El modelo y el número de serie de esta unidad se pueden encontrar
en la caja. Deberá anotar y guardar el modelo y el número de serie
para consultarlos, si los necesita, en el futuro.
ADVERTENCIA:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE QUE SE PRODUZCA UN INCENDIO O SE RECIBA UNA DESCARGA
Número de modelo:
Número de serie:
ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
NO SE DEBERÁ EXPONER EL APARATO NI A GOTERAS NI A SALPICADURAS, Y NO DEBERÁ COLOCARSE
NINGÚN OBJETO QUE CONTENGA LÍQUIDOS SOBRE EL APARATO, COMO POR EJEMPLO JARRONES.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
AVISO:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE SUFRIR UNA DESCARGA ELÉCTRICA NO
QUITE LA CUBIERTA (O EL PANEL POSTERIOR). EN EL INTERIOR DEL
APARATO NO HAY PIEZAS QUE DEBA MANIPULAR EL USUARIO. SOLICITE
EL SERVICIO DE REPARACIONES AL PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO.
La nota importante está ubicada en la parte posterior
o inferior del gabinete.
El símbolo del rayo con punta de echa, en el interior de un
triángulo equilátero, tiene la nalidad de avisar al usuario
de la presencia de “tensión peligrosa” dentro de la caja del
aparato que podría ser de suciente intensidad como para
constituir un riesgo para las personas en caso de que éstas
recibiesen una descarga eléctrica.
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero
tiene la nalidad de avisar al usuario de la presencia de
instrucciones de utilización y mantenimiento (servicio) en el
material impreso que acompaña al aparato.
Símbolo de CLASE ll (doble aislamiento)
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
1. Lea estas instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Preste atención a las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No utilice este aparato cerca del agua.
6. Limpie el aparato sólo con un paño seco.
7.
No obstruya ninguna de las ranuras de ventilación. Realice
la instalación según las instrucciones del fabricante.
8.
No instale el equipo cerca de elementos para calefaccionar
tales como radiadores, rejillas de calefacción, estufas
eléctricas u otros aparatos (incluidos amplicadores).
9.
No desarme el dispositivo de seguridad del enchufe
polarizado o con conexión a tierra. Un enchufe polarizado
contiene dos clavijas, una más ancha que otra. Un
enchufe con conexión a tierra contiene dos clavijas y
una tercera clavija con conexión a tierra. La clavija
ancha del enchufe polarizado o la clavija de conexión a
tierra representan dispositivos de seguridad. Si el enchufe
del aparato no entra en el tomacorriente, consulte con un
electricista para reemplazar sus antiguos tomacorrientes.
ADVERTENCIA DE LA FCC
Este aparato puede generar o utilizar energía radioeléctrica. Los cambios o las modicaciones que se hagan en este aparato
podrán causar interferencias a menos que éstos sean aprobados expresamente en este manual. El usuario podrá perder la
autorización que tiene para utilizar este aparato si hace algún cambio o modicación que no haya sido autorizado.
10. Asegúrese de proteger el cable de alimentación de
las pisadas o torsiones especialmente en la zona de
la clavija, en el receptáculo y en el punto donde el
cable sale del aparato.
11. Utilice únicamente los accesorios que especica
el fabricante.
Utilice únicamente el carro, atril, trípode,soporte
12.
o la mesa que especica el fabricante o que se
vendió junto con el aparato. Cuando utilice un
carro, sea cuidadoso al trasladar el conjunto
carro/aparato para evitar daños por caídas de
objetos.
13. Desenchufe este aparato si hay tormentas eléctricas
o durante largos períodos de inactividad.
14. Confíe el servicio técnico sólo a personal calicado.
El servicio técnico es necesario cuando el aparato sufre
algún tipo de daño, por ejemplo cuando se dañan los
cables de suministro eléctrico o la clavija, cuando se
derrama líquido o se caen objetos sobre el aparato,
cuando se lo expone a la lluvia o a humedad, cuando
no funciona adecuadamente o cuando se cae.
INTERFERENCIA DE RADIO Y TV
Este aparato ha sido probado y ha demostrado cumplir con los límites existentes para los dispositivos digitales de la
Clase B, de conformidad con el Apartado 15 de las Normas de la FCC. El objetivo de estos límites es proporcionar una
protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este aparato genera, utiliza y
puede radiar energía radioeléctrica, y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar
interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no existen garantías de que no se produzcan
interferencias en una instalación particular. Si este aparato causa interferencias perjudiciales en la recepción de la
radio o la televisión, lo que se puede determinar apagando y luego encendiendo el aparato, al usuario se le
recomienda intentar eliminar la interferencia tomando una, o más, de las medidas siguientes:
1) Cambie la orientación y la ubicación de la antena de recepción.
2) Aumente la separación entre el aparato y el receptor.
Conecte el aparato en una toma de corriente o circuito que sean diferentes de aquellos a los que está conectado el receptor.
3)
4) Consulte a su concesionario o técnico en radio/TV con experiencia para solicitar su ayuda.
Este aparato digital de la clase B cumple con la norma canadiense ICES-003.
Desconecte el enchufe tomacorriente para apagar el dispositivo si encuentra algún problema o está fuera de uso.
El enchufe tomacorriente debe quedar listo para funcionar.
2ES
Page 3
INTRODUCCIÓN
PRECAUCIÓN:
ADVERTENCIA:
SEGURIDAD DEL LÁSER
Este aparato usa un láser. Para evitar posibles daños personales, solamente el personal de mantenimiento cualicado
debe quitar la tapa o reparar este aparato.
PRECAUCIÓN:
PRECAUCIÓN:
UBICACIÓN:
INFORMACIÓN IMPORTANTE RELACIONADA CON LOS DERECHOS DE AUTOR
La copia, la emisión, la muestra al público y el préstamo de los discos sin la debida autorización están prohibidos.
Este producto incorpora tecnología de protección del copyright que a su vez está protegida por patentes y otros
derechos de la propiedad intelectual de los EE.UU. La utilización de esta tecnología de protección del copyright
deberá contar con la autorización de Macrovision, y ésta se limitará a casas y otros lugares de visión limitada a menos
que Macrovision autorice lo contrario. La inversión de la ingeniería o el desmontaje del aparato están prohibidos.
No coloque la unidad sobre un mueble que pueda volcar si algún niño o adulto lo inclina, empuja, se coloca encima o trepa por
él. La caída de la unidad puede provocar lesiones graves e incluso la muerte.
Para Evitar Peligros de Descarga Eléctrica o Incendio
No maneje el cable de alimentación CA con las manos mojadas.
•
No tire del cable de alimentación CA cuando lo desconecte de una toma de CA. Sujete la clavija y tire de ella.
•
No meta sus dedos ni otros objetos en la unidad.
•
Ubicación y manipuleo
Evite instalar la unidad a la luz del sol directa, próxima a fuertes campos magnéticos o en un sitio propenso al polvo o a vibraciones fuertes.
•
Evite sitios donde se generen cambios drásticos en la temperatura.
•
Instale el equipo en una posición horizontal y estable. No coloque nada encima o debajo del equipo. Dependiendo de los
•
dispositivos externos, es posible que se generen ruidos o distorsiones en la imagen y/o el sonido si se coloca el equipo
próximo a los dispositivos. En este caso, cerciórese de dejar un espacio suciente entre los dispositivos externos y el equipo.
Dependiendo del entorno, quizás la temperatura de la unidad se incremente levemente. No es un fallo de funcionamiento.
•
•
Asegúrese de sacar el disco y desenchufar el cable de alimentación de CA antes de transportar la unidad.
Existe peligro de explosión si reemplaza la batería de manera incorrecta. Reemplace la batería por otra igual o equivalente.
No se debe exponer las baterías (conjunto de baterías o batería instalada) a temperaturas extremas como
las generadas por el calor del sol, el fuego o algo similar.
El uso de controles, ajustes o procedimientos diferentes de los especicados en este manualpuede
producir una exposición peligrosa a la radiación.
Se producirá una radiación láser si se abre la unidad. No je la vista en el haz de luz.
En el interior, cerca del mecanismo BD.
INTRODUCCIÓNCONEXIONESREPRODUCCIÓN
CONFIGURACIÓN
DE FUNCIONES
OTROS
Advertencia por condensación de rocío
Es posible que se forme condensación de rocío dentro de la unidad en las situaciones que guran a continuación.
•
Si éste es el caso, no utilice el equipo al menos durante 2 horas hasta que se seque por dentro.
- Se translada la unidad desde un sitio frío a uno cálido.
- Cuando hay humedad alta.
- Luego de calentar una habitación fría.
Nota Acerca del Reciclado
*
Los materiales de embalaje de esta unidad son reciclables y pueden volver a utilizarse. Disponga
•
de ellos según los reglamentos de reciclado locales.
Las baterías y las pilas nunca deberán tirarsea la basura ni incinerarse, sino que se deberá disponer
•
de ellas según los reglamentos locales relacionados con la basura química.
Aviso para la salida de lectura progresiva
Los consumidores notarán que no todos los equipos de televisión de alta denición son compatibles en su
•
totalidad con este producto y es posible que haya distorsiones en la imagen. Si tiene problemas de imagen
relacionados con la salida de lectura progresiva 525(480), se sugiere que el usuario cambie la conexión por la
de salida de 'denición estándar'. Si tiene dudas respecto de la compatibilidad de su equipo de televisión con
este reproductor de BD / DVD 525p(480p), póngase en contacto con nuestro centro de atención al cliente.
ENERGY STAR® es un programa conjunto de la Agencia de Protección Ambiental de los
Estados Unidos y del Departamento de Energía de los Estados Unidos que nos ayuda a
ahorrar dinero y proteger el medioambiente mediante el uso de productos y prácticas
energéticamente ecientes.
3ES
Page 4
Contenido
INTRODUCCIÓN
INTRODUCCIÓN
Instrucciones de Seguridad.......................................................2
Mando a distancia × 1
(NB950UD/NB900UD)
AAA (1,5V) Pilas × 2
cables de sonido / vídeo
(WPZ1020TM002/
WPZ102SCP002)
Información de Marca Registrada
HDMI, el logotipo HDMI y High-Definition Multimedia
Interface son marcas comerciales o marcas comerciales
registradas de HDMI Licensing LLC en los Estados Unidos y
en otros países.
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby y el
símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby
Laboratories.
Manual del Usuario
Manual del Usuario
(EN/ES) (1VMN29573 /
1VMN29574)
“BONUSVIEW” es una marca registrada de Blu-ray Disc
Association.
El logo “BD-LIVE” es marca registrada de la Asociación
Blu-ray Disc Association.
Guía de Arranque Rápido
(EN) (1VMN29575)
Quick Start Guide
CONFIGURACIÓN
DE FUNCIONES
OTROS
Fabricado bajo licencia según patentes de los EE.UU. con
los números: 5.451.942; 5.956.674; 5.974.380; 5.978.762;
6.487.535 y otras patentes de los EE.UU. e internacionales
difusión, transcripción, descarga o almacenamiento en ningún soporte de almacenamiento, en forma alguna o con fin
alguno sin la autorización expresa y previa por escrito de Funai. Además, toda distribución comercial no autorizada de
este manual o toda revisión del mismo queda estrictamente prohibida.
La información contenida en este documento puede ser objeto de cambios sin previo aviso. Funai se reserva el derecho
de cambiar el contenido de este documento sin la obligación de notificar dichos cambios a ninguna persona u
organización.
con el diseño es una marca comercial registrada de Funai Electric Co., Ltd. y no se puede utilizar en modo
alguno sin la autorización expresa por escrito de Funai. Todas las restantes marcas comerciales utilizadas en este
documento siguen siendo propiedad exclusiva de sus respectivos propietarios. Nada de lo contenido en este manual
debe ser entendido como concesión, implícita o de otro tipo, de cualquier licencia o derecho de uso de cualquiera de las
marcas comerciales en él visualizadas. El uso indebido de cualquier marca comercial o de cualquier otro contenido de
este manual queda estrictamente prohibido. Funai hará cumplir enérgicamente sus derechos de propiedad intelectual
dentro de los límites máximos establecidos por la ley.
Java y todas las marcas se logotipos basados en Java son
marcas o marcas registradas de Sun Microsystems, Inc. en
los Estados Unidos y en otros países.
es una marca registrada de Eastman Kodak
Company.
5ES
Page 6
INTRODUCCIÓN
Funciones
Discos Blu-ray
Podrá disfrutar de los beneficios de los discos Blu-ray con
capacidad para almacenar cinco veces más información que
un DVD convencional.
BD-Java
Con algunos BD compatibles con aplicaciones Java, usted
puede disfrutar de funciones interactivas como juegos o
menús interactivos.
BD-Live
BD-Live (BD-ROM versión 2 Profile 2.0) que permite el uso de
funciones interactivas cuando esta unidad está conectada a
Internet, además de la función BONUSVIEW. Las diversas
funciones varían según el disco.
Reproducción de vídeo de alta definición completa
Ver películas con la mayor calidad de imagen disponible paraa
su HDTV. Esta unidad ofrece reproducción de vídeo de alta
definición de una resolución de hasta 1080p para obtener una
apasioannte experiencia de visionado. Una imagen con gran
detalle y una nitidez aumentada oferce una imagen más realista.
Optimización de DVD para una imagen con calidad mejorada
Su DVD actual tendrá un aspecto incluso mejor que antes
gracias a la mejora a vídeo. La mejora aumentará la resolución
estándar de DVD de alta definición hasta 1080p por una
conexión HDMI. La imagen tendrá menos imperfecciones y
será más realista para disfrutar de una experiencia cercana a la
alta definición.
Disfrute de sus contenidos de distintos tipos de soportes
La compatibilidad completa hacia atrás con DVD , CD y tarjeta
de SD le asegura que puede seguir disfrutando de su colección
actual de imagen-sonido. Además, puede visualizar JPEG.
Escuchar el rico sonido envolvente multicanal
Sonido envolvente multicanal que reconoce un sonido real y
lo hace sentir como si estuviese realmente allí.
Fácil y sencilla conexión a su HDTV a través de HDMI
Conectar esta unidad a su HDTV con un simple cable HDMI
(High-Definition Multimedia Interface). Se recomienda utilizar
cable HDMI de alta velocidad para una mejor compatibilidad. La
señal de salida de alta definición se transfiere a su HDTV sin
conversión a señales analógicas, por lo que conseguirá una
excelente calidad de imagen y sonido, totalmente libre de ruido.
Gracias a otras salidas multiples, también puede conectarse
fácilmente a su sistema de cine en casa o amplificador.
HDMI Deep Color
El color profundo reduce el efecto de imagen de cartel de la
imagen de reproducción. Consulte “HDMI Deep Color” en la
“CONFIGURACIÓN DE FUNCIONES” en las página 34.
HDMI CEC (Consumer Electronics Control)
Esta unidad apoya a HDMI CEC, lo que permite un sistema de
control integrado sobre HDMI y es parte del HDMI estándar.
Es posible que esta función no se ejecute adecuadamente en
algunos dispositivos.
Salida HDMI 1080p24 (sólo BD)
Esta unidad está equipada con la función que puede ofrecer
un movimiento suave durante la reproducción de material
filmado originalmente con la velocidad de fotogramas de 24
fotogramas por segundo con progresivo. (Disponible
solamente cuando el dispositivo de visualización está
conectado a través de un cable HDMI.)
Consulte “Resolución de video HDMI” en la “CONFIGURACIÓN
DE FUNCIONES” en las página 34.
Sistema de protección de derechos de autor
Para reproducir las imágenes de vídeo digital de un BD / DVD
a través de una conexión HDMI, es necesario que tanto la
unidad como el televisor (o amplificador AV) soporten un
sistema de protección de derechos de autor llamado HDCP
(sistema de protección de contenidos digitales de alto ancho
de banda). HDCP es una tecnología de protección contra
copias que consta de cifrado y autentificación de datos del
dispositivo AV conectado. Esta unidad soporta HDCP. Por
favor, lea las instrucciones de funcionamiento de su televisor
(o amplificador de AV) para mayor información.
PIP (BONUSVIEW)
Algunos BD-vídeo tienen PIP (imagen en imagen) que le
permite mostar la imagen secundaria en la imagen primaria.
Puede llamar a la imagen secundaria pulsando [MODE]
siempre que la escena contenga la imagen secundaria.
Menú desplegable
Algunos BD-vídeos tienen un menú emergente que es un
menú de navegación que se puede sacar en pantalla del
televisor y ser manejado en la pantalla sin interrumpir la
reproducción. Puede seleccionar el menú emergente pulsando
[POP MENU / MENU]
según el disco.
Reproducción a alta velocidad
Reproducción a una velocidad un poco más rápida mientras
se mantiene la salida de sonido.
La reproducción a alta velocidad está disponible sólo para
discos grabados en formato Dolby Digital.
Cómo reproducir contenidos desde una Tarjeta de Memoria SD
Puede reproducir los archivos JPEG guardados en tarjetas de
memorias SD.
Los discos BD-ROM Profile 2.0 (BD-Live) y Profile 1.1 a veces
guardan comentarios de la imagen en imagen, subtítulos u
otros elementos adicionales en la Tarjeta de Memoria SD para
utlizarlos durante la reproducción del vídeo BD.
. El contenido del menú emergente varía
Símbolos Utilizados en Este Manual
Para especificar a qué tipo de medios se puede aplicar cada
función, colocamos los siguientes símbolos al comienzo de
cada elemento a utilizar.
SímboloDescripción
La descripción se refiere a BD-vídeo y BD-RE
(ver.2.1) / BD-R (ver.1.1/1.2/1.3) grabado en
formato BDMV
La descripción se refiere a DVD-vídeo
La descripción se refiere a CD de sonido /
DTS-CD
La descripción se refiere a BD-RE/-R, DVD-RW/-R,
CD-RW/-R y tarjeta de memoria SD con archivos
JPEG
Si usted no encuentra en el encabezado de la function
ninguno de los símbolos listados más arriba, la operación es
válida para todos los medios.
6ES
Page 7
Panel Delantero
INTRODUCCIÓN
INTRODUCCIÓNCONEXIONESREPRODUCCIÓN
13456* 72*
(*) La unidad también se puede encender pulsando estos botones.
1. Bandeja de disco
• Coloque un disco luego de abrir la bandeja para
discos.
2. Botón A OPEN/CLOSE*
• Púlselo para cerrar o abrir la bandeja para discos.
3. Indicador del DISC IN
• Este indicator se ilumina de color azul cuando hay un
disco dentro de esta unidad.
4. Ventana del sensor de infrarrojos
• Recibe las señales de su mando a distancia para que
pueda controlar la unidad desde la distancia.
5. Botón C STOP
• Púlselo para detener la reproducción.
6. Botón B PLAY*
• Púlselo para comenzar o reanudar la reproducción.
7. Indicador del PLAY
• El indicador se prende de color verde cuando se
reproducen tarjetas SD o discos.
OPEN/
CLOSE
DISC IN
STOPPLAY
8. Indicador STANDBY-ON
• El indicador se prende de color rojo cuando la
alimentación está en modo de espera.
9. Botón Q STANDBY-ON
• Pulse el botón para encender la unidad, o para pasar la
unidad al modo de espera. (Para apagar completamente la
unidad, debe desconectar el cable de alimentación de CA.)
• Mantenga presionado durante 10 segundos para
apagar el dispositivo.
10. Ranura para SD card
• Introduzca la tarjeta de memoria SD y reproduzca el
contenido de ella.
Nota
• Esta unidad cambiará al modo de espera
automáticamente luego de 25 minutos de inactividad.
10
SD card
STANDBY-ON
98
CONFIGURACIÓN
DE FUNCIONES
OTROS
Panel Trasero
HDMIOUT
AUDIO
4
L
R
OUT
1
32
LAN
COAXIAL
DIGITAL OUT
PCM/BITSTREAM
1. Cable de alimentación CA
• Conecte la salida CA estándar para alimentar de
energía a esta unidad.
