Magnavox MBP2100, MBP2100/F7 User Manual [es]

Page 1
Manual del Usuario
MBP2100/F7
Reproductor de discos Blu-ray/DVD
Read your Owner’s Manual rst for
quick tips that make using your
Magnavox product more enjoyable.
If you have read assistance,
you may access our online help at
http://www.funai-corp.com
or call
1-800-605-8610
(and Model / Serial number)
INTRODUCCIÓN CONEXIONES REPRODUCCIÓN
CONFIGURACIÓN DE
FUNCIONES
OTROS
© 2010 Funai Electric Co., Ltd.
Page 2

INTRODUCCIÓN

Instrucciones de Seguridad

El modelo y el número de serie de esta unidad se pueden encontrar en la caja. Deberá anotar y guardar el modelo y el número de serie para consultarlos, si los necesita, en el futuro.
ADVERTENCIA:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE QUE SE PRODUZCA UN INCENDIO O SE RECIBA UNA DESCARGA
Número de modelo:
Número de serie:
ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD. NO SE DEBERÁ EXPONER EL APARATO NI A GOTERAS NI A SALPICADURAS, Y NO DEBERÁ COLOCARSE
NINGÚN OBJETO QUE CONTENGA LÍQUIDOS SOBRE EL APARATO, COMO POR EJEMPLO JARRONES.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
AVISO:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE SUFRIR UNA DESCARGA ELÉCTRICA NO QUITE LA CUBIERTA (O EL PANEL POSTERIOR). EN EL INTERIOR DEL APARATO NO HAY PIEZAS QUE DEBA MANIPULAR EL USUARIO. SOLICITE EL SERVICIO DE REPARACIONES AL PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO.
La nota importante está ubicada en la parte posterior o inferior del gabinete.
El símbolo del rayo con punta de echa, en el interior de un triángulo equilátero, tiene la nalidad de avisar al usuario de la presencia de “tensión peligrosa” dentro de la caja del aparato que podría ser de suciente intensidad como para constituir un riesgo para las personas en caso de que éstas recibiesen una descarga eléctrica.
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero tiene la nalidad de avisar al usuario de la presencia de instrucciones de utilización y mantenimiento (servicio) en el material impreso que acompaña al aparato.
Símbolo de CLASE ll (doble aislamiento)
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
1. Lea estas instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Preste atención a las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No utilice este aparato cerca del agua.
6. Limpie el aparato sólo con un paño seco.
7.
No obstruya ninguna de las ranuras de ventilación. Realice la instalación según las instrucciones del fabricante.
8.
No instale el equipo cerca de elementos para calefaccionar tales como radiadores, rejillas de calefacción, estufas eléctricas u otros aparatos (incluidos amplicadores).
9.
No desarme el dispositivo de seguridad del enchufe polarizado o con conexión a tierra. Un enchufe polarizado contiene dos clavijas, una más ancha que otra. Un enchufe con conexión a tierra contiene dos clavijas y una tercera clavija con conexión a tierra. La clavija ancha del enchufe polarizado o la clavija de conexión a tierra representan dispositivos de seguridad. Si el enchufe del aparato no entra en el tomacorriente, consulte con un electricista para reemplazar sus antiguos tomacorrientes.
ADVERTENCIA DE LA FCC
Este aparato puede generar o utilizar energía radioeléctrica. Los cambios o las modicaciones que se hagan en este aparato podrán causar interferencias a menos que éstos sean aprobados expresamente en este manual. El usuario podrá perder la autorización que tiene para utilizar este aparato si hace algún cambio o modicación que no haya sido autorizado.
10. Asegúrese de proteger el cable de alimentación de las pisadas o torsiones especialmente en la zona de la clavija, en el receptáculo y en el punto donde el cable sale del aparato.
11. Utilice únicamente los accesorios que especica el fabricante.
Utilice únicamente el carro, atril, trípode,soporte
12.
o la mesa que especica el fabricante o que se vendió junto con el aparato. Cuando utilice un carro, sea cuidadoso al trasladar el conjunto carro/aparato para evitar daños por caídas de objetos.
13. Desenchufe este aparato si hay tormentas eléctricas o durante largos períodos de inactividad.
14. Confíe el servicio técnico sólo a personal calicado. El servicio técnico es necesario cuando el aparato sufre algún tipo de daño, por ejemplo cuando se dañan los cables de suministro eléctrico o la clavija, cuando se derrama líquido o se caen objetos sobre el aparato, cuando se lo expone a la lluvia o a humedad, cuando no funciona adecuadamente o cuando se cae.
INTERFERENCIA DE RADIO Y TV
Este aparato ha sido probado y ha demostrado cumplir con los límites existentes para los dispositivos digitales de la Clase B, de conformidad con el Apartado 15 de las Normas de la FCC. El objetivo de estos límites es proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este aparato genera, utiliza y puede radiar energía radioeléctrica, y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no existen garantías de que no se produzcan interferencias en una instalación particular. Si este aparato causa interferencias perjudiciales en la recepción de la radio o la televisión, lo que se puede determinar apagando y luego encendiendo el aparato, al usuario se le recomienda intentar eliminar la interferencia tomando una, o más, de las medidas siguientes:
1) Cambie la orientación y la ubicación de la antena de recepción.
2) Aumente la separación entre el aparato y el receptor.
Conecte el aparato en una toma de corriente o circuito que sean diferentes de aquellos a los que está conectado el receptor.
3)
4) Consulte a su concesionario o técnico en radio/TV con experiencia para solicitar su ayuda.
Este aparato digital de la clase B cumple con la norma canadiense ICES-003.
Desconecte el enchufe tomacorriente para apagar el dispositivo si encuentra algún problema o está fuera de uso. El enchufe tomacorriente debe quedar listo para funcionar.
2ES
Page 3
INTRODUCCIÓN
PRECAUCIÓN: ADVERTENCIA:
SEGURIDAD DEL LÁSER
Este aparato usa un láser. Para evitar posibles daños personales, solamente el personal de mantenimiento cualicado debe quitar la tapa o reparar este aparato.
PRECAUCIÓN:
PRECAUCIÓN:
UBICACIÓN:
INFORMACIÓN IMPORTANTE RELACIONADA CON LOS DERECHOS DE AUTOR
La copia, la emisión, la muestra al público y el préstamo de los discos sin la debida autorización están prohibidos. Este producto incorpora tecnología de protección del copyright que a su vez está protegida por patentes y otros derechos de la propiedad intelectual de los EE.UU. La utilización de esta tecnología de protección del copyright deberá contar con la autorización de Macrovision, y ésta se limitará a casas y otros lugares de visión limitada a menos que Macrovision autorice lo contrario. La inversión de la ingeniería o el desmontaje del aparato están prohibidos.
No coloque la unidad sobre un mueble que pueda volcar si algún niño o adulto lo inclina, empuja, se coloca encima o trepa por él. La caída de la unidad puede provocar lesiones graves e incluso la muerte.
Para Evitar Peligros de Descarga Eléctrica o Incendio
No maneje el cable de alimentación CA con las manos mojadas.
• No tire del cable de alimentación CA cuando lo desconecte de una toma de CA. Sujete la clavija y tire de ella.
• No meta sus dedos ni otros objetos en la unidad.
Ubicación y manipuleo
Evite instalar la unidad a la luz del sol directa, próxima a fuertes campos magnéticos o en un sitio propenso al polvo o a vibraciones fuertes.
• Evite sitios donde se generen cambios drásticos en la temperatura.
• Instale el equipo en una posición horizontal y estable. No coloque nada encima o debajo del equipo. Dependiendo de los
• dispositivos externos, es posible que se generen ruidos o distorsiones en la imagen y/o el sonido si se coloca el equipo próximo a los dispositivos. En este caso, cerciórese de dejar un espacio suciente entre los dispositivos externos y el equipo. Dependiendo del entorno, quizás la temperatura de la unidad se incremente levemente. No es un fallo de funcionamiento.
Asegúrese de sacar el disco y desenchufar el cable de alimentación de CA antes de transportar la unidad.
Existe peligro de explosión si reemplaza la batería de manera incorrecta. Reemplace la batería por otra igual o equivalente. No se debe exponer las baterías (conjunto de baterías o batería instalada) a temperaturas extremas como las generadas por el calor del sol, el fuego o algo similar.
El uso de controles, ajustes o procedimientos diferentes de los especicados en este manualpuede producir una exposición peligrosa a la radiación.
Se producirá una radiación láser si se abre la unidad. No je la vista en el haz de luz.
En el interior, cerca del mecanismo BD.
INTRODUCCIÓN CONEXIONES REPRODUCCIÓN
CONFIGURACIÓN
DE FUNCIONES
OTROS
Advertencia por condensación de rocío
Es posible que se forme condensación de rocío dentro de la unidad en las situaciones que guran a continuación.
• Si éste es el caso, no utilice el equipo al menos durante 2 horas hasta que se seque por dentro.
- Se translada la unidad desde un sitio frío a uno cálido.
- Cuando hay humedad alta.
- Luego de calentar una habitación fría.
Nota Acerca del Reciclado
*
Los materiales de embalaje de esta unidad son reciclables y pueden volver a utilizarse. Disponga
• de ellos según los reglamentos de reciclado locales. Las baterías y las pilas nunca deberán tirarsea la basura ni incinerarse, sino que se deberá disponer
• de ellas según los reglamentos locales relacionados con la basura química.
Aviso para la salida de lectura progresiva
Los consumidores notarán que no todos los equipos de televisión de alta denición son compatibles en su
• totalidad con este producto y es posible que haya distorsiones en la imagen. Si tiene problemas de imagen relacionados con la salida de lectura progresiva 525(480), se sugiere que el usuario cambie la conexión por la de salida de 'denición estándar'. Si tiene dudas respecto de la compatibilidad de su equipo de televisión con este reproductor de BD / DVD 525p(480p), póngase en contacto con nuestro centro de atención al cliente.
ENERGY STAR® es un programa conjunto de la Agencia de Protección Ambiental de los Estados Unidos y del Departamento de Energía de los Estados Unidos que nos ayuda a ahorrar dinero y proteger el medioambiente mediante el uso de productos y prácticas energéticamente ecientes.
3ES
Page 4
Contenido
INTRODUCCIÓN
INTRODUCCIÓN
Instrucciones de Seguridad.......................................................2
Accesorios Provistos.....................................................................5
Información de Marca Registrada ...........................................5
Funciones.........................................................................................6
Símbolos Utilizados en Este Manual.......................................6
Panel Delantero .............................................................................7
Panel Trasero...................................................................................7
Mando a Distancia.........................................................................8
CONEXIONES
Conexión al Televisor................................................................ 10
Conexión a un Sistema de Sonido .......................................12
Conexión de Red con LAN ...................................................... 13
Encontrar el Canal de Vídeo en su Televisor..................... 14
REPRODUCCIÓN
Información Acerca de la Reproducción............................ 15
Cómo Insertar un Disco............................................................ 18
Leer la Tarjeta de Memoria SD............................................... 18
Seleccionar el Modo de Soporte........................................... 19
Reproducir (BD / DVD).............................................................. 20
Reproducción (CD de Sonide / Archivos JPEG)................21
Kodak Picture CD........................................................................22
Avance Rápido / Rebobinado Rápido................................. 23
Reproducción Avance Lento.................................................. 23
Reproducción Paso a Paso...................................................... 23
Reproducción de Repetición.................................................. 23
Reproducción de Programa.................................................... 24
Reproducción Aleatoria ...........................................................25
Reproducción Rápida................................................................ 25
Ajustar la Imagen........................................................................ 25
Entorno Virtual ............................................................................26
PIP (BONUSVIEW) Configuración.......................................... 26
Ángulo de la Cámara................................................................. 26
Cómo Disfrutar de los Discos BD-Live con Internet....... 27
Búsqueda....................................................................................... 27
Alternar Subtítulos.....................................................................29
Cambiar la Banda Sonora de Sonido................................... 29
Configurar el Modo de BD de Sonido ................................. 30
CONFIGURACIÓN DE FUNCIONES
Utilizar el Menú Configuración ..............................................31
Rápido.......................................................................................31
Persnaliz. ..................................................................................32
Idioma................................................................................... 33
Vídeo ..................................................................................... 34
Audio..................................................................................... 36
Paterno ................................................................................. 41
Otros...................................................................................... 42
Conexión de Red.........................................................................44
Prueba de Conexión ............................................................44
Habilitar (Fácil).......................................................................44
Habilitar (Personalizado)....................................................44
Deshabilitar.............................................................................47
Actualización Software .............................................................47
Versión Actual ........................................................................47
Actualización Disco..............................................................48
Inicializar ..................................................................................49
OTROS
Solucion de Problemas .............................................................50
Glosario...........................................................................................52
Lista de Códigos de Idiomas...................................................54
Especificaciones ..........................................................................55
Mantenimiento............................................................................56
GARANTÍA LIMITADA..............................................tapa trasera
4ES
Page 5

Accesorios Provistos

INTRODUCCIÓN
INTRODUCCIÓN CONEXIONES REPRODUCCIÓN
Mando a distancia × 1 (NB950UD/NB900UD) AAA (1,5V) Pilas × 2
cables de sonido / vídeo (WPZ1020TM002/ WPZ102SCP002)

Información de Marca Registrada

HDMI, el logotipo HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC en los Estados Unidos y en otros países.
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
Manual del Usuario
Manual del Usuario (EN/ES) (1VMN29573 / 1VMN29574)
“BONUSVIEW” es una marca registrada de Blu-ray Disc Association.
El logo “BD-LIVE” es marca registrada de la Asociación Blu-ray Disc Association.
Guía de Arranque Rápido (EN) (1VMN29575)
Quick Start Guide
CONFIGURACIÓN
DE FUNCIONES
OTROS
Fabricado bajo licencia según patentes de los EE.UU. con los números: 5.451.942; 5.956.674; 5.974.380; 5.978.762;
6.487.535 y otras patentes de los EE.UU. e internacionales
emitidas y pendientes. DTS y el Símbolo son marcas comerciales registradas, y DTS-HD, DTS-HD Advanced Digital Out y los logotipos DTS son marcas comerciales de DTS, Inc. El Producto incluye software. © DTS, Inc. Todos los derechos reservados.
“Blu-ray Disc” y son marcas registradas.
es una marca registrada de DVD Format/Logo
Licensing Corporation.
© 2010 Funai Electric Co., Ltd. Todos los derechos reservados. No se permite la reproducción total o parcial de este manual, ni su copia, transmisión,
difusión, transcripción, descarga o almacenamiento en ningún soporte de almacenamiento, en forma alguna o con fin alguno sin la autorización expresa y previa por escrito de Funai. Además, toda distribución comercial no autorizada de este manual o toda revisión del mismo queda estrictamente prohibida.
La información contenida en este documento puede ser objeto de cambios sin previo aviso. Funai se reserva el derecho de cambiar el contenido de este documento sin la obligación de notificar dichos cambios a ninguna persona u organización.
con el diseño es una marca comercial registrada de Funai Electric Co., Ltd. y no se puede utilizar en modo alguno sin la autorización expresa por escrito de Funai. Todas las restantes marcas comerciales utilizadas en este documento siguen siendo propiedad exclusiva de sus respectivos propietarios. Nada de lo contenido en este manual debe ser entendido como concesión, implícita o de otro tipo, de cualquier licencia o derecho de uso de cualquiera de las marcas comerciales en él visualizadas. El uso indebido de cualquier marca comercial o de cualquier otro contenido de este manual queda estrictamente prohibido. Funai hará cumplir enérgicamente sus derechos de propiedad intelectual dentro de los límites máximos establecidos por la ley.
Java y todas las marcas se logotipos basados en Java son marcas o marcas registradas de Sun Microsystems, Inc. en los Estados Unidos y en otros países.
es una marca registrada de Eastman Kodak
Company.
5ES
Page 6
INTRODUCCIÓN

Funciones

Discos Blu-ray
Podrá disfrutar de los beneficios de los discos Blu-ray con capacidad para almacenar cinco veces más información que un DVD convencional.
BD-Java
Con algunos BD compatibles con aplicaciones Java, usted puede disfrutar de funciones interactivas como juegos o menús interactivos.
BD-Live
BD-Live (BD-ROM versión 2 Profile 2.0) que permite el uso de funciones interactivas cuando esta unidad está conectada a Internet, además de la función BONUSVIEW. Las diversas funciones varían según el disco.
Reproducción de vídeo de alta definición completa
Ver películas con la mayor calidad de imagen disponible paraa su HDTV. Esta unidad ofrece reproducción de vídeo de alta definición de una resolución de hasta 1080p para obtener una apasioannte experiencia de visionado. Una imagen con gran detalle y una nitidez aumentada oferce una imagen más realista.
Optimización de DVD para una imagen con calidad mejorada
Su DVD actual tendrá un aspecto incluso mejor que antes gracias a la mejora a vídeo. La mejora aumentará la resolución estándar de DVD de alta definición hasta 1080p por una conexión HDMI. La imagen tendrá menos imperfecciones y será más realista para disfrutar de una experiencia cercana a la alta definición.
Disfrute de sus contenidos de distintos tipos de soportes
La compatibilidad completa hacia atrás con DVD , CD y tarjeta de SD le asegura que puede seguir disfrutando de su colección actual de imagen-sonido. Además, puede visualizar JPEG.
Escuchar el rico sonido envolvente multicanal
Sonido envolvente multicanal que reconoce un sonido real y lo hace sentir como si estuviese realmente allí.
Fácil y sencilla conexión a su HDTV a través de HDMI
Conectar esta unidad a su HDTV con un simple cable HDMI (High-Definition Multimedia Interface). Se recomienda utilizar cable HDMI de alta velocidad para una mejor compatibilidad. La señal de salida de alta definición se transfiere a su HDTV sin conversión a señales analógicas, por lo que conseguirá una excelente calidad de imagen y sonido, totalmente libre de ruido. Gracias a otras salidas multiples, también puede conectarse fácilmente a su sistema de cine en casa o amplificador.
HDMI Deep Color
El color profundo reduce el efecto de imagen de cartel de la imagen de reproducción. Consulte “HDMI Deep Color” en la “CONFIGURACIÓN DE FUNCIONES” en las página 34.
HDMI CEC (Consumer Electronics Control)
Esta unidad apoya a HDMI CEC, lo que permite un sistema de control integrado sobre HDMI y es parte del HDMI estándar. Es posible que esta función no se ejecute adecuadamente en algunos dispositivos.
Salida HDMI 1080p24 (sólo BD)
Esta unidad está equipada con la función que puede ofrecer un movimiento suave durante la reproducción de material filmado originalmente con la velocidad de fotogramas de 24 fotogramas por segundo con progresivo. (Disponible solamente cuando el dispositivo de visualización está conectado a través de un cable HDMI.) Consulte “Resolución de video HDMI” en la “CONFIGURACIÓN DE FUNCIONES” en las página 34.
Sistema de protección de derechos de autor
Para reproducir las imágenes de vídeo digital de un BD / DVD a través de una conexión HDMI, es necesario que tanto la unidad como el televisor (o amplificador AV) soporten un sistema de protección de derechos de autor llamado HDCP (sistema de protección de contenidos digitales de alto ancho de banda). HDCP es una tecnología de protección contra copias que consta de cifrado y autentificación de datos del dispositivo AV conectado. Esta unidad soporta HDCP. Por favor, lea las instrucciones de funcionamiento de su televisor (o amplificador de AV) para mayor información.
PIP (BONUSVIEW)
Algunos BD-vídeo tienen PIP (imagen en imagen) que le permite mostar la imagen secundaria en la imagen primaria. Puede llamar a la imagen secundaria pulsando [MODE] siempre que la escena contenga la imagen secundaria.
Menú desplegable
Algunos BD-vídeos tienen un menú emergente que es un menú de navegación que se puede sacar en pantalla del televisor y ser manejado en la pantalla sin interrumpir la reproducción. Puede seleccionar el menú emergente pulsando
[POP MENU / MENU]
según el disco.
Reproducción a alta velocidad
Reproducción a una velocidad un poco más rápida mientras se mantiene la salida de sonido. La reproducción a alta velocidad está disponible sólo para discos grabados en formato Dolby Digital.
Cómo reproducir contenidos desde una Tarjeta de Memoria SD
Puede reproducir los archivos JPEG guardados en tarjetas de memorias SD. Los discos BD-ROM Profile 2.0 (BD-Live) y Profile 1.1 a veces guardan comentarios de la imagen en imagen, subtítulos u otros elementos adicionales en la Tarjeta de Memoria SD para utlizarlos durante la reproducción del vídeo BD.
. El contenido del menú emergente varía

