Conecte el cable de audio correcto desde su
SoundBar a su TV u otros dispositivos.
En el control remoto de su SoundBar, presione los botones de Fuente para seleccionar la entrada de audio correcta.
Asegúrese que SoundBar no esté en silencio. Presione VOL +/- para restaurar el sonido (vea ‘Ajustar el volumen’ en la página 10).
Cambie o ajuste otra señal de audio de su dispositivo externo conectado (este producto soporta Dolby Digital y LPCM).
Un dispositivo no se puede conectar con SoundBar por medio de Bluetooth
La calidad de reproducción de audio desde u dispositivo Bluetooth conectado es
deciente
El dispositivo Bluetooth conectado se conecta y desconecta constantemente
No hay reacción en el control remoto Se agotó la batería, por favor cámbiela por una
• El dispositivo no soporta los perles compatibles
requeridos para SoundBar.
No ha activado la función Bluetooth del dispositivo. Vea el manual del usuario del dispositivo sobre cómo activar la función.
El dispositivo no está conectado correctamente. Conecte el dispositivo correctamente.
SoundBar ya está conectado con otro dispositivo Bluetooth. Desconecte el dispositivo conectado y después intente de nuevo.
• La recepción de Bluetooth es deciente. Mueva
el dispositivo más cerca a SoundBar, o retire cual­quier obstáculo entre el dispositivo y SoundBar.
• La recepción de Bluetooth es deciente. Mueva
el dispositivo más cerca a SoundBar, o retire cual­quier obstáculo entre el dispositivo y SoundBar.
Para algún dispositivo Bluetooth, la con­exión Bluetooth se puede desactivar automáticamente par a ahor rar energía. Esto no indica ninguna falla de SoundBar..
nueva.
Asegúrese que la batería esté colocada correctamente.
ES 13
Page 29
Table des matières
1 Avis ............................................................................................................................................................2
1.1 Avis de conformité ....................................................................................................................................................2
1.2 Marque de commerce ............................................................................................................................................. 3
2 Important .................................................................................................................................................3
2.1 Pour votre propre sécurité ...................................................................................................................................3
2.2 Protection de l’environnement ...........................................................................................................................5
3 Votre barre de son ................................................................................................................................6
3.1 Unité principale ........................................................................................................................................................... 6
3.1.1 Panneau avant de l’unité principale ....................................................................................................6
3.1.2 Connecteurs arrières de l’unité principale .....................................................................................6
3.2 Télécommande ............................................................................................................................................................7
3.2.1 Remplacer la pile ...........................................................................................................................................7
4 Connexion et réglage ............................................................................................................................8
4.1 Mettre la barre de son en place ........................................................................................................................ 8
4.2 Fixation murale de la barre de son (optionnelle) ....................................................................................8
4.3 Connexions....................................................................................................................................................................9
4.3.1 Connecter au téléviseur ...........................................................................................................................9
4.3.2 Connecter l’audio à par tir d’un autre appareil ............................................................................9
5 Utilisation de votre barre de son .................................................................................................... 10
5.1 Régler le volume ...................................................................................................................................................... 10
5.2 Choisir votre son ..................................................................................................................................................... 10
5.3 Diffuser l’audio par Bluetooth .......................................................................................................................... 10
5.4 Mode Nuit ...................................................................................................................................................................11
5.5 Mise en veille automatique ................................................................................................................................ 11
5.6 Appliquer les réglages par défaut ...................................................................................................................11
6 Données techniques sur le produit ................................................................................................ 12
7 Dépannage ............................................................................................................................................ 13
1 FR
Page 30
1 Avis
Cette section comprend les avis légaux et les avis sur la marque de commerce.
1.1 Avis de conformité
Cet appareil est conforme aux règles de la FCC, partie 15. Le fonctionnement est assujetti à ces deux conditions: a Cet appareil ne peut pas causer du brouillage préjudiciable et b Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, notamment les interférences qui peuvent entraîner un fonctionnement non désiré.
