User Manual
Manuel de l'utilisateur
Guía del usuario
Manuel de l'utilisateur
Guía del usuario
42MF438B
47MF438B
52MF438B
ENGLISHFRANÇAISESPAÑOL
For Customer Use / Àl’usage du client /
Para Uso del Cliente
Model/Modle/Modelo No.
Serial/Srie/Serie No.
:
:
z
Retournez votre carte d'enregistrement de produit ou enregistrez-vous en ligne à
_
_
www.magnavox.com/usasupport le plus tôt possible pour profiter pleinement devotre achat.
L’enregistrement de votre modèle auprès de MAGNAVOX confirme votre éligibilité à tous les bénéfices me
ci-dessous. Remplissez et retournez votre carte d'enregistrement de produit le plus tôt possible ou enregistre
ligne à www.magnavox.com/usasupport pour assurer :
*Preuve d’achat
Retournez la carte d’enregistrement ciincluse afin de garantir que la date
d’achat de votre produit sera classée
dans nos dossiers et éviter ainsi le besoin
de remplir d’autres formulaires afin
d’obtenir votre service de garantie.
*Avis sur la sécurité
des produits
En enregistrant votre produit, vous serez
avisé - directement par le fabriquant - de
toutes défectuosités compromettant la
sécurité ou de tout retrait du produit du
marché.
Nous vous félicitons de votre achat et vous souhaitons
la bienvenue dans la “famille”!
Cher propriétaire d’un produit MAGNAVOX :
Merci de votre confiance en MAGNAVOX.Vous avez choisi un
produit de fabrication et de garantie supérieures parmi les meilleurs disponibles sur le marché. Et nous ferons tout en notre
pouvoir pour que vous soyez pleinement satisfait de votre achat
pour des années à venir.
En tant que membre de la famille MAGNAVOX, vous avez droit
à une protection inégalée par l’une des garanties les plus complètes de l’industrie ainsi qu’à des réseaux de service sans pareil.
De plus, votre achat garantit que vous recevrez toutes les informations et offres spéciales auxquelles vous avez droit, ainsi
qu’un accès facile à toute une gamme d’accessoires disponibles
via notre réseau de téléachat.
Mais ce qui est encore plus important, vous pouvez compter sur
notre engagement total quand il s’agit de votre entière satisfaction. C’est notre façon de vous souhaiter la bienvenue et de
vous remercier de votre investissement dans un produit
MAGNAVOX.
*Bénéfices additionnels
L’enregistrement de votre produit garantit que vous bénéficierez de tous les privilèges auxquels vous avez droit y compris
des offres-rabais spéciales.
Sachez reconnaître ces symboles de
sécurité
AVIS
RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUES
Attention: Afin de prévenir le risque de chocs électriques
Toute réparation devrait être confiée à un personnel qualifié.
Ce symbole « d’éclair s’applique aux
matériaux non isolés présents dans votre
appareil et pouvant causer un choc électrique.
Pour assurer la sécurité des membres de votre
famille, veuillez ne pas enlever le couvercle de
votre produit.
Les points d’exclamation ont pour
but d’attirer votre attention sur des caractéristiques à propos desquelles vous devez lire
soigneusement la documentation accompagnant
l’appareil afin d’éviter tout problème d’exploitation ou d’entretien.
AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques
d’incendie ou de choc électrique, ne pas exposer
cet appareil à la pluie ou à l’humidité et les objets
remplis de liquide, comme les vases, ne doivent
pas être placés sur le dessus de l’appareil.
CAUTION : To prevent electric shock, match
wide blade of plug to wide slot, fully insert.
ATTENTION : Pour éviter les chocs électriques, introduire la lame la plus large de la fiche
dans la borne correspondante de la prise et
pousser à fond.
NE PAS OUVRIR
ne pas retirer les vis.
FRANÇAIS
P. S . Pour bénéficier au maximum de votre produit
MAGNAVOX, assurez-vous de remplir et de retourner
votre carte d’enregistrement de produit le plus tôt
possible ou enregistrez-vous en ligne à
www.magnavox.com/usasupport
Entrez ci-dessous le numéro de série qui se trouve à l’arrière du boîtier du dispositif.Conservez
ces informations pour référence ultérieure.
No. de modèle : _______________________
No. de série : _________________________
À l’usage du client
Visitez notre site sur le Web à http://www.magnavox.com/usasupport
FR-1
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Veuillez lire ces consignes avant de faire fonctionner cet appareil
1. Lire ces instructions.
2. Conserver ces instructions.
3. Obéir à tous les avertissements.
4. Suivre toutes les instructions.
5. Éviter d'utiliser cet appareil à proximité de l'eau.
6. Nettoyer à l'aide d'un linge sec seulement.
7. Ne pas boucher les orifices de ventilation. Effectuer
8. Ne pas installer l'appareil près d'une source de chaleur comme un
9. Ne pas contourner la mesure de sécurité de la fiche polarisée ou de
FRANÇAIS
10.Protéger le cordon d'alimentation pour éviter que l'on marche
11.Utiliser uniquement des équipements/accessoires spécifiés par
12.L'appareil ne doit être utilisé qu'avec le chariot, socle,
13.Débrancher cet appareil durant les orages électriques ou lorsqu'il
14.L'entretien ou la réparation de l'appareil doit être effectué par
15.Ce produit peut contenir du plomb ou du mercure. La mise au
16.Dommages nécessitant des réparations - L'appareil doit
A. Le cordon ou la fiche d'alimentation est endommagé; ou
B. Des objets sont tombés dans l'appareil ou du liquide a été
EXEMPLE DE MISE A LA TERRE D'UNE ANTENNE SUIVANT LES RECOMMANDATIONS DU NATIONAL ELECTRICAL CODE (NEC)
l'installation selon les instructions du fabricant.
radiateur, un registre de chaleur, une cuisinière ou tout autre
appareil (y compris les amplificateurs) qui dégage de la chaleur.
mise à la terre. Une fiche polarisée est dotée de deux lames dont l'une
est plus large que l'autre. Une fiche avec mise à la terre est dotée de
deux lames auxquelles s'ajoute une troisième broche de mise à la terre.
La lame large, la troisième broche, est fournie pour votre sécurité. Si la
fiche fournie ne rentre pas dans votre prise secteur,consultez un
électricien qui changera votre prise murale obsolète.
dessus ou qu'il soit plié en particulier au niveau de la fiche, des prises
de courant de commodité et à l'endroit où il sort de l'appareil.
le fabricant.
trépied, support ou table spécifié par le fabricant ou
vendu avec l'appareil. Un appareil utilisé en combinaison avec
un chariot doit être déplacé avec soin afin d'éviter les risques
de blessures occasionnées par le renversement de l'appareil.
n'est pas utilisé pour une période de temps prolongée.
du personnel qualifié uniquement. Il faut faire réparer l'appareil
dès que celui-ci est endommagé d'une façon quelconque, qu'il
s'agisse du cordon ou de la fiche d'alimentation, si du liquide a
été renversé ou des objets sont tombés dans l'appareil, s'il a
été exposé à la pluie ou à une humidité excessive, s'il ne
fonctionne pas normalement ou s'il a subi un choc.
rebut de ces substances peut être réglementée par suite de
considérations environnementales. Pour de plus amples
informations concernant la mise au rebut ou le recyclage de
l'appareil, contacter les autorités locales ou l'Electronic
Industries Alliance : www.eiae.org.
être réparé par du personnel qualifié lorsque :
renversé à l'intérieur; ou
C. L'appareil a été exposé à la pluie; ou
D. L'appareil semble ne pas fonctionner correctement ou
présente un changement de performance marqué; ou
E. L'appareil a subi un choc ou le boîtier est endommagé.
17.Inclinaison/stabilité - Tous les postes de télévision doivent
répondre aux normes de sécurité internationales globales
recommandées, relativement aux propriétés d'inclinaison et de
stabilité du boîtier.
• Il ne faut pas compromettre ces normes de construction en
exerçant une force excessive sur la partie avant ou supérieure,
susceptible d'entraîner le renversement de l'appareil.
• De plus, ne pas mettre vos enfants ni vous-même en danger,
en plaçant des appareils électroniques ou des jouets sur le
dessus du poste. Ces objets pourraient tomber du
téléviseur et entraîner des dommages ou des blessures.
18.Montage mural ou montage au plafond - Si l'appareil doit
être monté au mur ou au plafond, l'installation doit être
effectuée selon les recommandations du fabricant.
19.Lignes électriques - Une antenne extérieure doit être
installée loin des lignes électriques.
20.Mise à la terre d'une antenne extérieure - Si une antenne
extérieure est connectée au récepteur, s'assurer que le
système d'antenne est mis à la terre de façon à fournir une
protection contre les surcharges de courant et les charges
statiques accumulées.
L'article 810 du Code national de l'électricité,ANSI/NFPA No.
70-1984, offre des informations relatives à la mise à la terre
correcte du mât et des structures de support, la mise à la
terre de la descente d'antenne vers un dispositif de décharge,
la taille des connecteurs de mise à la terre, l'emplacement du
dispositif de décharge d'antenne, le raccordement des
conducteurs de terre ainsi qu'aux exigences relatives au
conducteur de terre.Voir la figure ci-dessous.
21.Pénétration d'objets et de liquide - Prendre tous les soins
nécessaires pour éviter que des objets tombent ou que des
liquides coulent dans le boîtier à travers les orifices.
a) Avertissement :Afin de réduire les risques d'incendie ou de
choc électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie ni à
l'humidité et ne pas placer d'objets remplis de liquide, comme
des vases, sur le dessus de l'appareil.
22.MISE en garde concernant les piles - Pour prévenir la
fuite des piles pouvant entraîner des blessures, des dégâts
matériels ou endommager l'appareil :
• Installer toutes les piles de façon à ce qu'elles correspondent
aux bornes + et -, tel qu'indiqué sur le dispositif.
• Ne pas mélanger les piles (neuves et usagées ou carbone et
alcaline, etc.).
• Retirer les piles du boîtier lorsque la télécommande n'est pas
utilisée pendant une période de temps prolongée.
FR-2
ATTACHE DE TERRE
EQUIPEMENT DE SERVICE ELECTRIQUE
Remarque pour les installateurs de système de câble : Ce rappel s'adresse aux installateurs de système de câble afin d'attirer leur attention sur l'article 820-40 du code NEC
qui indique la marche à suivre pour une mise à la terre adéquate et,en particulier,spécifie que le câble de masse doit être raccordé au système de mise à la terre du bâtiment, aussi
près que possible du point d'entrée du câble.
Magnavox se réserve le droit de modifi er les produits à tout moment, mais n’est
pas contraint de modifi er les offres précédentes en conséquence.
Le contenu de ce manuel est jugé conforme à l’usage auquel ce système est
destiné. Si le produit ou les modules et procédures correspondants sont utilisés
à d’autres fi ns que celles spécifi ées dans le présent manuel, vous devrez obtenir
la confi rmation de leur validité et de leur adéquation. Magnavox garantit que le
matériel ne constitue pas en lui-même une contrefaçon de brevet aux États-Unis.
Aucune garantie supplémentaire n’est expresse ou tacite.
Magnavox ne peut être tenue responsable de toute erreur pouvant s’être glissée
dans le contenu de ce document ou pour tout problème résultant du contenu de
ce document. Les erreurs rapportées à Magnavox seront corrigées et publiées
sur le site Web de soutien technique Magnavox dès que possible.
Copyright
VESA, FDMI et le logo de compatibilité VESA pour un montage mural sont des
marques commerciales de Video Electronics Standards Association.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. « Dolby » et le symbole double D
sont des marques de commerce de Dolby Laboratories.
Garantie
Aucun composant ne peut être réparé par l’utilisateur. N’ouvrez pas ou n’enlevez
pas les couvercles donnant accès à l’intérieur du produit. Seuls les Centres
de services Magnavox et les ateliers de réparation accrédités sont autorisés à
réparer nos produits. Le non-respect de cette consigne entraîne l’annulation de
toute garantie, expresse ou tacite. Toute opération expressément interdite dans
ce manuel, ou tout réglage ou toute procédure d’assemblage non recommandé(e)
ou autorisé(e) par le présent manuel entraîne l’annulation de la garantie.
Caractéristiques des pixels
L’écran à cristaux liquides de ce téléviseur possède un grand nombre de pixels
couleur. Bien que le taux pixels effectifs soit de 99,999 % ou plus, des points noirs
ou des points de lumière (rouges, verts ou bleus) peuvent apparaître de façon
permanente à l’écran. Il s’agit d’une propriété structurelle de l’affi chage (selon les
normes industrielles standard), et non d’un dysfonctionnement.
Avis de la commission fédérale des communications (Federal Communications
Commission)
Cet équipement a été testé et jugé compatible avec les limites s’appliquant aux
appareils numériques de Classe B, conformément à l’article 15 du règlement de
la FCC. Ces limites ont été défi nies pour fournir une protection raisonnable
contre les interférences nuisibles dans le cadre d’une installation résidentielle.
Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie radiofréquence et,
s’il n’est pas installé ni utilisé conformément aux instructions, peut causer des
interférences gênantes pour les communications radio. Rien ne garantit toutefois
que des interférences ne surviendront pas dans une installation particulière. Si cet
équipement cause des interférences gênantes pour la réception de la radio ou de
la télévision, ce qui peut être déterminé en mettant l’équipement hors puis sous
tension, l’utilisateur devra essayer de corriger ces interférences en prenant une ou
plusieurs des mesures suivantes :
Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.•
Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur.•
Brancher l’équipement à une prise d’un circuit autre que celui auquel le •
récepteur est branché.
Consulter le revendeur ou un technicien de radiotélévision expérimenté.•
FRANÇAIS
Fabriqué sous licence BBE Sound, Inc. Licence accordée par BBE, Inc. sous un ou
plusieurs des brevets américains suivants : 5510752,5736897. BBE et le symbole
BBE sont des marques déposées de BBE Sound Inc.
® Kensington et Micro Saver sont des marques déposées d’ACCO World
Corporation aux États-Unis. Elles sont également déposées ou font actuellement
l’objet de demandes pendantes dans d’autres pays du monde. Toutes les autres
marques, déposées ou non, sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
Modification de l’installation de votre téléviseur6. 23
FR-4
Important1.
vous assurer de mettre votre ancien téléviseur au rebut selon la
réglementation locale.
1.1 Renseignements sur le produit
Le modèle et le numéro de série sont indiqués à l’arrière du téléviseur
et sur l’emballage.
Ce téléviseur consomme très peu d’énergie en mode veille pour
minimiser l’impact sur l’environnement. La consommation d’électricité
en service est indiquée sur la plaque de type d’appareil située à l’arrière
du téléviseur.
1.2 Entretien de l’écran
Éteignez le téléviseur et débranchez le cordon d’alimentation avant •
de nettoyer l’écran.
Nettoyez la surface à l’aide d’un chiffon doux et sec. N’utilisez pas •
d’autres substances comme des agents de nettoyage domestiques
qui pourraient endommager l’écran.
Mise au rebut des piles
Les piles fournies ne contiennent pas de métaux lourds comme le
mercure et le cadmium. Néanmoins, dans un grand nombre de localités,
il est interdit de mettre les piles au rebut avec les déchets ménagers.
Veuillez vous assurer de mettre les piles au rebut selon les règlements
locaux.
Avis réglementaires1.4
AVERTISSEMENT : Afi n de réduire les risques d’incendie B
ou de choc électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou
à l’humidité. Les objets remplis de liquides, comme des vases,
ne doivent pas être placés sur le dessus de l’appareil.
ATTENTION : Pour éviter les chocs électriques, introduire C
la lame la plus large de la fi che dans la borne correspondante
de la prise et pousser à fond.
FRANÇAIS
Pour éviter toute déformation ou décoloration, essuyez les gouttes •
d’eau le plus rapidement possible.
Ne touchez pas, ne frappez pas et ne frottez pas avec un objet dur, •
vous risqueriez de le rayer ou de l’abîmer de façon permanente.
Évitez autant que possible les images statiques, c’est-à-dire les •
images fixes qui demeurent affichées à l’écran pendant une période
prolongée. Si vous devez en utiliser, réduisez le contraste et la
luminosité de l’écran afin de ne pas l’endommager.
1.3 Protection de l’environnement
Recyclage
L’emballage de ce produit est conçu pour être recyclé. Communiquez
avec les autorités locales pour obtenir des renseignements sur la
manière de recycler l’emballage.
Directives de fi n de vie
Comme tous les produits avec affichage à cristaux liquides, ce
téléviseur contient une lampe dont l’un des composants est le
mercure.
Magnavox prête une attention toute particulière à la fabrication de
produits écologiques dans les zones focales vertes. Votre nouveau
téléviseur contient des pièces qui peuvent être recyclées et réutilisées.
À la fin de sa vie utile, le téléviseur peut être démonté par des
entreprises spécialisées en vue de concentrer les matériaux réutilisables
et de minimiser la quantité de matériel à mettre au rebut. Veuillez
FR-5
Votre téléviseur2.
1
2
4
3
POWER
CHANNEL
MENU
VOLUME
5
SERV. U
SPDIF
OUT
VIDEO
S-VIDEO
DVIAUDIO
IN
HDMI3HDMI1 HDMI2
AV3AV1
AV2
Y
Pb
Pr
LRL
R
L
R
Y
Pb
Pr
L
R
TV ANTENNA
Cable
2
1
4
3
6
8
7
5
Cette section décrit les commandes et fonctions de votre téléviseur.
2.1 Vue d’ensemble du téléviseur
Commandes avant et latérales
FRANÇAIS
Interrupteur d’alimentation1.
Chaîne suivante/précédente2.
Menu3.
(
La touche MENU peut être utilisée comme une touche OK dans
certains sous-menus).
Augmentation et réduction du volume4.
Capteur de la télécommande5.
qu’un lecteur de disque haute définition, un lecteur de DVD ou un
magnétoscope.
Pour en savoir davantage sur les connexions du téléviseur, voir la
section Raccordement de vos appareils à la page 28 .
2.2 Télécommande
Connecteurs latéraux
Utilisez les connecteurs latéraux pour brancher des appareils mobiles
comme une console de jeux haute définition. Vous pouvez également
raccorder une casque d’écoute.
Connecteurs arrière
Utilisez les connecteurs arrière du téléviseur pour brancher l’antenne
ou le câble et pour raccorder des périphériques permanents tels
Veille ou mise en marche1.
Sélection de périphérique 2.
Touches de couleur3.
Touches de navigation4.
Touche OK5.
Touche de menu6.
Navigation dans les programmes7.
Augmentation ou réduction du volume8.
Pour en savoir davantage sur votre télécommande, voir la section
Présentation de la télécommande à la page 12 .
FR-6
Guide de démarrage3.
2
1
SE
. U
SPDIF
OUT
VIDEO
S-VIDEO
DVD
IAUDIOD
HDM
I3HDMI1
HDMI2
A
V3AV1
AV2
Pb
LRL
R
R
Pb
L
TV ANTENNA
Cable
Cette section explique comment positionner et brancher votre
téléviseur, et comment effectuer votre première installation.
3.1 Positionnement du téléviseur
et - des piles sont placés correctement (l’intérieur du boîtier est
marqué).
Fermez le compartiment. 3.
Remarque : DSi vous n’utilisez pas la télécommande pendant une
période prolongée, enlevez les piles.
Attention B
N’insérez pas la fiche d’alimentation dans la prise murale avant •
d’avoir effectué toutes les connexions.
Les téléviseurs à grand écran sont lourds. Deux personnes sont •
requises pour porter et manipuler le téléviseur.
Avant de déplacer votre téléviseur, débranchez les câbles pour •
éviter les bris.
Peu importe l’endroit où vous désirez positionner votre téléviseur,
assurez-vous de toujours bénéficier d’un accès facile au cordon
d’alimentation ou à la prise murale pour pouvoir débrancher le
téléviseur de la prise de courant.
Si le téléviseur est installé sur un socle, il faut s’assurer qu’il n’y aura
pas de tension sur le cordon d’alimentation au moment d’allumer le
téléviseur. Une tension sur le cordon peut entraîner le desserrement
des connexions.
Pour des conditions de visionnage optimales, positionnez le téléviseur
de façon à ne pas exposer l’écran à une source de lumière directe.
Pour obtenir la distance de visionnage idéale, multipliez la taille de
l’écran par trois.
Logement pour verrou Kensington
La face arrière de votre téléviseur est pourvue d’un logement pour
verrou antivol Kensington.
Si vous branchez un verrou antivol Kensington (non fourni), positionnez
le téléviseur à portée de l’objet permanent qui sera relié au verrou.
3.3 Connexion de l’antenne ou du câble
Cette section explique comment raccorder votre téléviseur à une
antenne, à un câble, à un satellite de radiodiffusion directe et à un
boîtier décodeur.
FRANÇAIS
Connexion à une antenne
Tout programme de télévision numérique diffusé dans votre région peut
être capté gratuitement au moyen d’une antenne.
Communiquez avec votre fournisseur d’information local ou avec votre
détaillant local de produits électroniques si vous ignorez quels sont les
programmes disponibles dans votre région.
Les diffuseurs passent maintenant de la télévision analogique à la
télévision numérique. Cela signifie qu’un diffuseur peut offrir des
chaînes en mode analogique ou en mode numérique, ou les deux en
même temps.
Le téléviseur produit un son stéréo si la chaîne syntonisée le rend
disponible.
3.2 Installation des piles de la télécommande
Ouvrez le compartiment des piles au dos de la télécommande.1.
Introduisez les deux piles fournies. Assurez-vous que les pôles + 2.
Connexion à un câble
Lorsque votre téléviseur est branché à la douille du câble, vous pouvez
syntoniser gratuitement des programmes numériques et à haute
définition (selon votre câblodistributeur). Les chaînes numérique et
à haute définition diffusées sur le câble peuvent être reconnus par
le format du numéro de chaîne. Le numéro de chaîne comprend un
point « . ». Par exemple, 11.1, 46.30, 108.201. Communiquez avec votre
câblodistributeur pour obtenir plus d’information.
Connexion à un satellite de radiodiffusion directe
Il existe deux principaux systèmes de satellite de radiodiffusion directe :
DirecTV et DishNetwork. Ces systèmes nécessitent un boîtier
décodeur séparé et exclusif pour décoder les signaux et les transmettre
au téléviseur. Le boîtier décodeur contient un syntoniseur numérique
pour la réception d’émissions de télévision numériques hors antenne.
Communiquez avec votre fournisseur de signaux satellites pour plus
d’information sur les connexions et les chaînes de télévision.
FR-7
Connexion à un boîtier décodeur
SE
. U
SPDIF
OUT
VIDEO
S-VIDEO
DAUDIOD
IN
HDM3HDM
HDM
3
Pb
Pr
LRL
R
L
Pb
Pr
L
R
TV ANTENNA
SE
. U
SPDIF
OUT
DVD
IAUDIOD
AV2
Y
Pb
L
R
R
VIDEO
S-VIDEO
A
V
3
L
R
TV ANTENNA
AV1
Y
Pb
Pr
L
R
HDMI1 HDMI2HDMI3
SERV. U
SPDIF
OUT
VIDEO
S-VIDEO
DVIAUDIO
IN
HDMI3HDMI 1HDMI 2
AV3AV1 AV2
Y
Pb
Pr
LRL
R
L
R
Y
Pb
Pr
L
R
SERV. U
SPDIF
OUT
VIDEO
S-VIDEO
D
V
I
AUD
IO
IN
HDMI
3
3
Pb
L
L
Un boîtier de connexion ou un boîtier décodeur peut être raccordé au
téléviseur par l’intermédiaire des connexions suivantes :
Pour obtenir de l’information sur la manière de raccorder un boîtier
décodeur, consultez le Quick Start Guide fourni.
Connexion à un boîtier décodeur au moyen de l’entrée/sortie RF
FRANÇAIS
Si le téléviseur est raccordé à un boîtier de connexion ou au boîtier
décodeur de signaux satellite par l’intermédiaire d’une connexion
coaxiale, réglez le téléviseur sur la chaîne 3 et 4, ou sur la chaîne
spécifiée par le fournisseur de services.
3.4 Raccordement au secteur
ATTENTION : Vérifi ez que la tension secteur correspond B
à la tension indiquée à l’arrière du téléviseur. Si la tension est
différente, ne branchez pas le cordon d’alimentation.
Pour brancher le cordon d’alimentation
Repérez la prise d’alimentation à l’arrière du téléviseur.1.
L’emplacement de la prise d’alimentation varie en fonction du
modèle de téléviseur.
Branchez la fiche du cordon d’alimentation dans la prise de courant 2.
du secteur.
Assurez-vous que le cordon est solidement inséré aux deux 3.
extrémités.
Connexion à un boîtier décodeur au moyen de l’entrée vidéo
composite ou HDMI
Pour débrancher le téléviseur du secteur
Le téléviseur demeure toujours branché au secteur. Vous pouvez le
débrancher du secteur en faisant comme suit :
Débranchez le cordon d’alimentation relié au secteur depuis •
l’arrière du téléviseur.
Débranchez la fiche du cordon d’alimentation de la prise de courant •
du secteur.
Tirez le cordon d’alimentation par la fiche - évitez de tirer sur la partie
« cordon » en tant que tel.
3.5 Acheminement des câbles
Acheminez le cordon d’alimentation, le câble d’antenne et les câbles
de tous les autres périphériques à travers le support de câbles situé à
l’arrière du téléviseur. Ce support permet de regrouper vos câbles de
façon ordonnée et facilite leur manipulation.
FR-8
3.6 Mise en marche et confi guration du téléviseur
La télévision s'allume automatiquement une fois le cordon
d’alimentation branché.
Thank you for your purchase of this MAGNAVOX TV.
Please proceed with the following steps to set-up your TV. For the BEST
possible picture performance, contact your local Cable / Satellite signal
provider for High Definition signal options available in your area.
Next
Press the GREEN Next button located on your remote control to proceed.
Suivez les instructions apparaissant à l’écran pour sélectionner la langue
et terminer la configuration de votre téléviseur. L’installation demande
environ 10 minutes.
Remarque : DSi vous raccordez votre téléviseur à un boîtier de
connexion ou à un boîtier décodeur de signaux satellite, vous
n’avez pas à installer de chaînes. Appuyez sur la touche rouge de
la télécommande pour quitter l’étape d’installation de chaînes du
processus de confi guration.