• Desconecte el cable desde la toma del CA para
apagar la unidad por completo.
2) Terminal LAN
• Utilícela para conectar a un equipo de red con cable
LAN.
3. Toma HDMI OUT
• Utilícela para conectar a un televisor con puerto
compatible con HDMI con un cable HDMI.
4. Tomas AUDIO OUT
• Utilícela para conectar a un televisor, un receptor /
amplificador AV u otro dispositivo con un cable de sonido.
5. Tomas COMPONENT VIDEO OUT
• Utilícelas para conectar a un televisor con una entrada de
componente de vídeo con un cable de vídeo componente.
VIDEO
5
PR/C
R
Y
PB/C
B
COMPONENT
VIDEO OUT
OUT
76
6. Toma DIGITAL OUT (COAXIAL)
• Utilícelas para conectar a un receptor / amplificador
de AV, a un decodificador Dolby Digital / DTS o a otro
dispositivo con una toma de entrada de sonido
digital coaxial con un cable de sonido digital.
7. Toma VIDEO OUT
• Utilícela para conectar a un televisor, un receptor/
amplificador AV u otro dispositivo con un cable de vídeo.
Nota
• No toque las clavijas internas de los conectores
hembra del panel trasero. La descarga electrostática
puede ocasionar daños permanentes al aparato.
• Esta unidad no tiene el modulador de RF.
7ES
Page 8
INTRODUCCIÓN
Mando a Distancia
1
2
3
4
5
6
7*
8
10
11
12
(*) La unidad también se puede encender pulsando estos botones.
1. Botón STANDBY-ON Q
• Pulse esta tecla para encender la unidad o para dejarla en
el modo de espera. (Para apagar completamente la unidad,
debe desconectar el cable de alimentación de CA.)
2. Botón RED / GREEN / BLUE / YELLOW
• Púlselo para seleccionar opciones en algunos de los
menús de BD.
• Cuando se visualiza la lista de archivos / lista de imágenes
en miniatura, pulse para desplazarse entre las páginas.
3. Botón TOP MENU
• Púlselo para mostrar el menú superior.
4. Botones de K / L / s / B
• Púlselo para seleccionar elementos o configuraciones.
5. Botón SETUP
• Púlselo para mostrar el menú de configuración.
6. Botón E (reverso)
• Durante la reproducción, púlselo para invertir rápido
la reproducción.
7. Botón B (reproducir)*
• Púlselo para iniciar la reproducción o reanudar la
reproducción.
8. Botón H (saltar)
• Durante la reproducción, púlselo una vez para volver
al principio del título, capítulo o pista actual.
• Durante la reproducción, púlselo dos veces para
volver al título, capítulo o pista anterior.
• Durante la reproducción de JPEG, pulse para volver al
archivo anterior.
9. Botón C (detener)
• Púlselo para detener la reproducción.
10. Botones numéricos
• Púlselos para introducir los números de título,
capítulo, pista o archivo.
• Púlselos para introducir valores en el campo de
entrada.
13*
14
15
16
17
18
199
20
21
22
23
24
25
11. Botón SEARCH
• Púlselo para mostrar el menú de búsqueda.
12. Botón REPEAT
• Púlselo para conmutar entre distintos modo de
repetición.
13. Botón OPEN/CLOSE A*
• Púlselo para cerrar o abrir la bandeja para discos.
14. Botón POP MENU / MENU
• Púlselo para mostrar el menú desplegable / del disco.
15. Botón OK
• Púlselo para confirmar o seleccionar elementos de menú.
16. Botón RETURN
• Púlselo para volver a la pantalla de menú mostrada
anteriormente.
17. Botón D (adelantar)
• Durante la reproducción, púlselo para avanzar
rápido la reproducción.
• Cuando la reproducción esté en pausa, púlselo para
avanzar lentamente la reproducción.
18. Botón G (saltar)
• Durante la reproducción, púlselo para saltar al
siguiente título, capítulo, pista o archivo.
19. Botón F (pausar)
• Púlselo para pausar la reproducción.
• Cuando la reproducción esté en modo pausa, púlselo
repetidamente para avanzar la reproducción paso a paso.
20. Botón DISPLAY
• Pulse para visualizar el menú desplegable en
pantalla.
21. Botón ANGLE
• Púlselo para acceder a distintos ángulos de cámara
del disco.
• Púlselo para girar los archivos JPEG en sentido
horario 90 grados.
22. Botón SUBTITLE
• Púlselo para mostrar el menú de subtítulos.
23. Botón AUDIO
• Púlselo para mostrar el menú de sonido.
24. Botón MODE
• Durante la reproducción del BD o DVD, pulse para
visualizar la configuración para la reproducción a
alta velocidad y el ajuste de la imagen.
• Durante la reproducción del BD, DVD y CD, pulse
para visualizar la configuración del entorno virtual.
• Durante la reproducción del BD, pulse para encender/
apagar la función imagen en imagen (pertinente sólo
para BD-vídeo que adminta la función PIP).
• Durante la reproducción de JPEG, pulse para mostrar
menús para cambiar el efecto visual para conmutar
la imagen o cambiar el tamaño de la imagen.
•
En modo parado
mostrar un menú para establecer el modo de audio BD.
• En modo parado con CD de sonido o JPEG con
archivos ingresados, presione para visualizar los
menús de programa y reproducción aleatoria.
25. Botón CLEAR
• Púlselo para borrar la información una vez que se ha
introducido o para cancelar la programación del CD
de sonido, etc.
con BD insertado, presiónelo para
8ES
Page 9
INTRODUCCIÓN
eHac
p
Instalar las Pilas en el Mando a Distancia
Instale las AAA (1,5V) Pilas × 2 haciendo coincidir la
polaridad que se indica dentro del compartimento de pilas
del mando a distancia.
Abra la tapa.
1
2
1
Introduzca las pilas.
2
Uso del Mando a Distancia
Instrucciones para el uso del mando a distancia:
• Asegúrese de que no haya obstáculos entre el mando a
distancia y la ventana del sensor de infrarrojos de la
unidad.
• El funcionamiento a distancia puede ser no fiable si hay
una fuerte luz del sol o luz fluorescente dando en la
ventana del sensor de infrarrojos de la unidad.
• Los mandos a distancia de distintos dispositivos pueden
interferir los unos con los otros. Evite utilizar el mando a
distancia de otros aparatos situados cerca de la unidad.
• Cuando advierta una disminución en el rango de
operación del mando a distancia, reemplace las pilas.
• Los máximos rangos de operación del equipo son los
siguientes.
- Línea de visión: aprox. 23 pies (7 m)
- Hacia cualquier costado respecto del centro:
16 pies (5 m) dentro de los 30°
- Por encima: aprox. 16 pies (5 m) dentro de los 15°
- Por debajo: aprox. 10 pies (3 m) dentro de los 30°
OPEN/
CLOSE
DISC IN
30˚30˚
16 pies
(5 m)
23 pies
(7 m)
16 pies
(5 m)
STOPPLAY
aprox.
STANDBY-ON
SD card
INTRODUCCIÓNCONEXIONESREPRODUCCIÓN
Lín
resPor
CONFIGURACIÓN
DE FUNCIONES
Compruebe que hace coincidir las marcas + y - de
las pilas con las marcas indicadas en el
compartimento de las pilas.
Cierre la tapa.
3
1
2
Nota
El uso incorrecto de pilas puede tener como
resultado peligros como fugas y explosiones. Por
favor, observe los siguiente:
• No mezcle baterías alcalinas, estándar (zinc-carbono)
o recargables (ni-cad, ni-mh, etc.).
• No mezcle pilas nuevas con antiguas.
• No mezcle distintos tipos de pilas. Aunque puedan
tener un aspecto similar, las pilas distintas pueden
tener distintas tensiones.
• Compruebe que los extremos + y - de cada pila coincide
con las indicaciones del compartimento de las pilas.
• Quite las pilas del compartimento de pilas si no se va
a utilizar durante un mes o más.
• Cuando deseche las pilas usadas, por favor, cumpla
con las reglas gubernamentales o con las normas
públicas ambientales que aplican en su país o en su
área. (Consulte la página 3.)
• No recargue, cortocircuite, desmonte, caliente ni
queme las pilas.
OTROS
9ES
Page 10
Conexión al Televisor
Seleccione la conexión que corresponda y luego proceda conforme las
1
instrucciones (A, B or C) de la página siguiente.
CONEXIONES
Lo mejor
Vídeo
Audio
No se requiere conexión de sonido analógico.
No se utilizan cables de alimentación en esta conexión:
Compre los cables que sean necesarios en su tienda local.
Utilice un cable HDMI con el logo HDMI (un cable HDMI certificado) para realizar esta conexión.
El cable de alta velocidad HDMI Cable (también conocido como HDMI cable de categoría 2) se recomienda para una
mejor compatibilidad.
Mejor
Vídeo
+
(Admite hasta 1080i / 1080p, 1080p24 de resolución.)
Cable HDMI
HDMI IN
(Admite hasta 1080i de resolución.)
COMPONENT
VIDEO IN
Y
Cable de vídeo componente
PB/CB
PR/CR
L
Su TV
Televisión de
alta
definición
Su TV
Televisión de
alta
definición
Ir a
Ir a
A
B
Audio
Los cables suministrados utilizados en esta conexión son como sigue:
• Cable de sonido (L/R) x 1
Por favor, compre el resto de los cables necesarios en su tienda local.
Básico
Vídeo
+
Audio
• Conecte esta unidad directamente al televisor. Si los cables de sonido / vídeo de se conectan a un grabador de vídeo,
las imágenes puede que se distorsionen debido al sistema de protección contra copias.
Los cables suministrados utilizados en esta conexión son como sigue:
• Cable de sonido (L/R) x 1
•Cable de vídeo x 1
Cable de sonido
(Admite únicamente 480i de resolución.)
Cable de vídeo
Cable de sonido
AUDIO IN
R
VIDEO IN
L
AUDIO IN
R
Su TV
Definición
estándar de
la televisión
Ir a
C
10ES
Page 11
2
CONEXIONES
INTRODUCCIÓNCONEXIONESREPRODUCCIÓN
Conecte los cables según las instrucciones que figuran a continuación.
HDMI Conexión de sonido / vídeo
02#
2
9
A
,
($-)/54
0"#
,!.
#/!8)!,
$)')4!,/54
0#-")4342%!-
"
2
#/-0/.%.4
!5$)/
6)$%/
6)$%//54
/54
/54
Cable HDMI
Su TV
HDMI IN
Nota
• No incline el conector al insertarlo en el toma del HDMI y cerciórese de que coincidan las formas del toma con las
del conector.
• Cuando se encuentre conectado a un dispositivo de visualización incompatible con el sistema de protección HDCP
(protección de contenidos de alta definición, por sus siglas en inglés), la imagen no se mostrará correctamente.
No se muestra la imagen en la pantalla del televisor…
Los indicadores parpadean bajo las condiciones siguientes.
• Cuando el dispositivo conectado no admite HDCP.
• Cuando el dispositivo conectado se reconoce como incompatible con HDCP por HDMI SRM.
• Cuando el dispositivo conectado admite HDCP pero no puede ser reconocido como compatible con HDCP por alguna razón.
Los indicadores parpadean como sigue durante 30 segundos.
DISC IN
STOPPLAY
STANDBY-ON
CONFIGURACIÓN
DE FUNCIONES
OTROS
Vídeo componente + Conexión de audio estándar
02#
2
9
,
($-)/54
0"#
B
,!.
#/!8)!,
$)')4!,/54
0#-")4342%!-
"
2
#/-0/.%.4
!5$)/
6)$%/
6)$%//54
/54
/54
Cable de vídeo
de componente
PR/C
R
Y
L
PB/C
B
R
AUDIO
OUT
COMPONENT
VIDEO OUT
Vídeo estándar + Conexión de audio estándar
C
,!.
#/!8)!,
$)')4!,/54
0#-")4342%!-
02#
2
9
,
($-)/54
0"#
"
2
#/-0/.%.4
!5$)/
6)$%/
6)$%//54
/54
/54
L
Cable de vídeo
R
AUDIO
VIDEO
OUT
OUT
Cable de sonido
Cable de sonido
COMPONENT
VIDEO IN
Y
PR/CR
PB/CB
VIDEO IN
Su TV
L
AUDIO IN
R
Su TV
L
AUDIO IN
R
11ES
Page 12
CONEXIONES
Conexión a un Sistema de Sonido
• Cuando cambie las conexiones, se deben apagar todos los dispositivos.
• Consulte con el manual que acompaña a los dispositivos externos para ver más información.
Conexión de Sonido Analógico de 2 CanalesConexión de Sonido Digital
sistema estéreo
Tomas de entrada de
sonido analógico
PR/C
R
Y
L
HDMIOUT
PB/C
LAN
COAXIAL
DIGITAL OUT
PCM/BITSTREAM
B
R
COMPONENT
AUDIO
VIDEO
VIDEO OUT
OUT
OUT
AUDI O
OUT
AUDIO OUT
HDMI Conexión de sonido
sonido
receptor / amplificador AV con un HDMI toma de entrada
amplificador / receptor de AV
AUDIO IN
LR
sonido
DIGITAL AUDIO INPUT
COAXIAL
Toma de entrada
coaxial de sonido
digital
Cable de
L
sonido
Cable de sonido
digital
esta unidad
PR/C
R
Y
L
HDMIOUT
PB/C
LAN
COAXIAL
DIGITAL OUT
PCM/BITSTREAM
R
R
AUDIO
VIDEO
OUT
OUT
B
COAXIAL
COMPONENT
VIDEO OUT
DIGITAL OUT
PCM/ BITSTREAM
DIGITAL OUT (COAXIAL)
Para configurar la “Salida digital” consulte la página 38.
esta unidad
HDMI IN
Cable HDMI
LAN
COAXIAL
DIGITAL OUT
PCM/BITSTREAM
PR/C
R
Y
L
HDMIOUT
PB/C
B
R
COMPONENT
AUDIO
VIDEO
VIDEO OUT
OUT
OUT
Para configurar el “Salida audio HDMI”, consulte páginas 37 y 36.
Los cables suministrados utilizados en esta conexión son como sigue:
• Cable de sonido (L/R) x 1
Por favor, compre el resto de los cables necesarios en su tienda local.
12ES
Page 13
CONEXIONES
Conexión de Red con LAN
• Puede utilizar un disco que brinda la función BD-Live conectando la unidad a Internet.
(Para obtener información BD-Live, consulte la página 27.)
Equipo de red (módem, etc.)
Eje o router de banda ancha
INTRODUCCIÓNCONEXIONESREPRODUCCIÓN
LAN
Cable LAN
WANLAN
12345
Cable LAN
Internet
LAN
esta unidad
HDMIOUT
LAN
COAXIAL
DIGITAL OUT
PCM/BITSTREAM
PB/CB
R
COMPONENT
AUDIO
VIDEO
VIDEO OUT
OUT
OUT
PR/CR
Y
L
No se utilizan cables de alimentación en esta conexión:
Compre los cables que sean necesarios en su tienda local.
Nota
• Después de conectar un cable LAN, realice los ajustes de red necesarios.
• No introduzca ningún cable que no sea el cable LAN a la terminal LAN a fin de evitar daños en la unidad.
• Si su equipo en red (módem, etc.) no tiene funciones de router de banda ancha, conecte un router de banda ancha.
• Si su equipo en red (módem, etc.) tiene funciones de router de banda ancha pero no tiene un puerto libre, utilice un
concentrador.
• En caso de tener un router de banda ancha, utilice un router que soporte 10BASE-T/100BASE-TX.
• No conecte su PC directamente a la terminal LAN de esta unidad.
• Para configurar la red, consulte “Conexión de Red” en las páginas 44-47.
• Adquiera cables LAN blindados en su establecimiento habitual y utilícelos para conectarse a los equipos en red.
CONFIGURACIÓN
DE FUNCIONES
OTROS
13ES
Page 14
CONEXIONES
Una vez finalizadas todas las conexiones, debe localizar el canal de vídeo correspondiente en su televisor (canal de
entrada externa).
Encontrar el Canal de Vídeo en su Televisor
Una vez que haya realizado todas las conexiones correspondientes, pulse
1
[STANDBY-ON Q] para encender la unidad.
Encienda su televisor.
2
Pulse el botón del mando a distancia del televisor que da acceso al canal de
3
entrada externa. Puede tener el nombre de “SOURCE”, “AV” o “SELECT” (consulte
el manual del usuario de su televisor).
Nota
• Si el televisor está conectado por un cable HDMI, quizás la imagen de apertura demore en aparecer.
14ES
Page 15
REPRODUCCIÓN
Información Acerca de la Reproducción
Antes de que comience a reproducir un disco, lea la siguiente información.
INTRODUCCIÓNCONEXIONESREPRODUCCIÓN
Discos y Archivos Reproducibles
Este aparato es compatible con la reproducción de los
siguientes discos / archivos.
Para reproducir un disco / archivo, asegúrese de que
cumple los requisitos de códigos de región y sistemas de
colores descritos a continuación. Usted puede reproducir
discos que tengan los siguientes logotipos.
No se garantiza que otros tipos de discos se reproduzcan.
JPEG, comentario en
imágenes, subtítulos u otros
extras del BD-ROM
ver. 2 (Perfil 2.0 / Perfil 1.1)
Nota Para las Tarjetas de Memorias SD
• Esta unidad soporta tarjetas de memoria SD con
sistema de archivos FAT12/ FAT16 y tarjetas de
memoria SDHC con el sistema de archivos FAT32.
• La unidad no admite el sistema de archivos NTFS.
• Esta unidad podría no ser capaz de leer tarjetas de
memoria SD formateadas en un ordenador. Si ese es
el caso, por favor vuelva a formatear las tarjetas de
memoria SD en esta unidad e inténtelo de nuevo.
• Esta unidad no admite tarjetas de memoria miniSDHC
ni microSDHC.
• Para las tarjetas miniSD y microSD, es necesario un
adaptador.
adaptador de
tarjetas miniSD
Tarjetas miniSD
• Porciones de este producto están protegidas por la
ley de derechos de autor y se ofrecen bajo licencia de
ARIS / SOLANA / 4C.
• Por favor guarde las tarjetas de memorias SD en sus
estuches cuando no las esté utilizando.
• No intente abrir ni modificar la tarjeta.
• No toque la superficie de terminal con sus dedos ni
con ningún metal.
• No pegue etiquetas o adhesivos adicionales a las
tarjetas.
• No quite la etiqueta de las tarjetas de memorias SD.
• Esta unidad reconoce hasta 8 caracteres del nombre
de archivo en la tarjeta de memoria SD. Los caracteres
posteriores al 8º no se muestran.
Discos y Archivos No Reproducibles
En este aparato no se podrán reproducir los siguientes discos.
• El DVD / CD / tarjeta de memoria SD contiene archivos
MP3, Windows Media™ Audio y DivX®.
• Disco híbrido BD / DVD (reproducido sólo como vídeo
BD)
• DVD-RW/-R grabado en formato de grabación no
compatible.
• CD de súper audio - Sólo se podrá escuchar el sonido de
la capa normal del CD. El sonido de la de capa de alta
densidad de un CD de súper audio no se podrá escuchar.
• La reproducibilidad de los discos duales no está
garantizada.
adaptador de
tarjetas
microSD
Tarjetas
microSD
CONFIGURACIÓN
DE FUNCIONES
OTROS
15ES
Page 16
REPRODUCCIÓN
Sistemas de Color
BD-vídeo y DVD-vídeo se graban en distintos sistemas de
colores a través del mundo. El sistema de color más común
es el NTSC (que se utiliza principalmente los Estados
Unidos y Canadá).
Esta unidad utiliza el sistema de color NTSC, por lo tanto el
disco que reproduzca tiene que estar grabado en el
sistema NTSC. No puede reproducir discos que estén
grabados en otros sistemas de colores.