Règles de la FCC
Cet appareil a été testé et est conforme aux limites des appareils numériques de classe B, en vertu de la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont prévues pour offrir une protection raisonnable contre le brouillage préjudiciable dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie de fréquence radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément au mode d’emploi, il peut causer du brouillage préjudiciable aux radiocommunications. Cependant, il n’y pas de garantie que ce brouillage se produira dans une installation particulière. Si cet équipement cause du brouillage préjudiciable à la réception de la radio ou de la télévision, qui peut être déterminé en allumant et éteignant l’équipement, l’utilisateur est incité à corriger le brouillage par une ou plusieurs de mesures suivantes:
Relocalisez l’antenne de réception.
Augmentez l’espace entre l’équipement et le récepteur.
Branchez l’équipement dans une prise sur un circuit différent de celui où le récepteur est branché.
Consultez le détaillant ou un technicien ayant de l’expérience en radio/télévision pour obtenir de l’aide.
Avis d’exposition aux radiations de la FCC: Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux radiations de la FCC indiquées dans un environnement non contrôlé. Cet équipement doit être installé et utilisé à une distance minimum de 20 cm entre le radiateur et votre corps. Ce transmetteur doit ne pas être installé au même endroit ou utilisé conjointement avec tout autre antenne ou transmetteur. Avertissement de la FCC : Tout changement
ou modication effectué sur cet appareil qui
n’est pas expressément approuvé par Funai Corporation, Inc. peut annuler l’autorité de l’utilisateur à faire fonctionner l’équipement. Numéro du modèle : MSB4550 Appellation commerciale : MAGNAVOX
Canada:
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B) Cet appareil répond à l’exemption des limites d’évaluation de routine de la section
2.5 de la norme RSS 102 et est conforme à la norme RSS 102 pour les expositions aux radiofréquences, le utilisateurs peuvent obtenir des renseignements canadiens sur l’exposition et la conformité aux radiofréquences. Cet appareil est conforme à la (aux) norme(s) exempte(s) de licence RSS d’Industrie Canada. Le fonctionnement est assujetti à ces deux conditions : (1) cet appareil ne peut pas causer du brouillage préjudiciable et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, notamment les interférences qui peuvent entraîner un fonctionnement non désiré
2 FR
Page 31
1.2 Marques de commerce
Fabriqué avec l’autorisation de Dolby Laboratories. Dolby et le symbole double D sont des marques de commerce de Dolby Laboratories.
Les marque de mot et logos Bluetooth® sont des marques de commerce déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation desdites marques par Funai Electric Co., Ltd. se fait sous licence. Les autres marques de commerce et noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
2 Important
Lisez et comprenez toutes les instructions avant d’utiliser votre barre de son. Si des dommages sont causés par le non-respect de ces instructions, la garantie ne s’applique pas.
2.1 Pour votre propre sécurité
Lisez ces instructions.
Conservez ces instructions.
Tenez compte de tous les avertissements.
Suivez toutes les instructions.
Ne pas utiliser cet appareil près de l’eau.
Nettoyez seulement avec un linge sec.
Ne pas obstruer tout orice de
ventilation. Installez conformément aux instructions du fabricant.
Ne pas installer près de toute source de chaleur telle que les radiateurs, les
bouches de chaleur, les cuisinières ou
autres appareils (incluant les amplicateurs)
produisant de la chaleur.
Ne pas retirer le dispositif de sécurité de
la che polarisée ou de la che de mise à la terre. Une che polarisée a deux lames
dont l’une est plus large que l’autre. Une
che de mise à la terre a deux lames et
une troisième broche de mise à la terre. Le lame large ou la troisième broche
assure votre sécurité. Si la che fournie ne
correspond pas à votre prise, consultez un électricien pour remplacer la prise obsolète.
Protégez le cordon d’alimentation de façon à ce qu’il ne soit pas piétiné ou pincé,
particulièrement au niveau des ches, des
prises de courant ou l’endroit où il sort de l’appareil.
Utilisez seulement les accessoires indiqués par le fabricant.
FR 3
Page 32
Utilisez seulement le chariot, le support, le trépied, la console ou la table indiqué par le fabricant ou vendu avec l’appareil. Lorsqu’un chariot est utilisé, faites attention
d’éviter une chute et des blessures.
Débranchez l’appareil durant un orage ou lo
rsque vous ne l’utilisez pas durant de
longues pé
riodes.
à du personnel
lorsque l’appareil a été endommagé de quelque manière que ce soit, comme des dommages au cordon d’alimentation ou à
objets sont tombés sur l’appareil, l’appareil a été exposé à la pluie ou à la moisissure, ne fonctionne pas normalement ou été échappé.