Terminez la configuration en sélectionnant votre emplacement :
Si vous choisissez le mode • Magasin, vos paramètres seront
effacés à chaque fois que vous éteindrez le téléviseur. Ce mode
ne devrait être utilisé qu’en magasin.
Si vous choisissez • Maison, le système vous guide parmi diverses
options d'affichage de l'image. Utilisez les curseurs gauche et
droit pour sélectionner votre affichage préféré.
FRANÇAIS
FR-9
Utilisation du téléviseur4.
POWER
CHANNEL
MENU
Visionnage de la télévision4.2
Cette section vous aide à exécuter les fonctions de base du téléviseur.
Mise en marche, arrêt et veille4.1
Pour allumer le téléviseur
Appuyez sur le bouton • . POWER situé sur le côté droit du
téléviseur.
FRANÇAIS
Pour passer en mode veille
Appuyez sur la touche • . de la télécommande.
Changement de chaîne
Appuyez sur un chiffre (de 1 à 999) ou sur la touche 1. CH+ ou CH-
de la télécommande.
Pour syntoniser une chaîne numérique, composez un numéro
(1 à 999) suivi d’un point (.); ensuite, composez le numéro de la
sous-chaîne correspondante (1 à 999). Par ex. 108.30.
Appuyez sur la touche 2. PREV CH pour revenir à la chaîne
précédente.
Remarque D
Vous pouvez également passer d’une chaîne à l’autre en appuyant sur le
bouton CHANNEL - ou + situé sur le côté du téléviseur.
Réglage du volume
Appuyez sur la touche 1. VOL+ ou VOL- de la télécommande.
Appuyez sur la touche 2. MUTE
de la télécommande pour mettre la
sourdine. Appuyez de nouveau sur la touche MUTE ou sur VOL+
ou VOL- pour rétablir le son.
Pour allumer le téléviseur alors qu’il est en mode veille, sans la
télécommande
Appuyez sur le bouton • . POWER situé sur le côté droit du
téléviseur pour l’éteindre.
Appuyez de nouveau sur le bouton • . POWER pour l’allumer.
Pour éteindre
Appuyez sur le bouton • POWER situé sur le côté droit du
téléviseur.
Remarque D
La consommation d’énergie contribue à la pollution de l’air et de l’eau.
Tant que le cordon d’alimentation est branché, le téléviseur consomme
de l’électricité. En mode veille, la consommation d’énergie de ce
téléviseur est très faible.
Remarque : DVous pouvez également régler le volume en appuyant
sur le bouton VOLUME - ou + situé sur le côté du téléviseur.
Pour augmenter le volume du casque d’écoute, appuyez sur le
bouton de volume du téléviseur ou de la télécommande. Lorsqu’un
casque d’écoute est raccordé au téléviseur, les haut-parleurs sont
automatiquement mis en sourdine.
FR-10
Visionnage de chaînes depuis un boîtier 4.3
décodeur
Allumez le boîtier décodeur. 1.
L’image provenant de votre boîtier décodeur peut apparaître
automatiquement à l’écran.
Sélectionnez les chaînes à l’aide de la télécommande de votre 2.
boîtier décodeur.
Si l’image ne s’affi che pas
Appuyez plusieurs fois sur la touche 1. SOURCE pour sélectionner le
boîtier décodeur connecté et attendez quelques secondes, le temps
que l’image apparaisse.
Utilisez la télécommande de votre boîtier décodeur pour 2.
sélectionner les chaînes.
FRANÇAIS
4.4 Utilisation des périphériques connectés
Allumez le périphérique connecté.1.
L’image provenant de votre périphérique connecté peut apparaître
automatiquement sur le téléviseur.
Si l’image ne s’affi che pas
Appuyez plusieurs fois sur la touche 1. SOURCE pour sélectionner le
périphérique connecté et attendez quelques secondes, le temps que
l’image apparaisse.
Visionnage d’un DVD4.5
Insérez un DVD dans votre lecteur.1.
Appuyez sur la touche 2. PlayÆ de la télécommande de votre lecteur.
L’image provenant de votre lecteur peut apparaître
automatiquement à l’écran.
Si l’image ne s’affi che pas
Appuyez plusieurs fois sur la touche 1. SOURCE pour sélectionner
le lecteur de DVD et attendez quelques secondes, le temps que
l’image apparaisse.
FR-11
Cette section décrit les fonctions avancées de votre téléviseur.
4
2
3
9
6
12
13
11
8
7
10
5
15
16
18
14
19
17
20
1
FRANÇAIS
5. Utilisation avancée du téléviseur
5.1 Présentation de la télécommande
Touches de couleur4.
Sélection des tâches.
OPTION5.
Active le menu Accès rapide. Pour plus d’information, voir Utilisation
du menu Accès rapide à la page 13 .
OK6.
Pour afficher la liste des chaînes ou activer un réglage.
Touches de navigation7. Í Æ Î ï
Pour naviguer dans les menus.
INFO8.
Appuyez sur cette touche pour afficher de l’information sur la
chaîne de télévision et l’émission sélectionnées ou sur le dispositif
externe. La qualité et la précision des informations dans la bannière
d’information sont transmises par les diffuseurs. Les temps
d’antenne pourront varier si le diffuseur se trouve dans un fuseau
horaire différent.
MUTE9.
Active la sourdine ou rétablit le son.
+ CH - 10. Chaîne suivante/précédente
Pour passer à la chaîne suivante ou précédente.
SLEEP11.
Pour définir un délai au bout duquel le téléviseur passe en mode
veille. Pour plus d’information, voir Régler l’arrêt programmé à la page
16 .
Touches numériques 0-912.
Pour sélectionner une chaîne, une page ou un réglage.
( . )13.
Appuyez sur le point (.) pour les chaînes numériques.
PREV CH14.
Pour revenir à la chaîne précédente.
+VOL- 15. Volume haut/bas
Pour augmenter ou diminuer le volume.
MENU / EXIT16.
Pour activer ou désactiver le menu.
BACK17.
Pour retourner au menu précédent.
SMART MODE18.
Pour basculer entre des préréglages d’image et de son. Pour plus
d’information, voir Utilisation de Smart Mode à la page 15 .
CC19.
Choisit différents modes de sous-titre codé.
SOURCE20.
Pour sélectionner un périphérique connecté.
.1.
Pour allumer le téléviseur ou passer en mode veille. Le téléviseur
n’est jamais complètement hors tension à moins qu’il soit débranché
de la prise murale.
FAV2.
Pour afficher la liste de toutes les chaînes marquées comme
favorites (y compris les sous-chaînes).
FORMAT3.
Pour sélectionner un format d’affichage. Voir Changer le format d’image à la page 14 .
FR-12
5.2 Utilisation du menu Accès rapide
Appuyez sur 3. ï et Æ pour sélectionner le menu Image.
Le menu Accès rapide vous permet d’accéder directement aux éléments
de menu que vous utilisez le plus.
Remarque : D
Des chaînes numériques sont installées et diffusées sur votre
téléviseur, les options numériques correspondantes s’afficheront dans
ce menu.
Appuyez sur la touche 1. OPTION de la télécommande.
Appuyez sur 2. Î ou ï et ensuite sur OK pour accéder à l’un des
menus suivants :
Langue audio•
Pour les chaînes numériques seulement, lorsque plusieurs langues
audio sont diffusées.
Sous-titres•
Voir Visionnage des sous-titres codés à la page 20 .
Format d’image•
Voir Changer les réglages d’image à la page 13 .
Égaliseur•
Voir Changer les réglages du son à la page 14 .
Horloge•
Voir Réglage de l’horloge à la page 16 .
5.3 Changer les réglages d’image et de son
Changer les réglages d’image
Cette section explique comment ajuster les réglages d’image.
Appuyez sur la touche 1. MENU de la télécommande.
Appuyez sur 2. Æ pour entrer dans le menu Paramètres TV.
Menu TV
Paramètres TV
Options
Installation
Paramètres TV
Image
Son
Menu TV
Paramètres TV
Image
Son
Image
Contraste
Lumière
Couleur
Teinte
Définition
Température couleur
Contraste dynam.
DNR
Appuyez sur 4. Î ou ï pour sélectionner un réglage et appuyez
ensuite sur Æ pour entrer le réglage.
Appuyez sur 5. Î ou ï pour ajuster le réglage et appuyez sur Í ou
OK pour confirmer le changement.
Appuyez sur 6. Menu pour quitter.
Sommaire des réglages d’image
Les réglages d’image suivants peuvent être configurés. Tout dépendant
du format de la source d’image, certains réglages d’image peuvent ne
pas être disponibles.
• Contraste - Pour régler le niveau de blanc de l’image.
• Luminosité - Pour régler la luminosité de l’image.
• Couleur - Pour régler le niveau de saturation.
• Teinte - Pour ajuster l’équilibre des couleurs entre le rouge et le
vert.
• Définition - Pour régler les détails fins de l’image.
• Température couleur - Pour régler la température couleur à
normale, chaude ou froide.
• Contraste dynamique - Améliore le contraste dans les zones
d’image plus foncées et plus brillantes au fur et à mesure que les
images défilent à l’écran.
• Réduction du bruit numérique (DNR) - Cette fonction filtre
et réduit automatiquement les parasites dans l’image, et améliore la
qualité de l’image lorsque la réception des signaux vidéo est faible.
Vous pouvez activer ou désactiver la fonction DNR.
• Réduction d’artefact MPEG - Adoucit la transition sur le
contenu numérique. Vous pouvez activer ou désactiver la fonction
de réduction d’artefact MPEG.
• Couleurs renforcées - Rend les couleurs plus intenses et
améliore la résolution des détails des couleurs vives. Vous pouvez
activer ou désactiver la fonction de renforcement des couleurs.
Format d’image• - Permet de changer le format de l’image.
• Modification horizontale - Permet de régler la position
horizontale de l’image.
• Modification verticale - Permet de régler la position verticale de
l’image.
FRANÇAIS
FR-13
Changer le format d’image
Appuyez sur la touche 1. FORMAT de la télécommande.
Appuyez sur 2. Î ou ï pour sélectionner un format d’image et sur
OK pour confirmer votre choix.
Sommaire des formats d’image
Les formats d’image suivants peuvent être sélectionnés. Tout dépendant
du format de la source d’image, certains formats d’image peuvent ne pas
être disponibles.
FRANÇAIS
Format auto
(Pas pour le mode PC.)
Élargit l’image automatiquement en
fonction de l'écran. Les sous-titres
restent visibles.
Super zoom
(Pas pour les modes HD et PC.)
Supprime les barres noires sur les côtés
de l’image en diffusion 4:3. La distorsion
est minime.
4:3
Affiche le format usuel 4:3.
Ext. image 14:9
(Par pour les modes HD et PC.)
Redimensionne le format usuel 4:3 pour
obtenir un format 14:9.
Ext. image 16:9
(Par pour les modes HD et PC.)
Redimensionne le format usuel 4:3 pour
obtenir un format 16:9.
Plein écran
Étire le format usuel 4:3 pour obtenir un
format 16:9.
Non mis à l’échelle (Certains
modèles de téléviseur seulement) (Pour
modes HD et PC seulement) Procure
une définition maximale. Une certaine
distorsion peut se manifester en raison
des systèmes utilisés par les diffuseurs.
Réglez la résolution PC en mode
plein écran pour obtenir les meilleurs
résultats.
FR-14
Changer les réglages du son
Cette section explique comment ajuster les réglages de son.
Appuyez sur la touche 1. MENU de la télécommande et sélectionnez
Paramètres TV > Son.
Menu TV
Paramètres TV
Image
Son
Son
Egaliseur
Balance
Langue son numérique
Changer audio
Mono/Stéréo
AVL
BBE
Delta Volume
Appuyez sur 2. Î ou ï pour mettre un réglage de son en surbrillance
et sur Æ pour sélectionner le réglage.
Appuyez sur 3. Î ou ï pour ajuster le réglage et appuyez sur OK
pour confirmer le changement.
Appuyez sur 4. Menu pour quitter.
Sommaire des réglages du son
Les réglages de son suivants peuvent être configurés. Tout dépendant
de la source sonore, certains réglages du son peuvent ne pas être
disponibles.
• Égaliseur
Permet de modifier les aigus et les graves. Sélectionnez une barre
pour changer le réglage.
Balance•
Permet de régler la balance des haut-parleurs de droite et de
gauche.
• Langue son numérique
Disponible pour les chaînes numériques seulement, lorsque plusieurs
langues sont diffusées. Dresse la liste des langues audio disponibles.
• Changer audio
Disponible pour les chaînes analogiques uniquement lorsque
des programmes audio principal et secondaire sont disponibles
auprès du diffuseur. Sélectionnez le programme audio principal ou
secondaire.
Mono/Stéréo •
Sélectionnez mono ou stéréo.
• Ajust. automatique du volume (AVL)
Atténue les différences soudaines du volume, par exemple, au début
des pages de publicité ou lors du passage d’une chaîne à une autre.
Sélectionnez Marche ou Arrêt.
BBE•
Améliore la clarté du son et l’intelligibilité du discours, de même
que le réalisme musical. Sélectionnez Marche ou Arrêt.
