Magnavox 51MP6100D/37, 51MP6100D/37B User Manual [es]

Guía del usuario
51MP6100D TV de proyección de 51 pulgadas
ALTO
Gracias por escoger Magnavox.
¿Necesita ayuda de manera rápida?
el Manual del propietario para
obtener consejos rápidos que le harán
disfrutar más de su producto
Magnavox.
Si leyó las instrucciones y aún necesita
ayuda, puede tener acceso a nuestra
ayuda en línea en
www.usasupport.magnavox.com
o llamar al 1-800-705-2000
cuando esté con el producto
(y número de modelo/serie)
Nº de modelo :
Nº de serie
2005-10-03
:
3139 125 34923-Spanish
Devuelva su Tarjeta de registro de producto hoy mismo
para aprovechar al máximo su compra.
Al registrar su modelo con MAGNAVOX, usted podrá obtener todos los valiosos beneficios que se indican a continuación, ¡no se los pierda! Llene y devuelva su Tarjeta de registro del producto ahora mismo para garantizar:
* Comprobante de
compra
La devolución de la tarjeta que se incluye garantiza que se archive la fecha de compra, de modo que no necesitará más papeleo para obtener el servicio de garantía.
* Notificación de
seguridad del producto
Al registrar su producto, recibirá la notificación (directamente del fabricante) en el raro caso de que se deba retirar un producto o que tenga defectos en la seguridad.
Felicitaciones por su compra y ¡bienvenido a la “familia”!
Estimado propietario de un producto MAGNAVOX:
Gracias por confiar en MAGNAVOX. Usted ha escogido uno de los productos mejor construidos y con mejor respaldo disponible hoy en día. Haremos todo lo que esté a nuestro alcance por mantenerlo satisfecho con su compra durante muchos años.
Como miembro de la “familia” MAGNAVOX, usted tiene derecho a estar protegido por una de las garantías más completas y una de las redes de servicio más sobresalientes de la industria. Lo que es más: su compra le garantiza que recibirá toda la información y las ofertas especiales a las que tiene derecho, además de tener un fácil acceso a los accesorios desde nuestra cómoda red de compra desde el hogar.
Y lo que es más importante: usted puede confiar en nuestro irrestricto compromiso con su satisfacción total.
Todo esto es nuestra manera de darle la bienvenida y de agradecerle por invertir en un producto MAGNAVOX.
P.S. Para aprovechar al máximo su producto MAGNAVOX, asegúrese de llenar y de devolver inme­diatamente su Tarjeta de registro del producto.
* Beneficios adicionales
de la propiedad del producto
Al registrar su producto, garantiza que recibirá todos los privilegios a los cuales tiene derecho, lo que incluye las ofertas especiales para ahorrar dinero.
Conozca estos símbolos de seguridad
Este “relámpago” indica que existe material no aislado dentro de la uni-
dad que puede causar una descarga eléctrica. Para la seguridad de todos en su hogar, no retire la cubierta del producto.
El “signo de exclamación” llama la
atención hacia funciones sobre las
que debería leer con atención en la literatura adjunta para evitar problemas operativos y de mantenimiento.
PRECAUCIÓN: Para evitar descargas eléctricas, haga que la paleta ancha del enchufe coincida con la ranura ancha e introdúzcala hasta el fondo.
CAUTION: To prevent electric shock, match wide blade of plug to wide slot, fully insert.
Sólo para uso del cliente
Escriba a continuación el Nº de serie, el cual se encuentra en la parte posterior del gabinete. Guarde esta información para referencia futura.
Nº de modelo. Nº de serie.
Visite nuestro sitio en el World Wide Web en http://www.usasupport.magnavox.com
2
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
ABRAZADERA DE CONEXIÓN A TIERRA
ALAMBRE DE ACOMETIDA DE LA ANTENA
UNIDAD DE DESCARGA DE ANTENA
(SECCIÓN 810-20 DE NEC)
CONDUCTORES DE CONEXIÓN A TIERRA (SECCIÓN 810-21 DE NEC)
ABRAZADERAS DE CONEXIÓN A TIERRA
EQUIPO DE SERVICIO ELÉCTRICO
SISTEMA DE ELECTRODOS DE CONEXIÓN A TIERRA DEL SERVICIO ELÉCTRICO (ART. 250 DE NEC, PARTE H)
Léalas antes de operar el equipo
1. Lea estas instrucciones.
2. Guarde estas instrucciones.
3. Preste atención a todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. Límpielo solamente con un paño seco.
7. No bloquee ninguno de los orificios de ventilación. Instálelo de acuerdo con las instrucciones de los fabricantes.
8. No lo instale cerca de fuentes de calor, tales como radiadores, compuertas de tiro (registros) de calor, estufas u otros aparatos (lo que
incluye amplificadores) que generen calor.