Códigos de Región
Esta unidad se ha diseñado para
reproducir BD-vídeo con región “A” y
DVD-vídeo con región “1” o “ALL”. No
podrá reproducir BD-vídeo o DVD-vídeo
que estén tituladas para otras regiones.
Busque los símboloes a la derecha de su
BD-vídeo o DVD-vídeo.
Si estos símbolos de regiones no aparecen
en su BD-vídeo o DVD-vídeo, no puede
reproducir el disco en esta unidad. El
número o letra dentro del globo se refiere
a la región del mundo. Un BD-vídeo o
DVD-vídeo etiquetado para una región
específica solamente puede reproducirse
en unidades que tengan el mismo código
de región.
BD-vídeo
DVD-vídeo
Estructura del Disco / Contenido de la Tarjeta
de Memoria SD
El contenido de BD/DVD generalmente está dividido en
títulos. Los títulos pueden a su vez ser subdivididos
adicionalmente en capítulos.
BD/DVD
título 1título 2
capítulo 1
capítulo 2capítulo 2capítulo 1capítulo 3
Visualización en Pantalla
Puede comprobar la información acerca del disco actual
pulsando [DISPLAY].
Para llamar a la visualización en pantalla, pulse [DISPLAY]
durante la reproducción. Cada vez que pulsa [DISPLAY],
cambia la información. Dependiendo del soporte, la
información disponible varía.
apagado A Información de título / capítulo
A Información de título (tiempo transcurrido)
A Información de título (tiempo restante)
A Información sobre el formato de decodificación
A apagado
apagado A Información de capítulo (tiempo transcurrido)
A Información de capítulo (tiempo restante)
A Información de título (tiempo transcurrido)
A Información de título (tiempo restante)
A Información sobre el formato de decodificación
A apagado
Información de pista (tiempo transcurrido)
A Información de pista (tiempo restante)
A Información de disco* (tiempo transcurrido)
A Información de disco* (tiempo restante)
A Información de pista (tiempo transcurrido)
(*no disponible durante la reproducción de programa /
aleatoria)
apagadoA Información del archivo A Información acerca
del nombre del archivo A apagado
CD de sonido están divididos en pistas.
pista 1pista 2pista 3pista 4pista 5
Los discos de datos o tarjetas de memoria SD contienen
archivos JPEG que están divididos en carpetas y las
carpetas están subdivididas en archivos.
carpeta (grupo) 1
archivo 1archivo 2
CD de sonido
JPEG
carpeta (grupo) 2
archivo 3archivo 4archivo 5
16ES
Page 17
REPRODUCCIÓN
Información de capítulo
<Información del título y el capítulo para BD>
132
11/10
<Información del capítulo del DVD>
26
3 / 50 : 01 : 02
1
Número del título actual
2
Número del capítulo actual / Número total de
capítulos
3
Configuración actual de repetición (Solamente
cuando está activa la configuración de repetición)
(C: Repetición de capítulo, T: Repetición de título)
4
Indica que hay disponibles imágenes de distintos
ángulos de cámara en la escena
5
Estado actual de reproducción
6
Tiempo transcurrido (o tiempo restante) del
capítulo actual
Información de título
12
3 / 50 : 01 : 02
1
Número del título actual / Número total de títulos
2
Tiempo transcurrido (o tiempo restante) del título
actual
45
T
Información de pista / archivo
1342
SD1 / 140 : 00: 51
G
1
Número de la pista (archivo) actual / Número total
de pistas (archivos)
2
Tiempo transcurrido (o tiempo restante) de la pista / el
archivo actual (excepto para los archivos JPEG)
3
Indicación de reproducción de tarjeta de memoria SD
4
Configuración de repetición actual
(Sólo cuando la configuración de repetición está
activada)
(T: Repetición de pista, G: Repetición de grupo,
A: Repetición de todo)
Información del disco
12
1 / 140 : 00: 51
1
Número de la pista actual / Número total de pistas
2
Tiempo transcurrido (o tiempo restante) del disco
T
actual
Información de nombre de archivo
1
File_name_001
1
Icono de soporte y nombre de archivo
: Archivo JPEG
INTRODUCCIÓNCONEXIONESREPRODUCCIÓN
CONFIGURACIÓN
DE FUNCIONES
OTROS
Información sobre el formato de decodificación
1
Dolby Digital
1
Formato de decodificación
17ES
Page 18
REPRODUCCIÓN
PLAY
STANDBY-ON
SD card
ntes
e
me
zar
Cómo Insertar un Disco
Pulse [OPEN/CLOSE A] para abrir la
1
bandeja para discos.
Sitúe el disco en la bandeja para
2
• Asegúrese de que el disco sea compatible con esta
discos con la etiqueta hacia arriba.
Alinee el disco con la guía
de la bandeja de discos.
unidad. (Consulte la página 15 para obtener la lista de
discos compatibles.)
Pulse [OPEN/CLOSE A] para cerrar
3
Para expulsar el disco:
Pulse [OPEN/CLOSE A] para abrir la bandeja para
discos.
Retire el disco.
Pulse [OPEN/CLOSE A] para cerrar la bandeja de
discos.
la bandeja de discos.
Puede que tarde un poco
en cargar el disco.
Leer la Tarjeta de Memoria SD
Puede reproducir los archivos JPEG de tarjeta de memoria SD.
Además puede disfrutar de las siguientes funciones con la
tarjeta de memoria SD.
- Contenidos adicionales especiales para Perfil 1 ver.1.1
de BD-ROM.
(Para mayor información acerca de los contenidos
adicionales especiales, consulte el libro de instrucciones
que trae el disco.)
- Función en BD-Live (BD-ROM ver. 2 Perfil 2.0).
(Para mayor información acerca de BD-Live, consulte la
página 27.)
Introduzca una tarjeta de memoria SD
1
con la etiqueta hacia arriba en la ranura
para tarjeta SD hasta escuchar un clic.
Si no hay ningún disco en funcionamiento, se
visualizará “Selección de medios” en la
pantalla de la televisión.
Utilice [K / L] para seleccionar
2
“Tarjeta SD” y después pulse [OK].
Selección de medios
Disco
Tarjeta SD
Utilice [K / L] para seleccionar una
3
pista, carpeta o archivo deseado y
después pulse [OK].
Utilice [s / B] para retroceder y
adelantar entre las jerarquías.
• Si pulsa [OK] sobre el archivo deseado,
comenzará la reproducción.
Para extraer la Tarjeta de Memoria SD:
En el modo detención, pulse suavemente la
tarjeta de memoria SD, luego retírela lentamente.
Nota
• La pantalla “Selección de medios” desaparecerá si
ocurre algo de lo siguiente:
- cuando el protector de pantalla esté activado.
- cuando esté en funcionamiento [RETURN].
- cuando se seleccione el menú de configuración.
• Si la pantalla del “Selección de medios” desaparece
antes de efectuar la selección, consulte “Seleccionar el
Modo de Soporte” en la página 19.
• No extraiga la tarjeta de memoria SD ni cambie la
unidad al modo de espera mientras se está
reproduciendo el contenido de la tarjeta. Puede tener
como resultado un fallo de funcionamiento o la
pérdida de los datos de la tarjeta.
• No elimine las carpetas o archivos de la tarjeta de
memorias SD con su ordenador. Esta unidad podría
no ser capaz de leer tarjetas de memoria SD
formateadas en ordenador.
• Si un nombre de archivo o carpeta incluye algunos de
los siguientes caracteres no reconocidos, el nombre del
archivo o carpeta no se visualizará adecuadamente.
- Caracteres no reconocidos :
• Para una tarjeta de memoria SD, no se reconocen
otras extensiones que no sean las enumeradas a
continuación.
-JPEG : “.jpg”
. , " = + [ ] ; / \ : | ¥
OPEN/
CLOSE
DISC IN
18ES
STOPPLAY
STANDBY-ON
SD card
Tarjeta de
memoria SD
Page 19
n
ios”
le
REPRODUCCIÓN
Seleccionar el Modo de Soporte
Para el soporte de reproducción que leerá está unidad, debe seleccionarse el modo correcto de soporte. Puedes cambiar
el modo de soporte siguiendo los pasos que figuran a continuación. “Selección de medios” está disponible sólo
cuando si inserta una tarjeta de memoria SD.
si
En modo detención, pulse [SETUP].
1
Utilice [K / L] para seleccionar y
2
después pulse [OK].
Rápido
INTRODUCCIÓNCONEXIONESREPRODUCCIÓN
3
4
Selección de medios
Salida audio HDMI
Resolución de video HDMI
Salida de componentes
Menú Reproduc.
Disco
Mult. HDMI (Normal)
Auto
480i
Español
Utilice [K / L] para seleccionar
“Selección de medios”.
Rápido
Selección de medios
Salida audio HDMI
Resolución de video HDMI
Salida de componentes
Menú Reproduc.
Disco
Mult. HDMI (Normal)
Auto
480i
Español
Pulse [OK] repetidamente para
seleccionar el soporte deseado.
CONFIGURACIÓN
DE FUNCIONES
OTROS
Pulse [SETUP] para salir.
5
Aunque programe la unidad en modo de espera en el
modo “Tarjeta SD”, permanecerá en el modo “Disco” la
próxima vez que encienda la unidad.
• El modo de soporte seleccionado está
activado.
19ES
Page 20
Reproducir (BD / DVD)
REPRODUCCIÓN
Pulse [STANDBY-ON Q].
1
Encienda el televisor y seleccione la
entrada apropiada en el televisor al
2
cual está conectada la unidad.
Introduzca un disco (consulte en la
“Cómo Insertar un Disco” en la
3
página 18).
Es posible que la reproducción
comience automáticamente.
4
De lo contrario, pulse [B (reproducir)].
Es posible que algunos discos visualicen un
menú de título o un menú del disco.
En tal caso, consulte “Utilizar el Título / Disco /
Menú Desplegable” en la página 21.
Para pausar la reproducción:
Pulse [F (pausar)].
Para retomar la reproducción normal:
Pulse [B (reproducir)].
Para detener la reproducción:
Pulse [C (detener)].
Reproducción se encuentra en el modo
Reanudar-Detención.
Modo Reanudar-Detención
Si la reproducción está en modo Reanudar-Detención, la próxima
vez que pulse
desde el momento en el que la misma se detuvo.
Nota
• La reanudación de la reproducción puede no estar disponible
para los BD que admiten aplicaciones Java (BD-Java).
• En el modo “Disco”, la información de reanudación se
borrará cuando:
- se mantenga presionado [C (detener)] cuando esté
en el modo Reanudar-Detención.
- se modifique el nivel parental.
- la bandeja de discos esté abierta
• En el modo “Tarjeta SD”, la información de
reanudación se borrará cuando:
- se mantenga presionado [C (detener)] cuando esté
en el modo Reanudar-Detención.
- se elimine la tarjeta de memoria SD.
- la undiad se establece en el modo de espera.
[B(reproducir)]
la reproducción comenzará
Nota
• puede que aparezca en la esquina superior derecha
de la pantalla del TV cuando el funcionamiento esté
prohibido por parte del disco o de esta unidad.
• Durante la reproducción de discos de dos capas, las
imágenes puede que se detengan durante un
momento. Esto pasa cuando la primera capa cambia
a la segunda capa. No es un fallo de funcionamiento.
• La operación puede variar cuando reproduce BD-vídeo
y DVD-vídeo con el menú del disco. Consulte con el
manual que acompaña al disco para ver los detalles.
•
Configure
“Video”
borrosas.
“Modo Vista fija”
si las imágenes en modo de pausa están
Consulte “Modo Vista fija” en la página 35.
a
“Imagen”
en el menú
20ES
Page 21
REPRODUCCIÓN
INTRODUCCIÓNCONEXIONESREPRODUCCIÓN
Utilizar el Título / Disco / Menú Desplegable
Muchos de los discos BD-vídeo y DVD-vídeo contienen
menú de título (BD-vídeo / DVD-vídeo), menú de disco
(DVD-vídeo) o menú desplegable (BD-vídeo) que lo guiará
a través de las funciones disponibles en el disco. El
contenido del menú puede diferir según los discos.
Menú de título (BD-vídeo / DVD-vídeo)
1 Pulse [TOP MENU].
2 Utilice [K / L / s / B] para seleccionar una
opción y después pulse [OK].
3 Pulse [TOP MENU] para salir.
Menú de disco (DVD-vídeo)
1 Pulse [POP MENU / MENU].
2 Utilice [K / L / s / B] para seleccionar una
opción y después pulse [OK].
3 Pulse [POP MENU / MENU] para salir.
Menú desplegable (BD-vídeo)
Esta es una función especial disponible en algunos BDvídeo. Cuando pulsa [POP MENU / MENU], aparece un
menú en pantalla del TV mientras que el contenido sigue
desplegable.
1 Durante la reproducción de BD-vídeo, pulse
[POP MENU / MENU].
2 Utilice [K / L / s / B] para seleccionar una
opción y después pulse [OK].
3 Pulse [POP MENU / MENU] para salir.
Nota
• El contenido de los menús y las correspondientes
operaciones de menú pueden variar entre los
distintos discos. Consulte con el manual que
acompaña al disco para ver los detalles.
Reproducción (CD de Sonide / Archivos
JPEG)
Antes de comenzar, asegúrese haber seleccionado el
modo de soporte adecuado. Consulte “Seleccionar el
Modo de Soporte” en la página 19.
Introduzca un CD de audio o disco /
1
2
1
2
3
4
5
6
tarjeta con archivos JPEG.
Utilice [K / L] para seleccionar una
pista, carpeta o archivo deseado y
después pulse [OK].
Utilice [s / B] para retroceder y
adelantar entre las jerarquías (para
archivos JPEG únicamente).
• Si pulsa [OK] sobre el archivo deseado,
comenzará la reproducción.
1
- - / 20
Liste de Archivos
JPEG_DISCO
Carpeta_1
Carpeta_2
Carpeta_3
JPEG_A
JPEG_B
JPEG_C
JPEG_D
ArribaAbajo
CD de sonido
JPEG
CD de sonido
JPEG
CD de sonido
JPEG
Guía de uso
Página actual / Número total de páginas
Estado de reproducción
::Información acerca de la pista
Información acerca del archivo
::Se visualizará “CD-DA”.
Se visualizará el disco actual o el nombre
de la carpeta.
::Lista del número de pista y el tiempo.
Lista de los nombres de carpeta /
archivo en la carpeta / disco actual
: Pulse [RED] para ir a la página anterior.
Pulse [GREEN] para ir a la página
siguiente.
3
4
Ej.) JPEG
562
CONFIGURACIÓN
DE FUNCIONES
OTROS
Iconos:
: Carpeta
: CD de sonido pistas
: JPEG archivos
Pulse [C (detener)] para detener la
3
reproducción.
21ES
Page 22
REPRODUCCIÓN
Se recomienda que los archivos a reproducir en esta
unidad se graben según las siguientes
especificaciones:
<JPEG>
• Límite superior: 2.560 x 1.900 puntos (el muestreo
secundario es 4:4:4)
5.120 x 3.840 puntos (el muestreo
secundario es hasta 4:2:2)
• Límite inferior: 32 x 32 puntos
• Máximo del
tamaño de
archivo de la
imagen
:12 MB
Nota
• Los caracteres no reconocibles se sustituyen con
asteriscos.
• Algunas carpetas o archivos que no sean
reproducibles puede que se enumeren debido al
estado de grabación.
• Los archivos JPEG de alta resolución tardan más en
mostrarse.
• Los archivos JPEG progresivos (archivos JPEG
grabados en formato progresivo) no pueden
reproducirse en esta unidad.
• El sistema puede reconocer hasta 255 carpetas / 999
archivos para los CD, 999 carpetas / 9.999 archivos
para BD, DVD y tarjeta de memoria SD.
• Las jerarquías novena y posteriores, no se pueden
visualizar en el caso del CD. Mientras que la décima y
posteriores no se pueden visualizar para BD, DVD y la
tarjeta de memoria SD.
• Para la reproducción de la tarjeta de memoria SD,
consulte “Leer la Tarjeta de Memoria SD” en
página 18.
• No se reconocen otras extensiones que no sean las
enumeradas a continuación.
- JPEG : “.jpg”/“.jpeg”
• Con respecto al BD-RE/-R de multiborde, no se
pueden reconocer secciones grabadas
adicionalmente.
• Con respecto al DVD-RW/-R de multiborde, es
posible que no se reconozcan secciones grabadas
adicionalmente.
Kodak Picture CD
Esta unidad también puede ejecutar archivos JPEG
guardados en Kodak Picture CD. Puede disfrutar de
imágenes en el televisor reproduciendo el Kodak Picture
CD. Esta unidad cumple con la ver. 7.0 de Kodak Picture
CD. Para ver los detalles de Kodak Picture CD, póngase en
contacto con alguna tienda que ofrezca servicios de
revelado de Kodak Inc.
Cuando se introduce un Kodak
1
Picture CD en esta unidad, aparece
automáticamente el menú Kodak
Picture CD en la pantalla del TV.
14
T R
- - / 16
Imag. Miniatura
Imágenes
㪉㩷㩷㪆㩷㩷㪊
Pág. Ant.Pág. Sig.
23
1
Información acerca del archivo
2
Página actual / Número total de páginas
3
Guía de uso: Pulse [BLUE] para ir a la página
anterior.
Pulse [YELLOW] para ir a la página
siguiente.
4
Estado de reproducción
Utilice [K / L / s / B] para
2
seleccionar un archivo deseada a
reproducir y después pulse
[B (reproducir)] o [OK].
• Se reproducirá una imagen desde la archivo
seleccionada e irá a la siguiente en orden.
Pulse [C (detener)] para detener la
3
reproducción.
Para retornar al primer elemento:
Pulse [TOP MENU].
Para retornar a la última archivo reproducido:
Pulse [POP MENU / MENU].
Consejos para Reproducción de JPEG /
Kodak Picture CD
• Se reproducirá el archivo seleccionado y pasará al
siguiente archivo en el nivel actual cada 10 segundos.
• Cada pulsación del
del reloj 90 grados cuando se muestra una imagen.
• Para cambiar el efecto visual para cambiar a la
imagen de reproducción, pulse [MODE] una vez y
después utilice [s / B] o [OK] para cambiar entre
“Insertar/Cortar” y “Apar./Desap. Gradual”.
• Para cambiar el tamaño de la imagen de
reproducción, durante la reproducción de JPEG /
Kodak Picture CD. Pulse [MODE] dos veces y después
utilice [s / B] o [OK] para cambiar entre “Normal”
(100 %) y “Pequeño” (95 %). El modo de cambio de
tamaño puede no tener ningún efecto en algunos
archivos (por ejemplo, archivos con un tamaño
pequeño de imagen).
[ANGLE]
gira la imagen en el sentido
22ES
Page 23
REPRODUCCIÓN
INTRODUCCIÓNCONEXIONESREPRODUCCIÓN
Avance Rápido / Rebobinado Rápido
1
Durante la reproducción, pulse [D(adelantar)]
repetidamente para avance rápido.
Durante la reproducción, pulse [E (reverso)]
repetidamente para rebobinado rápido.
Cada vez que pulse [D (adelantar)] o
[E (reverso)], la velocidad de reproducción
cambia.
2 Pulse [B (reproducir)] para volver a la
reproducción normal.
Nota
• Para BD y DVD, los cambios de velocidad tienen 5 niveles
diferentes.
• Para CD de sonido, la velocidad varía en 3 niveles
diferentes.
• Para CD de sonido, la reproducción rápida hacia
adelante / atrás entre distintas pistas no está
disponible durante la reproducción de programa o
aleatoria.
Reproducción Avance Lento
Reproducción Paso a Paso
1 En el modo pausa, pulse [F (pausar)]
repetidamente.
Cada vez que pulse [F (pausar)], la
reproducción avanzará paso a paso.