• Delta volume
Atténue les différences de volume entre les chaînes ou les
périphériques connectés. Accédez au périphérique connecté tel que
décrit dans Utilisation des périphériques connectés à la page 11 avant
de changer le Delta volume.
5.4 Utilisation de Smart Mode
Appuyez sur 1. Smart Mode pour configurer votre téléviseur en
fonction d’un réglage d’image et de son prédéfini.
Appuyez sur 2. Î ou ï pour sélectionner l’un des réglages suivants :
Préférentiel•
Les réglages personnalisés que vous définissez à l’aide du menu
Image.
Sport•
Réglages produisant une image vive et un son clair afin de relever
l’action.
Standard•
Pour un visionnage normal du téléviseur.
Film•
Réglages brillants de l’image pour rehausser l’expérience
cinématique.
Jeu•
Optimisé pour les ordinateurs personnels et les consoles de jeux
vidéo.
Épargne d’énergie•
Réglages écologiques favorisant une diminution de la consommation
d’énergie.
Appuyez sur OK pour quitter.3.
5.5 Création et utilisation de listes de chaînes
favorites
Cette section explique comment créer et utiliser des listes de vos
chaînes favorites.
Sélection d’une liste de chaînes favorites
Appuyez sur la touche 1. FAVORITES de la télécommande.
FRANÇAIS
Vos listes de chaînes favorites s’affichent.
Appuyez sur 2. Î ou ï pour mettre une liste en surbrillance et
appuyez sur OK pour sélectionner la liste.
Création ou modifi cation d’une liste de chaînes favorites
Appuyez sur la touche 1. FAVORITES de la télécommande pour
afficher vos listes de chaînes favorites.
Appuyez sur 2. Î ou ï pour mettre une liste en surbrillance et
appuyez sur OK pour sélectionner la liste.
Appuyez sur la touche verte pour entrer dans le mode 3. Modifier
liste mode.
Une liste de chaînes apparaît.
Appuyez sur 4. Î ou ï pour mettre une chaîne en surbrillance.
Appuyez sur 5. OK pour sélectionner ou désélectionner la chaîne en
surbrillance. La chaîne est ajoutée à la liste des chaînes favorites, ou
supprimée.
Appuyez sur la touche verte pour quitter. 6.
Sélection d’une chaîne depuis une liste
Appuyez sur 1. OK de la télécommande pour afficher la dernière liste
que vous avez sélectionnée.
Appuyez sur 2. Î ou ï pour mettre une chaîne en surbrillance.
Appuyez sur 3. OK pour sélectionner la chaîne.
Le téléviseur passe à cette chaîne.
FR-15
5.6 Réglage de l’horloge
Cette section décrit comment régler l’heure, la date, le fuseau horaire,
ainsi que l’heure d’été.
Réglage automatique de l’heure
Certaines chaînes numériques transmettent l’heure. Pour ces chaînes,
vous pouvez régler l’heure automatiquement. Suivez ces étapes pour
régler l’heure automatiquement et pour choisir la chaîne de diffusion de
l’heure.
Appuyez sur la touche1. MENU de la télécommande et sélectionnez Installation > Horloge > Mode horloge auto.
Sélectionnez 2. Automatique et appuyez sur Í pour confirmer votre
choix.
FRANÇAIS
Menu TV I Installation
Horloge
Mode horloge auto
Chaîne horloge auto
Fuseau horaire
Heure d'été
(Facultatif) Sélectionnez la chaîne depuis laquelle vous désirez que le 3.
téléviseur obtienne l’heure.
Appuyez sur • ï et Æ pour entrer dans le menu Chaîne horloge auto.
Appuyez sur • Î ou ï pour mettre une chaîne en surbrillance.
Appuyez sur• Í pour confirmer votre choix.
(Facultatif) Sélectionnez le fuseau horaire.4.
Appuyez sur • ï et Æ pour entrer dans le menu du Fuseau horaire.
Appuyez sur • Î ou ï pour mettre le fuseau horaire en
surbrillance.
Appuyez sur• Í pour confirmer votre choix.
(Facultatif) Réglez l’heure d’été.5.
Appuyez sur • ï et Æ pour entrer dans le menu Heure d’été.
Appuyez sur • Î ou ï pour mettre en surbrillance Automatique
ou Arrêt.
Appuyez sur• Í pour confirmer votre choix.
Appuyez sur 6. MENU pour quitter.
Mode horloge auto
Manuel
Automatique
Réglage manuel de l’heure
Appuyez sur la touche1. MENU de la télécommande et sélectionnez
Installation > Horloge > Mode horloge auto.
Appuyez sur 2. Î ou ï pour sélectionnez Manuel et sur Í pour
confirmer votre choix.
Menu TV I Installation
Horloge
Mode horloge auto
Heure
Jour
Mode horloge auto
Manuel
Automatique
Appuyez sur 3. ï pour sélectionner Heure et ensuite sur Æ pour
régler l’heure.
Utilisez le format HH:MM. Sélectionnez AM/PM pour le matin ou
l’après-midi.
Appuyez sur 4. OK pour confirmer votre choix.
Appuyez sur 5. ï et Æ pour entrer dans le menu Jour.
Appuyez sur 6. Î ou ï pour sélectionner le jour.
Appuyez sur 7. OK pour confirmer votre choix.
Appuyez sur 8. MENU pour quitter.
5.7 Régler l’arrêt programmé
Cette section décrit comment programmer le téléviseur pour qu’il
s’éteigne automatiquement après un certain temps.
Appuyez sur la touche 1. MENU de la télécommande et sélectionnez
Options > Arrêt programmé.
Menu TV
Options
Arrangement des Sous-Titres
Arrêt programmé
Verrouillage
Changez code
Arrêt programmé
Appuyez sur 2. Î ou ï pour sélectionner une valeur entre 0 et 180
minutes.
Par exemple, si vous sélectionnez 90, le téléviseur passera en mode
veille au bout de 90 minutes.
Appuyez sur 3. MENU pour quitter.
90 min.
FR-16
ConseilE
Pour désactiver la fonction d’arrêt programmé, sélectionnez 0
minutes.
Utilisation des fonctions de surveillance 5.8
parentale (verrouillage)
Cette section décrit comment verrouiller ou déverrouiller le téléviseur.
Vous pouvez créer un numéro d’identification personnel (code) et
empêcher vos enfants de visionner certains programmes ou certaines
chaînes.
Créer ou changer votre code
Appuyez sur la touche1. MENU de la télécommande et sélectionnez
Options > Changez code.
Entrez un code à quatre chiffres à l’aide des touches numériques de 2.
la télécommande.
Si vous avez un code courant, entrez-le.•
Si vous n’avez pas de code ou si vous l’avez perdu, entrez • 0711.
Entrez votre nouveau code à quatre chiffres et entrez-le une 3.
deuxième fois pour confirmer.
Un message apparaît pour confirmer que votre code a été changé.
Appuyez sur 4. MENU pour quitter.
Verrouillage du téléviseur
Cette section décrit comment verrouiller toutes les chaînes du
téléviseur. À l’heure spécifiée, l’écran s’éteint et l’audio est mis en
sourdine.
Assurez-vous que l’horloge du téléviseur est synchronisée avec 1.
l’heure courante. Pour de l’information sur la manière de régler
l’horloge, voir Réglage de l’horloge à la page 16 .
Appuyez sur la touche2. MENU de la télécommande et sélectionnez Options > Verrouillage > Verrouiller après.
Entrez votre code. 3.
Si vous n’avez pas de code, créez-en un tel que décrit dans la
section Créer ou changer votre code à la page 17 .
Appuyez sur4. Æ pour sélectionner Minuteur.
Verrouillage d’une chaîne
Cette section décrit comment verrouiller des chaînes spécifiques. Les
chaînes peuvent être sélectionnées, mais l’écran demeure vide et le son
est mis en sourdine.
Appuyez sur la touche1. MENU de la télécommande et sélectionnez
Options > Verrouillage > Verrouillage de chaîne.
Entrez votre code. 2.
Si vous n’avez pas de code, créez-en un tel que décrit dans la
section Créer ou changer votre code à la page 17 .
Menu TV Options
Verrouillage
Verrouiller après
Verrouillage de chaîne
Verrou qualifications TV
Verrou qualification Ciné
Verrou cotes anglais CA
Verrou cotes français CA
Verrous régionaux
Verrouillage de chaîne
Chaîne 1 Sport
Chaîne 2 Actualités
Chaîne 3 Films
Chaîne 4
Chaîne 5
Chaîne 6
Chaîne 7
Appuyez sur 3. Î ou ï et sur OK pour verrouiller une ou plusieurs
chaînes ou des sources externes.
Une case servant à indiquer si les chaînes sont verrouillées précède
chacune d’entre elles :
Si cette case contient un • X, c’est que la chaîne est verrouillée
Si cette case est vide, c’est que la chaîne n’est pas verrouillée•
Appuyez sur 4. MENU pour quitter.
FRANÇAIS
Menu TV Options
Verrouiller après
Minuteur
Heure
Verrouillage
Minuteur
Arrêt
Marche
Appuyez sur 5. ï pour sélectionner Marche et activer la fonction
Verrouiller après.
Si vous sélectionnez Arrêt la fonction sera désactivée.
Appuyez sur6. Í pour confirmer votre choix.
Appuyez sur 7. ï pour sélectionner Heure et sur Æ pour régler
l’heure.
Utilisez le format HH:MM. Sélectionnez AM/PM pour le matin ou
l’après-midi.
Appuyez sur8. OK pour confirmer l’heure.
Appuyez sur 9. MENU pour quitter.
Redémarrer votre téléviseur pour activer cette fonction.10.
FR-17
Utilisation de Verrou qualifi cations TV
Votre téléviseur est équipé d’une puce antiviolence (V-chip) vous
permettant de surveiller l’accès aux programmes individuels selon leurs
cotes d’âge et de contenu. Les données sur les cotes de contenu de
programme sont transmises par les diffuseurs ou par le fournisseur du
programme.
Si vous syntonisez des chaînes par l’intermédiaire d’un boîtier décodeur
ou d’un boîtier de connexion relié au téléviseur par câble HDMI, vous
ne pourrez pas utiliser la fonction Verrou qualifications TV. Votre boîtier
décodeur ou boîtier de connexion doit être branché à une entrée RF
ou AV.
Appuyez sur la touche1. MENU de la télécommande et sélectionnez Options > Verrouillage > Verrou qualifications TV.
FRANÇAIS
Entrez votre code. 2.
Si vous n’avez pas de code, créez-en un tel que décrit dans la
section Créer ou changer votre code à la page 17 .
Appuyez sur 3. Î ou ï, puis sur OK pour verrouiller ou déverrouiller
une ou plusieurs qualifications.
Chaque qualification est précédée d’une case pour indiquer si
des programmes associés à cette qualification sont présentement
verrouillés :
Si cette case contient un • X, c’est que tous les éléments dans la
liste des qualifications de contenu sont verrouillés.
Une case vide indique que l’élément n’est pas sélectionné•
Une case avec• / indique que certaines qualifications de contenu
sont désélectionnées. Par exemple, pour la qualification TV-14,
vous pouvez désélectionner une ou plusieurs des qualifications
de contenu suivantes : Dialogue (D), Langage (L), Sexe (S) ou
Violence (V).
Menu TV Options
Verrou qualifications TV
Tous
Aucun(e)
TV-Y
TV-Y7
TV-G
TV-PG
TV14
TV-MA
Verrouillage
TV-14
(D)Dialogue
(L)Langue
(S)Contenu sexuel
(V )Violence
Sommaire des qualifi cations TV
Qualification selon l’âgeQualification selon le
contenu
Tous Aucun
AucunAucun
TV-Y
Approprié aux jeunes de tout âge avec des thèmes
et des éléments qui conviennent à des jeunes de
2 à 6 ans.
TV-Y7
Programmes conçus pour les jeunes de 7 ans et
plus.
TV-G
Programmes appropriés à tous les âges. Ce
type de programmation contient peu ou pas
de violence, de langage grossier ou de scène et
dialogue à teneur sexuelle.
TV-PG
Programmes contenant des éléments que certains
parents jugent inappropriés pour les enfants plus
jeunes et pouvant nécessiter une surveillance
parentale. Le programme peut contenir des
situations de violence et des dialogues à teneur
sexuelle modérée ainsi qu’un langage offensif.
TV-14
Programmes contenant des éléments pouvant ne
pas convenir à des enfants de moins de 14 ans.
Ces programmes contiennent l’un ou l’autre des
éléments suivants : violence intense, situations
sexuelles intenses, dialogues suggestifs et langage
offensif.
TV-MA
Programmes à l’intention des adultes et pouvant
être inappropriés aux jeunes de moins de 17 ans.
Ces programmes peuvent contenir de la violence
graphique, des activités sexuelles explicites ou un
langage indécent ou grossier.
Aucun
Violence imaginaire (FV)
Aucun
Dialogue (D)
Langage (L)
Sexe (S)
Violence (V)
Dialogue (D)
Langage (L)
Sexe (S)
Violence (V)
Langage (L)
Sexe (S)
Violence (V)
Lorsque vous sélectionnez • Tous, tous les éléments de la liste de
qualifications sont verrouillés.
Si vous sélectionnez • Aucun, les programmes ne comportant
aucune qualification et les programmes portant la qualification
Aucun sont verrouillés.