ATTENTION à l’utilisation de la pile:
la pile qui peut causer une blessure, des dommages matériels ou des dommages à l’appareil
• Installez correctement toutes les piles,
+ et - tel qu’indiqué sur l’appareil.
• Retirez les piles lorsque vous n’utilisez
pas l’appareil pendant une longue période.
• Les piles (ensemble de pile ou
piles installées) ne doivent pas être exposées à la chaleur excessive telle que celle du soleil, du feu ou autre type de chaleur similaire.
• Matière perchlorate : une manutention
spéciale peut s’appliquer. Voir www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/ perchlorate.
Avertissement-NE PAS INGÉRER LA
PILE, RISQUE DE BRÛLURE CHIMIQUE.
CAUTION: Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type.
Ce produit ou cette télécommande contient une pile de type bouton. Si la pile de type bouton est avalée, cela peut causer des brûlures internes graves en seulement
2 heures et peut mener à la mort. Gardez les piles nou
velles et usagées hors de portée des enfants. Si le compartiment des piles n’est pas fermé de façon sécuritaire, cessez d’utiliser le produit et gardez ho
rs de portée des enfants. Si vous croyez que des piles peu
vent avoir été avalées ou placées à l’intérieur de toute partie du co
rps, consultez immédiatement un
médecin
L’appareil ne doit pas être exposé à l’égouttement et aux éclaboussures.
Ne pas placer toute source de danger sur l’appareil (par exemple, des objets remplis de liquid
e, des chandelles allumées).
Là où la prise du réseau ou une prise de courant femelle est utilisée comme dispositif de déb
ranchement, le dispositif de débranchement doit demeurer prêt à fonctionner.
Ne pas placer cet appareil sur un meuble pouvant être re
nversé par un enfant et sur lequel un adulte peut se pencher, le tirer, se tenir ou g
rimper. Un appareil qui tombe peut causer une blessure grave et même la mo
rt.
Cet appareil ne doit être placé dans une installation intégrée telle qu’une bibliothèque ou une étagère sauf si celle­ci dispose d’une Assurez-
ventilation adéquate.
vous de laisser un espace de 20 cm (7,8 pouces) ou plus autour de l’appareil.
Ne jamais utiliser un produit d’époussetage formé de gaz pour cet appareil. Les gaz emp
risonnés à l’intérieur de l’appareil
explosion.
Magnavox n’est pas responsable d’une mauvaise
blessure ou des dommages.
• Installez la barre de son sur le mur
vertical robuste.
• Ne pas installer la barre de son au
pla
fond ou sur un mur incliné, elle peut facilement tomber et causer une blessure grave.
4 FR
Page 33
Ne pas utiliser de vis plus courtes que la longueur indiquée, la barre de son pourrait facilement tomber.
• Ne pas xer la barre de son au mur
alors que celle-ci est branchée ou en marche, cela peut entraîner une blessure causée par un choc électrique.
Symbole d’équipement classe II
Ce symbole indique que l’appareil a système de double isolation.
Cette éclair indique que le matériel non
isolé à l’intérieur de l’appareil peut causer un choc électrique. Pour la sécurité de tous les membres de votre famille, veuillez ne pas retirer le boîtier couvrant le produit. Le point d’exclamation attire l’attention sur les
fonctions dont vous devez lire attentivement
les informations ci-jointes an de prévenir les
problèmes de fonctionnement et d’entretien.
AVERTISSEMENT: Pour réduire le risque
d’incendie ou de choc électrique, cet appareil ne doit pas être exposé à la pluie ou à la moisissure et les objets remplis de liquide, tels que des vases, ne doivent pas être placés sur cet appareil CAUTION : Pour prévenir un choc
électrique, faites correspondre la lame
large de la che avec la fente large de la
prise et insérez complètement.