2 Pulse [B (reproducir)] para volver a la
reproducción normal.
Nota
• Sólo está disponible el avance paso a paso.
• Configure la opción “Modo Vista fija” a “Imagen” en
el menú “Video” si las imágenes del modo de
reproducción paso a paso están borrosas.
Consulte “Modo Vista fija” en la página 35.
Reproducción de Repetición
Que la función repetir esté disponible puede variar
dependiendo de los discos.
1 Durante la reproducción, pulse [REPEAT]
repetidamente para seleccionar la función
repetir deseada.
CONFIGURACIÓN
DE FUNCIONES
1 Durante la reproducción, pulse [F (pausar)].
Después, pulse [D (adelantar)].
Cada vez que pulse [D (adelantar)], la
velocidad de reproducción cambia.
2 Pulse [B (reproducir)] para volver a la
reproducción normal.
Nota
• Para los BD y DVD, la velocidad varía en 3 niveles
diferentes.
• Sólo está disponible el avance lento.
• Configure la opción “Modo Vista fija” a “Imagen” en
el menú “Video” si las imágenes del modo de
reproducción lenta adelante están borrosas.
Consulte “Modo Vista fija” en la página 35.
Modo repeticiónSoportes disponibles
Repetir Capítulo
El capítulo actual se reproducirá
repetidamente.
Repetir Título
El título actual se reproducirá
repetidamente.
Repetir Pista
El pista actual se reproducirá
repetidamente.
Repetir Grupo
La carpeta actual se reproducirá
repetidamente.
Repetir Todo
Todos las pistas o archivos del
soporte se reproducirán
repetidamente.
Nota
• La configuración de repetición se cancelará cuando
detenga la reproducción.
• La configuración repetir capítulo, título, pista o
grupo se borrará cuando se cambie a otro título,
capítulo, pista / archivo o carpeta.
• Repetir título y capítulo no están disponible en
algunas escenas.
OTROS
23ES
Page 24
REPRODUCCIÓN
Reproducción de Programa
Puede reproducir el disco / tarjeta en el orden que desee.
1 En modo detención, pulse [MODE].
2 Utilice [K / L] para seleccionar una pista /
carpeta / archivo y luego pulse [OK].
16234
- - / 16
ProgramaTotal
CD_DA
8
0:36
1:14
9
0:45
10
0:50
11
0:53
12
0:20
13
0:54
14
Ej.) CD de sonido
1
CD de sonido
JPEG
2
CD de sonido
JPEG
::Información acerca de la pista
Información acerca del archivo
::Se visualizará “CD-DA”.
Se visualizará el disco actual, la tarjeta de
memoria SD, o el nombre de la carpeta.
3
Lista de pista /
carpeta / archivo
4
Lista
programada
5
Tiempo de reproducción acumulado de las pistas
: Lista de pista / archivo en el
orden original.
: Lista de pista / carpeta / archivo
en el orden original.
en la lista programada. (sólo CD de audio)
6
Estado de reproducción
7
Página actual / Número total de páginas
8
Guía de uso : Pulse [RED] para volver a la página
anterior en la lista de pista / archivo.
Pulse [GREEN] para ir a la página
siguiente en la lista de pista / archivo.
Pulse [BLUE] para volver a la página
anterior en la lista programada.
Pulse [YELLOW] para ir a la página
siguiente en la lista programada.
• Para archivos JPEG, utilice [K/L] para seleccionar una
carpeta y después pulse
[K/L]
•Pulse
para seleccionar un archivo y después pulse
[CLEAR]
para borrar el último archivo del programa.
[OK]
•Utilice [K / L] para seleccionar “Borra Todo” de la
parte inferior de la lista para borrar todas las pistas /
archivos del programa.
• La pista / archivo programado se muestra en la
pantalla de la derecha.
•Utilice [s / B] para ir atrás / adelante entre las
jerarquías de las carpetas.
5
0 : 26 : 24
2
1:14
0:50
4
1:14
9
0:50
11
0:53
12
0:54
14
0:36
8
Pág. Ant.Pág. Sig.AbajoArriba
primero y después utilice
[OK]
7
8
3 Pulse [B (reproducir)] para comenzar la
reproducción del programa.
• Comenzara la reproducción de programa.
2 / 160 : 01 : 05
Programa
CD_DA
2
1:14
0:50
4
1:14
9
0:50
11
0:53
12
0:54
14
0:36
8
Abajo
Para salir del modo de reproducción del programa:
•Pulse [RETURN] en modo detención.
Nota
• Durante la reproducción de programa pulse
[C(detener)]
reanudación y después pulse [B
reanudar la reproducción de programa desde donde se
pulsó [C
de la pista en donde se pulsó (JPEG) [C
• Durante la reproducción de programa, pulse
[C (detener)]
programa. Para volver a la reproducción de programa
normal, pulse
programa y después pulse
• Se pueden introducir hasta 99 pistas / archivos.
• Para repetir la pista / archivo actual del programa, pulse
[REPEAT]
durante la reproducción. Para repetir el programa
completo, pulse
aparezca “Todo” durante la reproducción.
• La reproducción de una pista / archivo deseada y la
reproducción aleatoria no están disponibles durante
la reproducción de programa.
•Pulse
[MODE]
• El programa se borrará cuando:
- la undiad se establece en el modo de espera.
- se cambie el modo de programa por el otro modo.
- se elimine el disco / la tarjeta. (en términos del
modo “Disco”, con sólo abrir la bandeja de discos
desaparecerá la información del programa).
.
una vez para establecer el punto de
(detener)]
(CD de sonido) o desde el comienzo
dos veces para mostrar la pantalla de
[RETURN]
repetidamente hasta que aparezca “Pista”
[REPEAT]
para cambiar al modo de reproducción aleatoria.
Tot al
(reproducir)]
para salir de la pantalla de
[B (reproducir)]
repetidamente hasta que
0 : 26 : 24
para
(detener)]
.
.
24ES
Page 25
REPRODUCCIÓN
INTRODUCCIÓNCONEXIONESREPRODUCCIÓN
Reproducción Aleatoria
Esta función desordena el orden de reproducción de las
pistas / archivos.
1 En modo parado, pulse [MODE] dos veces.
162345
- - / 16
AleatorioTotal
CD_DA
10:36
1:14
2
0:45
3
0:50
4
0:53
5
0:20
6
0:54
7
Abajo
1 : 13 : 29
Ej.) CD de sonido
1
CD de sonido
JPEG
2
CD de sonido
JPEG
::Información acerca de la pista
Información acerca del archivo
::Se visualizará “CD-DA”.
Se visualizará el disco actual, la
tarjeta de memoria SD, o el
nombre de la carpeta.
3
Lista de pista /
archivo
4
Guía de uso:
: Se visualizará la lista de pista /
archivo en el orden original.
Pulse [RED] para volver a la página
anterior en la lista de pista / archivo.
Pulse [GREEN] para ir a la página
siguiente en la lista de pista /
archivo.
5
Tiempo de reproducción total de todas las pistas.
(sólo CD de audio)
6
Estado de reproducción
2 Pulse [B (reproducir)] para comenzar la
reproducción aleatoria.
Para salir del modo de reproducción aleatoria:
•Pulse [MODE] en modo detención.
Nota
• Durante la reproducción aleatoria, pulse [C
una vez para establecer el punto de reanudación y
después pulse [B
(reproducir)]
para reanudar la
reproducción aleatoria desde donde se pulsó
[C(detener)]
la pista en donde se pulsó [C
(CD de sonido) o desde el comienzo de
(detener)]
• Para repetir la pista / archivo actual de la selección
aleatoria, pulse [REPEAT] repetidamente hasta que
aparezca “Pista” durante la reproducción. Para
repetir la selección aleatoria completa, pulse
repetidamente [REPEAT] hasta que aparezca
“Todo” durante la reproducción.
• La reproducción desde un archivo / pista deseada no
está disponible mientras está activa la función de
reproducción aleatoria.
• En modo de detención, pulse [RETURN] para cambiar
al modo de reproducción de programa.
(detener)]
(JPEG).
Reproducción Rápida
Esta función reproduce aproximadamente a 1,3 veces de
su reproducción normal a la vez que mantiene la salida de
sonido. Esta función está disponible sólo para discos
grabados en formato Dolby Digital.
1 Durante la reproducción, pulse [MODE]
repetidamente hasta que aparezca el menú de
configuración de reproducción rápida.
Apdo.
2 Pulse [OK] o [s / B] para alternar (1,3x), o
desconectar.
“Apdo.” : Reproduce a velocidad normal.
“”
: Reproduce aproximadamente a 1,3 veces de
su reproducción normal.
3
Pulse [B] para volver a la reproducción normal.
Nota
• Mientras se encuentra activa esta función, no podrá
modificar la opción del idioma de sonido ni el ajuste
de la imagen.
• Cuando esta función está activa, el entorno virtual no
opera.
• Es posible que esto no funcione en algunos puntos
en el disco.
• Mientras esta función está activa, se establecerá 2
canales LPCM como salida de la toma HDMI OUT y la
toma DIGITAL OUT.
Ajustar la Imagen
Usted puede ajustar la calidad de la imagen.
1 Durante la reproducción, pulse [MODE]
repetidamente hasta que se visualice .
2 Utilice [K / L] para seleccionar su opción
deseada y después utilice [s / B] para ajustar
la opción.
Nivel de negro
Reducción de ruido
Ej.) DVD-vídeo
Enc.
Apdo.
Nivel de negro
Usted puede ajustar la opción de nivel de negro para hacer
que las partes negras de las imágenes tan brillantes como
prefiera. Puede seleccionar “Enc.” o “Apdo.”.
“Enc.”:
“Apdo.” : Muestra la imagen original según se grabó.
Hace que las partes oscuras sean más brillantes.
CONFIGURACIÓN
DE FUNCIONES
OTROS
25ES
Page 26
REPRODUCCIÓN
Reducción de ruido (DVD-vídeo únicamente)
Reduce el ruido de la imagen de reproducción.
“Apdo.” : Muestra la imagen original según se grabó.
“1”: Ejecuta la reducción de ruido de 3D que
detecta y eliminar el ruido comparando cada
fotograma de imagen.
“2”: Ejecuta la reducción de ruido del MPEG lo
cual reduce el ruido de bloque y de mosquito
en los subtítulos de la película.
“3”: Ejecuta tanto la reducción de ruido de MPEG
como la reducción de ruido de 3D.
3 Pulse [RETURN] para salir.
Nota
• La configuración permanece igual, aún si la unidad
se cambia al modo de espera.
• “Nivel de negro” no es efectivo en las siguientes
condiciones.
- Cuando la imagen se emite desde la toma HDMI OUT.
- Cuando la imagen se emite desde las tomas
COMPONENT VIDEO OUT y “Salida de componentes”
configurado en “480p / 720p / 1080i”.
• No puede configurar el parámetro durante la
reproducción rápida.
Entorno Virtual
Puede disfrutar del espacio virtual estereofónico a través
de su sistema estéreo de 2 canales.
1 Durante la reproducción, pulse [MODE].
2 Utilice [K / L] para seleccionar la
configuración deseada.
Apdo.
“Apdo.”: Sin efecto envolvente
“1”:Efecto envolvente natural
“2”:Efecto envolvente más potente
PIP (BONUSVIEW) Configuración
Algunos BD-vídeo tienen PIP (imagen en imagen) que le
permite mostar la imagen secundaria en la imagen primaria.
Puede llamar a la imagen secundaria pulsando
siempre que la escena contenga la imagen secundaria.
imagen
principal
imagen
secundaria
[MODE]
1 Durante la reproducción, pulse [MODE]
repetidamente hasta que aparezca la función
PIP.
2 Utilice [K / L] para seleccionar vídeo
secundaria que desea mostrar.
• El vídeo secundario se mostrará y el audio secundario
se enviará a la salida.
•Utilice [s / B] para alternar entre la configuración
actual y “Apdo.”.
3 Pusle [RETURN] o [MODE] para borrar la
información de PIP.
Nota
• El audio secundario no se enviará a la salida cuando el
vídeo secundario esté establecido en “Apdo.” o cuando
“Modo de audio BD” se establezca en “Salida de audio
HD”. Consulte la sección “Cambiar la Banda Sonora de
Sonido” en la página 29 y la sección “Configurar el
Modo de BD de Sonido” en la página 30.
Ángulo de la Cámara
3 Pulse [RETURN] para salir.
Nota
• Configure la opción virtual surround a “Apdo.” o
baje el volumen si se distorsiona el sonido.
• El efecto envolvente virtual no opera durante la
reproducción rápida.
• Para el envolvente virtual, la señal de sonido
siempre será LPCM de 2 canales.
Algunos BD-vídeo y DVD-vídeo contienen imágenes
tomadas de manera simultánea desde diversos ángulos.
Puede cambiar el ángulo de cámara cuando aparece
en pantalla del TV.
1 Durante la reproducción, pulse [ANGLE].
• Se mostrará el ángulo seleccionado en la barra de
visualización de la parte superior de la pantalla del TV.
2 Utilice [K / L] para seleccionar su ángulo
deseado.
1 / 3
Nota
• Si la configuración “Icono de Ángulo” es “Apdo.” en el
menú “Otros”, no aparecerá . Consulte la
página 42.
26ES
Page 27
REPRODUCCIÓN
INTRODUCCIÓNCONEXIONESREPRODUCCIÓN
Cómo Disfrutar de los Discos BD-Live
con Internet
Puede disfrutar de BD-Live, lo que le permite utilizar
características interactivas cuando la unidad está
conectada a Internet. (Para la conexión de red, consulte la
página 44.)
Ejemplos de características BD-Live:
• Acceso en línea a contenido adicional como avances de
películas, subtítulos, aplicaciones BD-Java, etc.
• Mientras se realiza la descarga, puede que se
reproduzcan datos especiales del vídeo.
Cómo activar la función BD-Live
1 Introduzca el disco con la función BD-Live.
2
Introduzca una tarjeta SD con la capacidad
suficiente. (Se recomienda la tarjeta de memoria
SD de 1 GB o más.)
• Asegúrese de utilizar la tarjeta SD con un sistema de
archivos compatible. (Consulte “Leer la Tarjeta de
Memoria SD” en la página 18.)
3 Presione [TOP MENU] para acceder al menú del
disco.
4 Seleccione “BD-Live”, y después pulse
[B (reproducir)] o [OK].
• Asegúrese de que la tarjeta SD esté correctamente
introducida y no retire la tarjeta durante la
reproducción.
• Los servicios y funciones varían según el disco.
Cuando utilice la función BD-Live siga las
instrucciones provistas con el disco.
Nota
• Debe conectar la unidad a Internet y establecer las
configuraciones necesarias para utilizar BD-Live.
• Para ciertos discos, puede ser necesario cambiar
“Configuración BD-Live”.
• Según el entorno de su conexión, puede llevarle
tiempo conectar a la Internet; asegúrese de que
tenga acceso a la Red.
• Cuando se utilizan las funciones BD-Live y el aparato
está conectado a la Internet, tendrá carga para
efectuar la comunicación.
• Al conectarse a BD-Live, la siguiente página puede
tardar varios segundos en descargarse o actualizarse.
• Algunos discos con la función BD-Live requieren
memoria cuando se reproduce su contenido. Si no
puede reproducir un disco con la función BD-Live,
introduzca una tarjeta SD (1GB o mayor) que se
formatea en esta unidad.
Nota para AACS Online
• El reproductor o las identificaciones de los discos
pueden enviarse al proveedor de contenido cuando
se reproduzca un disco con la función BD-Live.
• Si guarda el historial de las visualizaciones en el
servidor utilizando estas identificaciones, usted
podrá conocer otras películas similares.
• Puede guardar historiales de puntajes de juegos.
Búsqueda
Utilizar [H / G(saltar)]
1 Durante la reproducción, pulse [G (saltar)]
para saltar a la siguiente pista / título / capítulo
o archivo. Púlselo repetidamente para saltarse
pistas siguientes. Pulse [H (saltar)] para
regresar al inicio de la pista actual. Púlselo
repetidamente para ir a las pistas anteriores.
• Para archivos JPEG, pulse [H (saltar)] para
volver al archivo anterior.
Nota
• Para BD y DVD, si el título no tiene ningún capítulo,
[H / G(saltar)] cambia el título.
• Para discos con archivos JPEG, también está
disponible [s / B].
Utilizar [SEARCH]
Utilizando [SEARCH], usted puede seleccionar las
siguientes opciones de búsqueda.
Modo buscarSoportes disponibles
/
Búsqueda de Capítulo / Título
Búsqueda de Pista
Búsqueda de Hora
1 Durante la reproducción, pulse [SEARCH]
repetidamente hasta que aparezca el modo de
búsqueda que desee.
2 Introduzca el capítulo, título, pista, archivo, el
número de archivo o la hora deseados a buscar
utilizando [los botones numéricos].
• Comenzará la búsqueda de capítulo, título, pista u
hora.
•Pulse [CLEAR] para borrar la entrada incorrecta.
Nota
• Durante la reproducción de programa y la aleatoria,
las funciones de búsqueda no están disponibles
excepto la búsqueda que utiliza [H / G(saltar)].
• La función búsqueda de tiempo solamente está
disponible en la misma pista, título o archivo.
• Para BD, las búsquedas de capítulo y hora están
disponibles solamente durante la reproducción.
En el modo detención, ingrese el número del título que
desea buscar utilizando [los botones numéricos].
La reproducción del título comenzará en algunos
segundos.
Búsqueda por capítulo
Mientras se reproduce un título, ingrese el número de
capítulo que desea utilizando [los botones numéricos].
La reproducción del capítulo comenzará en algunos
segundos.
Búsqueda de pista / archivo
Ingrese el número de pista / archivo que desea buscar,
utilizando [los botones numéricos].
La reproducción de la pista / archivo comenzará en
algunos segundos.
Nota
• Con respecto al BD-vídeo, su funcionamiento
dependerá en gran parte del disco y es posible que
no funcione según se describió anteriormente.
28ES
Page 29
REPRODUCCIÓN
Usted puede seleccionar el formato de imagen y sonido como prefiera dependiendo del contenido del disco que está
reproduciendo.
INTRODUCCIÓNCONEXIONESREPRODUCCIÓN
Alternar Subtítulos
Ciertos discos BD y DVD pueden tener subtítulos en uno o
más idiomas. Para los discos comerciales, los idiomas
disponibles de subtítulos pueden encontrarse en el
estuche del disco. Siga los pasos a continuación para
cambiar el idioma del subtítulo durante la reproducción.
1 Durante la reproducción, pulse [SUBTITLE].
2 Utilice [K / L] para seleccionar “Subtitulo
principal”, “Subtítulo secundario” o “Tipo de
subtítulos”, y luego pulse [OK].
Subtitulo principal
Subtítulo secundario
Tipo de subtítulos
“Subtitulo principal”: Configura el subtítulo para el
“Subtítulo secundario” : Configura el subtítulo para el
“Tipo de subtítulos”:
2 ENG/11
2 ENG/11
2/25
vídeo principal.
vídeo secundaria.
Configura el estilo de subtítulo.
3 Utilice [K / L] para seleccionar el subtitulado o
estilo deseados.
•Utilice [s / B] para alternar entre la configuración
actual de subtitulado y “Apdo.”.
4 Pulse [SUBTITLE] para salir.
Cambiar la Banda Sonora de Sonido
Ciertos discos BD y DVD contienen múltiples corrientes de
sonido. Con frecuencia son distintos idiomas de sonido o
formatos de sonido. Para BD, el sonido disponible
depende de la opción “Modo de audio BD”. Consulte
página 36 para mayor información.
1 Durante la reproducción, pulse [AUDIO].
2 Utilice [K / L] para seleccionar “Principal” o
sonido “Secundario” para configurar y
después pulse [OK].
Principal
1 ENG Dolby D Multi-ch /3
Secundario
2 ENG Dolby D+ Multi-ch /3
“Principal”: Configura el audio para el vídeo
principal.