9. No anule el objetivo de seguridad del enchufe polarizado o de conexión a tierra. Un enchufe polarizado tiene dos paletas, una más
ancha que la otra. Un enchufe de conexión a tierra tiene dos paletas y
una tercera espiga de conexión a tierra. La paleta más ancha o la tercera espiga se entrega para su seguridad. Si el enchufe que se proporciona no se ajusta a su tomacorriente, consulte a un electricista
para que reemplace el tomacorriente obsoleto.
10. Evite pisar o apretar el cable de suministro eléctrico, especialmente en
los enchufes, tomacorrientes y en el punto en que salen del aparato.
11. Sólo use los aditamentos/accesorios que especifique el fabricante.
12. Utilice sólo un carro, soporte, trípode, repisa o mesa que
13. Desenchufe este aparato durante las tormentas eléctricas o cuando no
se use durante períodos prolongados.
14. Deje que personal calificado realice todo el servicio. Es necesario que
el aparato reciba servicio si se ha dañado de algún modo, como cuando se daña el cable o enchufe de suministro eléctrico, se ha
derramado líquido o le han caído objetos dentro, cuando el aparato ha
estado expuesto a lluvia o humedad, no funciona bien o se ha caído.
15. Es posible que este producto contenga plomo y mercurio. Es posible
que la eliminación de estos materiales esté regulada debido a consideraciones medioambientales. Para obtener información acerca de
la eliminación o del reciclaje, comuníquese con sus autoridades locales
o con la Asociación de Industrias Electrónicas: www.eiae.org
16. Daños que requieran servicio: El aparato debe recibir el servicio de
personal de servicio calificado cuando: A. se ha dañado el cable de suministro eléctrico o el enchufe, o B. han caído objetos o se ha derramado líquido dentro del aparato; C. el aparato ha quedado expuesto a la lluvia; D. el aparato parece no funcionar normalmente o su rendimiento ha
cambiado notoriamente; E. se ha dejado caer el aparato o se ha dañado la caja.
especifique el fabricante o que se venda junto con el aparato. Si usa un carro, tenga precaución cuando mueva la combi nación carro/aparato para evitar lesiones si éste se vuelca.
-
17. Inclinación/Estabilidad: Todos los televisores deben cumplir normas
de seguridad generales que se recomiendan en todo el mundo en cuanto a las propiedades de inclinación y estabilidad del diseño de su
gabinete.
• No comprometa estas normas de diseño aplicando una fuerza de tracción excesiva a la parte delantera o superior del gabinete, lo que
a la larga puede hacer que el producto se vuelque.
• Además, no se ponga en peligro usted mismo ni a sus niños colocando equipos electrónicos/juguetes sobre el gabinete. Dichos
artículos pueden caer inesperadamente desde la parte superior del aparato y dañarlo y/o causar lesiones personales.
18. Montaje en la pared o cielo raso: El aparato se debe montar en una
pared o cielo raso únicamente como lo recomienda el fabricante.
19. Líneas de energía eléctrica: Una antena exterior se debe ubicar lejos
de las líneas de energía.
20. Conexión a tierra de la antena exterior: Si se conecta una antena exterior al receptor, asegúrese de que el sistema de antena esté
conectado a tierra para proporcionar cierta protección contra sobre voltajes y acumulación de cargas electrostáticas.
En la Sección 810 del Código Eléctrico Nacional ANSI/NFPA 70 Nº
70-1984, se proporciona información sobre la adecuada conexión a tierra de las esteras y estructuras de apoyo, la conexión a tierra del alambre de acometida a una unidad de descarga de antena, el tamaño de los conectores de conexión a tierra, la ubicación de la unidad de descarga de antena, la conexión a los electrodos y los requerimientos del electrodo de conexión a tierra. Vea la figura que aparece a
continuación.