2.2 Protection de l’environnement
Votre produit est conçu et fabriqué avec des matériaux et des composantes de qualité supérieure qui peuvent être recyclés et réutilisés. Ne jamais jeter votre produit avec les autres déchets domestiques. Veuillez vous renseigner vous-même au sujet de la réglementation locale sur la cueillette séparée des produits électriques et électroniques ainsi que des piles. Une élimination adéquate de ces produits aide à prévenir les conséquences potentiellement négatives sur l’environnement et la santé humaine. Les piles fournies ne contiennent pas de métaux lourds comme le mercure et le cadmium. Cependant, ces piles ne peuvent pas être jetées avec vos déchets domestiques dans de nombreuses régions. Veuillez vous assurer que vous éliminez les piles selon la réglementation locale. Pour la matière perchlorate, une manutention spéciale peut s’appliquer. Visitez www.dtsc. ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
FR 5
Page 34
3 Votre barre de
son
Félicitations pour votre achat.
3.1 Unité principale
3.1.1 Panneau avant de l’unité principale
a
POWER LINE
AUX OPTICAL
a POWER ( Indicateur de mise en veille )
Lorsque la barre de son est mise en veille, l’indicateur de mise en veille est rouge.
b Indicateurs de sources
Lorsque l’audio Dolby numérique est entré, tous les indicateurs de sources clignotent trois fois.
AUX INPUT: S’allume lorsque vous passez à une source d’entrée analogique.
LINE INPUT: S’allume lorsque vous passer à ligne en source (prise de 3,5 mm)
OPTICAL INPUT: S’allume lorsque vous passez à une source d’entrée optique. Clignote trois fois lorsque le mode Nuit est mis en marche et clignote une fois lorsque le mode Nuit est éteint.
/PAIR INPUT: S’allume lorsque vous passez du mode Bluetooth et que les appareils Bluetooth sont appariés. Clignote lorsque le pairage Bluetooth est activé et que le pairage a échoué.
b
INPUT
PAIR
3.1.2 Connecteurs arrières de l’unité principale
Connectez les autres appareils à votre barre de son.
SUBWOOFER
AUX IN
b
OPTICAL IN
c
LINE IN
d
a SUBWOOFER
Connectez le caisson de basses fourni.
b AUX IN
Connectez à une sortie audio analogique sur le téléviseur ou un appareil analogique.
c OPTICAL IN
Connectez à une sortie audio optique sur le téléviseur ou un appareil numérique.
d LINE IN
Connectez à un téléviseur ou un lecteur MP3.
e SOFTWARE UPGRADE f AC IN
Branchez à l’alimentation électrique.
a
SOFTWARE UPGRADE
AC IN
e
f
FR 6
Page 35
3.2 Télécommande
a
b
c
d
e
d
f
3.2.1 Remplacer la pile
a (Mise en veille-En marche)
Allumez ou éteignez la barre de son.
b Boutons de sources
AUX INPUT: Passez votre source audio à la connexion AUX..
LINE INPUT: Passez votre source audio à la connexion Entrée de ligne (prise de 3,5 mm).
OPTICAL IN: Passez votre source audio à la connexion optique.
Bluetooth INPUT: Passez votre
source audio à la connexion Bluetooth.
c SOURDINE
Mettez en sourdine ou remettez le volume.
d Boutons de réglage du son
Utilisez l’interrupteur à bascule pour les préréglages du mode son.
e VOL +/-
Augmentez ou baissez le volume.
f APPARIER
Activez la pairage Bluetooth ou déconnectez la connexion Bluetooth en cours.
1 Ouvrez le compartiment de la pile. 2 Insérez la pile CR2025 en respectant la
polarité (+/-) indiquée.
3 Fermez le compartiment de la pile.
Avertissement
Il y a danger d’explosion si la pile n’est pas placée correctement. Remplacez seulement par une batterie identique ou par un type de batterie équivalent.
• Le produit / La télécommande peut ou ne peut pas
contenir une pile de type bouton qui peut être avalée. Gardez la pile hors de portée des enfants en tout temps!
• La pile contient de la matière perchlorate, manipulez-la
avec prudence. Pour de plus amples renseignements, consultez www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
7 FR
Page 36
4 Connexion et
1
3.5-4mm/0.14”-0.16”
réglage
Cette section vous aide à connecter votre barre de son au téléviseur et à d’autres appareils, puis à la régler. Pour des renseignements sur les connexions de base de votre barre de son et des accessoires, consultez le guide de démarrage rapide.
Remarque
consultez la plaque de types à l’arrière ou au bas du produit..
Avant d’effectuer ou changer toute connexion, assurez-
vous que tous les appareils sont débranchés de la prise courant.