“Secundario” : Configura el audio para el vídeo
secundaria.
3 Utilice [K / L] para seleccionar el canal de
clasificación de audio deseado.
•Utilice [s / B] para alternar “Secundario” entre la
configuración actual de audio y “Apdo.”.
4 Pulse [AUDIO] para salir.
CONFIGURACIÓN
DE FUNCIONES
OTROS
1 Durante la reproducción, pulse [SUBTITLE].
2 Utilice [K / L] para seleccionar el subtítulo
deseado.
1 / 4
ENG
•Utilice [s / B] para alternar entre la opción actual de
subtítulo y “Apdo.”.
3 Pulse [SUBTITLE] para salir.
Nota
• Algunos discos le permitirán cambiar solamente el
subtítulo desde el menú de disco o el menú desplegable.
Pulse
[TOP MENU]
el menú desplegable o el menú del disco.
• Si aparece un código de idioma de 4 dígitos en el
menú del subtítulo, consulte el “Lista de Códigos de
Idiomas” en la página 54.
• Si el disco no tiene ningún idioma de subtítulo o el
estilo de subtítulo, se mostrará “No Disponible” en la
pantalla del TV.
• Durante la reproducción de las imágenes
secundarias, la opción del subtítulo principal no está
disponible excepto cuando no hay subtítulo para las
imágenes secundarias.
• Si selecciona un idioma que tiene un código de
idioma de 3 letras, el código se visualizará cada vez
que cambie la configuración del idioma de los
subtítulos. Si elige cualquier otro idioma, se mostrará
“---” en cambio. (Consulte la página 54.)
o
[POP MENU / MENU]
para mostrar
1 Durante la reproducción, pulse [AUDIO].
2 Utilice [K / L] para seleccionar el canal de
clasificación de audio deseado.
ENG
Ej.) DVD-vídeo
Dolby D
3/2.1ch
1
• En el caso de CD de sonido, puede seleccionar las
siguientes opciones.
“Estéreo”: Tanto el canal derecho como el izquierdo
están activos (estéreo).
“L-ch”: Sólo está activo el canal izquierdo.
“R-ch”: Sólo está activo el canal derecho.
48k
/ 3
3 Pulse [AUDIO] para salir.
29ES
Page 30
REPRODUCCIÓN
Nota
• El audio secundario no se enviará a la salida cuando
el vídeo secundario no se muestre o cuando “Modo
de audio BD” se establezca en “Salida de audio HD”.
(Para ciertos BD, el sonido secundario se dará como
salida incluso cuando la imagen secundaria esté
desactivada).
• El modo de sonido no se puede cambiar durante la
reproducción de discos que no se hayan grabado en
sonido múltiple.
• Algunos discos permiten cambiar la configuración
de idioma de sonido en el menú del disco. (El
funcionamiento varía dependiendo de los discos.
consulte el manual que acompaña al disco).
• Pulsar [AUDIO] puede que no funcione en algunos
discos con corrientes de sonido o canales múltiples
(por ejemplo, DVD que permiten cambiar la opción
de sonido en el menú del disco).
• Si elige un idioma que tiene código de idioma de 3
letras, el código se mostrará cada vez que cambie la
opción del idioma de sonido. Si elige cualquier otro
idioma, se mostrará “---” en cambio. (Consulte la
página 54.)
• No se puede seleccinar el idioma del audio durante
la reproducción rápida. (Consulte la página 25.)
• Si aparece un código de idioma de 4 dígitos en el
menú del audio, consulte la página 54.
• Si el disco no tiene ningún idioma de sonido, se
mostrará “No Disponible” en la pantalla del TV.
• Para DTS-CD (disco de música 5.1), no está disponible
la selección de corrientes ni canales de sonido.
Configurar el Modo de BD de Sonido
Existen 2 opciones para configurar el “Modo de audio BD”;
configurar la salida de audio en secundario e interactivo
junto con el audio primario o configurar sólo el audio
primario. Dependiendo de la configuración del modo, la
salida de Dolby Digital, Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD,
DTS o DTS-HD cambia entre multi-LPCM y corriente de
Bits.
1 En modo parado con un BD introducido, pulse
[MODE].
2 Utilice [K / L] para seleccionar la
configuración deseada.
Modo de audio BD
“Salida audio comb.”:
Si está disponible, el sonido secundario e interactivo del
BD se dará igual que el sonido principal.
• El sonido secundario es el sonido de la imagen
secundaria (comentarios del director, etc.) y el sonido
interactivo es el sonido de la aplicación interactiva
(sonidos de clic de los botones, etc.).
“Salida de audio HD”:
Se dará como salida el sonido principal. Configure este
modo para dar como salida sonido Dolby Digital Plus,
Dolby TrueHD o DTS-HD de BD por la conexión HDMI.
Salida audio comb.
3 Pulse [RETURN] para salir.
• También puede establecer “Modo de audio BD” desde
el menú de configuración. Consulte la página 36.
• Consulte “Las señales de sonido se dan como salida
desde la toma HDMI OUT” en la página 37 y “Las
señales de sonido se dan como salida desde la toma
DIGITAL OUT (COAXIAL)” en la página 3 8 para conocer
cómo será la salida de sonido del BD.
Nota
• En modo “Salida audio comb.”, si no hay sonido
secundario ni interactivo, el sonido se dará como
salida como modo “Salida de audio HD”.
30ES
Page 31
CONFIGURACIÓN DE FUNCIONES
Utilizar el Menú Configuración
En el menú configuración, usted puede cambiar la
configuración de sonido, imagen, idioma, etc. No puede
cambiar la configuración durante la reproducción.
Los elementos de configuración que se visualizan en color
gris indican que no están disponibles en ese momento.
Rápido
El menú “ Rápido” contiene opciones de configuración
extraídas del menú “Persnaliz.” que pueden utilizarse
con frecuencia.
En modo detención, pulse [SETUP].
1
Utilice [K / L] para seleccionar y
2
después pulse [OK].
INTRODUCCIÓNCONEXIONESREPRODUCCIÓN
3
4
5
Utilice [K/L] para seleccionar las
opciones de configuración que desee.
Rápido
Selección de medios
Salida audio HDMI
Resolución de video HDMI
Salida de componentes
Menú Reproduc.
Siga el procedimiento a
continuación dependiendo de las
opciones de configuración.
A) Si no aparece “B” a la derecha de las
opciones de configuración cuando
seleccione las opciones:
Pulse [OK] repetidamente para cambiar
las opciones.
B) Si aparece “B” a la derecha de las
opciones de configuración cuando
seleccione las opciones:
1) Pulse [OK].
2) Utilice [K / L] para seleccionar
opciones y después pulse [OK].
•Utilice [s] o [RETURN] para volver a la
pantalla anterior.
Pulse [SETUP] para salir.
Disco
Mult. HDMI (Normal)
Auto
480i
Español
CONFIGURACIÓN
DE FUNCIONES
OTROS
31ES
Page 32
CONFIGURACIÓN DE FUNCIONES
Persnaliz.
El menú “Persnaliz.” contiene todas las opciones de
configuración.
En modo detención, pulse [SETUP].
1
Utilice [K / L] para seleccionar y
2
3
4
después pulse [OK].
Utilice [K / L] para seleccionar la
categoría deseada y después pulse
[OK].
: Idioma
: Vídeo
: Audio
: Paterno
: Otros
• Para el menú “Paterno”, siga el
procedimiento que figura en página 41.
Utilice [K/L] para seleccionar las
opciones de configuración que desee.
5
6
Siga el procedimiento a
continuación dependiendo de las
opciones de configuración.
A) Si no aparece “B” a la derecha de las
opciones de configuración cuando
seleccione las opciones:
Pulse [OK] repetidamente para cambiar
las opciones.
B) Si aparece “B” a la derecha de las
opciones de configuración cuando
seleccione las opciones:
1) Pulse [OK].
2) Utilice [K / L] para seleccionar
opciones y después pulse [OK].
•Utilice [s] o [RETURN] para volver a
la pantalla anterior.
Pulse [SETUP] para salir.
32ES
Page 33
SIdioma
Idioma
CONFIGURACIÓN DE FUNCIONES
INTRODUCCIÓNCONEXIONESREPRODUCCIÓN
Audio
Subtítulo
Menú de Disco
Menú Reproduc.
Original
Apdo.
Inglés
Español
• Para ver cómo seleccionar los elementos y opciones, consulte “ Persnaliz.” en página 32.
• El menú “ Rápido” consta de menús de configuración que se utilizan con frecuencia y se acompañan de la marca .
*) Las configuraciones con (*) son los predeterminados.
*1) “Auto” activa la función Configurar el idioma del menú. Consulte la página 43.
- “Auto” está disponible únicamente cuando “HDMI CEC” se configura para “Enc.”.
- Dentro del paréntesis que figura al lado de “Auto” se mostrará el idioma actual seleccionado.
• Para “Audio”, “Subtítulo”, y “Menú de Disco” si selecciona “Otro”, introduzca el código de número de 4 dígitos para el
idioma deseado. (Consulte “Lista de Códigos de Idiomas” en la página 54.) Solamente se pueden seleccionar los
idiomas soportados por los discos.
CONFIGURACIÓN
DE FUNCIONES
OTROS
33ES
Page 34
SVídeo
CONFIGURACIÓN DE FUNCIONES
Video
Aspecto de TV
Resolución de video HDMI
HDMI Deep Color
Salida de componentes
Modo Progresivo
Modo Vista fija
16:9 Wide
Auto
Auto
480i
Auto
Auto
• Para ver cómo seleccionar los elementos y opciones, consulte “ Persnaliz.” en página 32.
• El menú “ Rápido” consta de menús de configuración que se utilizan con frecuencia y se acompañan de la marca .
Opciones de configuraciónOpciones
Aspecto de TV
Configura el tamaño de imagen
según la proporción de aspecto del
televisor conectado.
16:9 Wide*:
Seleccione esto cuando esté conectado a una televisión de pantalla ancha. Los discos
grabados en formato de pantalla ancha se reproducen en toda la pantalla del TV.
4:3 Pan & Scan:
Seleccione esto para reproducir discos grabados en formato 4:3 pantalla ancha
en el modo panorámico y barrido (con los lados de la imagen cortados). Los
discos en los que la panorámica y barrido no está especificados se muestran en
el modo letter box.
4:3 Letter Box:
Seleccione esto para reproducir el disco grabado en formato 4:3 en el modo
letter box. (con tiras negras arriba y abajo).
16:9 Img. Compr.:
Al reproducir imágenes 4:3, la imagen se muestra en el centro de la pantalla 16:9
con proporción de aspecto 4:3.
Resolución de video HDMI
Configurar la resolución de
vídeo HDMI.
Auto*:
La resolución de vídeo HDMI se selecciona automáticamente dependiendo del
dispositivo HDMI conectado.
480p
HDMI Deep Color
Configura si dar la salida de imagen
de la HDMI OUT con Deep Color o no.
Auto*:
La imagen de la toma HDMI OUT se dará como salida con Deep Color al televisor
conctado a través de HDMI que admite Deep Color.
Apdo.:
La imagen de la toma HDMI OUT se dará como salida sin Deep Color.
Salida de componentes
Configura la resolución de vídeo
a salida de componente.
480i*
480p
720p
1080i
Modo Progresivo
Configura el modo progresivo óptimo
para el material de imagen desde la
toma HDMI OUT y las tomas
COMPONENT VIDEO OUT.
Auto*:
El modo progresivo detecta material fílmico de 24 fotogramas (películas) y
selecciona automáticamente el modo progresivo apropiado.
Video:
Apropiado para reproducir discos de material de vídeo (programas de TV o
animaciones).
34ES
Page 35
CONFIGURACIÓN DE FUNCIONES
*
Opciones de configuraciónOpciones
Modo Vista fija
Ajustar la resolución de la imagen y la
calidad en modo fijo.
*) Las configuraciones con (*) son los predeterminados.
*1) Una pantalla del TV de imagen individual se llama “Cuadro”, que consta de dos imágenes separadas llamadas “Imagen”.
Algunas imágenes pueden estar borrosas en la configuración automática de la opción “Modo Vista fija” debido a sus
características de datos.
1
Nota para la “Resolución de video HDMI” y “Salida de componentes”.
• Aún si establece el parámetro “Resolución de video HDMI” en “Auto”, cuando la unidad se conecta a dispositivos
compatibles con DVI mediante un cable HDMI-DVI, el resultado será la salida de una señal 480p.
• Las señales de vídeo y sonido pueden distorsionarse temporalmente al cambiar del / al modo de salida HDMI.
• No puede cambiar la resolución de vídeo durante la reproducción de discos Blu-ray. Para cambiar la resolución,
detenga la reproducción.
• Para obtener una reproducción natural y de alta calidad de material de película de 24 fotogramas, utilice un cable
HDMI (se recomienda el uso de HDMI de alta velocidad) y seleccione “Auto” si el televisor conectado es compatible
con una entrada de 1080p24 fotogramas.
• Aún si el TV conectado es compatible con una entrada de 1080p24 fotogramas y se establece el parámetro
“Resolución de video HDMI” en “Auto”, si el contenido del disco no es compatible con los 1080p24 fotogramas, el
resultado será una salida de 1080p60 fotogramas.
• Si la imagen no se da como salida correctamente al televisor debido a la configuración de “Resolución de video
HDMI” o “Salida de componentes”, pulse y mantenga [B PLAY] en el panel delantero durante más de 5 segundos.
Ambas configuraciones se cambias automáticamente a su predeterminado.
• Si está conectada HDMI, para la salida de componente de resolución de vídeo, sólo puede seleccionar una
resolución de vídeo que se dé como salida actualmente de HDMI OUT o “480i”.
• Si la resolución de vídeo de la salida de componente y la resolución de vídeo HDMI no coincide, la resolución de
vídeo de la salida de componente cambiará a “480i”.
• Si reproduce un DVD-vídeo protegido contra copias, se dará como salida una señal de 480p desde las tomas
COMPONENT VIDEO OUT, cuando la opción “Salida de componentes” esté configurada a “720p” o “1080i”.
Auto*:
Selecciona automáticamente la mejor configuración de resolución (“Cuadro” o
“Imagen”) basada en las características de datos de las imágenes.
Imagen:
Estabiliza las imágenes, aunque la calidad de la imagen puede vulgarizarse
debido a la cantidad limitada de datos. Seleccione “Imagen” cuando las
imágenes sigan siendo inestables incluso si está seleccionado “Auto”.
Cuadro:
Muestra imágenes relativamente sin movimiento en resolución más alta.
“Cuadro” mejora la calidad de imagen aunque pueden desestabilizar las
imágenes debido a las salidas alterna de dos datos de campos.
INTRODUCCIÓNCONEXIONESREPRODUCCIÓN
CONFIGURACIÓN
DE FUNCIONES
OTROS
35ES
Page 36
SAudio
CONFIGURACIÓN DE FUNCIONES
Audio
Modo de audio BD
Salida audio HDMI
Sub Muestreo
DRC
Salida audio comb.
Mult. HDMI (Normal)
Enc.
Apdo.
• Para ver cómo seleccionar los elementos y opciones, consulte “ Persnaliz.” en página 32.
•
El menú “ Rápido” consta de menús de configuración que se utilizan con frecuencia y se acompañan de la marca .
Opciones de configuraciónOpciones
Modo de audio BD
Para BD, seleccione si dar como salida
el sonido secundario e interactivo con
Salida audio comb.*:
Da como salida el sonido secundario e interactivo con sonido principal si está
disponible.
el sonido principal si está disponible o
sólo el sonido principal. Consulte
“Configurar el Modo de BD de
Sonido” en la página 30.
Salida de audio HD:
Da como salida sólo el sonido principal. Configure este modo para dar como
salida sonido Dolby Digital, Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, DTS o DTS-HD de
BD por la conexión HDMI.
Salida audio HDMI
Configura el formato de sonido
de la salida de sonido desde la toma
HDMI OUT. Consulte la página 37.
Mult. HDMI (Normal)*:
Se dan como salida señales de sonido multicanal desde la toma HDMI OUT con
una corriente de datos o LPCM.
Mult. HDMI (LPCM):
Se dan como salida señales de sonido multicanal desde la toma HDMI OUT con
LPCM.
Consulte las páginas 39-40 para ver las opciones de configuración.
Audio desactivado:
Silencia la señal de sonido HDMI y configura el formato de señal de la toma
DIGITAL OUT.
Consulte “Configuración de salida digital” en página 38 para ver las opciones de
configuración.
Sub Muestreo
Configure la salida de sonido digital al
reproducir BD o DVD grabados en
LPCM.
Enc.*:
Las señales LPCM se convierten a 48 kHz para su salida.
Configure a “Enc.” cuando utilice conexiones digitales a un amplificador AV que
no sea compatible con frecuencias de muestreo de 96 kHz.
Apdo.:
Para BD o DVD grabados en LPCM sin protección de derechos de autor, se dan
como salida señales de sonido de 2 canales de hasta 192 kHz como señales
LPCM sin conversión.
DRC
Enc.
Configura si comprimir el rango de
volumen de sonido (control de rango
dinámico) cuando se reproduce
Apdo.*
sonido Dolby Digital, Dolby Digital
Plus o Dolby TrueHD.
*) Las configuraciones con (*) son los predeterminados.
• En las siguientes circunstancias, “Mult. HDMI (Normal)” y “Mult. HDMI (LPCM)” no están disponibles.
- El cable HDMI no está conectado a una toma HDMI OUT.
- El televisor conectado está apagado.
- El televisor conectado no es compatible con la salida de sonido.
36ES
Page 37
CONFIGURACIÓN DE FUNCIONES
Configuración de salida audio HDMI
Cuando utilice conexiones HDMI haga la configuración de “Salida audio HDMI” del menú “Audio” del menú de
configuración según las especificaciones del dispositivo o monitor a conectar. Consulte la página 36. En general, se
recomienda establecer “Mult. HDMI (Normal)” de manera que la unidad seleccione y reproduzca automáticamente el
mejor formato de audio que se adecue al dispositivo conectado.
Dispositivo a conectar
Dispositivo compatible con Dolby Digital,
Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, DTS o
DTS-HD decodificación
Dispositivo compatible con 3 o más canales
de entrada de sonido (ni Dolby Digital,
Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, DTS o
DTS-HD compatible)
Conexión HDMI a un televisor y una
conexión de sonido digital (coaxial) a un
amplificador AV.
Las señales de sonido se dan como salida desde la toma HDMI OUT
Dolby Digital PlusDolby Digital PlusDolby DigitalMulti LPCM
Dolby TrueHDDolby TrueHDDolby DigitalMulti LPCM
DTS®DTS®DTS®Multi LPCMMulti LPCM
DTS-HD®DTS-HD®DTS®Multi LPCM
LPCMMulti LPCMMulti LPCMMulti LPCMMulti LPCM
Dolby DigitalDolby DigitalMulti LPCM
DTS®DTS®Multi LPCM
LPCM2ch LPCM2ch LPCM
Configuración de “Salida audio
HDMI”
Mult. HDMI (Normal)
Mult. HDMI (LPCM)
Audio desactivado
Mult. HDMI (Normal)Mult. HDMI (LPCM)
Cuando se configura
“Modo de audio BD” en
“Salida de audio HD”
Salida señal de sonido HDMI
Dolby Digital, Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD,
DTS, o DTS-HD corriente de bits se establece
como salida desde la toma HDMI OUT. Haga las
configuraciones del altavoz en el amplificador AV
conectado, etc.
Se dan como salida señales de sonido de
multicanales desde la toma HDMI OUT. Haga las
configuraciones del altavoz con las opciones de
configuración del altavoz que aparecen después
de que seleccione “Mult. HDMI (LPCM)”. Consulte
la página 36.
El sonido HDMI se silenciará y Dolby Digital / DTS
corriente de bits o LPCM se establecerá como
salida desde la toma DIGITAL OUT dependiendo
de “Configuración de salida digital”. Consulte la
página 38.