Lorsque vous verrouillez une qualification, toutes •
les qualifications des catégories d’âge inférieur sont
automatiquement verrouillées.
Appuyez sur 4. MENU pour quitter.
FR-18
Utilisation du verrou qualifi cation ciné
La présente section explique comment contrôler le visionnement des
films en fonction des cotes qui leur ont été attribuées par la MPAA
(Motion Picture Association of America).
Appuyez sur la touche 1. MENU de la télécommande, puis
sélectionnez Options > Verrouillage.
Sélectionnez l’un des menus de verrou qualification ciné.2.
Aux États-Unis, sélectionnez • Verrou qualification ciné.
Au Canada, sélectionnez • Canada English ratings lock ou Canada French ratings lock.
Entrez votre code.3.
Si vous ne disposez pas d’un code, définissez-en un selon la
procédure décrite dans la section Créer ou changer votre code à la
page 17 .
L’écran suivant affiche les cotes de Verrou qualification ciné.
Menu TV Options
Verrouillage
Verrouiller après
Verrouillage de chaîne
Verrou qualifications TV
Verrou qualification Ciné
Verrou cotes anglais CA
Verrou cotes français CA
Verrous régionaux
Verrou qualification Ciné
Tous
NR
G
PG
PG-13
R
NC-17
X
Appuyez sur 4. Î ou sur ï, puis appuyez sur OK pour verrouiller ou
déverrouiller une ou plusieurs cotes de film.
Une case servant à indiquer si les cotes sont verrouillées précède
chacune d’entre elles :
Si cette case contient un • X, c’est que la cote est verrouillée
Si cette case est vide, c’est que la cote n’est pas verrouillée•
Lorsque vous verrouillez une cote de film, tous les éléments
visant des âges inférieurs à la cote de ce film sont verrouillés
automatiquement.
Appuyez sur 5. MENU pour quitter.
Résumé des cotes de fi lms aux États-Unis
Cote de filmDescription
TousTous les éléments de la liste de cotes sont verrouillés.
NRNon coté.
GFilms à contenu léger, convenant à tous les groupes d’âges.
PGFilms pour lesquels la présence des parents est
recommandée. Ils peuvent contenir quelques scènes osées
ou violentes ou quelques paroles inconvenantes.
PG -13Films pour lesquels la présence des parents est
recommandée si l’enfant est âgé de 13 ans ou moins.
R18 ans et plus. Ces films contiennent habituellement
des scènes de sexe offensantes ou un langage cru et ne
conviennent pas aux enfants de moins de 17 ans. La
présence ou la permission des parents est obligatoire.
NC-17Même avec la permission des parents, ils sont interdits aux
enfants de moins de 17 ans. Davantage de scènes de sexe
offensantes, de violence ou de langage cru.
XFilms orientés sur le sexe, la violence et/ou le langage cru.
Connus également sous le nom de films pornographiques.
Résumé des cotes de fi lms au Canada
Cote de filmDescription
TousTous les éléments de la liste de cotes sont verrouillés.
CProgrammation convenant aux enfants de moins de
huit ans. Aucun blasphème ou contenu sexuel autorisé.
Violence minimale de comédie.
C8+Convient aux enfant de huit ans et plus. Violence modérée
et horreur fantaisiste autorisés.
GFilms à contenu léger, convenant à tous les groupes d’âges.
PGFilms pour lesquels la présence des parents est
recommandée. Ils peuvent contenir quelques scènes osées
ou violentes ou quelques paroles inconvenantes.
14+Programmation visant les enfants âgés de plus de 14 ans.
Peut contenir des scènes de violence intense, des propos
très blasphématoires et des descriptions de l’activité
sexuelle dans le cadre d’une histoire.
18+Programmation visant un public de 18 ans ou plus. Peut
contenir de la violence très intense, du langage très cru et
de l’activité sexuelle explicite.
FRANÇAIS
Résumé des cotes de fi lms au Québec
Cote de filmDescription
TousTous les éléments de la liste de cotes sont verrouillés.
GConvient à un public de tous âges et présente très peu ou
pas de violence et très peu ou aucun contenu sexuel.
8 ans+Convient aux enfants de huit ans ou plus; présente peu de
violence, quelques propos inconvenants et/ou très peu ou
aucun contenu sexuel.
13 ans+Convient aux enfants de 13 ans ou plus; présente des
scènes de violence modérées, un langage cru et un contenu
quelque peu sexuel. Les enfants de moins de 13 ans
devraient être accompagnés d’un adulte.
16 ans+Convient aux enfants de 16 ans ou plus; présente des
scènes de violence intense, un langage très cru et un
contenu sexuel explicite.
18 ans+Ne doit être visionné que par des adultes; contient de la
violence extrême, des scènes sexuelles explicites/de la
pornographie.
FR-19
Utilisation des verrous régionaux
La présente section explique comment contrôler l’accès aux
programmes numériques en fonction des cotes régionales téléchargées.
Avant de télécharger une table de cotes, assurez-vous que les cotes
régionales sont diffusées.
Appuyez sur la touche 1. MENU de la télécommande, puis
sélectionnez Installation > Préférences > Table cotes téléchargée.
Menu TV Installation
Préférences
Région
Montrer les alertes d'urgence
Table cotes téléchargée
Table cotes téléchargée
Arrêt
Marche
FRANÇAIS
Appuyez sur 2. Î ou sur ï pour sélectionner Marche, puis sur Í
pour confirmer votre choix.
Si vous sélectionnez Arrêt, vous indiquez que vous ne voulez pas
télécharger la table des cotes régionales; vous ne pourrez donc pas
utiliser le verrouillage en fonction de ces cotes.
Appuyez sur 3. Í pour revenir au menu du téléviseur, puis
sélectionnez Options > Verrouillage > Verrous régionaux.
Menu TV Options
Verrouillage
Verrouiller après
Verrouillage de chaîne
Verrou qualifications TV
Verrou qualification Ciné
Verrou cotes anglais CA
Verrou cotes français CA
Verrous régionaux
Entrez votre code. 4.
Si vous ne disposez pas d’un code, définissez-en un selon la
procédure décrite dans la section intitulée Créer ou changer votre code à la page 17 .
Appuyez sur 5. Î ou sur ï, puis sur OK pour verrouiller ou
déverrouiller une ou plusieurs cotes.
Une case servant à indiquer si les cotes sont verrouillées précède
chacune d’entre elles :
Si cette case contient un • X, c’est que la cote est verrouillée
Si cette case est vide, c’est que la cote n’est pas verrouillée•
Appuyez sur 6. MENU pour quitter.
Verrous régionaux
Veuillez introduire votre code.
5.9 Visionnage des sous-titres codés
Le service de sous-titres affiche le texte CC, T et CS diffusé. Ce texte
peut être affiché de façon permanente ou seulement lorsque la mise en
sourdine est activée. Cette section décrit comment utiliser le service
de sous-titres.
Remarque D
Ce téléviseur affiche des sous-titres conformément à la norme •
EIA-608 et en respectant le paragraphe 15.119 des règlements de
la FCC .
Si vous raccordez votre boîtier décodeur par l’intermédiaire de •
l’entrée HDMI ou d’une entrée vidéo composite, vous ne pourrez
pas sélectionnez les sous-titres au moyen du téléviseur. Vous ne
pourrez sélectionner les sous-titres qu’avec le boîtier décodeur.
Les sous-titres n’emploient pas toujours une grammaire et une •
orthographe correctes.
Ce ne sont pas tous les programmes de télévision et •
commerciaux publicitaires qui incluent les informations de soustitres. Consultez le guide de programmation de télévision de
votre région pour les chaînes de télévision et les heures des
émissions sous-titrées codées. Les programmes sous-codés sont
généralement indiqués dans l’horaire de télévisionaccompagnés de
marques de service comme « CC » (Closed Caption).
Affi chage des sous-titres
Appuyez sur la touche1. MENU de la télécommande et sélectionnez
Options > Arrangement des sous-titres > Sous-titres codés.
Appuyez sur 2. Î ou ï pour sélectionner Marche, Arrêt ou Actif
sans son et sur Í pour confirmer votre choix.
Appuyez sur 3. MENU pour quitter.
Sélection des services de sous-titrage
Pour plus d’information sur les services de sous-titrage, voir Résumé des
services de sous-titrage à la page 21 .
Activez les sous-titres tel que décrit dans la section 1. Affi chage des
sous-titres à la page 20 .
Sélectionnez un service de sous-titrage pour les chaînes 2.
analogiques :
Appuyez sur la touche• MENU de la télécommande et
sélectionnez Options > Arrangement des sous-titres >
Service sous-titres.
Appuyez sur • Î ou sur ï pour sélectionner l’un des services de
sous-titrage répertoriés, et sur Í pour confirmer votre choix.
Les services de sous-titrage ne sont pas nécessairement tous
utilisés par une chaîne de télévision pendant la présentation d’un
programme à sous-titrage codé.
Sélectionnez un service de sous-titrage pour les chaînes 3.
numériques :
Appuyez sur • ï et sur Æ pour ouvrir le menu du service de sous-titrage numérique.
Appuyez sur • Î
sous-titrage répertoriés, puis sur Í pour confirmer votre choix.
Appuyez sur 4. MENU pour quitter.
ou sur ï pour sélectionner l’un des services de
FR-20
Résumé des services de sous-titrage
CC-1, CC-2, CC-3 et CC-4•
Dialogue et description des actions du programme de télévision
sous-titré apparaissant à l’écran. Habituellement, le mode CC 1 est
le plus utilisé. On peut utiliser le mode CC 2 pour d’autres langues
diffusées.
T-1, T-2, T-3 et T-4•
Souvent utilisés pour le guide ou la programmation des chaînes,
l’information des babillards des programmes sous-titrés, les
nouvelles, la météo ou les rapports boursiers.
CS-1, CS-2, CS-3, CS-4, CS-5• et CS-6
Le service 1 est conçu comme étant le service principal du soustitrage. Ce service contient des sous-titres textuels ou presque
textuels de la langue principale parlée dans le programme audio
courant.
Le service 2 est conçu comme étant le service de langue secondaire.
Il contient les sous-titres en langue secondaire qui sont la traduction
des sous-titres du service de sous-titrage principal. Les autres
sous-chaînes de service ne sont pas préattribuées. Les fournisseurs
individuels de sous-titrage peuvent utiliser les autres chaînes de
service à leur discrétion.
Choix du mode d’affi chage des sous-titres numériques
Vous pouvez définir la taille, la police, la couleur, l’arrière-plan ainsi que
d’autres caractéristiques du texte en sous-titrage.
Appuyez sur la touche 1. MENU de la télécommande, puis
sélectionnez Options > Arrangement des sous-titres >
Options sous-titres numériques.
Appuyez sur 2. Î ou sur ï pour mettre une option des sous-titres
numériques en surbrillance, puis sur Æ pour sélectionner cette
option.
Appuyez sur 3. Î ou sur ï pour mettre en surbrillance un paramètre
de l’option, puis sur Í pour confirmer votre choix.
Appuyez sur 4. MENU pour quitter.
5.10 Utilisation de votre téléviseur en mode HDTV
Les modèles ne peuvent pas tous être configurés en mode HDTV. Pour
en savoir davantage sur votre téléviseur, consultez ses caractéristiques.
Lorsque vous raccordez un appareil à haute définition (HD) à votre
téléviseur, vous devez configurer le format d’affichage de ce dernier.
Vous devrez peut-être aussi configurer le format d’affichage de votre
appareil HD. Pour en savoir davantage sur la configuration de votre
appareil, consultez sa documentation.
Formats vidéo pris en charge
Les formats vidéo suivants sont pris en charge en mode HDTV :
Résolution Fréquence de rafraîchissement
640 x 480p 60Hz
720 (1440) x 480i 60Hz
720 (1440) x 576i 50Hz
720 x 480p 60Hz
720 x 576p 50Hz
1280 x 720p 50Hz, 60Hz
1920 x 1080i 50Hz, 60Hz
1920 x 1080p 24Hz, 25Hz, 30Hz, 50Hz, 60Hz
Remarque D
Votre téléviseur est compatible avec la norme HDMI. Si vous n’obtenez
pas une image de qualité, changez le format vidéo de vos appareils
raccordés.
Confi guration de votre téléviseur en mode HDTV
Raccordez l’appareil HD à votre téléviseur en procédant tel 1.
qu’indiqué dans la section Raccordement de vos appareils à la page 28 .
Appuyez sur la touche2. MENU de la télécommande, puis
sélectionnez Options > Sélection de mode.
Menu TV
Options
Sélection de mode
Arrangement des Sous-Titres
Arrêt programmé
Verrouillage
Changez code
Sélection de mode
PC
HDTV
FRANÇAIS
Sélectionnez 3. HDTV, puis appuyez sur Í pour confirmer votre
choix.
Au besoin, réglez les paramètres de l’image sur le téléviseur en 4.
procédant tel qu’indiqué dans la section Changer les réglages d’image et de son à la page 13 .
Appuyez sur 5. MENU pour quitter.