4.1 Mettre la barre de son en place
Placez le caisson de basses à au moins 1 mètre (3 pieds) de votre barre de son et à dix centimètres du mur. Pour de meilleurs résultats, placez le caisson de basses tel qu’illustré ci-dessous
4.2 Fixation murale de la barre de son (optionnelle)
Utilisez des vis (non fournies) adaptées au matériau et à la résistance du mur. Comme les plaques de plâtre sont particulièrement fragiles, fixez fermement les vis à une poutre du mur.
1) Percez deux trous dans le mur.
risez les goujons et les vis dans les trous.
2) Sécu
3) Suspendez la barre de son sur les vis de
>25mm/0.98”
52
.
9
/
m
m
0
42
~
2
.
0
/m
m
5~
5
3
.
0
/m
m
9
~
Avertissement
une blessure ou des dommages. Pour toute demande, contactez le service à la clientèle de votre pays.
mur peut supporter le poids de votre barre de son.
au mur causant un accident, une blessure ou des dommages.
Installez la barre de son sur le mur vertical robuste.
Ne pas installer la barre de son au plafond ou sur
un mur incliné
.
Ne pas utiliser de vis plus cour tes que la longueur
indiqué
e, la barre de son pourrait facilement tomber.
est branchée ou en marche, cela peut entraîner une blessure causée par un choc électrique.
4mm/
0.16”
FR 8
Page 37
4.3 Connexions
4.3.1 Connecter au téléviseur
Connectez votre barre de son à votre téléviseur par le câble d’entrée de ligne. Vous pouvez écouter l’audio de vos émissions de télévision par la barre de son.
INPUT
LINE
INPUT
POWER AUX PAIR
LINE
OPTICAL
LINE IN
4.3.2 Connecter l’audio à partir d’un autre appareil
Lisez l’audio provenant d’autres appareils grâce aux haut-parleurs de votre barre de son.
Remarque
Durant la lecture, ne débranchez pas le câble audio.
Connectez l’audio par un câble optique numérique (non fournis).
OPTICAL IN
INPUT
OPTICAL
Remarque
Durant la lecture, ne débranchez pas le câble d’entrée de ligne.
• Sur votre téléviseur, il est recommandé de régler le
volume à 60 % du volume maximum a n d’éviter la
distorsion de la sortie audio.
Si votre téléviseur a une fonction SORTIE OPTIQUE, connectez votre barre de sont par un câble optique numérique (non fourni).
OPTICAL IN
INPUT
OPTICAL
POWER AUX LINE OPTICAL PAIR
INPUT
POWER AUX LINE OPTICAL PAIR
INPUT
Connectez l’audio par les câbles audio analogiques (non fournis).
DVD PLAYER
INPUT
AUX
INPUT
AUX OPTICAL
POWER LINE PAIR
AUX IN
FR 9
Page 38
5 Utilisation de
votre barre de
Tous les indicateurs sur le panneau avant clignotent deux fois lorsque le volume réglé au minimum ou au maximum.
son
Cette section vous aide à utiliser votre barre de son pour lire l’audio à partir des appareils connectés.
Avant de commencer
Effectuez les connexions nécessaires décrites dans le guide de démarrage rapide et dans le guide d’utilisation.
Passez la barre de son à la bonne source pour les autres appareils.
5.1 Régler le volume
Appuyez sur +/- (Volume) pour augmenter
1
ou baisser le niveau du volume.
Pour mettre le son en sourdine,
appuyez sur
» Lorsque le son est en sourdine,
I’indicateur POWER sur le panneau avant de l’unité principale clignote en rouge.
» Lorsque le son n’est plus en
sourdine, l’indicateur POWER cesse de clignoter et s’éteint.
Pour remettre le son, appuyez à
nouveau sur
2 Pour augmenter ou baisser le volume,
appuyez sur VOL +/- sur le télécommande.
POWER LINE
0
Lorsque vous appuyez sur VOL+, les
indicateurs sur le panneau avant de gauche à droite.
Lorsque vous appuyez sur VOL-, les
indicateurs sur le panneau avant de droite à gauche.
sur la télécommande.
ou appuyez sur VOL +/-.
AUX OPTICAL
INPUT
PAIR
32
Remarque
Le volume pourrait être inuencé par un lecteur MP3
ou Bluetooth.