Configuración de “Salida audio HDMI”
Cuando se configura
“Modo de audio BD” en
“Salida audio comb.”
Cuando se configura
“Modo de audio BD” en
“Salida de audio HD”
*1
*2
*3
Cuando se configura
“Modo de audio BD” en
“Salida audio comb.”
Multi LPCM
Multi LPCM
Multi LPCM
*1
*2
*3
INTRODUCCIÓNCONEXIONESREPRODUCCIÓN
CONFIGURACIÓN
DE FUNCIONES
OTROS
*1) Da como salida señales de sonido descodificadas desde una subcorriente independiente.
*2) Da como salida señales de sonido descodificadas desde una corriente Dolby Digital.
*3) Da como salida señales de sonido descodificadas desde una corriente central de DTS.
• Si el dispositivo conectado no es compatible con HDMI BITSTREAM, el sonido será dado como salida multi LPCM o
LPCM con mezcla reducida a 2 canales dependiendo de la capacidad del dispositivo conectado incluso si selecciona
“Mult. HDMI (Normal)” en la opción “Salida audio HDMI”.
Nota
• Las señales de sonido de la toma HDMI OUT (incluyendo la frecuencia de muestreo, el número de canales y la
longitud de bits) pueden estar limitadas por el dispositivo que está conectado.
• Entre los dispositivos que admiten HDMI, algunos no apoyan la salida de sonido (por ejemplo, los proyectores). En
las conexiones a dispositivos como esta unidad, las señales de sonido no se dan desde la toma de salida HDMI OUT.
• Las señales de vídeo y sonido pueden distorsionarse temporalmente al cambiar del / al modo de salida HDMI.
37ES
Page 38
CONFIGURACIÓN DE FUNCIONES
Configuración de salida digital
Cuando se selecciona “Audio desactivado” en la in “Salida audio HDMI”, la señal de sonido HDMI se silenciará y las
señales de sonido que se da como salida desde la toma DIGITAL OUT cambia dependiendo de la opción “Salida digital”.
Rápido A Salida audio HDMI A Audio desactivado A Salida digital
Bitstream* :
Cuando se reproducen discos grabados en Dolby Digital, Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, DTS® o DTSHD®, se dan como salida la corriente central correspondiente (Dolby Digital o DTS®).
LPCM :
La señal LPCM se dará como salida desde la toma DIGITAL OUT.
• Esta configuración no es efectiva cuando se da como la salida de sonido de HDMI.
Las señales de sonido se dan como salida desde la toma DIGITAL OUT (COAXIAL)
Para que la configuración en el “Salida digital” se active, se debe establecer el “Salida audio HDMI” en “Audio
desactivado”. De lo contrario, la configuración establecida en el “Salida audio HDMI” tendrá prioridad, y la misma señal
como salida desde la toma del HDMI OUT se establecerá como salida desde la toma del DIGITAL OUT. (A excepción de
que Dolby Digital sea la salida en lugar de Dolby Digital Plus y Dolby TrueHD, y que la señal de DTS sea la salida en lugar
de DTS-HD).
Cuando se configura
“Modo de audio BD” en
“Salida de audio HD”
*1) Únicamente está decodificada la subclasificación independiente.
*2) Únicamente está decodificada la subclasificación Dolby Digital.
*3) Únicamente está decodificada la subclasificación núcleo.
BitstreamLPCM
Cuando se configura
“Modo de audio BD” en
“Salida audio comb.”
Cuando se configura
“Modo de audio BD” en
“Salida de audio HD”
*1
*3
Cuando se configura
“Modo de audio BD” en
“Salida audio comb.”
2ch Downmix LPCM
2ch Downmix LPCM
*1
*2
*3
Nota
• Para dar como salida una señal LPCM desde la toma DIGITAL OUT mientras se da como salida la señal de sonido
HDMI, configure la opción “Salida audio HDMI” a “Mult. HDMI (LPCM)”.
38ES
Page 39
CONFIGURACIÓN DE FUNCIONES
Configuración de Altavoces (Disponible cuando tiene el cable HDMI conectado a la toma HDMI OUT)
Esta unidad le permite disfrutar de sonido envolvente multicanal como el envolvente 7.1 / 5.1 c. Para aprovechar lo
máximo de esta función, configure sus altavoces correctamente consultando la tabla a continuación.
Cómo navegar por la configuración de
“Mult. HDMI (LPCM)”:
1) Utilice [K / L] para seleccionar las opciones de
configuración que desee y después pulse [OK].
2) Utilice [K / L] para seleccionar las opciones de
configuración.
• Pulse [RETURN] para volver a la pantalla anterior.
3) Utilice [s / B] para seleccionar las opciones
deseadas. (Excepto para “Tono Prueba”, “Por
Defecto” y las opciones de ajuste de “Tamaño”).
Para las opciones de ajuste de “Tamaño”:
pulse
[OK] para seleccionar las opciones deseadas.
Para “Tono Prueba”:
Utilice [s / B] para seleccionar “Apdo.”, “Manual”
o “Auto” y después pulse [OK].
• Se dará como salida el tono de prueba. Si selecciona
“Manual”, utilice [K / L] para seleccionar el altavoz
deseado y después utilice [s / B] para ajustar el
volumen. Si selecciona “Auto” utilice [s / B] para
ajustar el volumen del altavoz que da como salida el
tono de prueba.
• Si desea parar el tono de prueba, pulse [RETURN].
Para “Por Defecto”:
Pulse [OK] para restablecer a lo predeterminado.
4) Pulse [SETUP] para salir.
Altavoz delantero
(izquierdo)
Altavoz central
Altavoz envolvente
(izquierdo)
Envolvente
trasero
(izquierdo)
Ej.) diseño básico con sistema de sonido envolvente de 7.1canales
Altavoz delantero
(derecho)
Realzador de
graves
Altavoz envolvente
(derecho)
Envolvente
trasero
(derecho)
INTRODUCCIÓNCONEXIONESREPRODUCCIÓN
CONFIGURACIÓN
DE FUNCIONES
OTROS
<Configuración de los altavoces para la salida de señal de sonido desde la toma de HDMI OUT>
Rápido A Salida audio HDMI A Mult. HDMI (LPCM)
Persnaliz. A Audio A Salida audio HDMI A Mult. HDMI (LPCM)
Menu
Tamaño
Seleccione la
configuración de
altavoces deseada a
configurar.
Posteriormente,
cambie la
configuración
consultando las
descripciones.
Opciones de
configuración
FrontalAncha*Ancha:
CentralAncha*
Sub gravesEnc.
SurroundAncha*
Envol. traseroAncha*
Por DefectoSeleccione “Por Defecto” y después pulse [OK]
OpcionesDescripciones
Estrecha
Estrecha
Estrecha
Estrecha
Para altavoces grandes con potentes
capacidades de reproducción de baja
frecuencia.
Estrecha:
Para altavoces pequeños que no dan un
potente sonido de bajos.
El valor de “Sub graves” no se puede cambiar.
Los altavoces que el dispositivo conectado no
reconozca se visualizarán en color gris.
para reconfigurar la configuración de “Tamaño”
al predeterminado de fábrica.
39ES
Page 40
CONFIGURACIÓN DE FUNCIONES
Menu
Nivel Canales
Prueba o configura el
volumen de cada
altavoz.
Tiempo de Retardo
Este es un parámetro
para optimizar la
temporización en la
que el sonido se da
como salida de los
altavoces y según la
distancia a la posición
de escucha.
*) Las configuraciones con (*) son los predeterminados.
• Para la “Tamaño”, la configuración del tamaño de cada altavoz se puede ajustar automáticamente correspondiéndose
con cada configuración. (por ejemplo, si “Frontal” se establece en “Estrecha”, no puede establecer “Central”,
“Surround” ni “Envol. trasero” en “Ancha”).
• Para el “Tiempo de Retardo”, la diferencia entre el valor de la configuración de “Frontal”, “Surround” y “Envol. trasero”
no puede superior a 15 ft (4,5m) y la diferencia entre el valor de la configuración de “Frontal” y “Central” no puede
superar los 5 ft (1,5m).
• Para el “Tiempo de Retardo”, el valor de la configuración “Central”, “Surround” y “Envol. trasero” no puede superar el
valor de la configuración de de “Frontal”.
• Para el “Tiempo de Retardo”, la configuración de “Central”, “Surround” y “Envol. trasero” se cambiará automáticamente
a la configuración de “Frontal”. (por ejemplo, si la configuración de “Frontal” está ajustada a 60 ft (18m), “Central”,
“Surround” y “Envol. trasero” se ajustarán automáticamente según los 60 ft (18m) también.)
Opciones de
configuración
Tono Prueba:
“Tono Prueba” es el
tono de prueba que se
puede dar como salida
desde los altavoces
para que pueda ajustar
el volumen de cada
altavoz.
Frontal Lch0dB a -12dB
Central0dB a -12dB
Sub graves0dB a -12dB
Frontal Rch0dB a -12dB
Surround Rch0dB a -12dB
Surround atrás Rch0dB a -12dB
Surround atrás Lch0dB a -12dB
Surround Lch0dB a -12dB
Por DefectoSeleccione “Por Defecto” y después pulse [OK]
DistanciaPies*Configure el sistema de medida deseado. Este
Frontal0ft a 60ft (12ft*)
Central0ft a 60ft (12ft*)
Surround0ft a 60ft (10ft*)
Envol. trasero0ft a 60ft (10ft*)
Por DefectoSeleccione “Por Defecto” y después pulse [OK]
OpcionesDescripciones
Apdo.*Seleccione “Apdo.” para desactivar “Tono
Manual
Auto
(0dB*)
(0dB*)
(0dB*)
(0dB*)
(0dB*)
(0dB*)
(0dB*)
(0dB*)
Metros
(0 m a 18 m (3,6 m*))
(0 m a 18 m (3,6 m*))
(0 m a 18 m (3,0 m*))
(0 m a 18 m (3,0 m*))
Prueba”.
Seleccione “Manual”, y después pulse [OK] para
configurar manualmente el volumen del altavoz
deseado.
Seleccione “Auto”, y después pulse [OK] para
dar como salida automáticamente el tono de
prueba desde cada altavoz.
Si ha seleccionado “Manual” en “Tono Prueba”,
seleccione el altavoz deseado a configurar y
ajuste el volumen del altavoz seleccionado.
Si ha seleccionado “Auto” en “Tono Prueba”, el
tono de pruebas se dará como salida
automáticamente en orden. Ajuste el volumen
del altavoz que dé como salida el tono de
prueba.
para reconfigurar la configuración de “Nivel
Canales” al predeterminado de fábrica.
sistema de medida será utilizado para la
configuración del “Tiempo de Retardo”. Pulse
[OK] para conmutar la configuración.
Seleccione la distancia desde el punto de
escucha al altavoz para obtener el tiempo de
retardo ideal.
para reconfigurar la configuración de “Tiempo
de Retardo” al predeterminado de fábrica.
40ES
Page 41
CONFIGURACIÓN DE FUNCIONES
a
m
SPaterno
El control de calificaciones le permite establecer un límite que evite que sus hijos vean materiales inapropiados. La
reproducción se detendrá si la calificación excede los niveles que usted ha configurado y requerirá que introduzca una
contraseña antes de que el disco se reproduzca.
Pater no
INTRODUCCIÓNCONEXIONESREPRODUCCIÓN
Par
por
pri
vez
Nivel clasific. BD
Nivel clasific. DVD
Camb. Contras.
Todo
Todo
1 Utilice [K / L] para seleccionar y después pulse [OK].
2 Utilice [los botones numéricos] para introducir su contraseña de 4 dígitos.
Para el uso por primera vez: Utilice [los botones numéricos] e introduzca una contraseña de 4 dígitos nueva
(excepto 4737) y después pulse [OK]. Ese número se utilizará como contraseña desde la segunda vez. Anote su
contraseña por si la olvida.
• Si ha olvidado la contraseña, introduzca [4], [7], [3], [7]. La contraseña se borrará y el nivel de calificación se
configurará a “Todo”.
• Mientras introduce la contraseña, pulse [CLEAR] para borrar el número y volver al introducir la contraseña.
3 Pase a A – C
A) Nivel clasific. BD
1) Utilice [K / L] para seleccionar “Nivel clasific. BD” y después pulse [OK].
2) Utilice [K / L] para seleccionar su opción deseada y después pulse [OK].
“Todo”:Para visualizar la limitación.
“Ajuste de edad”:Para configurar el límite de años.
• Después de seleccionar “Ajuste de edad”, utilice [los botones numéricos] para introducir la edad de desde
0 a 254. (por ejemplo, para una edad de 15 años, pulse [0], [1], [5])
3) Pulse [SETUP] para salir.
B) Nivel clasific. DVD
1) Utilice [K / L] para seleccionar “Nivel clasific. DVD” y después pulse [OK].
2) Utilice [K / L] para seleccionar el nivel que desee y después pulse [OK].
3) Pulse [SETUP] para salir.
EXPLICACIONES DE LA CALIFICACIÓN
• Todo: El control paterno está inactivo, se pueden reproducir todos los discos.
• 8 [Adulto]: Software de DVD de cualquier calificación (adulto / general / niños) pueden
• 7 [NC-17]: No se permite a nadie de menos de 18 años.
• 6 [R]: Restringido, quienes tengan menos de 18 años necesitan ir acompañados de
• 5 [PGR]: Se recomienda orientación paterna.
• 4 [PG-13]: No apropiado para niños de menos de 13 años.
• 3 [PG]: Se sugiere orientación paterna.
• 2 [G]: Público general.
• 1 [Tolerado]: Apropiado para niños.
reproducirse.
un padre o tutor.
CONFIGURACIÓN
DE FUNCIONES
OTROS
C) Camb. Contras.
1) Utilice [K / L] para seleccionar “Camb. Contras.” y después pulse [OK].
2) Introduzca una contraseña de cuatro dígitos nueva y después pulse [OK].
3) Pulse [SETUP] para salir.
41ES
Page 42
SOtros
CONFIGURACIÓN DE FUNCIONES
Otros
Icono de Ángulo
HDMI CEC
Selección de medios
Conexión de Red
Actualización Software
Enc.
Apdo.
Disco
Habilitar (Fácil)
• Para ver cómo seleccionar los elementos y opciones, consulte “ Persnaliz.” en página 32.
• El menú “ Rápido” consta de menús de configuración que se utilizan con frecuencia y se acompañan de la marca .
Opciones de
configuración
Opciones
Icono de Ángulo Enc.*:
El icono ángulo aparece en la pantalla del TV cuando se reproduce una escena con varios ángulos.
Apdo.:
El icono de ángulo desaparece de la pantalla del TV.
HDMI CEC
Configura si
utilizar la función
Enc.
Apdo.*
HDMI CEC.
Consulte la
página 43.
Selección de
medios
Seleccione el
soporte a
reproducir.
Disco*:
Seleccione esto cuando reproduzca un disco.
Tarjeta SD:
Seleccione esto cuando reproduzca una tarjeta de memoria SD.
Conexión de Red Prueba de ConexiónRealice una prueba de conexión
de red. Siempre realice esta
prueba luego de cambiar la
dirección IP o la configuración
DNS.
Habilitar (Fácil)*Si selecciona “Habilitar (Fácil)”, la
prueba de conexión comenzará
automáticamente.
Habilitar
(Personalizado)
Config. de
Dirección IP
Auto(DHCP)*Configure la dirección IP.
ManualDirección IP
Máscara de
Subred
Puerta de
En la mayoría de los casos, puede
conectarse a Internet sin realizar
cambios a la configuración
predeterminada.
Enlace
Configuraci
ón DNS
Auto(DHCP)*Establezca la configuración DNS.
ManualDNS Primario
DNS Secundario
En la mayoría de los casos, puede
conectarse a Internet sin realizar
cambios a la configuración
predeterminada.
42ES
Page 43
CONFIGURACIÓN DE FUNCIONES
Opciones de
configuración
Conexión de Red Habilitar
(Personalizado)
DeshabilitarDesactive la conexión a la red.
Actualización
Software
Permite actualizar
el firmware del
dispositivo.
Consulte la
página 47.
Versión Actual:
Indica la versión de firmware actual.
Actualización Disco:
Permite actualizar el
firmware del
dispositivo mediante
un disco.
Configuración
del Proxy
Velocidad de
Conexión
Configuración
BD-Live
Dirección MACPuede verificar la dirección MAC.
No*
Sí
S HDMI CEC
HDMI CEC permite el control del sistema integrado de HDMI y forma parte del HDMI estándar.
Esta función puede no funcionar correctamente, esto depende del dispositivo que se conectará.
Cuando el parámetro “HDMI CEC” se configura para “Enc.”, se visualizarán las funciones que figuran a continuación.
Opciones
No Utilizar*Configure el servidor proxy.
UtilizarDirección Proxy
Puerto Proxy
Auto*Establezca la velocidad de la
10BASE Half
10BASE Full
100BASE Half
100BASE Full
Permitir*Puede restringir los accesos a
Permiso limitado
Prohibir
En la mayoría de los casos, puede
conectarse a Internet sin utilizar
un servidor poxy.
conexión.
En la mayoría de los casos, puede
conectarse a Internet sin realizar
cambios a la configuración
predeterminada.
Internet cuando se utilizan las
funciones BD-Live.
INTRODUCCIÓNCONEXIONESREPRODUCCIÓN
CONFIGURACIÓN
DE FUNCIONES
Reproducción con una sóla pulsación
Cuando la unidad y el televisor están encendidos, el canal de entrada externo adecuado se seleccionará de manera
automática. Asimismo, es posible seleccionar el canal de entrada externo adecuado desde su televisor de manera automática
al pulse [B
[POP MENU / MENU]
se introducen discos.)
Espera
Cuando mantiene presionado [STANDBY-ON Q] durante 2 segundos, se apaga en primer lugar el televisor y luego la
unidad en cuestión.
Cuando el dispositivo compatible HDMI CEC conectado se apaga, también es posible apagar esta unidad.
Información del sistema
Configurar el idioma del menú
La unidad reconoce el idioma para OSD que se configuró para el televisor y configura el mismo idioma de manera
automática como el idioma del menú del reproductor (idioma del menú para OSD) de este dispositivo.
• Esta característica se encuentra disponible únicamente cuando se selecciona “Auto(XXXX)” en “Menú Reproduc.” en el
menú de configuración. (Consulte “Menú Reproduc.” en la página 33.)
cuando la unidad está en funcionamiento. (Los botones que no sean [B
(reproducir)]
, o
funcionan solo si
OTROS
43ES
Page 44
CONFIGURACIÓN DE FUNCIONES
Conexión de Red
Configure la conexión de red para utilizar BD-Live.
Prueba de Conexión
Luego de determinar la configuración de dirección IP /
DNS, o cuando está conectado un cable LAN, realice
siempre la prueba de conexión a fin de comprobar que la
conexión haya sido efectuada correctamente.
1 En modo de parada, presione [SETUP].
2
Utilice [K/L] para seleccionar , y presione [OK].
3 Utilice [K / L] para seleccionar “Otros”, y
presione [OK].
4 Utilice [K / L] para seleccionar “Conexión de
Red”, y presione [OK].
5 Utilice [K / L] para seleccionar “Prueba de
Conexión”, y presione [OK].
La prueba de conexión comenzará automáticamente y el
resultado de ésta aparecerá momentos después de que la
prueba finalice.
• “Comprobando...” : La prueba está en progreso.
• “Prueba superada” : La prueba de conexión se ha
• “Falla”: Falló la prueba de conexión.
Presione
confirmación de estado de la red.
[OK] para acceder a la lista de pantalla de
completado satisfactoriamente.
Compruebe las configuraciones
de conexión.
Habilitar (Fácil)
Las configuraciones de red están determinadas
inicialmente de la siguiente manera. (En la mayoría de los
casos, puede conectarse a Internet sin realizar cambios a
las configuraciones predeterminadas.)