Símbolos Utilizados en Este Manual

Para especificar a qué tipo de medios se puede aplicar cada función, colocamos los siguientes símbolos al comienzo de cada elemento a utilizar.
Símbolo Descripción
La descripción se refiere a BD-vídeo y BD-RE (ver.2.1) / BD-R (ver.1.1/1.2/1.3) grabado en formato BDMV
La descripción se refiere a DVD-vídeo
La descripción se refiere a CD de sonido / DTS-CD
La descripción se refiere a BD-RE/-R, DVD-RW/-R, CD-RW/-R y tarjeta de memoria SD con archivos JPEG
Si usted no encuentra en el encabezado de la function ninguno de los símbolos listados más arriba, la operación es válida para todos los medios.
6ES
Page 7

Panel Delantero

INTRODUCCIÓN
INTRODUCCIÓN CONEXIONES REPRODUCCIÓN
1 3 4 5 6* 72*
(*) La unidad también se puede encender pulsando estos botones.
1. Bandeja de disco
• Coloque un disco luego de abrir la bandeja para discos.
2. Botón A OPEN/CLOSE*
• Púlselo para cerrar o abrir la bandeja para discos.
3. Indicador del DISC IN
• Este indicator se ilumina de color azul cuando hay un disco dentro de esta unidad.
4. Ventana del sensor de infrarrojos
• Recibe las señales de su mando a distancia para que pueda controlar la unidad desde la distancia.
5. Botón C STOP
• Púlselo para detener la reproducción.
6. Botón B PLAY*
• Púlselo para comenzar o reanudar la reproducción.
7. Indicador del PLAY
• El indicador se prende de color verde cuando se reproducen tarjetas SD o discos.
OPEN/ CLOSE
DISC IN
STOP PLAY
8. Indicador STANDBY-ON
• El indicador se prende de color rojo cuando la alimentación está en modo de espera.
9. Botón Q STANDBY-ON
• Pulse el botón para encender la unidad, o para pasar la unidad al modo de espera. (Para apagar completamente la unidad, debe desconectar el cable de alimentación de CA.)
• Mantenga presionado durante 10 segundos para apagar el dispositivo.
10. Ranura para SD card
• Introduzca la tarjeta de memoria SD y reproduzca el contenido de ella.
Nota
• Esta unidad cambiará al modo de espera automáticamente luego de 25 minutos de inactividad.
10
SD card
STANDBY-ON
98
CONFIGURACIÓN
DE FUNCIONES
OTROS

Panel Trasero

HDMIOUT
AUDIO
4
L
R
OUT
1
32
LAN
COAXIAL
DIGITAL OUT
PCM/BITSTREAM
1. Cable de alimentación CA
• Conecte la salida CA estándar para alimentar de energía a esta unidad.
• Desconecte el cable desde la toma del CA para apagar la unidad por completo.
2) Terminal LAN
• Utilícela para conectar a un equipo de red con cable LAN.
3. Toma HDMI OUT
• Utilícela para conectar a un televisor con puerto compatible con HDMI con un cable HDMI.
4. Tomas AUDIO OUT
• Utilícela para conectar a un televisor, un receptor / amplificador AV u otro dispositivo con un cable de sonido.
5. Tomas COMPONENT VIDEO OUT
• Utilícelas para conectar a un televisor con una entrada de componente de vídeo con un cable de vídeo componente.
VIDEO
5
PR/C
R
Y
PB/C
B
COMPONENT
VIDEO OUT
OUT
76
6. Toma DIGITAL OUT (COAXIAL)
• Utilícelas para conectar a un receptor / amplificador de AV, a un decodificador Dolby Digital / DTS o a otro dispositivo con una toma de entrada de sonido digital coaxial con un cable de sonido digital.
7. Toma VIDEO OUT
• Utilícela para conectar a un televisor, un receptor/ amplificador AV u otro dispositivo con un cable de vídeo.
Nota
• No toque las clavijas internas de los conectores hembra del panel trasero. La descarga electrostática puede ocasionar daños permanentes al aparato.
• Esta unidad no tiene el modulador de RF.
7ES
Page 8
INTRODUCCIÓN

Mando a Distancia

1
2
3
4
5
6 7* 8
10
11 12
(*) La unidad también se puede encender pulsando estos botones.
1. Botón STANDBY-ON Q
• Pulse esta tecla para encender la unidad o para dejarla en el modo de espera. (Para apagar completamente la unidad, debe desconectar el cable de alimentación de CA.)
2. Botón RED / GREEN / BLUE / YELLOW
• Púlselo para seleccionar opciones en algunos de los menús de BD.
• Cuando se visualiza la lista de archivos / lista de imágenes en miniatura, pulse para desplazarse entre las páginas.
3. Botón TOP MENU
• Púlselo para mostrar el menú superior.
4. Botones de K / L / s / B
• Púlselo para seleccionar elementos o configuraciones.
5. Botón SETUP
• Púlselo para mostrar el menú de configuración.
6. Botón E (reverso)
• Durante la reproducción, púlselo para invertir rápido la reproducción.
7. Botón B (reproducir)*
• Púlselo para iniciar la reproducción o reanudar la reproducción.
8. Botón H (saltar)
• Durante la reproducción, púlselo una vez para volver al principio del título, capítulo o pista actual.
• Durante la reproducción, púlselo dos veces para volver al título, capítulo o pista anterior.
• Durante la reproducción de JPEG, pulse para volver al archivo anterior.
9. Botón C (detener)
• Púlselo para detener la reproducción.
10. Botones numéricos
• Púlselos para introducir los números de título, capítulo, pista o archivo.
• Púlselos para introducir valores en el campo de entrada.
13*
14
15
16
17
18 199 20
21 22 23 24
25
11. Botón SEARCH
• Púlselo para mostrar el menú de búsqueda.
12. Botón REPEAT
• Púlselo para conmutar entre distintos modo de repetición.
13. Botón OPEN/CLOSE A*
• Púlselo para cerrar o abrir la bandeja para discos.
14. Botón POP MENU / MENU
• Púlselo para mostrar el menú desplegable / del disco.
15. Botón OK
• Púlselo para confirmar o seleccionar elementos de menú.
16. Botón RETURN
• Púlselo para volver a la pantalla de menú mostrada anteriormente.
17. Botón D (adelantar)
• Durante la reproducción, púlselo para avanzar rápido la reproducción.
• Cuando la reproducción esté en pausa, púlselo para avanzar lentamente la reproducción.
18. Botón G (saltar)
• Durante la reproducción, púlselo para saltar al siguiente título, capítulo, pista o archivo.
19. Botón F (pausar)
• Púlselo para pausar la reproducción.
• Cuando la reproducción esté en modo pausa, púlselo repetidamente para avanzar la reproducción paso a paso.
20. Botón DISPLAY
• Pulse para visualizar el menú desplegable en pantalla.
21. Botón ANGLE
• Púlselo para acceder a distintos ángulos de cámara del disco.
• Púlselo para girar los archivos JPEG en sentido horario 90 grados.
22. Botón SUBTITLE
• Púlselo para mostrar el menú de subtítulos.
23. Botón AUDIO
• Púlselo para mostrar el menú de sonido.
24. Botón MODE
• Durante la reproducción del BD o DVD, pulse para visualizar la configuración para la reproducción a alta velocidad y el ajuste de la imagen.
• Durante la reproducción del BD, DVD y CD, pulse para visualizar la configuración del entorno virtual.
• Durante la reproducción del BD, pulse para encender/ apagar la función imagen en imagen (pertinente sólo para BD-vídeo que adminta la función PIP).
• Durante la reproducción de JPEG, pulse para mostrar menús para cambiar el efecto visual para conmutar la imagen o cambiar el tamaño de la imagen.
En modo parado mostrar un menú para establecer el modo de audio BD.
• En modo parado con CD de sonido o JPEG con archivos ingresados, presione para visualizar los menús de programa y reproducción aleatoria.
25. Botón CLEAR
• Púlselo para borrar la información una vez que se ha introducido o para cancelar la programación del CD de sonido, etc.
con BD insertado, presiónelo para
8ES
Page 9
INTRODUCCIÓN
eHac
p
Instalar las Pilas en el Mando a Distancia
Instale las AAA (1,5V) Pilas × 2 haciendo coincidir la polaridad que se indica dentro del compartimento de pilas del mando a distancia.
Abra la tapa.
1
2
1
Introduzca las pilas.
2
Uso del Mando a Distancia
Instrucciones para el uso del mando a distancia:
• Asegúrese de que no haya obstáculos entre el mando a distancia y la ventana del sensor de infrarrojos de la unidad.
• El funcionamiento a distancia puede ser no fiable si hay una fuerte luz del sol o luz fluorescente dando en la ventana del sensor de infrarrojos de la unidad.
• Los mandos a distancia de distintos dispositivos pueden interferir los unos con los otros. Evite utilizar el mando a distancia de otros aparatos situados cerca de la unidad.
• Cuando advierta una disminución en el rango de operación del mando a distancia, reemplace las pilas.
• Los máximos rangos de operación del equipo son los siguientes.
- Línea de visión: aprox. 23 pies (7 m)
- Hacia cualquier costado respecto del centro:
16 pies (5 m) dentro de los 30°
- Por encima: aprox. 16 pies (5 m) dentro de los 15°
- Por debajo: aprox. 10 pies (3 m) dentro de los 30°
OPEN/ CLOSE
DISC IN
30˚30˚
16 pies (5 m)
23 pies (7 m)
16 pies (5 m)
STOP PLAY
aprox.
STANDBY-ON
SD card
INTRODUCCIÓN CONEXIONES REPRODUCCIÓN
n
res Por
CONFIGURACIÓN
DE FUNCIONES
Compruebe que hace coincidir las marcas + y - de las pilas con las marcas indicadas en el compartimento de las pilas.
Cierre la tapa.
3
1
2
Nota
El uso incorrecto de pilas puede tener como resultado peligros como fugas y explosiones. Por favor, observe los siguiente:
• No mezcle baterías alcalinas, estándar (zinc-carbono) o recargables (ni-cad, ni-mh, etc.).
• No mezcle pilas nuevas con antiguas.
• No mezcle distintos tipos de pilas. Aunque puedan tener un aspecto similar, las pilas distintas pueden tener distintas tensiones.
• Compruebe que los extremos + y - de cada pila coincide con las indicaciones del compartimento de las pilas.
• Quite las pilas del compartimento de pilas si no se va a utilizar durante un mes o más.
• Cuando deseche las pilas usadas, por favor, cumpla con las reglas gubernamentales o con las normas públicas ambientales que aplican en su país o en su área. (Consulte la página 3.)
• No recargue, cortocircuite, desmonte, caliente ni queme las pilas.
OTROS
9ES
Page 10

Conexión al Televisor

Seleccione la conexión que corresponda y luego proceda conforme las
1
instrucciones (A, B or C) de la página siguiente.

CONEXIONES

Lo mejor
Vídeo
Audio
No se requiere conexión de sonido analógico.
No se utilizan cables de alimentación en esta conexión:
Compre los cables que sean necesarios en su tienda local. Utilice un cable HDMI con el logo HDMI (un cable HDMI certificado) para realizar esta conexión. El cable de alta velocidad HDMI Cable (también conocido como HDMI cable de categoría 2) se recomienda para una mejor compatibilidad.
Mejor
Vídeo
+
(Admite hasta 1080i / 1080p, 1080p24 de resolución.)
Cable HDMI
HDMI IN
(Admite hasta 1080i de resolución.)
COMPONENT
VIDEO IN
Y
Cable de vídeo componente
PB/CB
PR/CR
L
Su TV
Televisión de
alta
definición
Su TV
Televisión de
alta
definición
Ir a
Ir a
A
B
Audio
Los cables suministrados utilizados en esta conexión son como sigue:
• Cable de sonido (L/R) x 1 Por favor, compre el resto de los cables necesarios en su tienda local.
Básico
Vídeo
+
Audio
• Conecte esta unidad directamente al televisor. Si los cables de sonido / vídeo de se conectan a un grabador de vídeo, las imágenes puede que se distorsionen debido al sistema de protección contra copias.
Los cables suministrados utilizados en esta conexión son como sigue:
• Cable de sonido (L/R) x 1
•Cable de vídeo x 1
Cable de sonido
(Admite únicamente 480i de resolución.)
Cable de vídeo
Cable de sonido
AUDIO IN
R
VIDEO IN
L
AUDIO IN
R
Su TV
Definición estándar de la televisión
Ir a
C
10 ES
Page 11
2
CONEXIONES
INTRODUCCIÓN CONEXIONES REPRODUCCIÓN
Conecte los cables según las instrucciones que figuran a continuación.
HDMI Conexión de sonido / vídeo
02#
2
9
A
,
($-)/54
0"#
,!.
#/!8)!,
$)')4!,/54
0#-")4342%!-
"
2
#/-0/.%.4
!5$)/
6)$%/
6)$%//54
/54
/54
Cable HDMI
Su TV
HDMI IN
Nota
• No incline el conector al insertarlo en el toma del HDMI y cerciórese de que coincidan las formas del toma con las del conector.
• Cuando se encuentre conectado a un dispositivo de visualización incompatible con el sistema de protección HDCP (protección de contenidos de alta definición, por sus siglas en inglés), la imagen no se mostrará correctamente.
No se muestra la imagen en la pantalla del televisor…
Los indicadores parpadean bajo las condiciones siguientes.
• Cuando el dispositivo conectado no admite HDCP.
• Cuando el dispositivo conectado se reconoce como incompatible con HDCP por HDMI SRM.
• Cuando el dispositivo conectado admite HDCP pero no puede ser reconocido como compatible con HDCP por alguna razón.
Los indicadores parpadean como sigue durante 30 segundos.
DISC IN
STOP PLAY
STANDBY-ON
CONFIGURACIÓN
DE FUNCIONES
OTROS
Vídeo componente + Conexión de audio estándar
02#
2
9
,
($-)/54
0"#
B
,!.
#/!8)!,
$)')4!,/54
0#-")4342%!-
"
2
#/-0/.%.4
!5$)/
6)$%/
6)$%//54
/54
/54
Cable de vídeo de componente
PR/C
R
Y
L
PB/C
B
R
AUDIO
OUT
COMPONENT
VIDEO OUT
Vídeo estándar + Conexión de audio estándar
C
,!.
#/!8)!,
$)')4!,/54
0#-")4342%!-
02#
2
9
,
($-)/54
0"#
"
2
#/-0/.%.4
!5$)/
6)$%/
6)$%//54
/54
/54
L
Cable de vídeo
R
AUDIO
VIDEO
OUT
OUT
Cable de sonido
Cable de sonido
COMPONENT
VIDEO IN
Y
PR/CR
PB/CB
VIDEO IN
Su TV
L
AUDIO IN
R
Su TV
L
AUDIO IN
R
11ES
Page 12
CONEXIONES

Conexión a un Sistema de Sonido

• Cuando cambie las conexiones, se deben apagar todos los dispositivos.
• Consulte con el manual que acompaña a los dispositivos externos para ver más información.
Conexión de Sonido Analógico de 2 Canales Conexión de Sonido Digital
sistema estéreo
Tomas de entrada de sonido analógico
PR/C
R
Y
L
HDMIOUT
PB/C
LAN
COAXIAL
DIGITAL OUT
PCM/BITSTREAM
B
R
COMPONENT
AUDIO
VIDEO
VIDEO OUT
OUT
OUT
AUDI O
OUT
AUDIO OUT
HDMI Conexión de sonido
sonido
receptor / amplificador AV con un HDMI toma de entrada
amplificador / receptor de AV
AUDIO IN
LR
sonido
DIGITAL AUDIO INPUT
COAXIAL
Toma de entrada coaxial de sonido digital
Cable de
L
sonido
Cable de sonido digital
esta unidad
PR/C
R
Y
L
HDMIOUT
PB/C
LAN
COAXIAL
DIGITAL OUT
PCM/BITSTREAM
R
R
AUDIO
VIDEO
OUT
OUT
B
COAXIAL
COMPONENT
VIDEO OUT
DIGITAL OUT
PCM/ BITSTREAM
DIGITAL OUT (COAXIAL)
Para configurar la “Salida digital” consulte la página 38.
esta unidad
HDMI IN
Cable HDMI
LAN
COAXIAL
DIGITAL OUT
PCM/BITSTREAM
PR/C
R
Y
L
HDMIOUT
PB/C
B
R
COMPONENT
AUDIO
VIDEO
VIDEO OUT
OUT
OUT
Para configurar el “Salida audio HDMI”, consulte páginas 37 y 36.
Los cables suministrados utilizados en esta conexión son como sigue:
• Cable de sonido (L/R) x 1
Por favor, compre el resto de los cables necesarios en su tienda local.
12 ES
Page 13
CONEXIONES

Conexión de Red con LAN

• Puede utilizar un disco que brinda la función BD-Live conectando la unidad a Internet. (Para obtener información BD-Live, consulte la página 27.)
Equipo de red (módem, etc.)
Eje o router de banda ancha
INTRODUCCIÓN CONEXIONES REPRODUCCIÓN
LAN
Cable LAN
WAN LAN
12345
Cable LAN
Internet
LAN
esta unidad
HDMIOUT
LAN
COAXIAL
DIGITAL OUT
PCM/BITSTREAM
PB/CB
R
COMPONENT
AUDIO
VIDEO
VIDEO OUT
OUT
OUT
PR/CR
Y
L
No se utilizan cables de alimentación en esta conexión:
Compre los cables que sean necesarios en su tienda local.
Nota
• Después de conectar un cable LAN, realice los ajustes de red necesarios.
• No introduzca ningún cable que no sea el cable LAN a la terminal LAN a fin de evitar daños en la unidad.
• Si su equipo en red (módem, etc.) no tiene funciones de router de banda ancha, conecte un router de banda ancha.
• Si su equipo en red (módem, etc.) tiene funciones de router de banda ancha pero no tiene un puerto libre, utilice un concentrador.
• En caso de tener un router de banda ancha, utilice un router que soporte 10BASE-T/100BASE-TX.
• No conecte su PC directamente a la terminal LAN de esta unidad.
• Para configurar la red, consulte “Conexión de Red” en las páginas 44-47.
• Adquiera cables LAN blindados en su establecimiento habitual y utilícelos para conectarse a los equipos en red.
CONFIGURACIÓN
DE FUNCIONES
OTROS
13ES
Page 14
CONEXIONES
Una vez finalizadas todas las conexiones, debe localizar el canal de vídeo correspondiente en su televisor (canal de entrada externa).