Remarque D
L’élément Sélection de mode n’apparaît qu'aux entrées de signaux
suivantes
- 720x480p@60Hz
- 1280x720p@60Hz
- 1920x1080p@24/25/30/50/60 Hz
FR-21
5.11 Utilisation de votre téléviseur comme écran
d’ordinateur
Pour en savoir davantage sur le raccordement d’un ordinateur à votre
téléviseur, consultez la section intitulée Raccordement d’un ordinateur, à
la page 30\. Utilisez un câble HDMI-DVI ou un adaptateur HDMI-DVI.
Pour le son, ajoutez un câble audio doté d’une mini prise stéréo.
Attention B
Avant de raccorder votre ordinateur, réglez la fréquence de
rafraîchissement de son écran à 60Hz.
Résolution d’écran prises en charge
Les résolutions d’écran suivantes sont prises en charge en mode PC :
FRANÇAIS
Résolution Fréquence de rafraîchissement
640 x 480 60Hz
800 x 600 60Hz
1024 x 768 60Hz
1280 x 768 60Hz
1280 x 1024 60Hz
1360 x 768 60Hz
1920 x 1080 60Hz
Au besoin, vous pouvez régler la position de l’image au centre de l’écran
à l’aide des touches de curseur.
Confi guration de votre téléviseur en mode PC
Raccordez l’ordinateur à votre téléviseur en procédant tel 1.
qu’indiqué dans la section Raccordement d’un ordinateur à la page 30 .
Appuyez sur la touche 2. MENU de la télécommande, puis
sélectionnez Options > Sélection de mode.
Menu TV
Options
Sélection de mode
Arrangement des Sous-Titres
Arrêt programmé
Verrouillage
Changez code
Sélection de mode
PC
HDTV
Sélectionnez 3. PC, puis appuyez sur OK pour confirmer votre choix.
Au besoin, réglez les paramètres de l’image en procédant tel 4.
qu’indiqué dans la section Changer les réglages d’image à la page 13 .
ConseilE : Réglez le format de l’image à Non mis à l’échelle lor-
sque la résolution PC est en mode plein écran.
Appuyez sur 5. MENU pour quitter.
Remarque D
L’élément Sélection de mode n’apparaît qu'aux entrées de signaux
suivantes
- 720x480p@60Hz
- 1280x720p@60Hz
- 1920x1080p@24/25/30/50/60 Hz
FR-22
Modification de l’installation de 6.
votre téléviseur
La première fois que vous allumez votre téléviseur, vous sélectionnez
la langue des menus et effectuez vos choix de base pour les réglages
d’image et de son. Ce chapitre vous servira à réinstaller le téléviseur, à
régler vos préférences dans les menus du téléviseur et à syntoniser de
nouvelles chaînes.
6.1 Sélection de la langue des menus
Appuyez sur la touche 1. MENU de la télécommande, puis
sélectionnez Installation > Langue.
Menu TV
Installation
Langue
Chaînes
Préférences
Édiquettes des sources
Horloge
Info logiciel actuel
Rétablit réglages AV
Langue
English
Francais
Espanol
Appuyez sur 2. OK pour démarrer l’installation.
Si vous exécutez la programmation auto alors que vous avez
verrouillé des chaînes, un message s’affichera et vous demandera
d’entrer votre code code . Entrez ce code pour procéder à
l’installation.
Si vous avez oublié votre code, réinitialisez-le en procédant tel
qu’indiqué dans la section Créer ou changer votre code à la page 17 .
Sélectionnez 3. Câble ou Antenne, puis appuyez sur OK.
Si vous sélectionnez • Antenne, le téléviseur détectera les
signaux de l’antenne. Il recherchera les chaînes NTSC et ATSC
disponibles dans votre région.
Si vous sélectionnez • Câble, le téléviseur détectera les signaux
provenant du câble. Il recherchera les chaînes NTSC, ATSC et
QAM modulées disponibles dans votre région.
Installation TV
Recherche en cours. Veuillez patienter…
Chaînes analog. trouvées: 0
Chaînes numériques trouvées
: 0
FRANÇAIS
Sélectionnez une langue, puis appuyez sur 2. OK pour confirmer votre
choix.
Appuyez sur 3. Í pour revenir au menu Installation.
6.2 Réglage de votre emplacement à Maison
Vous pouvez régler l’emplacement de votre téléviseur à Maison ou
à Magasin. Si vous choisissez Maison vous disposerez de toute la
latitude voulue pour changer les réglages d’image et de son prédéfinis.
Appuyez sur la touche 1. MENU de la télécommande, puis
sélectionnez Installation > Préférences > Région.
Sélectionnez 2. Maison, puis appuyez sur OK pour confirmer votre
choix.
Appuyez sur 3. Í pour revenir au menu Installation.
6.3 Syntonisation automatique des chaînes
La présente section explique comment rechercher et mémoriser des
chaînes automatiquement. Avant de syntoniser des chaînes, assurezvous que vous êtes inscrit auprès de votre câblodistributeur et que
votre équipement est adéquatement raccordé.
Appuyez sur la touche 1. MENU de la télécommande, puis
sélectionnez Installation > Chaînes > Programmation auto > Démarrer.
Une fois la programmation auto terminée, le message suivant
s’affiche : « Recherche des chaînes terminée ».
Suivez les directives à l’écran pour terminer l’installation.4.
6.4 Optimisation de la qualité du signal de
l’antenne
Vous pouvez optimiser la qualité de votre signal en syntonisant des
chaînes ATSC dont les signaux sont faibles et en réglant l’antenne.
Appuyez sur la touche 1. MENU de la télécommande, puis
sélectionnez Installation > Chaînes > Mode installation.
Sélectionnez 2. Antenne, puis appuyez sur Í pour confirmer votre
choix.
Appuyez sur 3. Î et sur Æ pour ouvrir Installation chaîne faible.
Mettez une chaîne de la liste des chaîne télévisuelles en surbrillance, 4.
puis appuyez sur la touche verte de la télécommande.
L’intensité du signal de la chaîne s’affiche.
Réglez votre antenne de façon à maximiser l’intensité du signal.5.
Appuyez sur 6. MENU pour quitter.
Menu TV Installation
Chaînes
Programmation auto
Installation chaîne faible
Mode installation
Désinstaller chaînes
Programmation auto
Démarrer
FR-23
Désinstallation et réinstallation des chaînes6.5
6.7 Affi chage des alertes d’urgence (EAS)
La présente section explique comment désinstaller et réinstaller une
chaîne mémorisée. Lorsqu’une chaîne est désinstallée, elle est retirée de
la liste des chaînes.
Les chaînes désinstallées ne sont pas réinstallées pendant une mise à
jour de l’installation.
Appuyez sur la touche1. MENU de la télécommande, puis
sélectionnez Installation > Chaînes > Désinstaller chaînes.
Menu TV Installation
Désinstaller chaînes
52
53
54
55
56
57
58
59
FRANÇAIS
Chaînes
Programmation auto
Installation chaîne faible
Mode installation
Désinstaller chaînes
Appuyez sur 2. Æ pour ouvrir la liste des chaînes mémorisées.
Appuyez sur 3. Î ou sur ï pour sélectionner la chaîne que vous
souhaitez désinstaller, puis appuyez sur la touche verte de la
télécommande.
La chaîne est retirée de la liste des chaînes. Appuyez à nouveau sur
la touche verte pour réinstaller la chaîne.
Appuyez sur 4. MENU pour quitter.
6.6 Réinitialisation de vos réglages à leurs valeurs
par défaut
La norme SCTE18 définit une méthode de signalement des alertes
d’urgence qui sera utilisée par les systèmes de télédiffusion par
câble. Les EAS peuvent être diffusées sur les appareils numériques,
par exemple les boîtiers décodeurs, les téléviseurs numériques et les
magnétoscopes numériques.
Le schème EAS permet aux câblodistributeurs de diffuser les
renseignements liés aux urgences et aux avertissements provinciaux et
locaux.
Les EAS contiennent les renseignements suivants :
Texte des alertes d’urgence•
Heure et date de début •
Heure et date de fin•
Priorité•
Les EAS dont la priorité est Maximale ou Élevée sont toujours
affichées sur votre téléviseur. Vous pouvez cependant régler votre
téléviseur de sorte qu’il n’affiche pas les messages EAS dont la priorité
est Moyenne ou Basse.
Il n’est pas possible d’afficher les EAS sur les navigateurs multimédias ou
depuis des sources vidéo analogiques.
Vous pouvez toujours effacer les messages de l’écran. Les messages
affichés se superposent aux menus et autres messages à l’écran.
Confi guration des alertes d’urgence
Appuyez sur la touche1. MENU de la télécommande, puis
sélectionnez Installation > Préférences > Montrer les alertes d’urgence.
La présente section explique comment remettre les réglages d’image et
de son à leurs valeurs par défaut. Les réglages d’installation des chaînes
ne sont pas touchés.
Appuyez sur la touche 1. MENU de la télécommande, puis
sélectionnez Installation > Rétablit réglages AV.
Menu TV
Installation
Langue
Chaînes
Préférences
Édiquettes des sources
Horloge
Info logiciel actuel
Rétablit réglages AV
Rétablit réglages AV
Démarrer
Appuyez sur 2. Æ pour mettre en surbrillance Démarrer, puis
appuyez sur OK pour rétablir les réglages AV.
Appuyez sur 3. Menu pour quitter.
Menu TV Installation
Préférences
Région
Montrer les alertes d'urgence
Table cotes téléchargée
Montrer les alertes d'urgence
Toujours
Sauter priorité faible
Sauter priorité faible/moyenne
Mettez en surbrillance l’une des options suivantes :2.
Toujours•
Pour afficher tous les messages d’alerte d’urgence
Sauter priorité faible•
Pour afficher tous les messages, sauf ceux dont la priorité est
faible
Sauter priorité faible/moyenne•
Pour n’afficher que les messages dont la priorité est maximale ou
élevée
Appuyez sur 3. Í pour confirmer votre choix.
Appuyez sur 4. MENU pour quitter.
FR-24
7. Mise à jour du logiciel de votre
téléviseur
Magnavox tente constamment d’améliorer ses produits et nous
vous recommandons fortement de mettre à jour le logiciel de votre
téléviseur lorsque des mises à jour sont disponibles.
Vous pouvez vous procurer le nouveau logiciel chez votre
détaillant ou le télécharger depuis le site Web de Magnavox au
www.magnavox.com/usasupport. Utilisez le numéro de série de
votre téléviseur (par ex. 42MF438B/27) pour obtenir de l’information.
Pour en savoir davantage sur l’utilisation d’un dispositif USB, consultez la
section intitulée Remarques liées à l’utilisation des dispositifs USB à la page
33 .
7.1 Vérifi cation de la version actuelle de votre
logiciel
Appuyez sur la touche1. MENU de la télécommande, puis
sélectionnez Installation > Info logiciel actuel.
Menu TV
Installation
Langue
Chaînes
Préférences
Édiquettes des sources
Horloge
Info logiciel actuel
Rétablit réglages AV
Version :
xxxxx
La mise à niveau vers une version antérieure ne devrait être
effectuée qu’en cas de nécessité absolue.
Si une erreur se produit pendant la mise à niveau, recommencez la •
procédure ou communiquez avec votre détaillant.
Téléchargement du logiciel
Ouvrez un navigateur Web sur votre ordinateur, puis allez au 1.
www.magnavox.com/usasupport.
Recherchez l’information et le logiciel associés à votre téléviseur, 2.
puis téléchargez sur votre ordinateur le fichier contenant la dernière
mise à niveau du logiciel.
Décompressez le fichier ZIP et copiez le fichier « 3. autorun.upg »
dans le répertoire racine de votre dispositif USB.
FRANÇAIS
Mettre à niveau le logiciel7.3
Préparez la mise à niveau du logiciel de la manière indiquée 1.
ci-dessus.
Branchez votre dispositif USB dans le port USB situé sur le côté du 2.
téléviseur.
Le téléviseur recherchera sur le dispositif USB le logiciel mis à jour,
puis entrera automatiquement en mode de mise à niveau.
Lisez les directives à l’écran, puis confirmez que vous voulez 3.
poursuivre l’installation.
Votre écran ressemblera à celui-ci.
App mise à niveau logiciel
Mise à niveau en cours…
La version et une description du logiciel actuel s’affichent.
Préparation à la mise à niveau du logiciel 7.2
Vous devrez disposer de l’équipement suivant :
Un ordinateur doté des fonctions de navigation Web.•
Un utilitaire d’archivage prenant en charge le format ZIP (par ex. •
WinZip pour Windows ou StuffIt pour Mac OS).
Une clé USB.•
Remarque D
Seule la mémoire portable formatée FAT/DOS est prise en charge.•
Vous pouvez vous procurer le nouveau logiciel chez votre •
détaillant ou le télécharger depuis le site Web de Magnavox au
www.magnavox.com/usasupport.
N’utilisez que les mises à jour de logiciel disponibles sur le site •
www.magnavox.com/usasupport.
Avertissement : B
Ne retirez pas le dispositif USB pendant la mise à niveau du •
logiciel.
S’il se produit une coupure de courant pendant la mise à niveau, •
ne retirez pas le dispositif USB du téléviseur. Le téléviseur
reprendra la mise à niveau dès que le courant sera rétabli.
Si vous tentez d’effectuer une mise à niveau vers une version •
antérieure du logiciel, un message de confirmation s’affichera.