- Config. de Dirección IPAuto(DHCP)
- Configuración DNSAuto(DHCP)
- Configuración del ProxyNo Utilizar
- Velocidad de ConexiónAuto
- Configuración BD-LivePermitir
Si desea reestablecer los parámetros de red a predeterminados como
se hizo anteriormente (excepto por “Configuración BD-Live”), prosiga
de como se indica a continuación.
1 Siga los pasos del 1 al 4 en “Prueba de
Conexión” de esta página.
2 Utilice [K / L] para seleccionar
“Habilitar (Fácil)”, y presione [OK].
• La unidad comenzará la prueba de conexión
automáticamente y el resultado aparecerá
inmediatamente después de que la prueba finalice.
• Una vez que finalice la prueba de conexión, presione
[OK] para acceder a la pantalla de confirmación de
estado de la red.
3 Presione [OK] para activar las configuraciones
de red y configure automáticamente la
conexión de red.
Presione [SETUP] para salir.
Otros
Prueba de Conexión
Dirección IP
Máscara de Subred
Puerta de Enlace
DNS Primario
DNS Secundario
Luego presione ‘OK’
• Si se realiza con éxito la prueba de conexión, ya se
puede utilizar BD-Live mediante la Internet y sin
realizar ajustes adicionales.
• Si falla la prueba de conexión, puede necesitar
modificar las configuraciones de la dirección MAC de
su router. Puede verificar la dirección MAC de esta
unidad en la pantalla “Habilitar (Personalizado)”.
• “Prueba de Conexión” no está disponible cuando
“Deshabilitar” está seleccionado en “Conexión de Red”.
Nota
• El valor de fábrica de “Configuración BD-Live” no se
recuperará aunque realice el procedimiento.
Habilitar (Personalizado)
En los siguientes casos, seleccione “Habilitar (Personalizado)”
para establecer cada ajuste según se lo requiera.
- Cuando falló la prueba de conexión con la
configuración de “Habilitar (Fácil)”.
- Cuando su proveedor local de servicios de Internet le
enseñe a realizar los ajustes específicos de
conformidad con el entorno de su red.
• Config. de Dirección IP / Configuración DNS
1 Siga los pasos del 1 al 4 en “Prueba de
Conexión” de esta página.
2 Utilice [K / L] para seleccionar
“Habilitar (Personalizado)”, y presione [OK].
3 Utilice [K / L] para seleccionar “Config. de
Dirección IP”, y presione [OK] varias veces para
seleccionar el valor que desee.
“Auto(DHCP)”:
“Manual”:
Si su router tiene la función de servidor
DHCP, seleccione “Auto(DHCP)”.
Si su router no tiene la función de
servidor DHCP, seleccione “Manual”.
44ES
Page 45
CONFIGURACIÓN DE FUNCIONES
Si selecciona “Manual”, siga la siguiente instrucción
para configurar la dirección IP y el DNS.
3-a) Utilice [K/L] para seleccionar “Dirección IP”, “Máscara
de Subred” o “Puerta de Enlace”, y presione
Aparecerá la pantalla de configuración de la dirección
IP. Especifique la dirección IP, la máscara de subred y la
puerta de enlace predeterminada utilizando los
botones del cursor y los botones numéricos.
Otros
Config. de Dirección IP
Dirección IP
Máscara de Subred
Puerta de Enlace
Luego presione ‘OK’
xxx . xxx . xxx . xxx
xxx . xxx . xxx . xxx
xxx . xxx . xxx . xxx
[OK]
.
3-d) Luego de ingresar todos los datos correctamente,
presione
[OK].
• Se visualizará un mensaje de confirmación.
Seleccione “Sí” para completar las configuraciones.
Otros
Configuración DNS
¿Está OK la configuración?
DNS Primario
DNS Secundario
No
Si
xxx . xxx . xxx . xxx
xxx . xxx . xxx . xxx
4 Presione [RETURN] para volver a la pantalla
anterior, o presione [SETUP] para salir.
INTRODUCCIÓNCONEXIONESREPRODUCCIÓN
• Ingrese la dirección IP numérica luego de
verificar las especificaciones de su router.
• Si se desconoce la dirección IP, verifique la
dirección IP de otros dispositivos. (por ejemplo,
una computadora conectada a través de un
cable LAN) y asigne un número diferente de
aquellos de los demás dispositivos.
3-b) Una vez introducidos todos los datos
correctamente, presione [OK].
• Aparecerá un mensaje de confirmación.
Seleccione “Sí” para completar la configuración.
Otros
Config. de Dirección IP
¿Está OK la configuración?
Dirección IP
Máscara de Subred
Puerta de Enlace
No
Si
3-c) Utilice
[K / L]
para seleccionar “DNS Primario” o
“DNS Secundario”, y presione
xxx . xxx . xxx . xxx
xxx . xxx . xxx . xxx
xxx . xxx . xxx . xxx
[OK]
. Aparecerá la
pantalla de configuración de la DNS. Especifique la
DNS primaria y la DNS secundaria utilizando los
botones del cursor y los botones numéricos.
Nota
• El rango de número de entrada es de entre 0 y 255.
• Si ingresa un número superior a 255, el número
quedará automáticamente en 255.
• Se guardarán las direcciones ingresadas manualmente
incluso si usted cambia la configuración a “Auto(DHCP)”.
Cuando ingrese un número incorrecto, presione
[CLEAR]
para cancelar la acción. (El número volverá a “0”.)
• Si desea ingresar un número de 1 ó 2 dígitos en una
celda, presione [B] para avanzar a la próxima celda.
• Si la dirección IP ingresada o la dirección
predeterminado de puerta de enlace o DNS principal es
la misma que en la configuración predeterminada, la
configuración de la dirección IP se fijará en
“Auto(DHCP)”
. (El número ingresado manualmente será
guardado.)
• Cuando se determine la configuración de la dirección IP
en “Manual”, la configuración de la configuración DNS
será automáticamente “Manual” y cuando la
configuración de la dirección IP se determine en
“Auto(DHCP)”, puede seleccionar “Auto(DHCP)” o bien
“Manual” para realizar la configuración de DNS.
• Configuración del Proxy
1 Siga los pasos 1 a 4 de “Prueba de Conexión”
en la página 44.
DE FUNCIONES
OTROS
CONFIGURACIÓN
Otros
Configuración DNS
DNS Primario
DNS Secundario
Luego presione ‘OK’
xxx . xxx . xxx . xxx
xxx . xxx . xxx . xxx
• Ingrese las direcciones DNS que su proveedor de
Internet le ha otorgado.
• Si se desconoce el DNS, compruebe la dirección DNS
de otros dispositvos (por ejemplo, una PC conectada a
través de un cable LAN) y asigne la misma.
2 Utilice [K / L] para seleccionar
“Habilitar (Personalizado)”, y presione [OK].
3 Utilice [K / L] para seleccionar
“Configuración del Proxy”, y presione [OK]
varias veces para seleccionar el valor que
desee.
• Seleccione “No Utilizar” para ver las configuraciones
predeterminadas.
• Si necesita cambiar la configuración del proxy para
establecer la dirección y el puerto designados de este
último, según le enseñó su proveedor de servicios de
Internet, seleccione “Utilizar”.
Si selecciona “Utilizar”, siga la siguiente instrucción
para configurar la dirección del proxy y el puerto proxy.
45ES
Page 46
CONFIGURACIÓN DE FUNCIONES
3-a) Utilice [K / L] para seleccionar “Dirección Proxy”,
y presione [OK]. Aparecerá la pantalla de
configuración de la dirección de proxy. Ingrese la
dirección de Proxy.
• Se visualizará la pantalla del teclado.
Otros
Dirección Proxy
1
2
3
4
5
6
7
8
9
a
b
c
d
e
m
n
w
x
Borra Todo
f
o
p
y
z
a/A/@
k
l
u
v
BorrarAceptar
[K / L / s / B] : Mueva el resaltado.
[los botones numéricos] : Ingrese el número.
[OK] : Ingrese el número/la palabra
seleccionado.
[RED] : Apruebe el número o la palabra
ingresados.
[GREEN] : Apruebe todos los números o palabras
[YELLOW] : Establezca el número o la palabra
ingresados.
[BLUE] : ¿Alternar entre abc ? ¿ABC ? @!?
ingresada.
0
g
h
i
j
q
r
s
t
.
-
_
OK
3-b) Una vez introducida la dirección proxy
correctamente, presione [YELLOW].
• Se visualizará un mensaje de confirmación.
Seleccione “Sí” para completar las
configuraciones.
Otros
Dirección Proxy
¿Está OK la configuración?
xxxxx
4 Presione [RETURN] para regresar a la pantalla
anterior, o presione [SETUP] para salir.
Nota
• El rango de número de entrada para el número de
puerto es de entre 0 y 65535. (Si ingresa un número
mayor que 65535, se considerará igual que éste.)
• Para un puerto proxy, es posible que ciertos puertos
estén cerrados, bloqueados o sean inutilizables
según su entorno de red.
• Velocidad de Conexión
Puede determinar la velocidad de conexión a su
discreción. (La configuración predeterminada es “Auto”.)
1 Siga los pasos 1 a 4 de “Prueba de Conexión”
en la página 44.
2 Utilice [K / L] para seleccionar
“Habilitar (Personalizado)”, y presione [OK].
3 Utilice [K / L] para seleccionar “Velocidad de
Conexión”, y presione [OK].
4 Utilice [K / L] para seleccionar la opción
deseada, y presione [OK].
“Auto”:
Determine la velocidad de conexión adecuada
automáticamente, según cuál sea su entorno de red.
“10BASE Half”:
Establezca la velocidad de la conexión en “10BASE Half”.
“10BASE Full”:
Establezca la velocidad de la conexión en “10BASE Full”.
“100BASE Half”:
Establezca la velocidad de la conexión en “100BASE Half”.
“100BASE Full”:
Establezca la velocidad de la conexión en “100BASE Full”.
5 Presione [RETURN] para regresar a la pantalla
No
Si
3-c) Utilice [K / L] para seleccionar “Puerto Proxy”, y
presione [OK]. Aparecerá la pantalla de
configuración del puerto Proxy. Ingrese el número
del puerto Proxy con los botones del numéricos.
Otros
Puerto Proxy
Elija entrada Pto. Proxy.
Luego presione ‘OK’
xxxxx
3-d) Una vez introducido el puerto proxy
correctamente, presione
[OK].
anterior, o presione [SETUP] para salir.
Nota
• Elija una velocidad de conexión según cuál sea su
entorno de red.
• La conexión de red se puede inhabilitar según el
dispositivo, cuando se modifican las configuraciones.
46ES
Page 47
CONFIGURACIÓN DE FUNCIONES
• Configuración BD-Live
Puede limitar el acceso a Internet para los discos BD-Live.
(La configuración predeterminada es “Permitir”.)
1 Siga los pasos 1 a 4 de “Prueba de Conexión”
en la página 44.
2 Utilice [K / L] para seleccionar
“Habilitar (Personalizado)”, y presione [OK].
3 Utilice [K / L] para seleccionar
“Configuración BD-Live”, y presione [OK].
4 Utilice [K / L] para seleccionar la opción
deseada, y presione [OK].
“Permitir”:
Se permite el acceso a Internet para todas los
contenidos de BD-Live.
“Permiso limitado”:
Se permite el acceso a Internet solamente para los
contenidos BD-Live que tengan certificados de
contenido del propietario. Se prohíbe el acceso a
Internet sin los certificados.
“Prohibir”:
Se prohíbe el acceso a Internet para todos los
contenidos de BD-Live.
5 Presione [RETURN] para regresar a la pantalla
anterior, o presione [SETUP] para salir.
Deshabilitar
Desactive todas las configuraciones y la conexión de red.
1 Siga los pasos 1 a 4 de “Prueba de Conexión”
en la página 44.
2 Utilice [K / L] para seleccionar “Deshabilitar”,
y presione [OK].
3 Presione [RETURN] para regresar a la pantalla
anterior, o presione [SETUP] para salir.
Actualización Software
Versión Actual
Puede comprobar la versión de software actual.
1 Siga los pasos 1 a 3 de “Prueba de Conexión”
en la página 44.
2 Utilice [K / L] para seleccionar “Actualización
Software”, y presione [OK].
3 Utilice [K / L] para seleccionar “Versión
Actual”, y presione [OK].
Otros
Versión Actual
x.xxxVersión Actual
Si desea comprobar la actualización
más reciente u otra información sobre
nuestros productos, visite nuestra Web.
http://www.magnavox.com
4 Presione [OK] o [RETURN] para salir.
Nota
• Para descargar la última versión del firmware, visite
nuestro sitio web www.magnavox.com.
INTRODUCCIÓNCONEXIONESREPRODUCCIÓN
CONFIGURACIÓN
DE FUNCIONES
OTROS
Nota
• La conexión de red puede reactivarse configurando
la conexión de red en “Habilitar (Fácil)” o “Habilitar
(Personalizado)”.
47ES
Page 48
CONFIGURACIÓN DE FUNCIONES
Actualización Disco
Puede mejorar el software utilizando el disco.
Visite www.magnavox.com y descargue la última
versión del firmware a un disco vacío siguiendo la
dirección que figura en el sitio.
Existen 2 tipos de archivos firmware para MBP2100:
E5S00UD y E5P08UD.
El nombre de archivo para su unidad se encuentra en
la etiqueta colocada en el panel superior.
Asegúrese de descargar el archivo adecuado al
actualizar el firmware.
• Utilice un disco vacío y descargue un firmware por disco.
• Para obtener mayor información sobre cómo descargar
el firmware, sírvase consultar el sitio.
1 Siga los pasos 1 a 3 de “Prueba de Conexión”
en la página 44.
2 Utilice [K / L] para seleccionar “Actualización
Software”, y presione [OK].
3 Utilice [K / L] para seleccionar “Actualización
Disco”, y presione [OK].
4 Utilice [K / L] para seleccionar “Sí”, y presione
[OK].
5 La bandeja del disco se abrirá
automáticamente.
• Introduzca el disco para actualizar el software y luego
presione
6 Luego de completar la carga del disco,
aparecerá un mensaje de confirmación.
Seleccione “Sí” y presione [OK] para iniciar la
actualización.
• Puede que tarde unos segundos en completar la
actualización. (Por favor, espere hasta que aparezca
“100%” en la pantalla del panel delantero.)
Los indicadores parpadean para este procedimiento.
(Éxito)
[OPEN/CLOSE A].
DISC IN
(Error)*
DISC IN
PLAY
PLAY
STANDBY-ON
STANDBY-ON
* Si el indicador muestra Error...
1) Desenchufe el cable de alimentación CA y gire la
unidad de nuevo.
2) Confirme la versión de firmware actual.
3) Si está actualizada la versión del firmware, la
actualización del software ha sido exitosa. Si no, por
favor, inténtelo nuevamente.
7
Una vez finalizada la actualización mediante
disco, la unidad se reiniciará y expulsará el disco.
Nota
• Podrá verificar la versión de firmware actual en
“Versión Actual” en el menú “Actualización Software”.
• No desconecte el cable de alimentación CA al
ejecutar la “Actualización Disco”.
• Todos los parámetros se mantendrán iguales aún
después de actualizar la versión del firmware.
48ES
Page 49
CONFIGURACIÓN DE FUNCIONES
Inicializar
Inicializar la configuración o tarjeta de memoria SD.
En modo detención, pulse [SETUP].
1
Utilice [K / L] para seleccionar y
2
3
después pulse [OK].
Utilice [K/L] para seleccionar una
opción deseada y después pulse [OK].
“Instalación”:
Reconfigura el menú de configuración al
predeterminado de fábrica.
El valor de “Paterno”, “Conexión de Red” y
“Selección de medios” no se restablecerá.
“Formato Tarjeta SD”
(Disponible únicamente cuando se inserta
una tarjeta de memoria SD):
Inicializa la tarjeta de memoria SD. Después
de que aparezca el mensaje de confirmación,
utilice [K / L] para seleccionar “Sí” y después
presione [OK].
“Borrar datos guardados BD-ROM (Reproductor)”:
Elimina la información guardada en el
reproductor para los contenidos del BD-ROM,
como por ejemplo, el puntaje obtenido en el
juego del BD-ROM.
“Borrar datos guardados BD-ROM (Tarjeta SD)”
(Disponible únicamente cuando se inserta
una tarjeta de memoria SD):
Elimina la información adicional para la
reproducción de BD-ROM, como por
ejemplo, información relacionada con
subtítulos, con la tarjeta de memoria SD.
“Configuración de Red”:
Restablece el menú de configuración de Red
a la configuración de fábrica.
INTRODUCCIÓNCONEXIONESREPRODUCCIÓN
CONFIGURACIÓN
DE FUNCIONES
OTROS
Inicializar
Instalación
Formato Tarjeta SD
Borrar datos guardados BD-ROM (Reproductor)
Borrar datos guardados BD-ROM (Tarjeta SD)
Configuración de Red
Pulse [OK]. (Para “Instalación” y
4
“Formato Tarjeta SD” únicamente)
• Se visualizará un mensaje de confirmación final.
Seleccione “Sí” y luego pulse
[OK]
.
Pulse [SETUP] para salir.
5
Nota
• Evite extraer la tarjeta de memoria SD mientras ejecuta el
“Formato Tarjeta SD” o la función “Borrar datos guardados
BD-ROM (Tarjeta SD)”. Puede dañar la tarjeta.
49ES
Page 50
OTROS
Solucion de Problemas
Si la unidad no funciona correctamente cuando se hace funcionar según este manual, compruebe la unidad consultando
la siguiente lista de comprobación.
ProblemaSolución
Sin alimentación- Compruebe si el cable de alimentación está conectado correctamente.
- Desenchufe el cable de alimentación una vez y espere durante cinco de segundos
Sin sonido o imagen- Compruebe si el televisor conectado está encendido.
No hay ninguna señal de
sonido / vídeo en el
dispositivo de visualización a
través del cable HDMI
Imagen distorsionada- A veces puede que aparezca una pequeña distorsión de la imagen.
Imagen completamente
distorsionada o imagen en
blanco y negro con BD / DVD
Sin sonido o sonido
distorsionado
La imagen se congela
momentáneamente durante la
reproducción
No se puede reproducir el
disco
La tarjeta de memoria SD no se
puede leer
No vuelve a la pantalla de
inicio cuando se quita el disco
La unidad no responde al
mando a distancia
Los botones no funcionan o la
unidad deja de responder
La unidad no responde a
algunas instrucciones de
funcionamiento durante la
reproducción
La unidad no puede leer los
BD / DVD / CD
y después vuelva a enchufarlo de nuevo.
- Verifique si las conexiones están hechas de manera segura y correcta.
- Compruebe si el televisor conectado u otro equipo soportan HDCP. (Esta unidad no
puede dar como salida señal de vídeo a menos que el otro equipo soporte HDCP).
- Compruebe si el formato de salida de esta unidad (FORMATO HDMI) coincide con
el formato de entrada soportado del otro equipo conectado.
- Si la unidad está conectada a un dispositivo de visualización no autorizado con un
cable HDMI, puede que no se dé como salida la señal de sonido / vídeo.
- Realice una conexión en caliente (hot plug) del cable HDMI, mediante la cual
desconecta el cable HDMI del TV y de esta unidad y luego lo reconecta a ambos
dispositivos mientras están encendidos.
- Asegúrese de que su cable HDMI está certificado.
No es un fallo de funcionamiento.
- Conecte esta unidad directamente al televisor. Si los cables de sonido / vídeo de se
conectan a un grabador de vídeo, las imágenes puede que se distorsionen debido
al sistema de protección contra copias.
- Asegúrese de que el disco sea compatible con esta unidad.
- Ajuste el volumen.
- Compruebe que los altavoces se encuentren conectados correctamente.