Encontrar el Canal de Vídeo en su Televisor

Una vez que haya realizado todas las conexiones correspondientes, pulse
1
[STANDBY-ON Q] para encender la unidad.
Encienda su televisor.
2
Pulse el botón del mando a distancia del televisor que da acceso al canal de
3
entrada externa. Puede tener el nombre de “SOURCE”, “AV” o “SELECT” (consulte el manual del usuario de su televisor).
Nota
• Si el televisor está conectado por un cable HDMI, quizás la imagen de apertura demore en aparecer.
14 ES
Page 15

REPRODUCCIÓN

Información Acerca de la Reproducción

Antes de que comience a reproducir un disco, lea la siguiente información.
INTRODUCCIÓN CONEXIONES REPRODUCCIÓN
Discos y Archivos Reproducibles
Este aparato es compatible con la reproducción de los siguientes discos / archivos. Para reproducir un disco / archivo, asegúrese de que cumple los requisitos de códigos de región y sistemas de colores descritos a continuación. Usted puede reproducir discos que tengan los siguientes logotipos. No se garantiza que otros tipos de discos se reproduzcan.
Discos reproducibles Logotipos
Discos Blu-ray
- BD-vídeo (capa simple / doble)
- BD-RE ver. 2.1 (capa simple / doble) (Grabado en formato BDMV)
- BD-R ver. 1.1 / 1.2 / 1.3 (capa simple / doble) (Grabado en formato BDMV) (Los discos no cerrados pueden no reproducirse.)
DVD-vídeo
DVD-RW
DVD-R
CD-DA (CD de sonido)
CD-RW
CD-R
Kodak Picture CD
DTS-CD
Archivos reproducibles Soportes
BD-RE/-R,
JPEG
Tarjeta de memoria SD (incluido SDHC),
CD-RW/-R,
Tarjeta miniSD,
Tarjeta microSD
-
DVD,
Tarjetas legibles
Tarjeta de memoria SD (8 MB - 2 GB) Tarjeta de memoria SDHC (4 GB - 8 GB) Tarjeta miniSD (8 MB - 2 GB) Tarjeta microSD (8 MB - 2 GB)
Archivos / datos
reproducibles
JPEG, comentario en imágenes, subtítulos u otros extras del BD-ROM ver. 2 (Perfil 2.0 / Perfil 1.1)
Nota Para las Tarjetas de Memorias SD
• Esta unidad soporta tarjetas de memoria SD con sistema de archivos FAT12/ FAT16 y tarjetas de memoria SDHC con el sistema de archivos FAT32.
• La unidad no admite el sistema de archivos NTFS.
• Esta unidad podría no ser capaz de leer tarjetas de memoria SD formateadas en un ordenador. Si ese es el caso, por favor vuelva a formatear las tarjetas de memoria SD en esta unidad e inténtelo de nuevo.
• Esta unidad no admite tarjetas de memoria miniSDHC ni microSDHC.
• Para las tarjetas miniSD y microSD, es necesario un adaptador.
adaptador de tarjetas miniSD
Tarjetas miniSD
• Porciones de este producto están protegidas por la ley de derechos de autor y se ofrecen bajo licencia de ARIS / SOLANA / 4C.
• Por favor guarde las tarjetas de memorias SD en sus estuches cuando no las esté utilizando.
• No intente abrir ni modificar la tarjeta.
• No toque la superficie de terminal con sus dedos ni con ningún metal.
• No pegue etiquetas o adhesivos adicionales a las tarjetas.
• No quite la etiqueta de las tarjetas de memorias SD.
• Esta unidad reconoce hasta 8 caracteres del nombre de archivo en la tarjeta de memoria SD. Los caracteres posteriores al 8º no se muestran.
Discos y Archivos No Reproducibles
En este aparato no se podrán reproducir los siguientes discos.
• CD-ROM • CD-I (disco compacto interactivo)
• DVD-RAM • VSD (disco simple de vídeo)
• Audio en DVD • CD de vídeo
• HD DVD • SVCD
• Disco sin finalizar
• BD-RE (ver.1.0)
• BD-RE (ver.2.1) (Grabado en formato BDAV)
• BD-R (ver.1.1 / 1.2 / 1.3) (Grabado en formato BDAV)
• El DVD / CD / tarjeta de memoria SD contiene archivos
MP3, Windows Media™ Audio y DivX®.
• Disco híbrido BD / DVD (reproducido sólo como vídeo
BD)
• DVD-RW/-R grabado en formato de grabación no
compatible.
• CD de súper audio - Sólo se podrá escuchar el sonido de
la capa normal del CD. El sonido de la de capa de alta densidad de un CD de súper audio no se podrá escuchar.
• La reproducibilidad de los discos duales no está
garantizada.
adaptador de tarjetas microSD
Tarjetas microSD
CONFIGURACIÓN
DE FUNCIONES
OTROS
15ES
Page 16
REPRODUCCIÓN
Sistemas de Color
BD-vídeo y DVD-vídeo se graban en distintos sistemas de colores a través del mundo. El sistema de color más común es el NTSC (que se utiliza principalmente los Estados Unidos y Canadá). Esta unidad utiliza el sistema de color NTSC, por lo tanto el disco que reproduzca tiene que estar grabado en el sistema NTSC. No puede reproducir discos que estén grabados en otros sistemas de colores.
Códigos de Región
Esta unidad se ha diseñado para reproducir BD-vídeo con región “A” y DVD-vídeo con región “1” o “ALL”. No podrá reproducir BD-vídeo o DVD-vídeo que estén tituladas para otras regiones. Busque los símboloes a la derecha de su BD-vídeo o DVD-vídeo. Si estos símbolos de regiones no aparecen en su BD-vídeo o DVD-vídeo, no puede reproducir el disco en esta unidad. El número o letra dentro del globo se refiere a la región del mundo. Un BD-vídeo o DVD-vídeo etiquetado para una región específica solamente puede reproducirse en unidades que tengan el mismo código de región.
BD-vídeo
DVD-vídeo
Estructura del Disco / Contenido de la Tarjeta de Memoria SD
El contenido de BD/DVD generalmente está dividido en títulos. Los títulos pueden a su vez ser subdivididos adicionalmente en capítulos.
BD/DVD
título 1 título 2
capítulo 1
capítulo 2 capítulo 2capítulo 1 capítulo 3
Visualización en Pantalla
Puede comprobar la información acerca del disco actual pulsando [DISPLAY].
Para llamar a la visualización en pantalla, pulse [DISPLAY] durante la reproducción. Cada vez que pulsa [DISPLAY], cambia la información. Dependiendo del soporte, la información disponible varía.
apagado A Información de título / capítulo
A Información de título (tiempo transcurrido) A Información de título (tiempo restante) A Información sobre el formato de decodificación A apagado
apagado A Información de capítulo (tiempo transcurrido) A Información de capítulo (tiempo restante) A Información de título (tiempo transcurrido) A Información de título (tiempo restante) A Información sobre el formato de decodificación A apagado
Información de pista (tiempo transcurrido)
A Información de pista (tiempo restante) A Información de disco* (tiempo transcurrido) A Información de disco* (tiempo restante) A Información de pista (tiempo transcurrido)
(*no disponible durante la reproducción de programa / aleatoria)
apagadoA Información del archivo A Información acerca del nombre del archivo A apagado
CD de sonido están divididos en pistas.
pista 1 pista 2 pista 3 pista 4 pista 5
Los discos de datos o tarjetas de memoria SD contienen archivos JPEG que están divididos en carpetas y las carpetas están subdivididas en archivos.
carpeta (grupo) 1
archivo 1 archivo 2
CD de sonido
JPEG
carpeta (grupo) 2
archivo 3 archivo 4 archivo 5
16 ES
Page 17
REPRODUCCIÓN
Información de capítulo
<Información del título y el capítulo para BD>
1 32
1 1/10
<Información del capítulo del DVD>
2 6
3 / 5 0 : 01 : 02
1
Número del título actual
2
Número del capítulo actual / Número total de capítulos
3
Configuración actual de repetición (Solamente cuando está activa la configuración de repetición) (C: Repetición de capítulo, T: Repetición de título)
4
Indica que hay disponibles imágenes de distintos ángulos de cámara en la escena
5
Estado actual de reproducción
6
Tiempo transcurrido (o tiempo restante) del capítulo actual
Información de título
1 2
3 / 5 0 : 01 : 02
1
Número del título actual / Número total de títulos
2
Tiempo transcurrido (o tiempo restante) del título actual
4 5
T
Información de pista / archivo
1 3 42
SD1 / 14 0 : 00: 51
G
1
Número de la pista (archivo) actual / Número total de pistas (archivos)
2
Tiempo transcurrido (o tiempo restante) de la pista / el archivo actual (excepto para los archivos JPEG)
3
Indicación de reproducción de tarjeta de memoria SD
4
Configuración de repetición actual (Sólo cuando la configuración de repetición está activada) (T: Repetición de pista, G: Repetición de grupo, A: Repetición de todo)
Información del disco
1 2
1 / 14 0 : 00: 51
1
Número de la pista actual / Número total de pistas
2
Tiempo transcurrido (o tiempo restante) del disco
T
actual
Información de nombre de archivo
1
File_name_001
1
Icono de soporte y nombre de archivo
: Archivo JPEG
INTRODUCCIÓN CONEXIONES REPRODUCCIÓN
CONFIGURACIÓN
DE FUNCIONES
OTROS
Información sobre el formato de decodificación
1
Dolby Digital
1
Formato de decodificación
17ES
Page 18
REPRODUCCIÓN
PLAY
STANDBY-ON
SD card
ntes e
me
zar

Cómo Insertar un Disco

Pulse [OPEN/CLOSE A] para abrir la
1
bandeja para discos.
Sitúe el disco en la bandeja para
2
• Asegúrese de que el disco sea compatible con esta
discos con la etiqueta hacia arriba.
Alinee el disco con la guía de la bandeja de discos.
unidad. (Consulte la página 15 para obtener la lista de discos compatibles.)
Pulse [OPEN/CLOSE A] para cerrar
3
Para expulsar el disco:
Pulse [OPEN/CLOSE A] para abrir la bandeja para discos. Retire el disco. Pulse [OPEN/CLOSE A] para cerrar la bandeja de discos.
la bandeja de discos.
Puede que tarde un poco
en cargar el disco.

Leer la Tarjeta de Memoria SD

Puede reproducir los archivos JPEG de tarjeta de memoria SD. Además puede disfrutar de las siguientes funciones con la tarjeta de memoria SD.
- Contenidos adicionales especiales para Perfil 1 ver.1.1 de BD-ROM. (Para mayor información acerca de los contenidos
adicionales especiales, consulte el libro de instrucciones que trae el disco.)
- Función en BD-Live (BD-ROM ver. 2 Perfil 2.0). (Para mayor información acerca de BD-Live, consulte la
página 27.)
Introduzca una tarjeta de memoria SD
1
con la etiqueta hacia arriba en la ranura para tarjeta SD hasta escuchar un clic.
Si no hay ningún disco en funcionamiento, se visualizará “Selección de medios” en la pantalla de la televisión.
Utilice [K / L] para seleccionar
2
“Tarjeta SD” y después pulse [OK].
Selección de medios
Disco
Tarjeta SD
Utilice [K / L] para seleccionar una
3
pista, carpeta o archivo deseado y después pulse [OK]. Utilice [s / B] para retroceder y adelantar entre las jerarquías.
• Si pulsa [OK] sobre el archivo deseado,
comenzará la reproducción.
Para extraer la Tarjeta de Memoria SD:
En el modo detención, pulse suavemente la tarjeta de memoria SD, luego retírela lentamente.
Nota
• La pantalla “Selección de medios” desaparecerá si ocurre algo de lo siguiente:
- cuando el protector de pantalla esté activado.
- cuando esté en funcionamiento [RETURN].
- cuando se seleccione el menú de configuración.
• Si la pantalla del “Selección de medios” desaparece antes de efectuar la selección, consulte “Seleccionar el Modo de Soporte” en la página 19.
• No extraiga la tarjeta de memoria SD ni cambie la unidad al modo de espera mientras se está reproduciendo el contenido de la tarjeta. Puede tener como resultado un fallo de funcionamiento o la pérdida de los datos de la tarjeta.
• No elimine las carpetas o archivos de la tarjeta de memorias SD con su ordenador. Esta unidad podría no ser capaz de leer tarjetas de memoria SD formateadas en ordenador.
• Si un nombre de archivo o carpeta incluye algunos de los siguientes caracteres no reconocidos, el nombre del archivo o carpeta no se visualizará adecuadamente.
- Caracteres no reconocidos :
• Para una tarjeta de memoria SD, no se reconocen otras extensiones que no sean las enumeradas a continuación.
-JPEG : “.jpg”
. , " = + [ ] ; / \ : | ¥
OPEN/ CLOSE
DISC IN
18 ES
STOP PLAY
STANDBY-ON
SD card
Tarjeta de
memoria SD
Page 19
n
ios”
le
REPRODUCCIÓN

Seleccionar el Modo de Soporte

Para el soporte de reproducción que leerá está unidad, debe seleccionarse el modo correcto de soporte. Puedes cambiar el modo de soporte siguiendo los pasos que figuran a continuación. “Selección de medios” está disponible sólo
cuando si inserta una tarjeta de memoria SD.
si
En modo detención, pulse [SETUP].
1
Utilice [K / L] para seleccionar y
2
después pulse [OK].
Rápido
INTRODUCCIÓN CONEXIONES REPRODUCCIÓN
3
4
Selección de medios Salida audio HDMI Resolución de video HDMI Salida de componentes Menú Reproduc.
Disco Mult. HDMI (Normal) Auto 480i Español
Utilice [K / L] para seleccionar “Selección de medios”.
Rápido
Selección de medios
Salida audio HDMI Resolución de video HDMI Salida de componentes Menú Reproduc.
Disco
Mult. HDMI (Normal) Auto 480i Español
Pulse [OK] repetidamente para seleccionar el soporte deseado.
CONFIGURACIÓN
DE FUNCIONES
OTROS
Pulse [SETUP] para salir.
5
Aunque programe la unidad en modo de espera en el modo “Tarjeta SD”, permanecerá en el modo “Disco” la próxima vez que encienda la unidad.
• El modo de soporte seleccionado está activado.
19ES
Page 20

Reproducir (BD / DVD)

REPRODUCCIÓN
Pulse [STANDBY-ON Q].
1
Encienda el televisor y seleccione la entrada apropiada en el televisor al
2
cual está conectada la unidad. Introduzca un disco (consulte en la
“Cómo Insertar un Disco” en la
3
página 18). Es posible que la reproducción
comience automáticamente.
4
De lo contrario, pulse [B (reproducir)]. Es posible que algunos discos visualicen un menú de título o un menú del disco. En tal caso, consulte “Utilizar el Título / Disco / Menú Desplegable” en la página 21.
Para pausar la reproducción: Pulse [F (pausar)].
Para retomar la reproducción normal:
Pulse [B (reproducir)]. Para detener la reproducción: Pulse [C (detener)]. Reproducción se encuentra en el modo Reanudar-Detención.
Modo Reanudar-Detención
Si la reproducción está en modo Reanudar-Detención, la próxima vez que pulse desde el momento en el que la misma se detuvo.
Nota
• La reanudación de la reproducción puede no estar disponible para los BD que admiten aplicaciones Java (BD-Java).
• En el modo “Disco”, la información de reanudación se borrará cuando:
- se mantenga presionado [C (detener)] cuando esté
en el modo Reanudar-Detención.
- se modifique el nivel parental.
- la bandeja de discos esté abierta
• En el modo “Tarjeta SD”, la información de reanudación se borrará cuando:
- se mantenga presionado [C (detener)] cuando esté
en el modo Reanudar-Detención.
- se elimine la tarjeta de memoria SD.
- la undiad se establece en el modo de espera.
[B(reproducir)]
la reproducción comenzará
Nota
puede que aparezca en la esquina superior derecha de la pantalla del TV cuando el funcionamiento esté prohibido por parte del disco o de esta unidad.
• Durante la reproducción de discos de dos capas, las imágenes puede que se detengan durante un momento. Esto pasa cuando la primera capa cambia a la segunda capa. No es un fallo de funcionamiento.
• La operación puede variar cuando reproduce BD-vídeo y DVD-vídeo con el menú del disco. Consulte con el manual que acompaña al disco para ver los detalles.
Configure “Video” borrosas.
“Modo Vista fija”
si las imágenes en modo de pausa están
Consulte “Modo Vista fija” en la página 35.
a
“Imagen”
en el menú
20 ES
Page 21
REPRODUCCIÓN
INTRODUCCIÓN CONEXIONES REPRODUCCIÓN
Utilizar el Título / Disco / Menú Desplegable
Muchos de los discos BD-vídeo y DVD-vídeo contienen menú de título (BD-vídeo / DVD-vídeo), menú de disco (DVD-vídeo) o menú desplegable (BD-vídeo) que lo guiará a través de las funciones disponibles en el disco. El contenido del menú puede diferir según los discos.
Menú de título (BD-vídeo / DVD-vídeo)
1 Pulse [TOP MENU]. 2 Utilice [K / L / s / B] para seleccionar una
opción y después pulse [OK].
3 Pulse [TOP MENU] para salir.
Menú de disco (DVD-vídeo)
1 Pulse [POP MENU / MENU]. 2 Utilice [K / L / s / B] para seleccionar una
opción y después pulse [OK].
3 Pulse [POP MENU / MENU] para salir.
Menú desplegable (BD-vídeo)
Esta es una función especial disponible en algunos BD­vídeo. Cuando pulsa [POP MENU / MENU], aparece un menú en pantalla del TV mientras que el contenido sigue desplegable.
1 Durante la reproducción de BD-vídeo, pulse
[POP MENU / MENU].
2 Utilice [K / L / s / B] para seleccionar una
opción y después pulse [OK].
3 Pulse [POP MENU / MENU] para salir.
Nota
• El contenido de los menús y las correspondientes operaciones de menú pueden variar entre los distintos discos. Consulte con el manual que acompaña al disco para ver los detalles.

Reproducción (CD de Sonide / Archivos JPEG)

Antes de comenzar, asegúrese haber seleccionado el
modo de soporte adecuado. Consulte “Seleccionar el Modo de Soporte” en la página 19.
Introduzca un CD de audio o disco /
1 2
1
2
3
4
5
6
tarjeta con archivos JPEG.
Utilice [K / L] para seleccionar una pista, carpeta o archivo deseado y después pulse [OK]. Utilice [s / B] para retroceder y adelantar entre las jerarquías (para archivos JPEG únicamente).
• Si pulsa [OK] sobre el archivo deseado,
comenzará la reproducción.
1
- - / 20
Liste de Archivos JPEG_DISCO
Carpeta_1
Carpeta_2
Carpeta_3
JPEG_A JPEG_B JPEG_C JPEG_D
Arriba Abajo
CD de sonido JPEG
CD de sonido JPEG
CD de sonido JPEG
Guía de uso
Página actual / Número total de páginas Estado de reproducción
::Información acerca de la pista
Información acerca del archivo
::Se visualizará “CD-DA”.
Se visualizará el disco actual o el nombre de la carpeta.
::Lista del número de pista y el tiempo.
Lista de los nombres de carpeta / archivo en la carpeta / disco actual
: Pulse [RED] para ir a la página anterior.
Pulse [GREEN] para ir a la página siguiente.
3
4
Ej.) JPEG
5 62
CONFIGURACIÓN
DE FUNCIONES
OTROS
Iconos:
: Carpeta
: CD de sonido pistas
: JPEG archivos
Pulse [C (detener)] para detener la
3
reproducción.
21ES
Page 22
REPRODUCCIÓN
Se recomienda que los archivos a reproducir en esta unidad se graben según las siguientes especificaciones:
<JPEG>
• Límite superior : 2.560 x 1.900 puntos (el muestreo secundario es 4:4:4)
5.120 x 3.840 puntos (el muestreo secundario es hasta 4:2:2)
• Límite inferior : 32 x 32 puntos
• Máximo del
tamaño de archivo de la imagen
:12 MB
Nota
• Los caracteres no reconocibles se sustituyen con asteriscos.
• Algunas carpetas o archivos que no sean reproducibles puede que se enumeren debido al estado de grabación.
• Los archivos JPEG de alta resolución tardan más en mostrarse.
• Los archivos JPEG progresivos (archivos JPEG grabados en formato progresivo) no pueden reproducirse en esta unidad.
• El sistema puede reconocer hasta 255 carpetas / 999 archivos para los CD, 999 carpetas / 9.999 archivos para BD, DVD y tarjeta de memoria SD.
• Las jerarquías novena y posteriores, no se pueden visualizar en el caso del CD. Mientras que la décima y posteriores no se pueden visualizar para BD, DVD y la tarjeta de memoria SD.
• Para la reproducción de la tarjeta de memoria SD, consulte “Leer la Tarjeta de Memoria SD” en página 18.
• No se reconocen otras extensiones que no sean las enumeradas a continuación.
- JPEG : “.jpg”/“.jpeg”
• Con respecto al BD-RE/-R de multiborde, no se pueden reconocer secciones grabadas adicionalmente.
• Con respecto al DVD-RW/-R de multiborde, es posible que no se reconozcan secciones grabadas adicionalmente.

Kodak Picture CD

Esta unidad también puede ejecutar archivos JPEG guardados en Kodak Picture CD. Puede disfrutar de imágenes en el televisor reproduciendo el Kodak Picture CD. Esta unidad cumple con la ver. 7.0 de Kodak Picture CD. Para ver los detalles de Kodak Picture CD, póngase en contacto con alguna tienda que ofrezca servicios de revelado de Kodak Inc.
Cuando se introduce un Kodak
1
Picture CD en esta unidad, aparece automáticamente el menú Kodak Picture CD en la pantalla del TV.
1 4
T R
- - / 16
Imag. Miniatura Imágenes
㪉㩷㩷㪆㩷㩷㪊
Pág. Ant. Pág. Sig.
2 3
1
Información acerca del archivo
2
Página actual / Número total de páginas
3
Guía de uso: Pulse [BLUE] para ir a la página
anterior. Pulse [YELLOW] para ir a la página siguiente.
4
Estado de reproducción
Utilice [K / L / s / B] para
2
seleccionar un archivo deseada a reproducir y después pulse [B (reproducir)] o [OK].
• Se reproducirá una imagen desde la archivo seleccionada e irá a la siguiente en orden.
Pulse [C (detener)] para detener la
3
reproducción.
Para retornar al primer elemento: Pulse [TOP MENU].
Para retornar a la última archivo reproducido: Pulse [POP MENU / MENU].
Consejos para Reproducción de JPEG / Kodak Picture CD
• Se reproducirá el archivo seleccionado y pasará al siguiente archivo en el nivel actual cada 10 segundos.
• Cada pulsación del del reloj 90 grados cuando se muestra una imagen.
• Para cambiar el efecto visual para cambiar a la imagen de reproducción, pulse [MODE] una vez y después utilice [s / B] o [OK] para cambiar entre “Insertar/Cortar” y “Apar./Desap. Gradual”.
• Para cambiar el tamaño de la imagen de reproducción, durante la reproducción de JPEG / Kodak Picture CD. Pulse [MODE] dos veces y después utilice [s / B] o [OK] para cambiar entre “Normal” (100 %) y “Pequeño” (95 %). El modo de cambio de tamaño puede no tener ningún efecto en algunos archivos (por ejemplo, archivos con un tamaño pequeño de imagen).
[ANGLE]
gira la imagen en el sentido
22 ES
Page 23
REPRODUCCIÓN
INTRODUCCIÓN CONEXIONES REPRODUCCIÓN

Avance Rápido / Rebobinado Rápido

1
Durante la reproducción, pulse [D(adelantar)] repetidamente para avance rápido. Durante la reproducción, pulse [E (reverso)] repetidamente para rebobinado rápido. Cada vez que pulse [D (adelantar)] o [E (reverso)], la velocidad de reproducción cambia.
2 Pulse [B (reproducir)] para volver a la
reproducción normal.
Nota
• Para BD y DVD, los cambios de velocidad tienen 5 niveles diferentes.
• Para CD de sonido, la velocidad varía en 3 niveles diferentes.
• Para CD de sonido, la reproducción rápida hacia adelante / atrás entre distintas pistas no está disponible durante la reproducción de programa o aleatoria.