ID logiciel :
Programmation
<Ancien logiciel> - <Nouveau logiciel>
Une fois la mise à niveau du logiciel terminée, retirez le dispositif 4.
USB.
Débranchez le téléviseur de la prise de courant du secteur.5.
Rebranchez le téléviseur dans la prise de courant du secteur.6.
Allumez ensuite le téléviseur en appuyant sur le bouton 7. Power
situé sur le côté de celui-ci.
Le téléviseur s’allume et contient le nouveau logiciel.
.
FR-25
Raccordement des périphériques 8.
R
V
. U
V
V
8.1 Vue d’ensemble des connexions
TV ANTENNA
1
234 5
FRANÇAIS
Entrée de l’antenne1.
AV12.
Entrée vidéo en composantes. Connecteurs Y Pb Pr et Audio L/R
pour lecteur de DVD, récepteur numérique, console de jeu, etc.
AV23.
Seconde entrée vidéo en composantes.
AV34.
Entrée vidéo composite à utiliser avec les connecteurs Audio L/R
pour un caméscope, une console de jeu, etc.
Service UART5.
Ne doit être utilisé que par le personnel de service agréé.
SPDIF Out6.
Sortie audio numérique.
DVI Audio IN pour HDMI 3.7.
HDMI 3 In8.
Connecteur d’entrée HDMI pour lecteur de disque Blu-ray,
récepteur numérique HD, console de jeu HD, etc.
S-Video 9. (AV3)
Connecteur d’entrée S-Video à utiliser avec les connecteurs Audio
L/R pour un caméscope, une console de jeu, etc.
VIDEO
S-VIDEO
AV 3AV 1AV 2
SERV. U
SPDIF
OUT
L
R
DVI AUDIO
IN
HDMI 3HDMI 1HDMI 2
12
R
AUDIO
6
TV ANTENNA
SERV. U
SE
RRR
7
L
VIDEO
S-VIDEO
13
14
HDMI 4
R
R
L
Pr
Pb
Y
R
L
L
Pr
Pb
Y
15
USB
16
891011
Remarque : DLorsque vous utilisez le connecteur S-Video (AV3)
pour les signaux vidéo, n’utilisez pas l’entrée vidéo composite sur
AV3 pour les signaux vidéo.
HDMI 2 In 10.
Second connecteur d’entrée HDMI.
HDMI 1 In11.
Premier connecteur d’entrée HDMI.
Casque d’écoute12.
Mini prise stéréo.
Video 13. (côté)
Connecteur d’entrée vidéo à utiliser avec les connecteurs Audio L/R
pour un caméscope, une console de jeu, etc.
S-Video 14. (côté)
Connecteur d’entrée S-Video à utiliser avec les connecteurs Audio
L/R pour un caméscope, une console de jeu, etc.
Remarque : DLorsque vous utilisez le connecteur S-Video (sur le
côté) pour les signaux vidéo, n’utilisez pas l’entrée vidéo (sur le côté)
pour les signaux vidéo.
HDMI 4 In 15. (côté)
Connecteur d’entrée HDMI pour lecteur de disque Blu-ray,
récepteur numérique HD, console de jeu HD, etc.
16. USB
Connecteur USB.
FR-26
8.2 Sélection de la qualité de la connexion
La présente section explique comment vous pouvez améliorer votre
expérience audiovisuelle en raccordant vos appareils par le biais des
meilleurs connecteurs possible.
HDMI - Meilleure qualité
S-Video - Bonne qualité
En tant que connexion analogique, le S-Video offre une meilleure qualité
d’image que la vidéo composite. Lorsque vous raccordez votre appareil
à l’aide de S-Video, branchez le câble S-Video dans le connecteur
S-Video situé sur le côté du téléviseur. Vous devez raccorder un câble
Audio L/R distinct, allant de l’appareil aux connecteurs d’entrée/de
sortie rouge et blanc Audio L/R situés sur le côté du téléviseur.
La norme HDMI produit la meilleure qualité audiovisuelle possible. Les
signaux audio et vidéo sont tous deux combinés dans un seul câble
HDMI, ce qui permet d’établir une interface numérique non comprimée
entre votre téléviseur et vos appareils HDMI. Vous devez utiliser la
norme HDMI pour vivre une expérience totale de vidéo en haute
définition. Uniquement les câbles homologués HDMI.
ConseilE
Si votre appareil ne dispose que d’un seul connecteur DVI, utilisez
un adaptateur DVI-HDMI pour raccorder votre appareil dans un
connecteur HDMI du téléviseur. Ce type de connexion ne prend pas
le son en charge; vous devrez donc raccorder un câble audio distinct
allant de l’appareil aux connecteurs d’entrée Audio L/R du téléviseur.
D Remarque
Magnavox HDMI prend en charge la norme HDCP (High-bandwidth
Digital Contents Protection). Cette norme régit en quelque sorte
les droits numériques servant à protéger le contenu en haute
définition des disques DVD ou Blu-ray.
Composantes (YPbPr) - Excellente qualité
La vidéo en composantes (Y Pb Pr) offre une meilleure qualité d’image
que les connexions S-Video ou vidéo composite. Bien que la vidéo en
composantes prenne en charge les signaux de haute définition, la qualité
de l’image est inférieure à celle offerte par la norme HDMI et ses
équivalents.
Lorsque vous branchez un câble de vidéo en composantes, faites
correspondre la couleur des câbles à celle des connecteurs situés à
l’arrière du téléviseur. De plus, branchez un câble Audio L/R dans les
connecteurs d’entrée rouge et blanc Audio L/R.
câble de vidéo en
Composantes
- Rouge, Vert, Bleu
câble Audio L/R
- Rouge, Blanc
câble S-Video
câble Audio L/R
- Rouge, Blanc
Composite - Qualité de base
La vidéo composite offre une connectivité analogique de base,
combinant habituellement un câble vidéo (jaune) avec un câble Audio
L/R (rouge et blanc). Lors du branchement, faites correspondre la
couleur des câbles et celle des connecteurs de vidéo composite et
d’entrée audio L/R situés sur le côté du téléviseur.
Câble audio/vidéo composite
- Jaune, rouge et blanc
8.3 Identifi cation de vos connexions
Lorsque vous raccordez des appareils, vous pouvez apposer des
étiquettes sur les connexions afin que vous puissiez facilement identifier
à quel endroit ils sont raccordés.
Appuyez sur la touche1. MENU de la télécommande, puis
sélectionnez Installation > Étiquettes des sources.
Menu TV
Installation
Langue
Chaînes
Préférences
Édiquettes des sources
Horloge
Rétablit réglages AV
Mise à niveau logiciel
Appuyez sur 2. Æ pour ouvrir la liste des connexions disponibles.
Appuyez sur 3. Î ou sur ï pour mettre en surbrillance une
connexion de la liste.
Appuyez sur 4. Æ pour ouvrir la liste des appareils disponibles pour la
connexion, puis appuyez sur Î ou sur ï pour mettre un appareil en
surbrillance.
Appuyez sur 5. Í pour confirmer votre choix.
Appuyez sur 6. MENU pour quitter.
Édiquettes des sources
AV1
AV2
AV3
HDMI1
HDMI2
HDMI3
HDMI (côté)
AV (côté)
FRANÇAIS
FR-27
SERV. U
SPDIF
OUT
VIDEO
S-VIDEO
DVI A UDIO
IN
HDMI 3HDMI 1HDMI 2
AV 3AV 1AV2
Y
Pb
Pr
LRL
R
L
R
Y
Pb
Pr
L
R
TV ANTENNA
SERV. U
SPDIF
OUT
VIDEO
S-VIDEO
DVI AU DIO
IN
HDMI 3HDMI 1HDMI 2
AV 3AV 1AV2
Y
Pb
Pr
LRL
R
L
R
Y
Pb
Pr
L
R
TV ANTENNA
DVI
HDMI
AUDIO
IN
AUDIO
OUT
SERV. U
SPDIF
OUT
VIDEO
S-VIDEO
DVI A UDIO
IN
HDMI 3HDMI 1HDMI 2
AV 3AV 1AV2
Y
Pb
Pr
LRL
R
L
R
Y
Pb
Pr
L
R
TV ANTENNA
HDMI 4
S-VIDEO
VIDEO
L
AUDIO
R
USB
AUDIO L/R
8.4 Raccordement de vos appareils
SERV. U
SPDIF
OUT
VIDEO
S-VIDEO
DVI A UDIO
IN
HDMI 3HDMI 1HDMI 2
AV 3AV 1 AV 2
Y
Pb
Pr
LRL
R
L
R
Y
Pb
Pr
L
R
TV ANTENNA
Set-top box
RF IN
RECORDER
L + R + VIDEO
IN
OUT
OUT
Or/Ou/O RF OUT
SERV. U
SPDIF
OUT
VIDEO
S-VIDEO
DVI A UDIO
IN
HDMI 3HDMI1HDMI 2
AV 3AV 1 AV 2
Y
Pb
Pr
LRL
R
L
R
Y
Pb
Pr
L
R
TV ANTENNA
HDMI 4
S-VIDEO
VIDEO
L
AUDIO
R
USB
RECORDER
RF OUT
OUT
RF IN
RF IN
CABLE
L + R + VIDEO
L + R + VIDEO
OUT
Or/Ou/O RF OUT
La présente section explique comment raccorder une série d’appareils
à différents connecteurs. Prenez note qu’on peut utiliser différents
types de connecteurs pour raccorder un appareil à votre téléviseur. Les
sections suivantes ne représentent que des exemples; il est possible de
créer d’autres configurations.
Lorsque vous branchez un câble de vidéo composite ou en
composantes, faites correspondre la couleur des câbles à celle des
connecteurs du téléviseur.
Raccordement d’un boîtier décodeur et d’un lecteur/
enregistreur de DVD par le biais de connecteurs composites
Attention B
Ne placez pas votre enregistreur trop près de l’écran; certains
FRANÇAIS
enregistreurs sont en effet sensibles aux signaux.
Raccordement d’un boîtier décodeur, d’un lecteur/enregistreur
de DVD et d’une console de jeu par le biais de HDMI
Raccordement d’un lecteur/enregistreur de DVD par le biais de
HDMI-DVI et des connecteurs DIGITAL AUDIO OUT
Raccordement d’un enregistreur de DVD ou d’un
magnétoscope et d’un second appareil A/V par le biais des
connecteurs composites
Si votre enregistreur est doté d’une prise vidéo S-VHS : pour améliorer
la qualité de l’image, branchez un câble S-Video dans l’entrée S-Video et
branchez les câbles audio dans les prises d’entrée audio L et R de l’AV3/
AV(coté).
Remarque D
Lorsque vous utilisez un connecteur S-Video, ne branchez aucun appareil
dans la prise vidéo AV3/AV(coté).
Si vous utilisez de l’équipement mono, le son sera retransmis par
le haut-parleur de gauche, mais pas par celui de droite. Utilisez un
adaptateur mono vers stéréo (non fourni) pour que la restitution
sonore provienne de tous les haut-parleurs internes.
FR-28
Raccordement d’un lecteur de DVD par le biais des
connecteurs S-Video et audio
Attention B
Lorsque vous utilisez un connecteur S-Video (AV3), ne branchez aucun
appareil dans la prise vidéo composite AV3.
SERV. U
SPDIF
OUT
VIDEO
S-VIDEO
DVI A UDIO
IN
HDMI 3HDMI 1HDMI 2
AV 3AV 1AV2
Y
Pb
Pr
LRL
R
L
R
Y
Pb
Pr
L
R
TV ANTENNA
DIGITAL
AUDIO
IN
DIGITAL
AUDIO
OUT
Raccordement d’un boîtier décodeur par le biais d’un
SERV. U
SPDIF
OUT
VIDEO
S-VIDEO
DVI A UDIO
IN
HDMI 3HDMI 1HDMI2
AV 3AV 1 AV 2
Y
Pb
Pr
LRL
R
L
R
Y
Pb
Pr
L
R
TV ANTENNA
CABLE
RF IN
Set-top box
L + R + VIDEO
OUT
TV ANTENN
A
Or/Ou/O RF OUT
SERV. U
SPDIF
OUT
VIDEO
S-VIDEO
DVI AU DIO
IN
HDMI 3HDMI 1HDMI 2
AV 3AV 1AV 2
Y
Pb
Pr
LRL
R
L
R
Y
Pb
Pr
L
R
TV ANTENNA
DVD / Set top box
YPbPr
AV1 / AV2 :
AUDIO L + R
AV1 / AV2 :
connecteur composite
Si votre appareil est doté d’une prise vidéo S-VHS : pour améliorer la
qualité de l’image, branchez un câble S-Video dans l’entrée S-Video et
branchez les câbles audio dans les prises d’entrée audio L et R de l’AV3
ou du AV (côté).
Attention B
Lorsque vous utilisez un connecteur S-Video, ne branchez aucun
appareil dans l’entrée vidéo de l’AV3 ou du AV (côté).
Le son est retransmis par le haut-parleur de gauche, mais pas par celui
de droite. Utilisez un adaptateur mono vers stéréo (non fourni) pour
que la restitution sonore provienne de tous les haut-parleurs internes.
Raccordement d’un amplifi cateur de cinéma maison
numérique
FRANÇAIS
Attention B
En raison d’exigences légales, il se peut qu’avec certaines parties audio
PCM protégées contre la copie d’un périphérique raccordé à l’entrée
HDM le signal audio numérique soit mis en sourdine.