- Compruebe la conexiónes HDMI.
- Compruebe las opciones del menú “Audio”.
- Compruebe el disco para ver si tiene huellas / rayas y límpielo con un paño suave
desde el centro hasta el extremo.
- Limpie el disco.
- Limpie el disco.
- Asegúrese de que la etiqueta del disco está hacia arriba.
- Compruebe si el disco es defectuoso probando otro disco.
- Cancele el control de calificación o cambie el nivel de control.
- Introduzca un disco correcto que se pueda reproducir en esta unidad.
- El formato de la tarjeta no coincide con esta unidad o la tarjeta no es compatible.
- Restablezca esta unidad apagándola y después encendiéndola de nuevo.
- Dirija el mando a distancia directamente a la ventana del sensor de infrarrojos del
panel delantero.
- Reduzca la distancia hasta la ventana del sensor de infrarrojos.
- Sustituya las pilas del mando a distancia.
- Vuelva a introducir las pilas con su polaridades (signos + / -) según se indican.
- Para restablecer por completo la unidad, presione prolongadamente
[Q STANDBY-ON] en el panel frontal durante 10 segundos para apagar la unidad
o desconecte el cable de alimentación de CA de la toma de CA durante 5-10
segundos.
- Las operaciones pueden no permitirse por parte del disco.
Consulte las instrucciones del disco.
- ¿Condensación? (Deje la unidad reposar durante 1 o 2 horas)
- Está intentando reproducir un disco distinto de los que tienen las marcas de página 15.
- Limpie la suciedad del disco o cámbielo.
50ES
Page 51
OTROS
ProblemaSolución
El ángulo no cambia
La reproducción no comienza
cuando se selecciona el título
Se ha olvidado la contraseña
para este nivel de calificación
No puede conectarse a la red- Compruebe que la conexión del cable LAN sea la correcta.
No puede conectarse a la red
mientras mi computadora está
conectada a la red
Disminuyó la capacidad de la
tarjeta SD
No se puede utilizar la función
BD-Live o la descarga de datos
no se puede realizar
correctamente
No se puede reproducir BDvídeo (BD-ROM Perfil 2.0)
Algunos discos con la función
BD-Live requieren memoria
cuando se reproduce su
contenido
- El ángulo no puede cambiarse para BD / DVD que no contengan múltiples ángulos. En
algunos casos, los múltiples ángulos están grabados solamente para escenas específicas.
- Compruebe las opciones del menú “Paterno”.
- Introduzca la contraseña predeterminada “4737” y después su contraseña olvidada
será borrada.
- Encienda el módem o el router de banda ancha.
- Compruebe la configuracione de red.
- Compruebe que el router de banda ancha o módem esté correctamente conectado.
- Compruebe “Configuración BD-Live”.
- Al conectarse directamente a un módem por medio de un cable LAN, quizá deba
apagar y volver a encender el módem para reiniciar su configuración.
- Compruebe el contenido del contrato de servicios de Internet para ver si su
proveedor de servicios de Internet evita que se conecten varias terminales al
mismo tiempo.
- Los datos pueden escribirse en la tarjeta SD cuando un BD-vídeo que admite el
paquete virtual está en uso y la tarjeta SD está dentro de la ranura.
- Introduzca una tarjeta SD con la capacidad suficiente (1 GB o más).
- Asegúrese de que la tarjeta SD esté correctamente introducida.
- Asegúrese de que el interruptor protector de escritura en al tarjeta SD no está
habilitado.
- Introduzca una tarjeta SD (1 GB o más) que se puede formatear en esta unidad.
- No retire la tarjeta durante la reproducción.
- Asegúrese de que el interruptor protector de escritura en al tarjeta SD no está
habilitado.
INTRODUCCIÓNCONEXIONESREPRODUCCIÓN
CONFIGURACIÓN
DE FUNCIONES
Nota
• Algunas funciones no están disponibles en modos específicos, pero esto no es un fallo de funcionamiento. Lea la
descripción en este manual para ver los detalles de las operaciones correctas.
• Algunas funciones están prohibidas en algunos discos.
OTROS
51ES
Page 52
Glosario
OTROS
Almacenamiento local
Área de almacenamiento de subcontenidos capaz de
reproducir paquetes virtuales en BD-vídeo.
Audio analógico
Una señal eléctrica que representa directamente al sonido.
Compare esto con el audio digital que puede ser también
una señal eléctrica, pero es una representación indirecta
del sonido. Consulte también “Audio digital”.
Audio digital
Una representación indirecta del sonido mediante
números. Durante la grabación, el sonido es medido a
intervalos discretos (44.100 veces por segundo para un CD
de sonido) por un convertidor de analógico a digital, el
cual genera un flujo de números. Durante la reproducción,
un convertidor de digital a analógico genera una señal
analógica en base a dichos números. Consulte también
“Frecuencia de muestreo” y “Audio analógico”.
BD-Java
Con algunos BD que soportan aplicaciones Java, usted puede
disfrutar de funciones interactivas como juegos o menús interactivos.
Capítulo
Así como un libro de divide en distintos capítulos, el título
en un BD-vídeo o DVD-vídeo se divide generalmente en
capítulos. Consulte también “Título”.
Código de región
Las regiones asocian discos y reproductores con
específicas regiones del mundo. Este aparato reproducirá
únicamente discos que tengan códigos compatibles de
región. Usted puede encontrar el código de región de su
equipo mirando en el panel trasero. Algunos discos son
compatibles con más de una región (o todas las regiones).
Dirección IP
Representa un conjunto de números que se designa a los
dispositivos involucrados en una red de computadoras.
Disco Blu-ray (BD)
Los discos Blu-ray son discos de vídeo óptico de siguiente
generación que son capaces de almacenar muchos más datos
que los DVD convencionales. La gran capacidad hace posible
beneficiarse de funciones como vídeos de alta definición,
sonido envolvente de multicanal, menús interactivos, etc.
Dolby Digital
El sistema de compresión de sonido digital desarrollado por
Dolby Laboratories. Le ofrece sonido estéreo (2 canales) o
sonido de multicanal.
Dolby Digital Plus
Dolby Dolby Digital Plus es la tecnología de compresión
de audio digital de la siguiente generación desarrollada
como una extensión a Dolby Digital. Blu-ray Disc admite
salida de sonido envolvente multicanal 7.1.
Dolby TrueHD
Dolby Dolby TrueHD es una tecnología de codificación sin
pérdidas desarrollada para discos ópticos de la siguiente
generación. Blu-ray Disc admite salida de sonido
envolvente multicanal 7.1.
DTS® (Digital Theater System)
DTS® es un sistema de sonido envolvente multicanal. Al
conectarlo al decodificador DTS, podrá disfrutar los
sonidos realísticos y dinámicos de las películas como si
estuviera en el cine. Las tecnologías de sonido envolvente
de DTS fueron desarrolladas por DTS, Inc.
DTS-HD®
DTS-HD® es una tecnología de codificación sin pérdidas
desarrollada como extensión del formato de acústica
coherente DTS original. Blu-ray Disc admite salida de
sonido envolvente multicanal 7.1.
Frecuencia de muestreo
La frecuencia a la cual se toman muestras del sonido para
convertirlo en información de audio digital. El número de
muestras tomadas por segundo se define como frecuencia
de muestreo. Cuanto mayor la frecuencia, mejor será la
calidad de sonido.
HDMI (High-Definition Multimedia Interface)
Interfaz digital entre una fuente de audio y una de vídeo.
Puede transmitir la señal del componente de vídeo, sonido
y control con una conexión por cable.
Hub
Dispositivo que se utiliza para conectar dispositivos
múltiples a la red.
JPEG (Joint Photographic Experts Group)
JPEG es un método de compresión de archivos de fotos
fijas. Puede copiar archivos JPEG a BD-RE/-R, DVD-RW/-R,
CD-RW/-R desde o tarjeta de memoria SD un ordenador o
reproducir los archivos de esta unidad.
LAN (Red de Área Local)
Representa un conjunto de redes de computadoras que se
encuentran en un área pequeña como en una empresa,
colegio u hogar.
Máscara de subred
Es una máscara que se utiliza para determinar a cuál
subred pertenece una dirección IP.
Paquete virtual
Se encarga de copiar información a otros soportes (de
almacenamiento local) desde la Internet y reproducir
vídeo y audio secundarios y subtítulos al mismo tiempo. El
método de reproducción difiere según los discos.
PCM (Pulse Code Modulation)
El sistema más común para codificar sonidos de audio
digital disponible en CD y DAT. Excelente calidad que
requiere de muchos datos si se lo compara con formatos
tales como Dolby Digital y audio MPEG. Para lograr
compatibilidad con reproductores de audio digital (CD,
MD y DAT) y amplificadores AV con entradas digitales, este
dispositivo puede convertir Dolby Digital, DTS y MPEG
audio en PCM. Consulte también “Audio digital”.
52ES
Page 53
OTROS
Pista
Un CD de sonido utiliza pistas para dividir el contenido de
un disco. El equivalente BD-vídeo o DVD-vídeo se
denomina capítulo. Consulte también “Capítulo”.
Puerta de enlace
Representa las direcciones IP de los dispositivos electrónicos
(como el router) que proporcionan acceso a la Internet.
Relación de aspecto
La relación entre el ancho y la altura de una pantalla de TV.
Los televisores convencionales tienen una relación de
aspecto de 4:3 (en otras palabras, la pantalla del televisor
es casi cuadrada); los modelos de pantalla amplia son de
16:9 (la pantalla del televisor es casi el doble de ancha
respecto de su altura).
Router
Dispositivo de red que diferencia la dirección IP que se
designa a cada dispositivo al igual que la información de
transferencia y enrutamiento en la red de la computadora.
Salida de vídeo componente
Cada señal de luminancia (Y) y componente (PB/CB, PR/CR)
es independiente en su salida, de tal manera que usted
pueda disfrutar del color de la imagen tal cual es.
Asimismo, y debido a razones de compatibilidad con el
vídeo progresivo (525p/480p), usted puede experimentar
imágenes de mayor densidad que con el modo
entrelazado (525i/480i).
Servidor DNS
Es un servidor que traduce los nombres de los dominios de
la Internet en direcciones IP.
Servidor proxy
Este servidor cumple la función de intermediario entre un
usuario de terminal y la Internet a fin de garantizar mayor
seguridad.
Título
Una colección de capítulos en BD-vídeo o DVD-vídeo.
Consulte también “Capítulo”.
• Si elige un idioma que tiene código de idioma de 3 letras (escrito entre corchetes), el código se mostrará cada vez
que cambie la configuración del idioma de sonido o idioma de subtítulo en página 29. Si elige cualquier otro
idioma, se mostrará “---” en cambio.
54ES
Page 55
OTROS
Especificaciones
Generales
Sistema de señalesColor NTSC
Requisitos de alimentación120 V CA, 60 Hz
Consumo de alimentación15 W (espera: 0,5 W)
Dimensiones (anchura x altura x
profundidad)
Peso4,19 libras. (1,90 kg)
Temperatura de funcionamiento41°F (5°C) a 104°F (40°C)
Humedad de funcionamientoMenos del 80 % (sin condensación)
Toma RCA x 2L/R: 2 Vrms (impedancia de salida: más de 1kΩ)
Salid audio (Digital)
Toma RCA x 1500 mVp-p (75Ω)
Terminal LAN10BASE-T/100BASE-TX
14,2 x 2,0 x 8,5 pulgadas (360 x 50 x 215 mm)
Terminales
B/CB: 700 mVp-p (75Ω) PR/CR: 700 mVp-p (75Ω)
INTRODUCCIÓNCONEXIONESREPRODUCCIÓN
CONFIGURACIÓN
DE FUNCIONES
Nota
• Las especificaciones y el diseño del producto están sujetos a cambios sin previo aviso.
OTROS
55ES
Page 56
OTROS
Mantenimiento
Servicio
• Consulte los temas relevantes de la sección “Solucion de
Problemas” en la página 50 antes de devolver el
producto.
• Si esta unidad deja de funcionar, no intente solucionar el
problema usted mismo. En el interior no hay piezas que
pueda repara el usuario. Programe la unidad en modo de
espera, desenchufe el cable de alimentación y sírvase
llamar al 1-800-605-8610 o visite :
www.magnavox.com/support
Limpieza del gabinete
• Limpie el panel frontal y demás superficies exteriores del
equipo con un paño suave.
• Nunca utilice solventes, diluyentes, benceno o alcohol
para limpiar el equipo. No rocíe líquido insecticida cerca
del equipo. Tales productos químicos podrían descolorar
la superficie o dañar el equipo.
Limpiar los discos
• Cuando se ensucie un disco, límpielo con un paño de
limpieza. Limpie el disco desde el centro afuera. No
limpie en movimiento circulares.
• No utilice disolventes como bencina, diluyentes,
limpiadores comerciales, detergente, agentes
limpiadores abrasivos o rociadores antiestáticos para
registros analógicos.
Manipulación de los discos
• Manipule los discos de tal manera que no se adhieran a
las superficies de los mismos huellas digitales y polvo.
• Siempre almacene el disco en su estuche protector
cuando no lo utilice.
• Tenga en cuenta que los discos con formas especiales
(discos con forma de corazón, discos octogonales, etc.)
no se pueden reproducir en este reproductor. No intente
reproducir dichos discos ya que pueden dañar a la
unidad.
Comprobación de la señal de infrarrojos (IR)
• Si el control remoto no funciona adecuadamente, se
puede utilizar una cámara digital (incluyendo un
teléfono móvil con cámara integrada) para comprobar si
se está emitiendo una señal infrarroja.
Con una cámara digital
(incluidas las cámaras incorporadas en teléfonos móviles):
Apunte con la cámara digital hacia el
mando a distancia. Presione cualquier
botón del mando a distancia y mire en el
visor de la cámara digital. Si la luz
infrarroja aparece en la cámara, el
mando a distancia funciona.
Limpieza de la lente del disco
• Si este aparato siguiera sin funcionar adecuadamente
aunque usted haya consultado las secciones
correspondientes y el capítulo sobre“Solucion de
Problemas” de este manual, puede estar sucio el equipo
de captura por láser óptico. Para la inspección y limpieza
del equipo de captura por láser óptico consulte con su
distribuidor o un centro de servicio autorizado.
56ES
Page 57
MEMO
57ES
Page 58
MEMO
58ES
Page 59
MEMO
59ES
Page 60
GARANTÍA LIMITADA
FUNAI CORP. reparará este producto, de forma gratuita en Estados Unidos, en caso de defecto de materiales o
fabricación, del modo siguiente:
GARANTÍA LIMITADA
DURACIÓN:
PIEZAS:FUNAI CORP. suministrará piezas de repuesto de las piezas defectuosas de forma gratuita
durante un (1) año desde la fecha de compra minorista original. Ciertas piezas están
excluidas de esta garantía.
MANO DE OBRA
: FUNAI CORP. suministrará la mano de obra de forma gratuita durante un periodo de
noventa (90) días desde la fecha de compra minorista original.
LÍMITES Y EXCLUSIONES:
ESTA GARANTÍA SE EXTIENDE SOLAMENTE AL COMPRADOR MINORISTA ORIGINAL. UN RECIBO
DE COMPRA U OTRA PRUEBA DE COMPRA MINORISTA ORIGINAL SERÁ EXIGIDA JUNTO CON EL
PRODUCTO PARA OBTENER SERVICIO BAJO ESTA GARANTÍA.
Esta garantía no se extenderá a ninguna otra persona o beneciario.
Esta garantía quedará invalidada y sin efecto en caso de alteración, sustitución, borrado o pérdida de
los números de serie del producto o si se intentó una reparación por parte de un centro de servicio no
autorizado. Esta garantía limitada no se aplica a ningún producto no comprado y utilizado en Estados Unidos.
Esta garantía solamente cubre los fallos debidos a defectos de material o fabricación que se produzcan
durante su uso normal. No cubre daños producidos durante el transporte, ni daños ocasionados por
reparaciones, alteraciones o productos no suministrados por FUNAI CORP., o daños resultantes de accidente,
uso indebido, abuso, trato indebido, aplicación indebida, alteración, instalación defectuosa, mantenimiento
inadecuado, uso comercial (por ejemplo, el uso de este producto en hoteles, establecimientos de alquiler u
ocinas)o daños resultantes de incendio, inundación, tormenta eléctrica o catástrofes naturales.
ESTA GARANTÍA NO CUBRE LOS MATERIALES DE EMBALAJE, NINGÚN TIPO DE ACCESORIOS (EXCEPTO EL
MANDO A DISTANCIA), NINGUNA PIEZA DE ADORNO, PIEZAS DE MONTAJE COMPLETAS, MODELOS DE
DEMOSTRACIÓN O DE TALLER.
FUNAI CORP. Y SUS REPRESENTANTES O AGENTES NO SERÁN EN NINGÚN CASO CONSIDERADOS RESPONSABLES
DE DAÑOS GENERALES, INDIRECTOS O CONSECUENCIALES, RESULTANTES DE O PROVOCADOS POR EL USO O
LA IMPOSIBILIDAD DE USO DE ESTE PRODUCTO. ESTA GARANTÍA SUSTITUYE A CUALQUIER OTRA GARANTÍA,
EXPRESA O IMPLÍCITA, Y CUALQUIER OTRA RESPONSABILIDAD CIVIL POR PARTE DE FUNAI, CUALQUIER OTRA
GARANTÍA QUE INCLUYA LA GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN CONCRETO, QUEDAN
POR LA PRESENTE EXCLUIDAS POR DE FUNAI Y SUS REPRESENTANTES EN ESTADOS UNIDOS.
TODAS LAS INSPECCIONES Y REPARACIONES BAJO GARANTÍA DEBEN SER EFECTUADAS POR UN CENTRO
DE SERVICIO AUTORIZADO.
ESTA GARANTÍA ES VÁLIDA EXCLUSIVAMENTE CUANDO EL APARATO SEA ENTREGADO A UN CENTRO DE
SERVICIO AUTORIZADO.
EL PRODUCTO DEBE IR ACOMPAÑADO POR UNA COPIA DEL RECIBO DE COMPRA MINORISTA ORIGINAL. SI
NO SE ADJUNTA PRUEBA DE COMPRA, LA GARANTÍA NO SE APLICARÁ Y SE COBRARÁN LOS COSTES DE LA
REPARACIÓN.
IMPORTANTE:
ESTA GARANTÍA LIMITADA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS. ES POSIBLE QUE SEA USTED
BENEFICIARIO DE OTROS DERECHOS QUE VARÍEN DE UN ESTADO A OTRO. SI, EN CUALQUIER MOMENTO
DURANTE EL PERIODO DE GARANTÍA, NO PUEDE USTED OBTENER SATISFACCIÓN CON RESPECTO A LA
REPARACIÓN DE ESTE PRODUCTO, LE ROGAMOS QUE SE PONGA EN CONTACTO CON FUNAI CORP.
ATENCIÓN:
FUNAI CORP. SE RESERVA EL DERECHO DE MODIFICAR CUALQUIER DISEÑO DE ESTE
PRODUCTO SIN PREVIO AVISO.
DECLARACIÓN DE GARANTÍA CON RESPECTO A REPARACIONES NO AUTORIZADAS:
Para obtener servicio de garantía, debe usted aceptar el producto, o hacer entrega del producto con
portes pagados, ya sea en su embalaje original o en un embalaje que proporcione el mismo grado de
protección, a cualquier CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO. FUNAI CORP. no efectuará reembolso por
ningún servicio realizado por proveedores de servicio no autorizados sin autorización previa por escrito.
Para localizar su CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO más próximo o para solicitudes
generales de servicio, puede ponerse en contacto con nosotros en:
E5P08UD_E5S00UD
1VMN29574 (((((
Imprimido en China
FUNAI SERVICE CORPORATION
Tel: 1-800-605-8610
www.magnavox.com/support
2200 Spiegel Drive Groveport, OH 43125
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.