Reproducción Avance Lento

Reproducción Paso a Paso

1 En el modo pausa, pulse [F (pausar)]
repetidamente. Cada vez que pulse [F (pausar)], la reproducción avanzará paso a paso.
2 Pulse [B (reproducir)] para volver a la
reproducción normal.
Nota
• Sólo está disponible el avance paso a paso.
• Configure la opción “Modo Vista fija” a “Imagen” en el menú “Video” si las imágenes del modo de reproducción paso a paso están borrosas. Consulte “Modo Vista fija” en la página 35.

Reproducción de Repetición

Que la función repetir esté disponible puede variar dependiendo de los discos.
1 Durante la reproducción, pulse [REPEAT]
repetidamente para seleccionar la función repetir deseada.
CONFIGURACIÓN
DE FUNCIONES
1 Durante la reproducción, pulse [F (pausar)].
Después, pulse [D (adelantar)]. Cada vez que pulse [D (adelantar)], la
velocidad de reproducción cambia.
2 Pulse [B (reproducir)] para volver a la
reproducción normal.
Nota
• Para los BD y DVD, la velocidad varía en 3 niveles diferentes.
• Sólo está disponible el avance lento.
• Configure la opción “Modo Vista fija” a “Imagen” en el menú “Video” si las imágenes del modo de reproducción lenta adelante están borrosas. Consulte “Modo Vista fija” en la página 35.
Modo repetición Soportes disponibles
Repetir Capítulo
El capítulo actual se reproducirá repetidamente.
Repetir Título
El título actual se reproducirá repetidamente.
Repetir Pista
El pista actual se reproducirá repetidamente.
Repetir Grupo
La carpeta actual se reproducirá repetidamente.
Repetir Todo
Todos las pistas o archivos del soporte se reproducirán repetidamente.
Nota
• La configuración de repetición se cancelará cuando detenga la reproducción.
• La configuración repetir capítulo, título, pista o grupo se borrará cuando se cambie a otro título, capítulo, pista / archivo o carpeta.
• Repetir título y capítulo no están disponible en algunas escenas.
OTROS
23ES
Page 24
REPRODUCCIÓN

Reproducción de Programa

Puede reproducir el disco / tarjeta en el orden que desee.
1 En modo detención, pulse [MODE]. 2 Utilice [K / L] para seleccionar una pista /
carpeta / archivo y luego pulse [OK].
1 62 3 4
- - / 16
Programa Total
CD_DA
8
0:36
1:14
9
0:45
10
0:50
11
0:53
12
0:20
13
0:54
14

Ej.) CD de sonido
1
CD de sonido JPEG
2
CD de sonido JPEG
::Información acerca de la pista
Información acerca del archivo
::Se visualizará “CD-DA”.
Se visualizará el disco actual, la tarjeta de memoria SD, o el nombre de la carpeta.
3
Lista de pista / carpeta / archivo
4
Lista programada
5
Tiempo de reproducción acumulado de las pistas
: Lista de pista / archivo en el
orden original.
: Lista de pista / carpeta / archivo
en el orden original.
en la lista programada. (sólo CD de audio)
6
Estado de reproducción
7
Página actual / Número total de páginas
8
Guía de uso : Pulse [RED] para volver a la página
anterior en la lista de pista / archivo. Pulse [GREEN] para ir a la página siguiente en la lista de pista / archivo. Pulse [BLUE] para volver a la página anterior en la lista programada. Pulse [YELLOW] para ir a la página siguiente en la lista programada.
• Para archivos JPEG, utilice [K/L] para seleccionar una carpeta y después pulse
[K/L]
•Pulse
para seleccionar un archivo y después pulse
[CLEAR]
para borrar el último archivo del programa.
[OK]
•Utilice [K / L] para seleccionar “Borra Todo” de la parte inferior de la lista para borrar todas las pistas / archivos del programa.
• La pista / archivo programado se muestra en la pantalla de la derecha.
•Utilice [s / B] para ir atrás / adelante entre las jerarquías de las carpetas.
5
0 : 26 : 24
2
1:14 0:50
4
1:14
9
0:50
11
0:53
12
0:54
14
0:36
8

Pág. Ant. Pág. Sig.AbajoArriba
primero y después utilice
[OK]
7
8
3 Pulse [B (reproducir)] para comenzar la
reproducción del programa.
• Comenzara la reproducción de programa.
2 / 16 0 : 01 : 05
Programa
CD_DA
2
1:14
0:50
4
1:14
9
0:50
11
0:53
12
0:54
14
0:36
8
Abajo
Para salir del modo de reproducción del programa:
•Pulse [RETURN] en modo detención.
Nota
• Durante la reproducción de programa pulse
[C(detener)]
reanudación y después pulse [B reanudar la reproducción de programa desde donde se pulsó [C de la pista en donde se pulsó (JPEG) [C
• Durante la reproducción de programa, pulse
[C (detener)]
programa. Para volver a la reproducción de programa normal, pulse programa y después pulse
• Se pueden introducir hasta 99 pistas / archivos.
• Para repetir la pista / archivo actual del programa, pulse
[REPEAT]
durante la reproducción. Para repetir el programa completo, pulse
aparezca “ Todo” durante la reproducción.
• La reproducción de una pista / archivo deseada y la reproducción aleatoria no están disponibles durante la reproducción de programa.
•Pulse
[MODE]
• El programa se borrará cuando:
- la undiad se establece en el modo de espera.
- se cambie el modo de programa por el otro modo.
- se elimine el disco / la tarjeta. (en términos del
modo “Disco”, con sólo abrir la bandeja de discos desaparecerá la información del programa).
.
una vez para establecer el punto de
(detener)]
(CD de sonido) o desde el comienzo
dos veces para mostrar la pantalla de
[RETURN]
repetidamente hasta que aparezca “ Pista”
[REPEAT]
para cambiar al modo de reproducción aleatoria.
Tot al

(reproducir)]
para salir de la pantalla de
[B (reproducir)]
repetidamente hasta que
0 : 26 : 24
para
(detener)]
.
.
24 ES
Page 25
REPRODUCCIÓN
INTRODUCCIÓN CONEXIONES REPRODUCCIÓN

Reproducción Aleatoria

Esta función desordena el orden de reproducción de las pistas / archivos.
1 En modo parado, pulse [MODE] dos veces.
1 62 3 4 5
- - / 16
Aleatorio Total
CD_DA
1 0:36
1:14
2
0:45
3
0:50
4
0:53
5
0:20
6
0:54
7
Abajo
1 : 13 : 29

Ej.) CD de sonido
1
CD de sonido JPEG
2
CD de sonido JPEG
::Información acerca de la pista
Información acerca del archivo
::Se visualizará “CD-DA”.
Se visualizará el disco actual, la tarjeta de memoria SD, o el nombre de la carpeta.
3
Lista de pista / archivo
4
Guía de uso :
: Se visualizará la lista de pista /
archivo en el orden original. Pulse [RED] para volver a la página
anterior en la lista de pista / archivo. Pulse [GREEN] para ir a la página siguiente en la lista de pista / archivo.
5
Tiempo de reproducción total de todas las pistas. (sólo CD de audio)
6
Estado de reproducción
2 Pulse [B (reproducir)] para comenzar la
reproducción aleatoria. Para salir del modo de reproducción aleatoria:
•Pulse [MODE] en modo detención.
Nota
• Durante la reproducción aleatoria, pulse [C una vez para establecer el punto de reanudación y después pulse [B
(reproducir)]
para reanudar la
reproducción aleatoria desde donde se pulsó
[C(detener)]
la pista en donde se pulsó [C
(CD de sonido) o desde el comienzo de
(detener)]
• Para repetir la pista / archivo actual de la selección aleatoria, pulse [REPEAT] repetidamente hasta que
aparezca “ Pista” durante la reproducción. Para repetir la selección aleatoria completa, pulse
repetidamente [REPEAT] hasta que aparezca “ Todo” durante la reproducción.
• La reproducción desde un archivo / pista deseada no está disponible mientras está activa la función de reproducción aleatoria.
• En modo de detención, pulse [RETURN] para cambiar al modo de reproducción de programa.
(detener)]
(JPEG).

Reproducción Rápida

Esta función reproduce aproximadamente a 1,3 veces de su reproducción normal a la vez que mantiene la salida de sonido. Esta función está disponible sólo para discos grabados en formato Dolby Digital.
1 Durante la reproducción, pulse [MODE]
repetidamente hasta que aparezca el menú de configuración de reproducción rápida.
Apdo.
2 Pulse [OK] o [s / B] para alternar (1,3x), o
desconectar.
“Apdo.” : Reproduce a velocidad normal. “”
: Reproduce aproximadamente a 1,3 veces de
su reproducción normal.
3
Pulse [B] para volver a la reproducción normal.
Nota
• Mientras se encuentra activa esta función, no podrá modificar la opción del idioma de sonido ni el ajuste de la imagen.
• Cuando esta función está activa, el entorno virtual no opera.
• Es posible que esto no funcione en algunos puntos en el disco.
• Mientras esta función está activa, se establecerá 2 canales LPCM como salida de la toma HDMI OUT y la toma DIGITAL OUT.

Ajustar la Imagen

Usted puede ajustar la calidad de la imagen.
1 Durante la reproducción, pulse [MODE]
repetidamente hasta que se visualice .
2 Utilice [K / L] para seleccionar su opción
deseada y después utilice [s / B] para ajustar la opción.
Nivel de negro Reducción de ruido
Ej.) DVD-vídeo
Enc. Apdo.
Nivel de negro
Usted puede ajustar la opción de nivel de negro para hacer que las partes negras de las imágenes tan brillantes como prefiera. Puede seleccionar “Enc.” o “Apdo.”.
“Enc.” : “Apdo.” : Muestra la imagen original según se grabó.
Hace que las partes oscuras sean más brillantes.
CONFIGURACIÓN
DE FUNCIONES
OTROS
25ES
Page 26
REPRODUCCIÓN
Reducción de ruido (DVD-vídeo únicamente)
Reduce el ruido de la imagen de reproducción.
“Apdo.” : Muestra la imagen original según se grabó. “1” : Ejecuta la reducción de ruido de 3D que
detecta y eliminar el ruido comparando cada fotograma de imagen.
“2” : Ejecuta la reducción de ruido del MPEG lo
cual reduce el ruido de bloque y de mosquito en los subtítulos de la película.
“3” : Ejecuta tanto la reducción de ruido de MPEG
como la reducción de ruido de 3D.
3 Pulse [RETURN] para salir.
Nota
• La configuración permanece igual, aún si la unidad se cambia al modo de espera.
• “Nivel de negro” no es efectivo en las siguientes condiciones.
- Cuando la imagen se emite desde la toma HDMI OUT.
- Cuando la imagen se emite desde las tomas
COMPONENT VIDEO OUT y “Salida de componentes” configurado en “480p / 720p / 1080i”.
• No puede configurar el parámetro durante la reproducción rápida.

Entorno Virtual

Puede disfrutar del espacio virtual estereofónico a través de su sistema estéreo de 2 canales.
1 Durante la reproducción, pulse [MODE]. 2 Utilice [K / L] para seleccionar la
configuración deseada.
Apdo.
“Apdo.”: Sin efecto envolvente “1” :Efecto envolvente natural “2” :Efecto envolvente más potente

PIP (BONUSVIEW) Configuración

Algunos BD-vídeo tienen PIP (imagen en imagen) que le permite mostar la imagen secundaria en la imagen primaria. Puede llamar a la imagen secundaria pulsando siempre que la escena contenga la imagen secundaria.
imagen
principal
imagen
secundaria
[MODE]
1 Durante la reproducción, pulse [MODE]
repetidamente hasta que aparezca la función PIP.
2 Utilice [K / L] para seleccionar vídeo
secundaria que desea mostrar.
• El vídeo secundario se mostrará y el audio secundario se enviará a la salida.
•Utilice [s / B] para alternar entre la configuración actual y “Apdo.”.
3 Pusle [RETURN] o [MODE] para borrar la
información de PIP.
Nota
• El audio secundario no se enviará a la salida cuando el vídeo secundario esté establecido en “Apdo.” o cuando “Modo de audio BD” se establezca en “Salida de audio HD”. Consulte la sección “Cambiar la Banda Sonora de Sonido” en la página 29 y la sección “Configurar el Modo de BD de Sonido” en la página 30.

Ángulo de la Cámara

3 Pulse [RETURN] para salir.
Nota
• Configure la opción virtual surround a “Apdo.” o baje el volumen si se distorsiona el sonido.
• El efecto envolvente virtual no opera durante la reproducción rápida.
• Para el envolvente virtual, la señal de sonido siempre será LPCM de 2 canales.
Algunos BD-vídeo y DVD-vídeo contienen imágenes tomadas de manera simultánea desde diversos ángulos.
Puede cambiar el ángulo de cámara cuando aparece en pantalla del TV.
1 Durante la reproducción, pulse [ANGLE].
• Se mostrará el ángulo seleccionado en la barra de visualización de la parte superior de la pantalla del TV.
2 Utilice [K / L] para seleccionar su ángulo
deseado.
1 / 3
Nota
• Si la configuración “Icono de Ángulo” es “Apdo.” en el menú “Otros”, no aparecerá . Consulte la
página 42.
26 ES
Page 27
REPRODUCCIÓN
INTRODUCCIÓN CONEXIONES REPRODUCCIÓN

Cómo Disfrutar de los Discos BD-Live con Internet

Puede disfrutar de BD-Live, lo que le permite utilizar características interactivas cuando la unidad está conectada a Internet. (Para la conexión de red, consulte la página 44.)
Ejemplos de características BD-Live:
• Acceso en línea a contenido adicional como avances de películas, subtítulos, aplicaciones BD-Java, etc.
• Mientras se realiza la descarga, puede que se reproduzcan datos especiales del vídeo.
Cómo activar la función BD-Live
1 Introduzca el disco con la función BD-Live. 2
Introduzca una tarjeta SD con la capacidad suficiente. (Se recomienda la tarjeta de memoria SD de 1 GB o más.)
• Asegúrese de utilizar la tarjeta SD con un sistema de archivos compatible. (Consulte “Leer la Tarjeta de Memoria SD” en la página 18.)
3 Presione [TOP MENU] para acceder al menú del
disco.
4 Seleccione “BD-Live”, y después pulse
[B (reproducir)] o [OK].
• Asegúrese de que la tarjeta SD esté correctamente introducida y no retire la tarjeta durante la reproducción.
• Los servicios y funciones varían según el disco. Cuando utilice la función BD-Live siga las instrucciones provistas con el disco.
Nota
• Debe conectar la unidad a Internet y establecer las configuraciones necesarias para utilizar BD-Live.
• Para ciertos discos, puede ser necesario cambiar “Configuración BD-Live”.
• Según el entorno de su conexión, puede llevarle tiempo conectar a la Internet; asegúrese de que tenga acceso a la Red.
• Cuando se utilizan las funciones BD-Live y el aparato está conectado a la Internet, tendrá carga para efectuar la comunicación.
• Al conectarse a BD-Live, la siguiente página puede tardar varios segundos en descargarse o actualizarse.
• Algunos discos con la función BD-Live requieren memoria cuando se reproduce su contenido. Si no puede reproducir un disco con la función BD-Live, introduzca una tarjeta SD (1GB o mayor) que se formatea en esta unidad.
Nota para AACS Online
• El reproductor o las identificaciones de los discos pueden enviarse al proveedor de contenido cuando se reproduzca un disco con la función BD-Live.
• Si guarda el historial de las visualizaciones en el servidor utilizando estas identificaciones, usted podrá conocer otras películas similares.
• Puede guardar historiales de puntajes de juegos.

Búsqueda

Utilizar [H / G(saltar)]
1 Durante la reproducción, pulse [G (saltar)]
para saltar a la siguiente pista / título / capítulo o archivo. Púlselo repetidamente para saltarse pistas siguientes. Pulse [H (saltar)] para regresar al inicio de la pista actual. Púlselo repetidamente para ir a las pistas anteriores.
• Para archivos JPEG, pulse [H (saltar)] para
volver al archivo anterior.
Nota
• Para BD y DVD, si el título no tiene ningún capítulo,
[H / G(saltar)] cambia el título.
• Para discos con archivos JPEG, también está
disponible [s / B].
Utilizar [SEARCH]
Utilizando [SEARCH], usted puede seleccionar las siguientes opciones de búsqueda.
Modo buscar Soportes disponibles
/
Búsqueda de Capítulo / Título
Búsqueda de Pista
Búsqueda de Hora
1 Durante la reproducción, pulse [SEARCH]
repetidamente hasta que aparezca el modo de búsqueda que desee.
2 Introduzca el capítulo, título, pista, archivo, el
número de archivo o la hora deseados a buscar utilizando [los botones numéricos].
• Comenzará la búsqueda de capítulo, título, pista u hora.
•Pulse [CLEAR] para borrar la entrada incorrecta.
Nota
• Durante la reproducción de programa y la aleatoria, las funciones de búsqueda no están disponibles excepto la búsqueda que utiliza [H / G(saltar)].
• La función búsqueda de tiempo solamente está disponible en la misma pista, título o archivo.
• Para BD, las búsquedas de capítulo y hora están disponibles solamente durante la reproducción.
CONFIGURACIÓN
DE FUNCIONES
OTROS
27ES
Page 28
REPRODUCCIÓN
Utilizando [los botones numéricos] (Búsqueda directa)
Búsqueda por título
En el modo detención, ingrese el número del título que desea buscar utilizando [los botones numéricos].
La reproducción del título comenzará en algunos segundos.
Búsqueda por capítulo
Mientras se reproduce un título, ingrese el número de capítulo que desea utilizando [los botones numéricos].
La reproducción del capítulo comenzará en algunos segundos.
Búsqueda de pista / archivo
Ingrese el número de pista / archivo que desea buscar, utilizando [los botones numéricos].
La reproducción de la pista / archivo comenzará en algunos segundos.
Nota
• Con respecto al BD-vídeo, su funcionamiento dependerá en gran parte del disco y es posible que no funcione según se describió anteriormente.
28 ES
Page 29
REPRODUCCIÓN
Usted puede seleccionar el formato de imagen y sonido como prefiera dependiendo del contenido del disco que está reproduciendo.
INTRODUCCIÓN CONEXIONES REPRODUCCIÓN

Alternar Subtítulos

Ciertos discos BD y DVD pueden tener subtítulos en uno o más idiomas. Para los discos comerciales, los idiomas disponibles de subtítulos pueden encontrarse en el estuche del disco. Siga los pasos a continuación para cambiar el idioma del subtítulo durante la reproducción.
1 Durante la reproducción, pulse [SUBTITLE]. 2 Utilice [K / L] para seleccionar “Subtitulo
principal”, “Subtítulo secundario” o “Tipo de subtítulos”, y luego pulse [OK].
Subtitulo principal
Subtítulo secundario
Tipo de subtítulos
“Subtitulo principal” : Configura el subtítulo para el
“Subtítulo secundario” : Configura el subtítulo para el
“Tipo de subtítulos” :
2 ENG/11
2 ENG/11
2/25
vídeo principal.
vídeo secundaria. Configura el estilo de subtítulo.
3 Utilice [K / L] para seleccionar el subtitulado o
estilo deseados.
•Utilice [s / B] para alternar entre la configuración actual de subtitulado y “Apdo.”.
4 Pulse [SUBTITLE] para salir.