5.2 Choisir votre son
Sélectionnez les modes de son prédénis qui
conviennent le mieux à votre vidéo ou à votre musique. Appuyez sur les boutons de réglage du son sur la télécommande pour sélection un mode de son.
» Lorsque vous appuyez sur un bouton,
l’indicateur POWER clignote une fois.
MUSIC: Recréez l’environnement d’enregistrement original de votre musique, en studio ou à un concert.
MOVIE: Protez d’une expérience audio
cinématique, particulièrement améliorée
pour les lms.
NEWS: Entendez chaque mot grâce à un
discours optimisé et des voix claires.
CLASSIC: Mode de son pur et plat. Idéal pour écouter de la musique classique.
5.3 Diffuser l’audio par
Bluetooth
Par le Bluetooth, connectez la barre de son avec l’appareil Bluetooth (tel qu’un iPad, iPhone, iPod touch, téléphone Android ou ordinateur portable), puis l’appareil par les haut-parleurs de votre barre de son. Vous avez besoin de
Un appareil Bluetooth qui prend en charge la version 3.0 + EDR.
La portée opérationnelle entre la barre de son et l’appareil Bluetooth est d’environ 10 mètres (30 pieds).
1 Appuyez sur sur pour faire passer la
barre de son en mode Bluetooth.
FR 10
Page 39
» L’indicateur
panneau avant de l’unité principale clignote lentement.
PAIR INPUT sur le
2 Sur l’appareil Bluetooth, cherchez puis
sélectionnez MAGNAVOX MSB4550 (consultez le guide d’utilisation de l’appareil Bluetooth sur la manière d’activer le Bluetooth).
3 Lorsque la connexion Bluetooth est
réussie, l’indicateur Bluetooth s’allume.
Si aucun appareil Bluetooth n’est connecté en deux minutes, appuyez sur PAIR sur la télécommande pour activer à nouveau le mode de pairage.
4 Sélectionnez et lisez les chiers audio ou
de musique sur votre appareil Bluetooth.
Durant la lecture, si quelqu’un vous appelle, la lecture de la musique est mise en pause. Le lecture reprend lorsque l’appel se termine.
5 Pour quitter le Bluetooth, sélectionnez une
autre source.
Lorsque vous revenez en mode Bluetooth, la connexion Bluetooth demeure active.
Remarque
La diffusion de la musique peut être interrompu par des obstacles entre l’appareil et la barre de son tels qu’un mur, le boîtier métallique qui couvre l’appareil ou d’autres appareils à proximité qui fonctionnent dans la même fréquence.
• Si vous souhaitez connecter votre barre de son à
un autre appareil, appuyez sur le bouton PAIR pour déconnecter la connexion en cours.
5.4 Mode Nuit
Le mode Nuit est fonction audio numérique munie d’un décodeur Dolby numérique.
Lorsque vous regardez un lm en soirée, si vous
baissez le niveau de volume durant les scènes de sons forts, la gamme dynamique sera mise en fonction et vous perdrez certaines parties du dialogue et de la narration. Grâce à ce « Mode Nuit », vous pouvez contrôler la baisse
du niveau de volume, mais encore proter d’un
juste niveau de basses audio et de voix.
1 Dans tout mode, appuyez pendant au
moins 3 secondes sur CLASSIC sur la télécommande pour activer ou désactiver le mode Nuit.
» L’indicateur OPTICAL INPUT sur
le panneau avant de l’unité principale clignote trois fois lorsque le mode Nuit est activé.
» L’indicateur OPTICAL INPUT sur
le panneau avant de l’unité principale clignote une fois lorsque le mode Nuit est désactivé.
Remarque
Ce produit prend en charge le dolby numérique et la modulation par impulsion et codage linéaire.
• Le DTS n’est pas pris en charge.
• Fréquence d’échantillonnage : 32KHz, 44.1KHz, 48KHz
5.5 Mise en veille
automatique
Lorsque vous lisez un média à partir d’un appareil connecté, la barre de son se met automatiquement en veille après 20 minutes si aucun audio n’est lu de l’appareil connecté.
5.6 Appliquer les réglages par défaut
Vous pouvez réinitialiser votre barre de son aux réglages par défaut programmé en usine
1 Sur votre télécommande, appuyez sur le
bouton LINE INPUT.