Raccordement d’un lecteur/enregistreur de DVD par le biais
des connecteurs (YPbPr) de sortie vidéo en composantes et de
l’audio analogique
Les modèles de téléviseur sélectionnés peuvent afficher les signaux DTV
1080i, 1080p, 720p et 480p DTV lorsqu’ils sont raccordés à un boîtier
de connexion de syntoniseur DTV. Sélectionnez la sortie du boîtier
de connexion à 1080i, 1080p, 720p ou 480p. Un signal DTV doit être
disponible dans votre région.
FR-29
SERV. U
SPDIF
OUT
VIDEO
S-VIDEO
DVI A UDIO
IN
HDMI 3HDMI 1HDMI 2
AV 3AV1AV 2
Y
Pb
Pr
LRL
R
L
R
Y
Pb
Pr
L
R
TV ANTENNA
HDMI
Raccordement d’un ordinateur
SERV. U
SPDIF
OUT
VIDEO
S-VIDEO
DVI A UDIO
IN
HDMI 3HDMI 1HDMI2
AV 3AV 1AV 2
Y
Pb
Pr
LRL
R
L
R
Y
Pb
Pr
L
R
TV ANTENNA
AUDIO
OUT
S VIDEO
SERV. U
SPDIF
OUT
VIDEO
S-VIDEO
DVIAUDIO
IN
HDMI 3HDMI 1HDMI 2
AV 3AV1AV 2
Y
Pb
Pr
LRL
R
L
R
Y
Pb
Pr
L
R
TV ANTENNA
HDMI 4
S-VIDEO
VIDEO
L
AUDIO
R
USB
AUDIO
OUT
S VIDEO
SERV. U
SPDIF
OUT
VIDEO
S-VIDEO
DVI AU DIO
IN
HDMI 3HDMI 1HDMI 2
AV 3AV 1AV 2
Y
Pb
Pr
LRL
R
L
R
Y
Pb
Pr
L
R
TV ANTENNA
HDMI
Raccordement d’un ordinateur à l’aide d’un connecteur S-Video situé à
l’arrière
FRANÇAIS
Raccordement d’un ordinateur à l’aide d’un connecteur S-Video situé
sur le côté
Raccordement d’un ordinateur à l’aide d’un connecteur HDMI
Raccordement d’un ordinateur à l’aide d’un connecteur DVI
Signaux RVBSignaux Rouge, Vert et BleuIl s’agit des trois signaux vidéo, rouge, vert et bleu, qui composent l’image. L’utilisation
Signaux S-VHSSignaux super VHSIl s’agit de deux signaux vidéo Y/C distincts, issus des normes d’enregistrement S-VHS
16:9Format téléviseurSe rapporte au ratio entre la longueur et la hauteur de l’écran. Les téléviseurs à écran
HDMIHigh definition Multimedia
Interface (Interface multimédia à
haute résolution)
SystèmeLes images télévisuelles ne sont pas diffusées de la même manière dans tous les pays.
HDCPHigh-bandwidth Digital Contents
Protection (Protection du
contenu numérique à haut débit)
BBEBarcus Berry ElectronicsUne technologie d’amélioration du son.
Une norme d’interface numérique créée par le groupe DDWG (Digital Display Working
Group) pour convertir les signaux analogiques en signaux numériques afin qu’ils puissent
être affichés à la fois sur des écrans analogiques et des écrans numériques.
de ces signaux améliore la qualité de l’image.
et Hi-8. Les signaux de luminance Y (noir et blanc) et de chrominance C (couleur) sont
enregistrés séparément sur le ruban. Ceci permet une meilleure qualité d’image que
la vidéo standard (VHS et 8 mm) dans laquelle les signaux Y/C sont combinés pour ne
transmettre qu’un seul signal vidéo.
large ont un ratio de 16 par 9 et les téléviseurs à écran conventionnel ont un ratio de 4
par 3.
Établit une interface audio/vidéo entièrement numérique entre le téléviseur et tout
composant audio/vidéo doté du HDMI, par exemple un boîtier décodeur, un lecteur de
DVD ou un récepteur A/V. Le HDMI prend en charge la vidéo à définition renforcée ou
à haute définition, en plus de l’audio numérique à deux canaux.
Il existe plusieurs normes différentes : BG, DK, I et LL. Le paramètre Système sert à
sélectionner ces différentes normes. On ne doit pas confondre ces normes avec le
codage de couleur PAL ou SECAM. PAL est utilisé dans la majorité des pays d’Europe,
tandis que Secam est plus populaire en France, en Russie et dans la plupart des pays
d’Afrique. Les États-Unis et le Japon utilisent un autre système, nommé NTSC. Les
entrées AV1 et AV2 servent à lire les enregistrements codés sous NTSC.
Une spécification développée par Intel en vue de protéger les contenus numériques
utilisant l’interface DVI. Le HDCP permet de chiffrer la transmission de contenu
numérique entre la source vidéo, ou émetteur, par exemple un ordinateur, un lecteur
de DVD ou un boîtier décodeur, et l’afficheur numérique, ou récepteur, par exemple un
écran, un téléviseur ou un projecteur.
FRANÇAIS
FR-31
Dépannage10.
SymptômesCause éventuelleProcédure corrective
Aucune alimentation ou aucun voyant
allumé.
Message d’erreur à l’écran avec une
connexion HDMI.
FRANÇAIS
Aucun son émis par l’ordinateur.Le port HDMI raccordé est incorrect.1. Branchez un câble DVI-HDM dans le port HDMI 3 du téléviseur.
Le téléviseur ne répond pas à la
télécommande.
L’image est déformée. Elle est étirée et
comporte des rayures courtes, grasses
et noires sur le côté ou au haut.
L’image est surtout rouge et verte, ou
il manque la couleur rouge lorsque
le téléviseur est raccordé à un
périphérique par le biais des câbles de
vidéo en composantes.
Aucun son provenant des haut-parleurs
du téléviseur.
Mauvaise qualité d’image avec une
connexion coaxiale.
Aucune image ou aucun son.Chaîne incorrecte1. Assurez-vous d’avoir sélectionné la bonne chaîne.
Le téléviseur n’est pas branché à la source
d’alimentation.
L’authentification HDCP a échoué.1. Assurez-vous que votre câble HDMI est homologué.
Le câble audio n’est pas branché.2. Branchez un câble audio dans le port DVI AUDIO IN du téléviseur.
Les piles sont mal installées ou sont faibles. 1. Assurez-vous que le voyant sur le téléviseur clignote lorsque vous appuyez sur les
Formats vidéo diffusé.1. Appuyez sur la touche FORMAT de la télécommande pour sélectionner le
Connexion non sécuritaire ou incorrecte.1. Assurez-vous que toutes les connexions sont effectuées en fonction des codes de
Le niveau du volume est réglé à zéro.1. Augmentez le volume.
Le son est en sourdine.2. Appuyez sur la touche MUTE de la télécommande.
Le casque d’écoute est branché.3. Assurez-vous que le casque d’écoute n’est pas branché dans le téléviseur.
Le câble audio n’est pas branché.4. Pour la connexion AV, assurez-vous que le câble Audio L/R est branché tel
Le réglage de la sortie audio du
périphérique est incorrect.
Les chaînes à définition standard ne
sont pas aussi claires que celles à haute
définition.
Installation de chaînes incomplète.1. Si le téléviseur reçoit les chaînes par le biais d’une connexion AV, réglez-le à la
1. Appuyez sur le bouton . POWER situé sur le côté droit du téléviseur, ou
appuyez sur la touche . de la télécommande.
2. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est bien branché dans la prise
d’alimentation du téléviseur et dans la prise de courant du secteur.
3. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant du secteur, attendez
60 secondes, puis rebranchez-le.
4. Branchez le téléviseur dans une autre prise de courant du secteur.
2. Appuyez sur la touche SOURCE de la télécommande, changez de source, puis
revenez à la source HDMI.
3. Réinitialisez le périphérique et le téléviseur.
Mettez le téléviseur sous tension •
Sélectionnez la chaîne HDMI•
Mettez le périphérique sous tension•
4. Le téléviseur et le périphérique étant sous tension, débranchez l’une des
extrémités du câble HDMI, puis rebranchez-la.
3. Appuyez sur la touche SOURCE de la télécommande, puis sélectionnez la source
HDMI 3.
touches de la télécommande.
2. Assurez-vous que vous utilisez la télécommande fournie avec le téléviseur.
3. Assurez-vous que les piles de la télécommande sont insérées de la manière
indiquée sur l’illustration de la télécommande et qu’elles ne doivent pas être
remplacées.
4. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant du secteur, attendez
60 secondes, puis rebranchez-le.
meilleur format d’image.
2. Certains périphériques nécessitent que le format de l’image soit réglé depuis le
périphérique.
couleur.
2. Poussez entièrement les câbles de vidéo en composantes à l’intérieur des prises
YPbPr du téléviseur.
qu’indiqué dans la section Raccordement de vos appareils à la page 28 .
Si vous utilisez un câble de vidéo en composante, assurez-vous de ne pas confondre
le câble audio rouge avec le câble vidéo rouge.
5. Pour les connexions HDMI à HDMI, certains périphériques ont un réglage de
sortie audio HDMI qui doit être activé.
1. Raccordez les appareils par le biais de câbles vidéo en composantes ou HDMI.
bonne source d’entrée, puis relancez l’installation automatique.
2. Si le téléviseur est branché directement dans le mur par le biais d’une connexion
coaxiale, relancez l’installation automatique.
FR-32
11. Remarques liées à l’utilisation des
dispositifs USB
Questions relatives au contenu numérique
Seule la mémoire portable formatée (initialisée) FAT (DOS) est •
prise en charge. Des erreurs de formatage peuvent empêcher la
lecture du contenu. Dans ce cas, tentez de reformater la clé USB.
Soyez cependant conscient que le formatage supprimera tout le
contenu sauvegardé (images, musique, etc.).
La longueur des noms de fichiers et de répertoires est limitée à •
celle indiquée par les systèmes de fichiers FAT16/32.
Le temps d’accès et de réponse au contenu d’un dispositif peut •
varier selon le type ou la marque de celui-ci.
Le temps d’accès et de réponse au contenu d’un dispositif •
augmentera en fonction du nombre de fichiers non pris en charge
ou endommagés présents sur celui-ci.
Questions relatives aux dispositifs USB
Les dispositifs branchés dans le port USB de votre téléviseur •
doivent être conforme à la « Classe mémoire de masse ». Si votre
appareil n’est pas conforme à la « Classe mémoire de masse », il ne
sera pas reconnu par le navigateur de contenu de votre téléviseur.
Les sous-ensembles de la spécification Classe mémoire de masse •
suivants sont pris en charge :
La version du téléviseur est fondée sur le document « Universal •
Serial Bus Mass Storage Class Specification Overview
(v1.2, 23 juin 2003), ainsi que sur tous les documents qui s’y
rapportent. On peut trouver ce document sur le site Web de
normalisation USB (www.usb.org).
Prise en charge complète de l’USB Mass Storage Class Bulk-Only •
Transport (bInterfaceProtocol = 50h).
Prise en charge complète de SubClass Code = 05h; SFF-8070i •
spec.
Prise en charge complète de SubClass Code = 06h; SCSI •
transparent command set.
Pour les dispositifs à grande mémoire USB, le temps d’accès à vos •
fichiers pourrait être très long depuis le navigateur de contenu.
Lorsque vous utilisez un disque dur portatif USB : en raison de •
la grande consommation d’énergie du disque dur, il est conseillé
d’utiliser son bloc d’alimentation externe pour assurer son
fonctionnement adéquat en toutes circonstances.
FRANÇAIS
FR-33
12. Spécifications techniques
AMÉLIORATION DE L’IMAGE
Type 1080p 120Hz
Luminosité500 cd/m2
Format de l’image16:9
Temps de réponse5 ms
Champ de visée178 (V) par 178 (H)
Syntoniseur numérique intégréATSC/QAM
Gradation dynamique BLOui
AMÉLIORATION DU SON
Mono/Stéréo/BBEMono, Stéréo, BBE
FRANÇAIS
Puissance de sortie (RMS Watts) 20 W
Atténuateur5 bandes
CONVIVIALITÉ
Modes vidéoAutomatique, 4:3, Extension image 14:9, Extension image 16:9, Super Zoom, Plein écran, Non mis à l’échelle
Entrée PCpar HDMI
CONNEXIONS
Entrée vidéo en composantes avec
Audio L/R
Entrée vidéo composite avec audio
L/R et S-Video
HDMI3, ver1.3a HDMI prenant en charge la vidéo : 480i/p, 576i/p, 720p, 1080i, 1080p @24Hz-60Hz, Entrée PC : jusqu’à WUXGA
Sortie audio numériqueOui, prenant en charge AC-3 et PCM
Casque d’écoute1 (sur le côté du téléviseur)
USB1 (sur le côté du téléviseur)
Variation de tension automatique110V-240V ~ , 50/60 Hz, 120V
Socle pivotant de tableSupport intégré sans socle pivotant
2, prenant en charge 480i/p, 576i/p, 720p, 1080i, 1080p @24Hz-60Hz