Cambiar la Banda Sonora de Sonido

Ciertos discos BD y DVD contienen múltiples corrientes de sonido. Con frecuencia son distintos idiomas de sonido o formatos de sonido. Para BD, el sonido disponible depende de la opción “Modo de audio BD”. Consulte página 36 para mayor información.
1 Durante la reproducción, pulse [AUDIO]. 2 Utilice [K / L] para seleccionar “Principal” o
sonido “Secundario” para configurar y después pulse [OK].
Principal
1 ENG Dolby D Multi-ch /3
Secundario
2 ENG Dolby D+ Multi-ch /3
“Principal” : Configura el audio para el vídeo
principal.
“Secundario” : Configura el audio para el vídeo
secundaria.
3 Utilice [K / L] para seleccionar el canal de
clasificación de audio deseado.
•Utilice [s / B] para alternar “Secundario” entre la configuración actual de audio y “Apdo.”.
4 Pulse [AUDIO] para salir.
CONFIGURACIÓN
DE FUNCIONES
OTROS
1 Durante la reproducción, pulse [SUBTITLE]. 2 Utilice [K / L] para seleccionar el subtítulo
deseado.
1 / 4
ENG
•Utilice [s / B] para alternar entre la opción actual de
subtítulo y “Apdo.”.
3 Pulse [SUBTITLE] para salir.
Nota
• Algunos discos le permitirán cambiar solamente el subtítulo desde el menú de disco o el menú desplegable. Pulse
[TOP MENU]
el menú desplegable o el menú del disco.
• Si aparece un código de idioma de 4 dígitos en el menú del subtítulo, consulte el “Lista de Códigos de Idiomas” en la página 54.
• Si el disco no tiene ningún idioma de subtítulo o el estilo de subtítulo, se mostrará “No Disponible” en la pantalla del TV.
• Durante la reproducción de las imágenes secundarias, la opción del subtítulo principal no está disponible excepto cuando no hay subtítulo para las imágenes secundarias.
• Si selecciona un idioma que tiene un código de idioma de 3 letras, el código se visualizará cada vez que cambie la configuración del idioma de los subtítulos. Si elige cualquier otro idioma, se mostrará “---” en cambio. (Consulte la página 54.)
o
[POP MENU / MENU]
para mostrar
1 Durante la reproducción, pulse [AUDIO]. 2 Utilice [K / L] para seleccionar el canal de
clasificación de audio deseado.
ENG
Ej.) DVD-vídeo
Dolby D
3/2.1ch
1
• En el caso de CD de sonido, puede seleccionar las siguientes opciones.
“Estéreo”: Tanto el canal derecho como el izquierdo
están activos (estéreo).
“L-ch” : Sólo está activo el canal izquierdo. “R-ch” : Sólo está activo el canal derecho.
48k
/ 3
3 Pulse [AUDIO] para salir.
29ES
Page 30
REPRODUCCIÓN
Nota
• El audio secundario no se enviará a la salida cuando el vídeo secundario no se muestre o cuando “Modo de audio BD” se establezca en “Salida de audio HD”. (Para ciertos BD, el sonido secundario se dará como salida incluso cuando la imagen secundaria esté desactivada).
• El modo de sonido no se puede cambiar durante la reproducción de discos que no se hayan grabado en sonido múltiple.
• Algunos discos permiten cambiar la configuración de idioma de sonido en el menú del disco. (El funcionamiento varía dependiendo de los discos. consulte el manual que acompaña al disco).
• Pulsar [AUDIO] puede que no funcione en algunos discos con corrientes de sonido o canales múltiples (por ejemplo, DVD que permiten cambiar la opción de sonido en el menú del disco).
• Si elige un idioma que tiene código de idioma de 3 letras, el código se mostrará cada vez que cambie la opción del idioma de sonido. Si elige cualquier otro idioma, se mostrará “---” en cambio. (Consulte la página 54.)
• No se puede seleccinar el idioma del audio durante la reproducción rápida. (Consulte la página 25.)
• Si aparece un código de idioma de 4 dígitos en el menú del audio, consulte la página 54.
• Si el disco no tiene ningún idioma de sonido, se mostrará “No Disponible” en la pantalla del TV.
• Para DTS-CD (disco de música 5.1), no está disponible la selección de corrientes ni canales de sonido.

Configurar el Modo de BD de Sonido

Existen 2 opciones para configurar el “Modo de audio BD”; configurar la salida de audio en secundario e interactivo junto con el audio primario o configurar sólo el audio primario. Dependiendo de la configuración del modo, la salida de Dolby Digital, Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, DTS o DTS-HD cambia entre multi-LPCM y corriente de Bits.
1 En modo parado con un BD introducido, pulse
[MODE].
2 Utilice [K / L] para seleccionar la
configuración deseada.
Modo de audio BD
“Salida audio comb.”:
Si está disponible, el sonido secundario e interactivo del BD se dará igual que el sonido principal.
• El sonido secundario es el sonido de la imagen secundaria (comentarios del director, etc.) y el sonido interactivo es el sonido de la aplicación interactiva (sonidos de clic de los botones, etc.).
“Salida de audio HD”:
Se dará como salida el sonido principal. Configure este modo para dar como salida sonido Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD o DTS-HD de BD por la conexión HDMI.
Salida audio comb.
3 Pulse [RETURN] para salir.
• También puede establecer “Modo de audio BD” desde el menú de configuración. Consulte la página 36.
• Consulte “Las señales de sonido se dan como salida desde la toma HDMI OUT” en la página 37 y “Las señales de sonido se dan como salida desde la toma DIGITAL OUT (COAXIAL)” en la página 3 8 para conocer cómo será la salida de sonido del BD.
Nota
• En modo “Salida audio comb.”, si no hay sonido secundario ni interactivo, el sonido se dará como salida como modo “Salida de audio HD”.
30 ES
Page 31