2 Appuyez sur MUSIC, VOL- et NEWS sur
la télécommande en moins de 3 secondes pour effectuer les réglages par défaut d’usine.
» Lorsque les réglages par défaut sont
restaurés, le système passe en mode Veille et redémarre.
FR 11
Page 40
6 Données techniques sur le produit
La conception et les caractéristiques sont modiables sans préavis.
Caractéristiques
Amplicateur
Puissance de sortie totale du RMS : 47 W RMS (+/- 0.5 dB, 10 % THD) Réponse en fréquence : 20 Hz-20 kHz / ±3 dB Rapport signal sur bruit : > 65 dB (CCIR) / (pondéré A) Préatténuation:
• AUX: 1000mV
• ENTRÉE DE LIGNE: 500mV
Bluetooth
• Prols de Bluetooth: A2DP, AVRCP
• Version de Bluetooth : 3.0 + EDR
Unité principale
• Alimentation électrique: 120V~, 60 Hz
• Consommation: 18 W
• Consommation en mode Veille: ≤ 0.5 W
• Impédance des haut-parleurs: 4 ohm
• Pilotes des haut-parleurs : Haut-parleur de graves 51 mm (2 po), haut-parleur d’aigus 25,4 mm (1
po)
• Réponse en fréquence: 150 Hz-20 kHz
• Dimensions (L×H×P) : 999x 77 x 57 mm
• Poids: 1,8 kg
Caisson de basses
• Impédance: 8 ohm
• Pilotes des haut-parleurs : Haut-parleur de graves: 102 mm ( 4 po)
• Réponse en fréquence: 20 Hz-150 Hz
• Dimensions (L×H×P) : 240 x 165 x 295 mm
• Poids 2,6 kg
Piles de la télécommandes
• 1 x CR2025
12 FR
Page 41
7 Dépannage
Pour que la garantie demeure valide, ne jamais tenter de réparer vous-même ce produit. Des défectuosités peuvent se produire avec tout équipement électrique. Cela n’implique pas toujours
une défectuosité de l’appareil. Par conséquent, vérier le tableau suivant pour voir si vous pouvez régler
le problème par vous-même.
Défectuosité Cause possible/Solution
La barre de son ne fonctionne pas. Débranchez la barre de son de l’alimentation
Aucun son ne provient des haut-parleurs de la barre de son.
Un appareil ne peut pas se connecter à la barre de son par Bluetooth.
La qualité de la lecture audio provenant de l’appareil Bluetooth est mauvaise.
L’appareil Bluetooth connecté se connecte et se déconnecte constamment.
Aucune réaction de la télécommande. La pile est épuisée, veuillez la remplacer.
électrique pendant quelques minutes, puis rebranchez-la.
Connectez le bon câble audio de la barre de son à votre téléviseur ou d’autres appareils.
Sur la télécommande de votre barre de son, ap­puyez sur les boutons Source pour sélectionner la bonne entrée audio.
Assurez-vous que la barre de son n’est pas mise en sourdine. Appuyez sur VOL +/- pour restaurer le son (voir « Régler le volume » à la page 10).
Changez ou réglez à un autre signal audio de votre appareil externe connecté. ( Ce produit prend en charge le Dolby numérique et la modu­lation par impulsion et codage linéaire).
• L’appareil ne prend pas en charge les prols com­patibles requis pour la barre de son.
Vous n’avez pas activé la fonction Bluetooth de l’appareil. Consultez le guide d’utilisation de l’appareil pour savoir comment activer la fonction.
L’appareil n’est pas connecté correctement. Con­nectez correctement l’appareil.
La barre de son est déjà connecté à un autre ap­pareil Bluetooth. Déconnectez l’appareil connecté, puis réessayez.
La réception Bluetooth est mauvaise. Rapprochez l’appareil de la barre de son ou enlevez tout obstacle entre l’appareil et la barre de son.
La réception Bluetooth est mauvaise. Rapprochez l’appareil de la barre de son ou enlevez tout obstacle entre l’appareil et la barre de son.
Pour certains Bluetooth, la connexion Bluetooth peut être désactivée automatiquement pour économiser de l’énergie.
Cela n’indique pas une défectuosité de la barre de son.
Assurez-vous que la pile est placée correctement.
FR 13
Page 42
Loading...