CONFIGURACIÓN DE FUNCIONES

Utilizar el Menú Configuración

En el menú configuración, usted puede cambiar la configuración de sonido, imagen, idioma, etc. No puede cambiar la configuración durante la reproducción. Los elementos de configuración que se visualizan en color gris indican que no están disponibles en ese momento.
Rápido
El menú “ Rápido” contiene opciones de configuración extraídas del menú “ Persnaliz.” que pueden utilizarse
con frecuencia.
En modo detención, pulse [SETUP].
1
Utilice [K / L] para seleccionar y
2
después pulse [OK].
INTRODUCCIÓN CONEXIONES REPRODUCCIÓN
3
4
5
Utilice [K/L] para seleccionar las opciones de configuración que desee.
Rápido
Selección de medios
Salida audio HDMI Resolución de video HDMI
Salida de componentes Menú Reproduc.
Siga el procedimiento a continuación dependiendo de las opciones de configuración.
A) Si no aparece “B” a la derecha de las
opciones de configuración cuando seleccione las opciones: Pulse [OK] repetidamente para cambiar las opciones.
B) Si aparece “B” a la derecha de las
opciones de configuración cuando seleccione las opciones:
1) Pulse [OK].
2) Utilice [K / L] para seleccionar opciones y después pulse [OK].
•Utilice [s] o [RETURN] para volver a la
pantalla anterior.
Pulse [SETUP] para salir.
Disco
Mult. HDMI (Normal) Auto
480i Español
CONFIGURACIÓN
DE FUNCIONES
OTROS
31ES
Page 32
CONFIGURACIÓN DE FUNCIONES
Persnaliz.
El menú “ Persnaliz.” contiene todas las opciones de configuración.
En modo detención, pulse [SETUP].
1
Utilice [K / L] para seleccionar y
2 3
4
después pulse [OK].
Utilice [K / L] para seleccionar la categoría deseada y después pulse [OK].
: Idioma : Vídeo : Audio : Paterno : Otros
• Para el menú “Paterno”, siga el procedimiento que figura en página 41.
Utilice [K/L] para seleccionar las opciones de configuración que desee.
5
6
Siga el procedimiento a continuación dependiendo de las opciones de configuración.
A) Si no aparece “B” a la derecha de las
opciones de configuración cuando seleccione las opciones: Pulse [OK] repetidamente para cambiar las opciones.
B) Si aparece “B” a la derecha de las
opciones de configuración cuando seleccione las opciones:
1) Pulse [OK].
2) Utilice [K / L] para seleccionar opciones y después pulse [OK].
•Utilice [s] o [RETURN] para volver a
la pantalla anterior.
Pulse [SETUP] para salir.
32 ES
Page 33
S Idioma
Idioma
CONFIGURACIÓN DE FUNCIONES
INTRODUCCIÓN CONEXIONES REPRODUCCIÓN
Audio
Subtítulo Menú de Disco
Menú Reproduc.
Original
Apdo. Inglés
Español
• Para ver cómo seleccionar los elementos y opciones, consulte “ Persnaliz.” en página 32.
• El menú “ Rápido” consta de menús de configuración que se utilizan con frecuencia y se acompañan de la marca .
Opciones de configuración Opciones
Audio
Configura el idioma de sonido.
Original* / Inglés / Francés / Español / Alemán / Italiano / Sueco / Holandés / Ruso / Chino / Japonés / Coreano / Danés / Finlandés / Noruego / Islandés / Húngaro / Rumano / Turco / Griego / Irlandés / Portugués / Polaco / Checo / Eslovaco / Búllgaro / Otro
Subtítulo
Configura el idioma de subtítulo.
Apdo.* / Inglés / Francés / Español / Alemán / Italiano / Sueco / Holandés / Ruso / Chino / Japonés / Coreano / Danés / Finlandés / Noruego / Islandés / Húngaro / Rumano / Turco / Griego / Irlandés / Portugués / Polaco / Checo / Eslovaco / Búllgaro / Otro
Menú de Disco
Configura el idioma del menú del disco o del menú desplegable.
Menú Reproduc.
Configurar idioma para la
Inglés* / Francés / Español / Alemán / Italiano / Sueco / Holandés / Ruso / Chino / Japonés / Coreano / Danés / Finlandés / Noruego / Islandés / Húngaro / Rumano / Turco / Griego / Irlandés / Portugués / Polaco / Checo / Eslovaco / Búllgaro / Otro
Auto(XXXX)
*1
/ English* / Français / Español
visualización en pantalla.
*) Las configuraciones con (*) son los predeterminados. *1) “Auto” activa la función Configurar el idioma del menú. Consulte la página 43.
- “Auto” está disponible únicamente cuando “HDMI CEC” se configura para “Enc.”.
- Dentro del paréntesis que figura al lado de “Auto” se mostrará el idioma actual seleccionado.
• Para “Audio”, “Subtítulo”, y “Menú de Disco” si selecciona “Otro”, introduzca el código de número de 4 dígitos para el idioma deseado. (Consulte “Lista de Códigos de Idiomas” en la página 54.) Solamente se pueden seleccionar los idiomas soportados por los discos.
CONFIGURACIÓN
DE FUNCIONES
OTROS
33ES
Page 34
S Vídeo
CONFIGURACIÓN DE FUNCIONES
Video
Aspecto de TV
Resolución de video HDMI HDMI Deep Color
Salida de componentes Modo Progresivo
Modo Vista fija
16:9 Wide
Auto Auto
480i Auto
Auto
• Para ver cómo seleccionar los elementos y opciones, consulte “ Persnaliz.” en página 32.
• El menú “ Rápido” consta de menús de configuración que se utilizan con frecuencia y se acompañan de la marca .
Opciones de configuración Opciones
Aspecto de TV
Configura el tamaño de imagen según la proporción de aspecto del televisor conectado.
16:9 Wide*: Seleccione esto cuando esté conectado a una televisión de pantalla ancha. Los discos grabados en formato de pantalla ancha se reproducen en toda la pantalla del TV.
4:3 Pan & Scan: Seleccione esto para reproducir discos grabados en formato 4:3 pantalla ancha en el modo panorámico y barrido (con los lados de la imagen cortados). Los discos en los que la panorámica y barrido no está especificados se muestran en el modo letter box.
4:3 Letter Box: Seleccione esto para reproducir el disco grabado en formato 4:3 en el modo letter box. (con tiras negras arriba y abajo).
16:9 Img. Compr.: Al reproducir imágenes 4:3, la imagen se muestra en el centro de la pantalla 16:9 con proporción de aspecto 4:3.
Resolución de video HDMI
Configurar la resolución de vídeo HDMI.
Auto*: La resolución de vídeo HDMI se selecciona automáticamente dependiendo del dispositivo HDMI conectado.
480p
HDMI Deep Color
Configura si dar la salida de imagen de la HDMI OUT con Deep Color o no.
Auto*: La imagen de la toma HDMI OUT se dará como salida con Deep Color al televisor conctado a través de HDMI que admite Deep Color.
Apdo.: La imagen de la toma HDMI OUT se dará como salida sin Deep Color.
Salida de componentes
Configura la resolución de vídeo a salida de componente.
480i* 480p 720p 1080i
Modo Progresivo
Configura el modo progresivo óptimo para el material de imagen desde la toma HDMI OUT y las tomas COMPONENT VIDEO OUT.
Auto*: El modo progresivo detecta material fílmico de 24 fotogramas (películas) y selecciona automáticamente el modo progresivo apropiado.
Video: Apropiado para reproducir discos de material de vídeo (programas de TV o animaciones).
34 ES
Page 35
CONFIGURACIÓN DE FUNCIONES
*
Opciones de configuración Opciones
Modo Vista fija
Ajustar la resolución de la imagen y la calidad en modo fijo.
*) Las configuraciones con (*) son los predeterminados. *1) Una pantalla del TV de imagen individual se llama “Cuadro”, que consta de dos imágenes separadas llamadas “Imagen”.
Algunas imágenes pueden estar borrosas en la configuración automática de la opción “Modo Vista fija” debido a sus características de datos.
1
Nota para la “Resolución de video HDMI” y “Salida de componentes”.
• Aún si establece el parámetro “Resolución de video HDMI” en “Auto”, cuando la unidad se conecta a dispositivos
compatibles con DVI mediante un cable HDMI-DVI, el resultado será la salida de una señal 480p.
• Las señales de vídeo y sonido pueden distorsionarse temporalmente al cambiar del / al modo de salida HDMI.
• No puede cambiar la resolución de vídeo durante la reproducción de discos Blu-ray. Para cambiar la resolución,
detenga la reproducción.
• Para obtener una reproducción natural y de alta calidad de material de película de 24 fotogramas, utilice un cable
HDMI (se recomienda el uso de HDMI de alta velocidad) y seleccione “Auto” si el televisor conectado es compatible con una entrada de 1080p24 fotogramas.
• Aún si el TV conectado es compatible con una entrada de 1080p24 fotogramas y se establece el parámetro
“Resolución de video HDMI” en “Auto”, si el contenido del disco no es compatible con los 1080p24 fotogramas, el resultado será una salida de 1080p60 fotogramas.
• Si la imagen no se da como salida correctamente al televisor debido a la configuración de “Resolución de video
HDMI” o “Salida de componentes”, pulse y mantenga [B PLAY] en el panel delantero durante más de 5 segundos. Ambas configuraciones se cambias automáticamente a su predeterminado.
• Si está conectada HDMI, para la salida de componente de resolución de vídeo, sólo puede seleccionar una
resolución de vídeo que se dé como salida actualmente de HDMI OUT o “480i”.
• Si la resolución de vídeo de la salida de componente y la resolución de vídeo HDMI no coincide, la resolución de
vídeo de la salida de componente cambiará a “480i”.
• Si reproduce un DVD-vídeo protegido contra copias, se dará como salida una señal de 480p desde las tomas
COMPONENT VIDEO OUT, cuando la opción “Salida de componentes” esté configurada a “720p” o “1080i”.
Auto*:
Selecciona automáticamente la mejor configuración de resolución (“Cuadro” o “Imagen”) basada en las características de datos de las imágenes.
Imagen:
Estabiliza las imágenes, aunque la calidad de la imagen puede vulgarizarse debido a la cantidad limitada de datos. Seleccione “Imagen” cuando las imágenes sigan siendo inestables incluso si está seleccionado “Auto”.
Cuadro:
Muestra imágenes relativamente sin movimiento en resolución más alta. “Cuadro” mejora la calidad de imagen aunque pueden desestabilizar las imágenes debido a las salidas alterna de dos datos de campos.
INTRODUCCIÓN CONEXIONES REPRODUCCIÓN
CONFIGURACIÓN
DE FUNCIONES
OTROS
35ES
Page 36
S Audio
CONFIGURACIÓN DE FUNCIONES
Audio
Modo de audio BD
Salida audio HDMI Sub Muestreo
DRC
Salida audio comb.
Mult. HDMI (Normal) Enc.
Apdo.
• Para ver cómo seleccionar los elementos y opciones, consulte “ Persnaliz.” en página 32.
El menú “ Rápido” consta de menús de configuración que se utilizan con frecuencia y se acompañan de la marca .
Opciones de configuración Opciones
Modo de audio BD
Para BD, seleccione si dar como salida el sonido secundario e interactivo con
Salida audio comb.*: Da como salida el sonido secundario e interactivo con sonido principal si está
disponible. el sonido principal si está disponible o sólo el sonido principal. Consulte “Configurar el Modo de BD de Sonido” en la página 30.
Salida de audio HD:
Da como salida sólo el sonido principal. Configure este modo para dar como
salida sonido Dolby Digital, Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, DTS o DTS-HD de
BD por la conexión HDMI.
Salida audio HDMI
Configura el formato de sonido de la salida de sonido desde la toma HDMI OUT. Consulte la página 37.
Mult. HDMI (Normal)*:
Se dan como salida señales de sonido multicanal desde la toma HDMI OUT con
una corriente de datos o LPCM.
Mult. HDMI (LPCM):
Se dan como salida señales de sonido multicanal desde la toma HDMI OUT con
LPCM.
Consulte las páginas 39-40 para ver las opciones de configuración.
Audio desactivado:
Silencia la señal de sonido HDMI y configura el formato de señal de la toma
DIGITAL OUT.
Consulte “Configuración de salida digital” en página 38 para ver las opciones de
configuración.
Sub Muestreo
Configure la salida de sonido digital al reproducir BD o DVD grabados en LPCM.
Enc.*:
Las señales LPCM se convierten a 48 kHz para su salida.
Configure a “Enc.” cuando utilice conexiones digitales a un amplificador AV que
no sea compatible con frecuencias de muestreo de 96 kHz.
Apdo.:
Para BD o DVD grabados en LPCM sin protección de derechos de autor, se dan
como salida señales de sonido de 2 canales de hasta 192 kHz como señales
LPCM sin conversión.
DRC
Enc. Configura si comprimir el rango de volumen de sonido (control de rango dinámico) cuando se reproduce
Apdo.* sonido Dolby Digital, Dolby Digital
Plus o Dolby TrueHD.
*) Las configuraciones con (*) son los predeterminados.
• En las siguientes circunstancias, “Mult. HDMI (Normal)” y “Mult. HDMI (LPCM)” no están disponibles.
- El cable HDMI no está conectado a una toma HDMI OUT.
- El televisor conectado está apagado.
- El televisor conectado no es compatible con la salida de sonido.
36 ES
Page 37
CONFIGURACIÓN DE FUNCIONES
Configuración de salida audio HDMI
Cuando utilice conexiones HDMI haga la configuración de “Salida audio HDMI” del menú “Audio” del menú de configuración según las especificaciones del dispositivo o monitor a conectar. Consulte la página 36. En general, se recomienda establecer “Mult. HDMI (Normal)” de manera que la unidad seleccione y reproduzca automáticamente el mejor formato de audio que se adecue al dispositivo conectado.
Dispositivo a conectar
Dispositivo compatible con Dolby Digital, Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, DTS o DTS-HD decodificación
Dispositivo compatible con 3 o más canales de entrada de sonido (ni Dolby Digital, Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, DTS o DTS-HD compatible)
Conexión HDMI a un televisor y una conexión de sonido digital (coaxial) a un amplificador AV.
Las señales de sonido se dan como salida desde la toma HDMI OUT
Soportes
BD-vídeo
DVD-vídeo
CD de sonido 2ch LPCM 2ch LPCM
DTS-CD DTS® Multi LPCM
Formato de
grabación
Dolby Digital Dolby Digital Dolby Digital Multi LPCM Multi LPCM
Dolby Digital Plus Dolby Digital Plus Dolby Digital Multi LPCM
Dolby TrueHD Dolby TrueHD Dolby Digital Multi LPCM
DTS® DTS® DTS® Multi LPCM Multi LPCM
DTS-HD® DTS-HD® DTS® Multi LPCM
LPCM Multi LPCM Multi LPCM Multi LPCM Multi LPCM
Dolby Digital Dolby Digital Multi LPCM
DTS® DTS® Multi LPCM
LPCM 2ch LPCM 2ch LPCM
Configuración de “Salida audio
HDMI”
Mult. HDMI (Normal)
Mult. HDMI (LPCM)
Audio desactivado
Mult. HDMI (Normal) Mult. HDMI (LPCM)
Cuando se configura “Modo de audio BD” en “Salida de audio HD”
Salida señal de sonido HDMI
Dolby Digital, Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, DTS, o DTS-HD corriente de bits se establece como salida desde la toma HDMI OUT. Haga las configuraciones del altavoz en el amplificador AV conectado, etc.
Se dan como salida señales de sonido de multicanales desde la toma HDMI OUT. Haga las configuraciones del altavoz con las opciones de configuración del altavoz que aparecen después de que seleccione “Mult. HDMI (LPCM)”. Consulte la página 36.
El sonido HDMI se silenciará y Dolby Digital / DTS corriente de bits o LPCM se establecerá como salida desde la toma DIGITAL OUT dependiendo de “Configuración de salida digital”. Consulte la página 38.
Configuración de “Salida audio HDMI”
Cuando se configura “Modo de audio BD” en “Salida audio comb.”
Cuando se configura “Modo de audio BD” en “Salida de audio HD”
*1
*2
*3
Cuando se configura “Modo de audio BD” en “Salida audio comb.”
Multi LPCM
Multi LPCM
Multi LPCM
*1
*2
*3
INTRODUCCIÓN CONEXIONES REPRODUCCIÓN
CONFIGURACIÓN
DE FUNCIONES
OTROS
*1) Da como salida señales de sonido descodificadas desde una subcorriente independiente. *2) Da como salida señales de sonido descodificadas desde una corriente Dolby Digital. *3) Da como salida señales de sonido descodificadas desde una corriente central de DTS.
• Si el dispositivo conectado no es compatible con HDMI BITSTREAM, el sonido será dado como salida multi LPCM o LPCM con mezcla reducida a 2 canales dependiendo de la capacidad del dispositivo conectado incluso si selecciona “Mult. HDMI (Normal)” en la opción “Salida audio HDMI”.
Nota
• Las señales de sonido de la toma HDMI OUT (incluyendo la frecuencia de muestreo, el número de canales y la
longitud de bits) pueden estar limitadas por el dispositivo que está conectado.
• Entre los dispositivos que admiten HDMI, algunos no apoyan la salida de sonido (por ejemplo, los proyectores). En
las conexiones a dispositivos como esta unidad, las señales de sonido no se dan desde la toma de salida HDMI OUT.
• Las señales de vídeo y sonido pueden distorsionarse temporalmente al cambiar del / al modo de salida HDMI.
37ES
Page 38
CONFIGURACIÓN DE FUNCIONES
Configuración de salida digital
Cuando se selecciona “Audio desactivado” en la in “Salida audio HDMI”, la señal de sonido HDMI se silenciará y las señales de sonido que se da como salida desde la toma DIGITAL OUT cambia dependiendo de la opción “Salida digital”.
Rápido A Salida audio HDMI A Audio desactivado A Salida digital
Bitstream* : Cuando se reproducen discos grabados en Dolby Digital, Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, DTS® o DTS­HD®, se dan como salida la corriente central correspondiente (Dolby Digital o DTS®).
LPCM : La señal LPCM se dará como salida desde la toma DIGITAL OUT.
• Esta configuración no es efectiva cuando se da como la salida de sonido de HDMI.
Las señales de sonido se dan como salida desde la toma DIGITAL OUT (COAXIAL)
Para que la configuración en el “Salida digital” se active, se debe establecer el “Salida audio HDMI” en “Audio desactivado”. De lo contrario, la configuración establecida en el “Salida audio HDMI” tendrá prioridad, y la misma señal como salida desde la toma del HDMI OUT se establecerá como salida desde la toma del DIGITAL OUT. (A excepción de que Dolby Digital sea la salida en lugar de Dolby Digital Plus y Dolby TrueHD, y que la señal de DTS sea la salida en lugar de DTS-HD).
Configuración de “Salida digital”
Soportes
BD-vídeo
DVD-vídeo
CD de sonido 2ch LPCM 2ch LPCM
DTS-CD DTS® 2ch Downmix LPCM
Formato de
grabación
Dolby Digital Dolby Digital Dolby Digital 2ch Downmix LPCM 2ch Downmix LPCM
Dolby Digital Plus Dolby Digital Dolby Digital 2ch Downmix LPCM
Dolby TrueHD Dolby Digital Dolby Digital 2ch Downmix LPCM*22ch Downmix LPCM
DTS® DTS® DTS® 2ch Downmix LPCM 2ch Downmix LPCM
DTS-HD® DTS® DTS® 2ch Downmix LPCM
LPCM 2ch Downmix LPCM 2ch Downmix LPCM 2ch Downmix LPCM 2ch Downmix LPCM
Dolby Digital Dolby Digital 2ch Downmix LPCM
DTS® DTS® 2ch Downmix LPCM
LPCM 2ch LPCM 2ch LPCM
Cuando se configura “Modo de audio BD” en “Salida de audio HD”
*1) Únicamente está decodificada la subclasificación independiente. *2) Únicamente está decodificada la subclasificación Dolby Digital. *3) Únicamente está decodificada la subclasificación núcleo.
Bitstream LPCM
Cuando se configura “Modo de audio BD” en “Salida audio comb.”
Cuando se configura “Modo de audio BD” en “Salida de audio HD”
*1
*3
Cuando se configura “Modo de audio BD” en “Salida audio comb.”
2ch Downmix LPCM
2ch Downmix LPCM
*1
*2
*3
Nota
• Para dar como salida una señal LPCM desde la toma DIGITAL OUT mientras se da como salida la señal de sonido
HDMI, configure la opción “Salida audio HDMI” a “Mult. HDMI (LPCM)”.
38 ES
Page 39
CONFIGURACIÓN DE FUNCIONES
Configuración de Altavoces (Disponible cuando tiene el cable HDMI conectado a la toma HDMI OUT)
Esta unidad le permite disfrutar de sonido envolvente multicanal como el envolvente 7.1 / 5.1 c. Para aprovechar lo máximo de esta función, configure sus altavoces correctamente consultando la tabla a continuación.
Cómo navegar por la configuración de “Mult. HDMI (LPCM)”:
1) Utilice [K / L] para seleccionar las opciones de
configuración que desee y después pulse [OK].
2) Utilice [K / L] para seleccionar las opciones de
configuración.
• Pulse [RETURN] para volver a la pantalla anterior.
3) Utilice [s / B] para seleccionar las opciones
deseadas. (Excepto para “Tono Prueba”, “Por Defecto” y las opciones de ajuste de “Tamaño”).
Para las opciones de ajuste de “Tamaño”: pulse
[OK] para seleccionar las opciones deseadas.
Para “Tono Prueba”: Utilice [s / B] para seleccionar “Apdo.”, “Manual” o “Auto” y después pulse [OK].
• Se dará como salida el tono de prueba. Si selecciona
“Manual”, utilice [K / L] para seleccionar el altavoz deseado y después utilice [s / B] para ajustar el volumen. Si selecciona “Auto” utilice [s / B] para ajustar el volumen del altavoz que da como salida el tono de prueba.
• Si desea parar el tono de prueba, pulse [RETURN].
Para “Por Defecto”: Pulse [OK] para restablecer a lo predeterminado.
4) Pulse [SETUP] para salir.
Altavoz delantero (izquierdo)
Altavoz central
Altavoz envolvente (izquierdo)
Envolvente trasero (izquierdo)
Ej.) diseño básico con sistema de sonido envolvente de 7.1canales
Altavoz delantero (derecho)
Realzador de graves
Altavoz envolvente (derecho)
Envolvente trasero (derecho)
INTRODUCCIÓN CONEXIONES REPRODUCCIÓN
CONFIGURACIÓN
DE FUNCIONES
OTROS
<Configuración de los altavoces para la salida de señal de sonido desde la toma de HDMI OUT>
Rápido A Salida audio HDMI A Mult. HDMI (LPCM) Persnaliz. A Audio A Salida audio HDMI A Mult. HDMI (LPCM)
Menu
Tamaño
Seleccione la configuración de altavoces deseada a configurar. Posteriormente, cambie la configuración consultando las descripciones.
Opciones de
configuración
Frontal Ancha* Ancha:
Central Ancha*
Sub graves Enc. Surround Ancha*
Envol. trasero Ancha*
Por Defecto Seleccione “Por Defecto” y después pulse [OK]
Opciones Descripciones
Estrecha
Estrecha
Estrecha
Estrecha
Para altavoces grandes con potentes capacidades de reproducción de baja frecuencia. Estrecha: Para altavoces pequeños que no dan un potente sonido de bajos. El valor de “Sub graves” no se puede cambiar. Los altavoces que el dispositivo conectado no reconozca se visualizarán en color gris.
para reconfigurar la configuración de “Tamaño” al predeterminado de fábrica.
39ES
Page 40
CONFIGURACIÓN DE FUNCIONES
Menu
Nivel Canales
Prueba o configura el volumen de cada altavoz.
Tiempo de Retardo
Este es un parámetro para optimizar la temporización en la que el sonido se da como salida de los altavoces y según la distancia a la posición de escucha.
*) Las configuraciones con (*) son los predeterminados.
• Para la “Tamaño”, la configuración del tamaño de cada altavoz se puede ajustar automáticamente correspondiéndose
con cada configuración. (por ejemplo, si “Frontal” se establece en “Estrecha”, no puede establecer “Central”, “Surround” ni “Envol. trasero” en “Ancha”).
• Para el “Tiempo de Retardo”, la diferencia entre el valor de la configuración de “Frontal”, “Surround” y “Envol. trasero”
no puede superior a 15 ft (4,5m) y la diferencia entre el valor de la configuración de “Frontal” y “Central” no puede superar los 5 ft (1,5m).
• Para el “Tiempo de Retardo”, el valor de la configuración “Central”, “Surround” y “Envol. trasero” no puede superar el
valor de la configuración de de “Frontal”.
• Para el “Tiempo de Retardo”, la configuración de “Central”, “Surround” y “Envol. trasero” se cambiará automáticamente
a la configuración de “Frontal”. (por ejemplo, si la configuración de “Frontal” está ajustada a 60 ft (18m), “Central”, “Surround” y “Envol. trasero” se ajustarán automáticamente según los 60 ft (18m) también.)
Opciones de
configuración
Tono Prueba: “Tono Prueba” es el tono de prueba que se puede dar como salida desde los altavoces para que pueda ajustar el volumen de cada altavoz.
Frontal Lch 0dB a -12dB
Central 0dB a -12dB
Sub graves 0dB a -12dB
Frontal Rch 0dB a -12dB
Surround Rch 0dB a -12dB
Surround atrás Rch 0dB a -12dB
Surround atrás Lch 0dB a -12dB
Surround Lch 0dB a -12dB
Por Defecto Seleccione “Por Defecto” y después pulse [OK]
Distancia Pies* Configure el sistema de medida deseado. Este
Frontal 0ft a 60ft (12ft*)
Central 0ft a 60ft (12ft*)
Surround 0ft a 60ft (10ft*)
Envol. trasero 0ft a 60ft (10ft*)
Por Defecto Seleccione “Por Defecto” y después pulse [OK]
Opciones Descripciones
Apdo.* Seleccione “Apdo.” para desactivar “Tono Manual Auto
(0dB*)
(0dB*)
(0dB*)
(0dB*)
(0dB*)
(0dB*)
(0dB*)
(0dB*)
Metros
(0 m a 18 m (3,6 m*))
(0 m a 18 m (3,6 m*))
(0 m a 18 m (3,0 m*))
(0 m a 18 m (3,0 m*))
Prueba”. Seleccione “Manual”, y después pulse [OK] para configurar manualmente el volumen del altavoz deseado. Seleccione “Auto”, y después pulse [OK] para dar como salida automáticamente el tono de prueba desde cada altavoz.
Si ha seleccionado “Manual” en “Tono Prueba”, seleccione el altavoz deseado a configurar y ajuste el volumen del altavoz seleccionado. Si ha seleccionado “Auto” en “Tono Prueba”, el tono de pruebas se dará como salida automáticamente en orden. Ajuste el volumen del altavoz que dé como salida el tono de prueba.
para reconfigurar la configuración de “Nivel Canales” al predeterminado de fábrica.
sistema de medida será utilizado para la configuración del “Tiempo de Retardo”. Pulse [OK] para conmutar la configuración.
Seleccione la distancia desde el punto de escucha al altavoz para obtener el tiempo de retardo ideal.
para reconfigurar la configuración de “Tiempo de Retardo” al predeterminado de fábrica.
40 ES
Page 41
CONFIGURACIÓN DE FUNCIONES
a
m
S Paterno
El control de calificaciones le permite establecer un límite que evite que sus hijos vean materiales inapropiados. La reproducción se detendrá si la calificación excede los niveles que usted ha configurado y requerirá que introduzca una contraseña antes de que el disco se reproduzca.
Pater no
INTRODUCCIÓN CONEXIONES REPRODUCCIÓN
Par por pri vez
Nivel clasific. BD
Nivel clasific. DVD Camb. Contras.
Todo
Todo
1 Utilice [K / L] para seleccionar y después pulse [OK]. 2 Utilice [los botones numéricos] para introducir su contraseña de 4 dígitos.
Para el uso por primera vez: Utilice [los botones numéricos] e introduzca una contraseña de 4 dígitos nueva (excepto 4737) y después pulse [OK]. Ese número se utilizará como contraseña desde la segunda vez. Anote su contraseña por si la olvida.
• Si ha olvidado la contraseña, introduzca [4], [7], [3], [7]. La contraseña se borrará y el nivel de calificación se
configurará a “Todo”.
• Mientras introduce la contraseña, pulse [CLEAR] para borrar el número y volver al introducir la contraseña.
3 Pase a A – C
A) Nivel clasific. BD
1) Utilice [K / L] para seleccionar “Nivel clasific. BD” y después pulse [OK].
2) Utilice [K / L] para seleccionar su opción deseada y después pulse [OK]. “Todo”: Para visualizar la limitación. “Ajuste de edad”: Para configurar el límite de años.
• Después de seleccionar “Ajuste de edad”, utilice [los botones numéricos] para introducir la edad de desde
0 a 254. (por ejemplo, para una edad de 15 años, pulse [0], [1], [5])
3) Pulse [SETUP] para salir.
B) Nivel clasific. DVD
1) Utilice [K / L] para seleccionar “Nivel clasific. DVD” y después pulse [OK].
2) Utilice [K / L] para seleccionar el nivel que desee y después pulse [OK].
3) Pulse [SETUP] para salir.
EXPLICACIONES DE LA CALIFICACIÓN
Todo : El control paterno está inactivo, se pueden reproducir todos los discos.
8 [Adulto] : Software de DVD de cualquier calificación (adulto / general / niños) pueden
7 [NC-17] : No se permite a nadie de menos de 18 años.
6 [R] : Restringido, quienes tengan menos de 18 años necesitan ir acompañados de
5 [PGR] : Se recomienda orientación paterna.
4 [PG-13] : No apropiado para niños de menos de 13 años.
3 [PG] : Se sugiere orientación paterna.
2 [G] : Público general.
1 [Tolerado] : Apropiado para niños.
reproducirse.
un padre o tutor.
CONFIGURACIÓN
DE FUNCIONES
OTROS
C) Camb. Contras.
1) Utilice [K / L] para seleccionar “Camb. Contras.” y después pulse [OK].
2) Introduzca una contraseña de cuatro dígitos nueva y después pulse [OK].
3) Pulse [SETUP] para salir.
41ES
Page 42
S Otros
CONFIGURACIÓN DE FUNCIONES
Otros
Icono de Ángulo
HDMI CEC Selección de medios
Conexión de Red Actualización Software
Enc.
Apdo. Disco
Habilitar (Fácil)
• Para ver cómo seleccionar los elementos y opciones, consulte “ Persnaliz.” en página 32.
• El menú “ Rápido” consta de menús de configuración que se utilizan con frecuencia y se acompañan de la marca .
Opciones de
configuración
Opciones
Icono de Ángulo Enc.*:
El icono ángulo aparece en la pantalla del TV cuando se reproduce una escena con varios ángulos. Apdo.:
El icono de ángulo desaparece de la pantalla del TV.
HDMI CEC
Configura si utilizar la función
Enc. Apdo.*
HDMI CEC. Consulte la página 43.
Selección de medios
Seleccione el soporte a reproducir.
Disco*: Seleccione esto cuando reproduzca un disco.
Tarjeta SD: Seleccione esto cuando reproduzca una tarjeta de memoria SD.
Conexión de Red Prueba de Conexión Realice una prueba de conexión
de red. Siempre realice esta prueba luego de cambiar la dirección IP o la configuración DNS.
Habilitar (Fácil)* Si selecciona “Habilitar (Fácil)”, la
prueba de conexión comenzará automáticamente.
Habilitar (Personalizado)
Config. de Dirección IP
Auto(DHCP)* Configure la dirección IP. Manual Dirección IP
Máscara de Subred
Puerta de
En la mayoría de los casos, puede conectarse a Internet sin realizar cambios a la configuración predeterminada.
Enlace
Configuraci ón DNS
Auto(DHCP)* Establezca la configuración DNS. Manual DNS Primario
DNS Secundario
En la mayoría de los casos, puede conectarse a Internet sin realizar cambios a la configuración predeterminada.
42 ES
Page 43
CONFIGURACIÓN DE FUNCIONES
Opciones de
configuración
Conexión de Red Habilitar
(Personalizado)
Deshabilitar Desactive la conexión a la red.
Actualización Software
Permite actualizar el firmware del dispositivo. Consulte la página 47.
Versión Actual: Indica la versión de firmware actual.
Actualización Disco: Permite actualizar el firmware del dispositivo mediante un disco.
Configuración del Proxy
Velocidad de Conexión
Configuración BD-Live
Dirección MAC Puede verificar la dirección MAC.
No* Sí
S HDMI CEC
HDMI CEC permite el control del sistema integrado de HDMI y forma parte del HDMI estándar. Esta función puede no funcionar correctamente, esto depende del dispositivo que se conectará. Cuando el parámetro “HDMI CEC” se configura para “Enc.”, se visualizarán las funciones que figuran a continuación.
Opciones
No Utilizar* Configure el servidor proxy. Utilizar Dirección Proxy
Puerto Proxy
Auto* Establezca la velocidad de la 10BASE Half 10BASE Full 100BASE Half 100BASE Full
Permitir* Puede restringir los accesos a Permiso limitado Prohibir
En la mayoría de los casos, puede conectarse a Internet sin utilizar un servidor poxy.
conexión. En la mayoría de los casos, puede conectarse a Internet sin realizar cambios a la configuración predeterminada.
Internet cuando se utilizan las funciones BD-Live.
INTRODUCCIÓN CONEXIONES REPRODUCCIÓN
CONFIGURACIÓN
DE FUNCIONES
Reproducción con una sóla pulsación
Cuando la unidad y el televisor están encendidos, el canal de entrada externo adecuado se seleccionará de manera automática. Asimismo, es posible seleccionar el canal de entrada externo adecuado desde su televisor de manera automática al pulse [B
[POP MENU / MENU]
se introducen discos.)
Espera
Cuando mantiene presionado [STANDBY-ON Q] durante 2 segundos, se apaga en primer lugar el televisor y luego la unidad en cuestión. Cuando el dispositivo compatible HDMI CEC conectado se apaga, también es posible apagar esta unidad.
Información del sistema
Configurar el idioma del menú
La unidad reconoce el idioma para OSD que se configuró para el televisor y configura el mismo idioma de manera automática como el idioma del menú del reproductor (idioma del menú para OSD) de este dispositivo.
• Esta característica se encuentra disponible únicamente cuando se selecciona “Auto(XXXX)” en “Menú Reproduc.” en el menú de configuración. (Consulte “Menú Reproduc.” en la página 33.)
(reproducir)], [H(saltar)], [G(saltar)], [los botones numéricos], [DISPLAY], [TOP MENU]
cuando la unidad está en funcionamiento. (Los botones que no sean [B
(reproducir)]
, o funcionan solo si
OTROS
43ES
Page 44
CONFIGURACIÓN DE FUNCIONES

Conexión de Red

Configure la conexión de red para utilizar BD-Live.
Prueba de Conexión
Luego de determinar la configuración de dirección IP / DNS, o cuando está conectado un cable LAN, realice siempre la prueba de conexión a fin de comprobar que la conexión haya sido efectuada correctamente.
1 En modo de parada, presione [SETUP]. 2
Utilice [K/L] para seleccionar , y presione [OK].
3 Utilice [K / L] para seleccionar “Otros”, y
presione [OK].
4 Utilice [K / L] para seleccionar “Conexión de
Red”, y presione [OK].
5 Utilice [K / L] para seleccionar “Prueba de
Conexión”, y presione [OK].
La prueba de conexión comenzará automáticamente y el resultado de ésta aparecerá momentos después de que la prueba finalice.
• “Comprobando...” : La prueba está en progreso.
• “Prueba superada” : La prueba de conexión se ha
• “Falla” : Falló la prueba de conexión.
Presione confirmación de estado de la red.
[OK] para acceder a la lista de pantalla de
completado satisfactoriamente.
Compruebe las configuraciones de conexión.
Habilitar (Fácil)
Las configuraciones de red están determinadas inicialmente de la siguiente manera. (En la mayoría de los casos, puede conectarse a Internet sin realizar cambios a las configuraciones predeterminadas.)
- Config. de Dirección IP Auto(DHCP)
- Configuración DNS Auto(DHCP)
- Configuración del Proxy No Utilizar
- Velocidad de Conexión Auto
- Configuración BD-Live Permitir
Si desea reestablecer los parámetros de red a predeterminados como se hizo anteriormente (excepto por “Configuración BD-Live”), prosiga de como se indica a continuación.
1 Siga los pasos del 1 al 4 en “Prueba de
Conexión” de esta página.
2 Utilice [K / L] para seleccionar
“Habilitar (Fácil)”, y presione [OK].
• La unidad comenzará la prueba de conexión automáticamente y el resultado aparecerá inmediatamente después de que la prueba finalice.
• Una vez que finalice la prueba de conexión, presione [OK] para acceder a la pantalla de confirmación de estado de la red.
3 Presione [OK] para activar las configuraciones
de red y configure automáticamente la conexión de red. Presione [SETUP] para salir.
Otros Prueba de Conexión
Dirección IP Máscara de Subred Puerta de Enlace DNS Primario DNS Secundario Luego presione ‘OK’
xxx.xxx.xxx.xxx xxx.xxx.xxx.xxx xxx.xxx.xxx.xxx xxx.xxx.xxx.xxx xxx.xxx.xxx.xxx
6 Presione [OK] para regresar a la pantalla
anterior, o presione [SETUP] para salir.
Nota
• Si se realiza con éxito la prueba de conexión, ya se puede utilizar BD-Live mediante la Internet y sin realizar ajustes adicionales.
• Si falla la prueba de conexión, puede necesitar modificar las configuraciones de la dirección MAC de su router. Puede verificar la dirección MAC de esta unidad en la pantalla “Habilitar (Personalizado)”.
• “Prueba de Conexión” no está disponible cuando “Deshabilitar” está seleccionado en “Conexión de Red”.
Nota
• El valor de fábrica de “Configuración BD-Live” no se recuperará aunque realice el procedimiento.
Habilitar (Personalizado)
En los siguientes casos, seleccione “Habilitar (Personalizado)” para establecer cada ajuste según se lo requiera.
- Cuando falló la prueba de conexión con la configuración de “Habilitar (Fácil)”.
- Cuando su proveedor local de servicios de Internet le enseñe a realizar los ajustes específicos de conformidad con el entorno de su red.
• Config. de Dirección IP / Configuración DNS
1 Siga los pasos del 1 al 4 en “Prueba de
Conexión” de esta página.
2 Utilice [K / L] para seleccionar
“Habilitar (Personalizado)”, y presione [OK].
3 Utilice [K / L] para seleccionar “Config. de
Dirección IP”, y presione [OK] varias veces para seleccionar el valor que desee.
“Auto(DHCP)” :
“Manual” :
Si su router tiene la función de servidor DHCP, seleccione “Auto(DHCP)”.
Si su router no tiene la función de servidor DHCP, seleccione “Manual”.
44 ES
Page 45
CONFIGURACIÓN DE FUNCIONES
Si selecciona “Manual”, siga la siguiente instrucción para configurar la dirección IP y el DNS.
3-a) Utilice [K/L] para seleccionar “Dirección IP”, “Máscara
de Subred” o “Puerta de Enlace”, y presione Aparecerá la pantalla de configuración de la dirección IP. Especifique la dirección IP, la máscara de subred y la puerta de enlace predeterminada utilizando los botones del cursor y los botones numéricos.
Otros Config. de Dirección IP
Dirección IP
Máscara de Subred
Puerta de Enlace
Luego presione ‘OK’
xxx . xxx . xxx . xxx
xxx . xxx . xxx . xxx
xxx . xxx . xxx . xxx
[OK]
.
3-d) Luego de ingresar todos los datos correctamente,
presione
[OK].
• Se visualizará un mensaje de confirmación. Seleccione “Sí” para completar las configuraciones.
Otros Configuración DNS
¿Está OK la configuración?
DNS Primario
DNS Secundario
No
Si
xxx . xxx . xxx . xxx
xxx . xxx . xxx . xxx
4 Presione [RETURN] para volver a la pantalla
anterior, o presione [SETUP] para salir.
INTRODUCCIÓN CONEXIONES REPRODUCCIÓN
• Ingrese la dirección IP numérica luego de verificar las especificaciones de su router.
• Si se desconoce la dirección IP, verifique la dirección IP de otros dispositivos. (por ejemplo, una computadora conectada a través de un cable LAN) y asigne un número diferente de aquellos de los demás dispositivos.
3-b) Una vez introducidos todos los datos
correctamente, presione [OK].
• Aparecerá un mensaje de confirmación. Seleccione “Sí” para completar la configuración.
Otros Config. de Dirección IP
¿Está OK la configuración?
Dirección IP
Máscara de Subred
Puerta de Enlace
No
Si
3-c) Utilice
[K / L]
para seleccionar “DNS Primario” o
“DNS Secundario”, y presione
xxx . xxx . xxx . xxx
xxx . xxx . xxx . xxx
xxx . xxx . xxx . xxx
[OK]
. Aparecerá la pantalla de configuración de la DNS. Especifique la DNS primaria y la DNS secundaria utilizando los botones del cursor y los botones numéricos.
Nota
• El rango de número de entrada es de entre 0 y 255.
• Si ingresa un número superior a 255, el número quedará automáticamente en 255.
• Se guardarán las direcciones ingresadas manualmente incluso si usted cambia la configuración a “Auto(DHCP)”. Cuando ingrese un número incorrecto, presione
[CLEAR]
para cancelar la acción. (El número volverá a “0”.)
• Si desea ingresar un número de 1 ó 2 dígitos en una celda, presione [B] para avanzar a la próxima celda.
• Si la dirección IP ingresada o la dirección predeterminado de puerta de enlace o DNS principal es la misma que en la configuración predeterminada, la configuración de la dirección IP se fijará en “Auto(DHCP)”
. (El número ingresado manualmente será
guardado.)
• Cuando se determine la configuración de la dirección IP en “Manual”, la configuración de la configuración DNS será automáticamente “Manual” y cuando la configuración de la dirección IP se determine en “Auto(DHCP)”, puede seleccionar “Auto(DHCP)” o bien “Manual” para realizar la configuración de DNS.
• Configuración del Proxy
1 Siga los pasos 1 a 4 de “Prueba de Conexión”
en la página 44.
DE FUNCIONES
OTROS
CONFIGURACIÓN
Otros Configuración DNS
DNS Primario
DNS Secundario
Luego presione ‘OK’
xxx . xxx . xxx . xxx
xxx . xxx . xxx . xxx
• Ingrese las direcciones DNS que su proveedor de Internet le ha otorgado.
• Si se desconoce el DNS, compruebe la dirección DNS de otros dispositvos (por ejemplo, una PC conectada a través de un cable LAN) y asigne la misma.
2 Utilice [K / L] para seleccionar
“Habilitar (Personalizado)”, y presione [OK].
3 Utilice [K / L] para seleccionar
“Configuración del Proxy”, y presione [OK] varias veces para seleccionar el valor que desee.
• Seleccione “No Utilizar” para ver las configuraciones predeterminadas.
• Si necesita cambiar la configuración del proxy para establecer la dirección y el puerto designados de este último, según le enseñó su proveedor de servicios de Internet, seleccione “Utilizar”.
Si selecciona “Utilizar”, siga la siguiente instrucción para configurar la dirección del proxy y el puerto proxy.
45ES
Page 46
CONFIGURACIÓN DE FUNCIONES
3-a) Utilice [K / L] para seleccionar “Dirección Proxy”,
y presione [OK]. Aparecerá la pantalla de configuración de la dirección de proxy. Ingrese la dirección de Proxy.
• Se visualizará la pantalla del teclado.
Otros Dirección Proxy
1
2
3
4
5
6
7
8
9
a
b
c
d
e
m
n
w
x
Borra Todo
f
o
p
y
z
a/A/@
k
l
u
v
Borrar Aceptar
[K / L / s / B] : Mueva el resaltado.
[los botones numéricos] : Ingrese el número.
[OK] : Ingrese el número/la palabra
seleccionado.
[RED] : Apruebe el número o la palabra
ingresados.
[GREEN] : Apruebe todos los números o palabras
[YELLOW] : Establezca el número o la palabra
ingresados.
[BLUE] : ¿Alternar entre abc ? ¿ABC ? @!?
ingresada.
0
g
h
i
j
q
r
s
t
.
-
_
OK
3-b) Una vez introducida la dirección proxy
correctamente, presione [YELLOW].
• Se visualizará un mensaje de confirmación. Seleccione “Sí” para completar las configuraciones.
Otros Dirección Proxy
¿Está OK la configuración?
xxxxx
4 Presione [RETURN] para regresar a la pantalla
anterior, o presione [SETUP] para salir.
Nota
• El rango de número de entrada para el número de puerto es de entre 0 y 65535. (Si ingresa un número mayor que 65535, se considerará igual que éste.)
• Para un puerto proxy, es posible que ciertos puertos estén cerrados, bloqueados o sean inutilizables según su entorno de red.
• Velocidad de Conexión
Puede determinar la velocidad de conexión a su discreción. (La configuración predeterminada es “Auto”.)
1 Siga los pasos 1 a 4 de “Prueba de Conexión”
en la página 44.
2 Utilice [K / L] para seleccionar
“Habilitar (Personalizado)”, y presione [OK].
3 Utilice [K / L] para seleccionar “Velocidad de
Conexión”, y presione [OK].
4 Utilice [K / L] para seleccionar la opción
deseada, y presione [OK]. “Auto”:
Determine la velocidad de conexión adecuada automáticamente, según cuál sea su entorno de red.
“10BASE Half”:
Establezca la velocidad de la conexión en “10BASE Half”.
“10BASE Full”:
Establezca la velocidad de la conexión en “10BASE Full”.
“100BASE Half”:
Establezca la velocidad de la conexión en “100BASE Half”.
“100BASE Full”:
Establezca la velocidad de la conexión en “100BASE Full”.
5 Presione [RETURN] para regresar a la pantalla
No
Si
3-c) Utilice [K / L] para seleccionar “Puerto Proxy”, y
presione [OK]. Aparecerá la pantalla de configuración del puerto Proxy. Ingrese el número del puerto Proxy con los botones del numéricos.
Otros Puerto Proxy
Elija entrada Pto. Proxy.
Luego presione ‘OK’
xxxxx
3-d) Una vez introducido el puerto proxy
correctamente, presione
[OK].
anterior, o presione [SETUP] para salir.
Nota
• Elija una velocidad de conexión según cuál sea su entorno de red.
• La conexión de red se puede inhabilitar según el dispositivo, cuando se modifican las configuraciones.
46 ES
Page 47
CONFIGURACIÓN DE FUNCIONES
• Configuración BD-Live
Puede limitar el acceso a Internet para los discos BD-Live. (La configuración predeterminada es “Permitir”.)
1 Siga los pasos 1 a 4 de “Prueba de Conexión”
en la página 44.
2 Utilice [K / L] para seleccionar
“Habilitar (Personalizado)”, y presione [OK].
3 Utilice [K / L] para seleccionar
“Configuración BD-Live”, y presione [OK].
4 Utilice [K / L] para seleccionar la opción
deseada, y presione [OK].
“Permitir”:
Se permite el acceso a Internet para todas los contenidos de BD-Live.
“Permiso limitado”:
Se permite el acceso a Internet solamente para los contenidos BD-Live que tengan certificados de contenido del propietario. Se prohíbe el acceso a Internet sin los certificados.
“Prohibir”:
Se prohíbe el acceso a Internet para todos los contenidos de BD-Live.
5 Presione [RETURN] para regresar a la pantalla
anterior, o presione [SETUP] para salir.
Deshabilitar
Desactive todas las configuraciones y la conexión de red.
1 Siga los pasos 1 a 4 de “Prueba de Conexión”
en la página 44.
2 Utilice [K / L] para seleccionar “Deshabilitar”,
y presione [OK].
3 Presione [RETURN] para regresar a la pantalla
anterior, o presione [SETUP] para salir.

Actualización Software

Versión Actual
Puede comprobar la versión de software actual.
1 Siga los pasos 1 a 3 de “Prueba de Conexión”
en la página 44.
2 Utilice [K / L] para seleccionar “Actualización
Software”, y presione [OK].
3 Utilice [K / L] para seleccionar “Versión
Actual”, y presione [OK].
Otros Versión Actual
x.xxxVersión Actual
Si desea comprobar la actualización más reciente u otra información sobre nuestros productos, visite nuestra Web.
http://www.magnavox.com
4 Presione [OK] o [RETURN] para salir.
Nota
• Para descargar la última versión del firmware, visite nuestro sitio web www.magnavox.com.
INTRODUCCIÓN CONEXIONES REPRODUCCIÓN
CONFIGURACIÓN
DE FUNCIONES
OTROS
Nota
• La conexión de red puede reactivarse configurando la conexión de red en “Habilitar (Fácil)” o “Habilitar (Personalizado)”.
47ES
Page 48
CONFIGURACIÓN DE FUNCIONES
Actualización Disco
Puede mejorar el software utilizando el disco.
Visite www.magnavox.com y descargue la última versión del firmware a un disco vacío siguiendo la dirección que figura en el sitio.
Existen 2 tipos de archivos firmware para MBP2100: E5S00UD y E5P08UD. El nombre de archivo para su unidad se encuentra en la etiqueta colocada en el panel superior. Asegúrese de descargar el archivo adecuado al actualizar el firmware.
• Utilice un disco vacío y descargue un firmware por disco.
• Para obtener mayor información sobre cómo descargar el firmware, sírvase consultar el sitio.
1 Siga los pasos 1 a 3 de “Prueba de Conexión”
en la página 44.
2 Utilice [K / L] para seleccionar “Actualización
Software”, y presione [OK].
3 Utilice [K / L] para seleccionar “Actualización
Disco”, y presione [OK].
4 Utilice [K / L] para seleccionar “Sí”, y presione
[OK].
5 La bandeja del disco se abrirá
automáticamente.
• Introduzca el disco para actualizar el software y luego presione
6 Luego de completar la carga del disco,
aparecerá un mensaje de confirmación. Seleccione “Sí” y presione [OK] para iniciar la actualización.
• Puede que tarde unos segundos en completar la actualización. (Por favor, espere hasta que aparezca “100%” en la pantalla del panel delantero.)
Los indicadores parpadean para este procedimiento.
(Éxito)
[OPEN/CLOSE A].
DISC IN
(Error)*
DISC IN
PLAY
PLAY
STANDBY-ON
STANDBY-ON
* Si el indicador muestra Error...
1) Desenchufe el cable de alimentación CA y gire la unidad de nuevo.
2) Confirme la versión de firmware actual.
3) Si está actualizada la versión del firmware, la actualización del software ha sido exitosa. Si no, por favor, inténtelo nuevamente.
7
Una vez finalizada la actualización mediante disco, la unidad se reiniciará y expulsará el disco.
Nota
• Podrá verificar la versión de firmware actual en “Versión Actual” en el menú “Actualización Software”.
• No desconecte el cable de alimentación CA al ejecutar la “Actualización Disco”.
• Todos los parámetros se mantendrán iguales aún después de actualizar la versión del firmware.
48 ES
Page 49
CONFIGURACIÓN DE FUNCIONES
Inicializar
Inicializar la configuración o tarjeta de memoria SD.
En modo detención, pulse [SETUP].
1
Utilice [K / L] para seleccionar y
2 3
después pulse [OK].
Utilice [K/L] para seleccionar una opción deseada y después pulse [OK].
“Instalación”:
Reconfigura el menú de configuración al predeterminado de fábrica. El valor de “Paterno”, “Conexión de Red” y “Selección de medios” no se restablecerá.
“Formato Tarjeta SD” (Disponible únicamente cuando se inserta una tarjeta de memoria SD):
Inicializa la tarjeta de memoria SD. Después de que aparezca el mensaje de confirmación, utilice [K / L] para seleccionar “Sí” y después presione [OK].
“Borrar datos guardados BD-ROM (Reproductor)”:
Elimina la información guardada en el reproductor para los contenidos del BD-ROM, como por ejemplo, el puntaje obtenido en el juego del BD-ROM.
“Borrar datos guardados BD-ROM (Tarjeta SD)” (Disponible únicamente cuando se inserta una tarjeta de memoria SD):
Elimina la información adicional para la reproducción de BD-ROM, como por ejemplo, información relacionada con subtítulos, con la tarjeta de memoria SD.
“Configuración de Red”:
Restablece el menú de configuración de Red a la configuración de fábrica.
INTRODUCCIÓN CONEXIONES REPRODUCCIÓN
CONFIGURACIÓN
DE FUNCIONES
OTROS
Inicializar
Instalación
Formato Tarjeta SD Borrar datos guardados BD-ROM (Reproductor) Borrar datos guardados BD-ROM (Tarjeta SD)
Configuración de Red
Pulse [OK]. (Para “Instalación” y
4
“Formato Tarjeta SD” únicamente)
• Se visualizará un mensaje de confirmación final. Seleccione “Sí” y luego pulse
[OK]
.
Pulse [SETUP] para salir.
5
Nota
• Evite extraer la tarjeta de memoria SD mientras ejecuta el “Formato Tarjeta SD” o la función “Borrar datos guardados BD-ROM (Tarjeta SD)”. Puede dañar la tarjeta.
49ES
Page 50

OTROS

Solucion de Problemas

Si la unidad no funciona correctamente cuando se hace funcionar según este manual, compruebe la unidad consultando la siguiente lista de comprobación.
Problema Solución
Sin alimentación - Compruebe si el cable de alimentación está conectado correctamente.
- Desenchufe el cable de alimentación una vez y espere durante cinco de segundos
Sin sonido o imagen - Compruebe si el televisor conectado está encendido.
No hay ninguna señal de sonido / vídeo en el dispositivo de visualización a través del cable HDMI
Imagen distorsionada - A veces puede que aparezca una pequeña distorsión de la imagen.
Imagen completamente distorsionada o imagen en blanco y negro con BD / DVD
Sin sonido o sonido distorsionado
La imagen se congela momentáneamente durante la reproducción
No se puede reproducir el disco
La tarjeta de memoria SD no se puede leer No vuelve a la pantalla de inicio cuando se quita el disco
La unidad no responde al mando a distancia
Los botones no funcionan o la unidad deja de responder
La unidad no responde a algunas instrucciones de funcionamiento durante la reproducción
La unidad no puede leer los BD / DVD / CD
y después vuelva a enchufarlo de nuevo.
- Verifique si las conexiones están hechas de manera segura y correcta.
- Compruebe si el televisor conectado u otro equipo soportan HDCP. (Esta unidad no puede dar como salida señal de vídeo a menos que el otro equipo soporte HDCP).
- Compruebe si el formato de salida de esta unidad (FORMATO HDMI) coincide con el formato de entrada soportado del otro equipo conectado.
- Si la unidad está conectada a un dispositivo de visualización no autorizado con un cable HDMI, puede que no se dé como salida la señal de sonido / vídeo.
- Realice una conexión en caliente (hot plug) del cable HDMI, mediante la cual desconecta el cable HDMI del TV y de esta unidad y luego lo reconecta a ambos dispositivos mientras están encendidos.
- Asegúrese de que su cable HDMI está certificado.
No es un fallo de funcionamiento.
- Conecte esta unidad directamente al televisor. Si los cables de sonido / vídeo de se conectan a un grabador de vídeo, las imágenes puede que se distorsionen debido al sistema de protección contra copias.
- Asegúrese de que el disco sea compatible con esta unidad.
- Ajuste el volumen.
- Compruebe que los altavoces se encuentren conectados correctamente.
- Compruebe la conexiónes HDMI.
- Compruebe las opciones del menú “Audio”.
- Compruebe el disco para ver si tiene huellas / rayas y límpielo con un paño suave desde el centro hasta el extremo.
- Limpie el disco.
- Limpie el disco.
- Asegúrese de que la etiqueta del disco está hacia arriba.
- Compruebe si el disco es defectuoso probando otro disco.
- Cancele el control de calificación o cambie el nivel de control.
- Introduzca un disco correcto que se pueda reproducir en esta unidad.
- El formato de la tarjeta no coincide con esta unidad o la tarjeta no es compatible.
- Restablezca esta unidad apagándola y después encendiéndola de nuevo.
- Dirija el mando a distancia directamente a la ventana del sensor de infrarrojos del panel delantero.
- Reduzca la distancia hasta la ventana del sensor de infrarrojos.
- Sustituya las pilas del mando a distancia.
- Vuelva a introducir las pilas con su polaridades (signos + / -) según se indican.
- Para restablecer por completo la unidad, presione prolongadamente [Q STANDBY-ON] en el panel frontal durante 10 segundos para apagar la unidad o desconecte el cable de alimentación de CA de la toma de CA durante 5-10 segundos.
- Las operaciones pueden no permitirse por parte del disco. Consulte las instrucciones del disco.
- ¿Condensación? (Deje la unidad reposar durante 1 o 2 horas)
- Está intentando reproducir un disco distinto de los que tienen las marcas de página 15.
- Limpie la suciedad del disco o cámbielo.
50 ES
Page 51
OTROS
Problema Solución
El ángulo no cambia
La reproducción no comienza cuando se selecciona el título Se ha olvidado la contraseña para este nivel de calificación
No puede conectarse a la red - Compruebe que la conexión del cable LAN sea la correcta.
No puede conectarse a la red mientras mi computadora está conectada a la red
Disminuyó la capacidad de la tarjeta SD No se puede utilizar la función BD-Live o la descarga de datos no se puede realizar correctamente
No se puede reproducir BD­vídeo (BD-ROM Perfil 2.0)
Algunos discos con la función BD-Live requieren memoria cuando se reproduce su contenido
- El ángulo no puede cambiarse para BD / DVD que no contengan múltiples ángulos. En algunos casos, los múltiples ángulos están grabados solamente para escenas específicas.
- Compruebe las opciones del menú “Paterno”.
- Introduzca la contraseña predeterminada “4737” y después su contraseña olvidada será borrada.
- Encienda el módem o el router de banda ancha.
- Compruebe la configuracione de red.
- Compruebe que el router de banda ancha o módem esté correctamente conectado.
- Compruebe “Configuración BD-Live”.
- Al conectarse directamente a un módem por medio de un cable LAN, quizá deba apagar y volver a encender el módem para reiniciar su configuración.
- Compruebe el contenido del contrato de servicios de Internet para ver si su proveedor de servicios de Internet evita que se conecten varias terminales al mismo tiempo.
- Los datos pueden escribirse en la tarjeta SD cuando un BD-vídeo que admite el paquete virtual está en uso y la tarjeta SD está dentro de la ranura.
- Introduzca una tarjeta SD con la capacidad suficiente (1 GB o más).
- Asegúrese de que la tarjeta SD esté correctamente introducida.
- Asegúrese de que el interruptor protector de escritura en al tarjeta SD no está habilitado.
- Introduzca una tarjeta SD (1 GB o más) que se puede formatear en esta unidad.
- No retire la tarjeta durante la reproducción.
- Asegúrese de que el interruptor protector de escritura en al tarjeta SD no está habilitado.
INTRODUCCIÓN CONEXIONES REPRODUCCIÓN
CONFIGURACIÓN
DE FUNCIONES
Nota
• Algunas funciones no están disponibles en modos específicos, pero esto no es un fallo de funcionamiento. Lea la descripción en este manual para ver los detalles de las operaciones correctas.
• Algunas funciones están prohibidas en algunos discos.
OTROS
51ES
Page 52

Glosario

OTROS
Almacenamiento local
Área de almacenamiento de subcontenidos capaz de reproducir paquetes virtuales en BD-vídeo.
Audio analógico
Una señal eléctrica que representa directamente al sonido. Compare esto con el audio digital que puede ser también una señal eléctrica, pero es una representación indirecta del sonido. Consulte también “Audio digital”.
Audio digital
Una representación indirecta del sonido mediante números. Durante la grabación, el sonido es medido a intervalos discretos (44.100 veces por segundo para un CD de sonido) por un convertidor de analógico a digital, el cual genera un flujo de números. Durante la reproducción, un convertidor de digital a analógico genera una señal analógica en base a dichos números. Consulte también “Frecuencia de muestreo” y “Audio analógico”.
BD-Java
Con algunos BD que soportan aplicaciones Java, usted puede disfrutar de funciones interactivas como juegos o menús interactivos.
Capítulo
Así como un libro de divide en distintos capítulos, el título en un BD-vídeo o DVD-vídeo se divide generalmente en capítulos. Consulte también “Título”.
Código de región
Las regiones asocian discos y reproductores con específicas regiones del mundo. Este aparato reproducirá únicamente discos que tengan códigos compatibles de región. Usted puede encontrar el código de región de su equipo mirando en el panel trasero. Algunos discos son compatibles con más de una región (o todas las regiones).
Dirección IP
Representa un conjunto de números que se designa a los dispositivos involucrados en una red de computadoras.
Disco Blu-ray (BD)
Los discos Blu-ray son discos de vídeo óptico de siguiente generación que son capaces de almacenar muchos más datos que los DVD convencionales. La gran capacidad hace posible beneficiarse de funciones como vídeos de alta definición, sonido envolvente de multicanal, menús interactivos, etc.
Dolby Digital
El sistema de compresión de sonido digital desarrollado por Dolby Laboratories. Le ofrece sonido estéreo (2 canales) o sonido de multicanal.
Dolby Digital Plus
Dolby Dolby Digital Plus es la tecnología de compresión de audio digital de la siguiente generación desarrollada como una extensión a Dolby Digital. Blu-ray Disc admite salida de sonido envolvente multicanal 7.1.
Dolby TrueHD
Dolby Dolby TrueHD es una tecnología de codificación sin pérdidas desarrollada para discos ópticos de la siguiente generación. Blu-ray Disc admite salida de sonido envolvente multicanal 7.1.
DTS® (Digital Theater System)
DTS® es un sistema de sonido envolvente multicanal. Al conectarlo al decodificador DTS, podrá disfrutar los sonidos realísticos y dinámicos de las películas como si estuviera en el cine. Las tecnologías de sonido envolvente de DTS fueron desarrolladas por DTS, Inc.
DTS-HD®
DTS-HD® es una tecnología de codificación sin pérdidas desarrollada como extensión del formato de acústica coherente DTS original. Blu-ray Disc admite salida de sonido envolvente multicanal 7.1.
Frecuencia de muestreo
La frecuencia a la cual se toman muestras del sonido para convertirlo en información de audio digital. El número de muestras tomadas por segundo se define como frecuencia de muestreo. Cuanto mayor la frecuencia, mejor será la calidad de sonido.
HDMI (High-Definition Multimedia Interface)
Interfaz digital entre una fuente de audio y una de vídeo. Puede transmitir la señal del componente de vídeo, sonido y control con una conexión por cable.
Hub
Dispositivo que se utiliza para conectar dispositivos múltiples a la red.
JPEG (Joint Photographic Experts Group)
JPEG es un método de compresión de archivos de fotos fijas. Puede copiar archivos JPEG a BD-RE/-R, DVD-RW/-R, CD-RW/-R desde o tarjeta de memoria SD un ordenador o reproducir los archivos de esta unidad.
LAN (Red de Área Local)
Representa un conjunto de redes de computadoras que se encuentran en un área pequeña como en una empresa, colegio u hogar.
Máscara de subred
Es una máscara que se utiliza para determinar a cuál subred pertenece una dirección IP.
Paquete virtual
Se encarga de copiar información a otros soportes (de almacenamiento local) desde la Internet y reproducir vídeo y audio secundarios y subtítulos al mismo tiempo. El método de reproducción difiere según los discos.
PCM (Pulse Code Modulation)
El sistema más común para codificar sonidos de audio digital disponible en CD y DAT. Excelente calidad que requiere de muchos datos si se lo compara con formatos tales como Dolby Digital y audio MPEG. Para lograr compatibilidad con reproductores de audio digital (CD, MD y DAT) y amplificadores AV con entradas digitales, este dispositivo puede convertir Dolby Digital, DTS y MPEG audio en PCM. Consulte también “Audio digital”.
52 ES
Page 53
OTROS
Pista
Un CD de sonido utiliza pistas para dividir el contenido de un disco. El equivalente BD-vídeo o DVD-vídeo se denomina capítulo. Consulte también “Capítulo”.
Puerta de enlace
Representa las direcciones IP de los dispositivos electrónicos (como el router) que proporcionan acceso a la Internet.
Relación de aspecto
La relación entre el ancho y la altura de una pantalla de TV. Los televisores convencionales tienen una relación de aspecto de 4:3 (en otras palabras, la pantalla del televisor es casi cuadrada); los modelos de pantalla amplia son de 16:9 (la pantalla del televisor es casi el doble de ancha respecto de su altura).
Router
Dispositivo de red que diferencia la dirección IP que se designa a cada dispositivo al igual que la información de transferencia y enrutamiento en la red de la computadora.
Salida de vídeo componente
Cada señal de luminancia (Y) y componente (PB/CB, PR/CR) es independiente en su salida, de tal manera que usted pueda disfrutar del color de la imagen tal cual es. Asimismo, y debido a razones de compatibilidad con el vídeo progresivo (525p/480p), usted puede experimentar imágenes de mayor densidad que con el modo entrelazado (525i/480i).
Servidor DNS
Es un servidor que traduce los nombres de los dominios de la Internet en direcciones IP.
Servidor proxy
Este servidor cumple la función de intermediario entre un usuario de terminal y la Internet a fin de garantizar mayor seguridad.
Título
Una colección de capítulos en BD-vídeo o DVD-vídeo. Consulte también “Capítulo”.
INTRODUCCIÓN CONEXIONES REPRODUCCIÓN
CONFIGURACIÓN
DE FUNCIONES
OTROS
53ES
Page 54

Lista de Códigos de Idiomas

OTROS
Idioma
A-B
abkhazian 4748 afar 4747 afrikaans 4752 aimará 4771 albanés 6563 alemán [GER] 5051 amárico 4759 árabe 4764 armenio 5471 assamés 4765 azerbaiyano 4772 bashkir 4847 bengalí;
bangladesí bhutani 5072 bielorruso 4851 bihari 4854 birmano 5971 bislama 4855 bretón 4864 búlgaro [BUL] 4853
C-E
cachemir 5765 camboyano 5759 catalán 4947 checo [CZE] 4965 chino [CHI] 7254 coreano [KOR] 5761 corso 4961 croata 5464 danés [DAN] 5047 escocés gaélico 5350 eslovaco [SLO] 6557 esloveno 6558 español [SPA] 5165 esperanto 5161 estonio 5166
Código
4860
Idioma
F-H
faroés 5261 fidjiano 5256 finlandés [FIN] 5255 francés [FRE] 5264 frisio 5271 galés 4971 gallego 5358 georgiano 5747 griego [GRE] 5158 groenlandés 5758 guaraní 5360 gujarati 5367 hausa 5447 hebreo 5569 hindi 5455 holandés [DUT] 6058 húngaro [HUN] 5467
I-K
indonesio 5560 inglés [ENG] 5160 interlingua 5547 interlingue 5551 inupiak 5557 irlandés [IRI] 5347 islandés [ICE] 5565 italiano [ITA] 5566 japonés [JPN] 5647 javanés 5669 kannada 5760 kazakh 5757 kinyarwanda 6469 kirguís 5771 kirundi 6460 kurdo 5767
Código
Idioma
L-N
laosiano 5861 latín 5847 latvio; letón 5868 lingala 5860 lituano 5866 macedonio 5957 malayalam 5958 malayo 5965 malgache 5953 maltés 5966 maorí 5955 marati 5964 moldavo 5961 mongol 5960 naurú 6047 nepalés 6051 noruego [NOR] 6061
O-R
occitano 6149 oriya 6164 oromo(afán) 6159 panjabi 6247 pashtu; pushto 6265 persa 5247 polaco [POL] 6258 portugués [POR] 6266 quichua 6367 raeto-romance 6459 rumano [RUM] 6461 ruso [RUS] 6467
S
samoano 6559 sangho 6553 sánscrito 6547 senegalés 6555 serbio 6564 serbio-croata 6554 sesotho 6566
Código
Idioma
setswana 6660 shona 6560 sindhi 6550 siswat 6565 somalí 6561 sueco [SWE] 6568 sundanés 6567 swahili 6569
T
tagalog 6658 tailandés 6654 tajik 6653 tamil 6647 tártaro 6666 telugu 6651 tibetano 4861 tigrinya 6655 tonga 6661 tsonga 6665 turco [TUR] 6664 turkmen 6657 twi 6669
U-Z
ucranio 6757 urdu 6764 uzbeco 6772 vasco 5167 vietnamita 6855 volapuk 6861 wolof 6961 xhosa 7054 yiddish 5655 yoruba 7161 zulú 7267
Código
Nota
• Si elige un idioma que tiene código de idioma de 3 letras (escrito entre corchetes), el código se mostrará cada vez que cambie la configuración del idioma de sonido o idioma de subtítulo en página 29. Si elige cualquier otro idioma, se mostrará “---” en cambio.
54 ES
Page 55
OTROS

Especificaciones

Generales
Sistema de señales Color NTSC Requisitos de alimentación 120 V CA, 60 Hz Consumo de alimentación 15 W (espera: 0,5 W) Dimensiones (anchura x altura x
profundidad) Peso 4,19 libras. (1,90 kg) Temperatura de funcionamiento 41°F (5°C) a 104°F (40°C) Humedad de funcionamiento Menos del 80 % (sin condensación)
Salida de vídeo
Toma RCA x 1 1 Vp-p (75Ω)
Salida de vídeo de componente
Toma RCA x 3 Y: 1 Vp-p (75) P
Salida HDMI
Toma HDMI x 1 Vídeo: 480p, 720p, 1080i, 1080p, 1080p24 / Sonido
Salid audio (Analógico)
Trasero
Toma RCA x 2 L/R: 2 Vrms (impedancia de salida: más de 1kΩ)
Salid audio (Digital)
Toma RCA x 1 500 mVp-p (75) Terminal LAN 10BASE-T/100BASE-TX
14,2 x 2,0 x 8,5 pulgadas (360 x 50 x 215 mm)
Terminales
B/CB: 700 mVp-p (75Ω) PR/CR: 700 mVp-p (75Ω)
INTRODUCCIÓN CONEXIONES REPRODUCCIÓN
CONFIGURACIÓN
DE FUNCIONES
Nota
• Las especificaciones y el diseño del producto están sujetos a cambios sin previo aviso.
OTROS
55ES
Page 56
OTROS

Mantenimiento

Servicio
• Consulte los temas relevantes de la sección “Solucion de Problemas” en la página 50 antes de devolver el producto.
• Si esta unidad deja de funcionar, no intente solucionar el problema usted mismo. En el interior no hay piezas que pueda repara el usuario. Programe la unidad en modo de espera, desenchufe el cable de alimentación y sírvase llamar al 1-800-605-8610 o visite : www.magnavox.com/support
Limpieza del gabinete
• Limpie el panel frontal y demás superficies exteriores del equipo con un paño suave.
• Nunca utilice solventes, diluyentes, benceno o alcohol para limpiar el equipo. No rocíe líquido insecticida cerca del equipo. Tales productos químicos podrían descolorar la superficie o dañar el equipo.
Limpiar los discos
• Cuando se ensucie un disco, límpielo con un paño de limpieza. Limpie el disco desde el centro afuera. No limpie en movimiento circulares.
• No utilice disolventes como bencina, diluyentes, limpiadores comerciales, detergente, agentes limpiadores abrasivos o rociadores antiestáticos para registros analógicos.
Manipulación de los discos
• Manipule los discos de tal manera que no se adhieran a las superficies de los mismos huellas digitales y polvo.
• Siempre almacene el disco en su estuche protector cuando no lo utilice.
• Tenga en cuenta que los discos con formas especiales (discos con forma de corazón, discos octogonales, etc.) no se pueden reproducir en este reproductor. No intente reproducir dichos discos ya que pueden dañar a la unidad.
Comprobación de la señal de infrarrojos (IR)
• Si el control remoto no funciona adecuadamente, se puede utilizar una cámara digital (incluyendo un teléfono móvil con cámara integrada) para comprobar si se está emitiendo una señal infrarroja.
Con una cámara digital (incluidas las cámaras incorporadas en teléfonos móviles):
Apunte con la cámara digital hacia el mando a distancia. Presione cualquier botón del mando a distancia y mire en el visor de la cámara digital. Si la luz infrarroja aparece en la cámara, el mando a distancia funciona.
Limpieza de la lente del disco
• Si este aparato siguiera sin funcionar adecuadamente aunque usted haya consultado las secciones correspondientes y el capítulo sobre“Solucion de Problemas” de este manual, puede estar sucio el equipo de captura por láser óptico. Para la inspección y limpieza del equipo de captura por láser óptico consulte con su distribuidor o un centro de servicio autorizado.
56 ES
Page 57
MEMO
57ES
Page 58
MEMO
58 ES
Page 59
MEMO
59ES
Page 60

GARANTÍA LIMITADA

FUNAI CORP. reparará este producto, de forma gratuita en Estados Unidos, en caso de defecto de materiales o fabricación, del modo siguiente:
GARANTÍA LIMITADA
DURACIÓN:
PIEZAS: FUNAI CORP. suministrará piezas de repuesto de las piezas defectuosas de forma gratuita
durante un (1) año desde la fecha de compra minorista original. Ciertas piezas están excluidas de esta garantía.
MANO DE OBRA
: FUNAI CORP. suministrará la mano de obra de forma gratuita durante un periodo de
noventa (90) días desde la fecha de compra minorista original.
LÍMITES Y EXCLUSIONES:
ESTA GARANTÍA SE EXTIENDE SOLAMENTE AL COMPRADOR MINORISTA ORIGINAL. UN RECIBO DE COMPRA U OTRA PRUEBA DE COMPRA MINORISTA ORIGINAL SERÁ EXIGIDA JUNTO CON EL PRODUCTO PARA OBTENER SERVICIO BAJO ESTA GARANTÍA. Esta garantía no se extenderá a ninguna otra persona o beneciario. Esta garantía quedará invalidada y sin efecto en caso de alteración, sustitución, borrado o pérdida de los números de serie del producto o si se intentó una reparación por parte de un centro de servicio no autorizado. Esta garantía limitada no se aplica a ningún producto no comprado y utilizado en Estados Unidos. Esta garantía solamente cubre los fallos debidos a defectos de material o fabricación que se produzcan durante su uso normal. No cubre daños producidos durante el transporte, ni daños ocasionados por reparaciones, alteraciones o productos no suministrados por FUNAI CORP., o daños resultantes de accidente, uso indebido, abuso, trato indebido, aplicación indebida, alteración, instalación defectuosa, mantenimiento inadecuado, uso comercial (por ejemplo, el uso de este producto en hoteles, establecimientos de alquiler u ocinas)o daños resultantes de incendio, inundación, tormenta eléctrica o catástrofes naturales. ESTA GARANTÍA NO CUBRE LOS MATERIALES DE EMBALAJE, NINGÚN TIPO DE ACCESORIOS (EXCEPTO EL MANDO A DISTANCIA), NINGUNA PIEZA DE ADORNO, PIEZAS DE MONTAJE COMPLETAS, MODELOS DE DEMOSTRACIÓN O DE TALLER. FUNAI CORP. Y SUS REPRESENTANTES O AGENTES NO SERÁN EN NINGÚN CASO CONSIDERADOS RESPONSABLES DE DAÑOS GENERALES, INDIRECTOS O CONSECUENCIALES, RESULTANTES DE O PROVOCADOS POR EL USO O LA IMPOSIBILIDAD DE USO DE ESTE PRODUCTO. ESTA GARANTÍA SUSTITUYE A CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, Y CUALQUIER OTRA RESPONSABILIDAD CIVIL POR PARTE DE FUNAI, CUALQUIER OTRA GARANTÍA QUE INCLUYA LA GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN CONCRETO, QUEDAN POR LA PRESENTE EXCLUIDAS POR DE FUNAI Y SUS REPRESENTANTES EN ESTADOS UNIDOS. TODAS LAS INSPECCIONES Y REPARACIONES BAJO GARANTÍA DEBEN SER EFECTUADAS POR UN CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO. ESTA GARANTÍA ES VÁLIDA EXCLUSIVAMENTE CUANDO EL APARATO SEA ENTREGADO A UN CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO. EL PRODUCTO DEBE IR ACOMPAÑADO POR UNA COPIA DEL RECIBO DE COMPRA MINORISTA ORIGINAL. SI NO SE ADJUNTA PRUEBA DE COMPRA, LA GARANTÍA NO SE APLICARÁ Y SE COBRARÁN LOS COSTES DE LA REPARACIÓN.
IMPORTANTE:
ESTA GARANTÍA LIMITADA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS. ES POSIBLE QUE SEA USTED BENEFICIARIO DE OTROS DERECHOS QUE VARÍEN DE UN ESTADO A OTRO. SI, EN CUALQUIER MOMENTO DURANTE EL PERIODO DE GARANTÍA, NO PUEDE USTED OBTENER SATISFACCIÓN CON RESPECTO A LA REPARACIÓN DE ESTE PRODUCTO, LE ROGAMOS QUE SE PONGA EN CONTACTO CON FUNAI CORP.
ATENCIÓN:
FUNAI CORP. SE RESERVA EL DERECHO DE MODIFICAR CUALQUIER DISEÑO DE ESTE PRODUCTO SIN PREVIO AVISO.
DECLARACIÓN DE GARANTÍA CON RESPECTO A REPARACIONES NO AUTORIZADAS:
Para obtener servicio de garantía, debe usted aceptar el producto, o hacer entrega del producto con portes pagados, ya sea en su embalaje original o en un embalaje que proporcione el mismo grado de protección, a cualquier CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO. FUNAI CORP. no efectuará reembolso por ningún servicio realizado por proveedores de servicio no autorizados sin autorización previa por escrito.
Para localizar su CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO más próximo o para solicitudes generales de servicio, puede ponerse en contacto con nosotros en:
E5P08UD_E5S00UD 1VMN29574 (((((
Imprimido en China
FUNAI SERVICE CORPORATION
Tel: 1-800-605-8610
www.magnavox.com/support
2200 Spiegel Drive Groveport, OH 43125
Loading...