21. Entrada de objetos y líquidos: Se debe tener cuidado de que no
caigan objetos dentro de los orificios de la caja ni se derramen líquidos a través de ellos. a) Advertencia: Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica,
este aparato no se debe exponer a la lluvia ni a la humedad, y no se
le deben colocar encima objetos llenos de líquido como jarrones.
22. PRECAUCIÓN sobre el uso de las baterías: Para evitar escapes
de las baterías que pueden resultar en lesiones corporales, daño a la
propiedad o a la unidad:
• instale correctamente todas las baterías, con + y - como está marcado en la unidad;
• no mezcle las baterías (nuevas con antiguas o de carbono con alcalinas, etc.);
• retire las baterías cuando no use la unidad por un período prolongado.
-
Nota para el instalador del sistema CATV: Se hace este recordatorio para llamar la atención del instalador del sistema CATV sobre el Artículo 820-40 del Código Eléctrico Nacional (NEC, por sus siglas en inglés), en donde se proporcionan instrucciones para la adecuada conexión a tierra y en donde, en particular, se especifica que la tierra de los cables se debe conectar al sistema de conexión a tierra del edificio, tan cerca del punto de entrada del cable como sea posible.
Ejemplo de conexión a tierra de la antena según NEC, Código Eléctrico Nacional
3
CONTENIDO
TV
SWAP PIP CH
DN
UP
FREEZE
SOUN
D
POWER
PICTURE
STATUS/ EXIT
VCR
ACC
MENU/ SELECT
ACTIVE CONTROL
INTRODUCCIÓN
Bienvenida/Registro de su TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Seguridad/Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2–3
Funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
USO DEL CONTROL REMOTO
Botones del control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Operación del televisor y del control remoto . . . . . . . . . . . . . 7
USO DEL MENÚ DE INSTALACIÓN
Uso del control Idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Programación parte 1- Uso del control Sintonía . . . . . . . . . . 9
Programación parte 2 - Programación automática . . . . . . . . 10
Editar canal (agregar o borrar canal) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Nombre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
AutoChron™ (sincronización de la hora) . . . . . . . . . . . . . . 13
Señal digital débil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Ventana de información - Tamaño de ventana de canal . . . . 14
Alerta de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Restablecer a canal de fábrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
USO DEL CONTROL DEL MENÚ IMAGEN
Ajuste del control Imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
INFORMACIÓN GENERAL
Localización de fallas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32-33
Cuidado y limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Especificaciones del modelo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Glosario de términos de televisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Garantía limitada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
AJUSTE DE LOS CONTROLES DE
CONVERGENCIA MANUAL
Converger rojo/azul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Múltiple rojo/azul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
USO DEL CONTROL DEL MENÚ SONIDO
Controles del menú Sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
USO DEL MENÚ FUNCIONES
Uso de los controles del menú Temporizador . . . . 20
Comprensión de AutoLock™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Bloquear canales parte 1 - Configuración del código
de acceso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Bloquear canales parte 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Bloquear/Borrar todos los canales a la vez . . . . . . . . . . . . . 24
Clasificaciones de películas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Clasificaciones de TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Opciones de bloqueo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Uso del control Formato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Subtítulos encapsulados -Analógico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Servicios de subtítulos encapsulados - Digital . . . . . . . . . . . 30
Opción y tamaño de subtítulos - Digital . . . . . . . . . . . . . . . . 30
SmartPicture™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
SmartSound™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Artículos que vienen con este TV
Cuando desempaque su TV, observe que este manual de Instrucciones de uso contiene información de consejos de segu­ridad y las ubicaciones de los Centros de servicio de fábrica, así como también, una Tarjeta de registro de garantía y un control remoto.
Tómese un par de minutos para llenar su tarjeta de registro. El número de serie del TV se encuentra en la parte posterior del aparato. Para ver instrucciones sobre la limpieza y cuidado del TV, consulte la parte posterior de este manual.
4
5
FUNCIONES
Su nuevo televisor de proyección y su empaque contienen materiales que se pueden reciclar y reutilizar. Empresas especializadas pueden reciclar su producto para aumentar la cantidad de materiales reutilizables y minimizar las cantidades que se deben eliminar adecuadamente. Las baterías que use su producto no se deben tirar cuando se agoten, sino que se deben entregar y eliminar como pequeños desechos químicos. Averigüe sobre las regulaciones locales en lo que concierne a la manera de eliminar su televisor antiguo, baterías y materiales de empaque cuando sea tiempo de reemplazarlos.
Eliminación al final de la vida útil
El botón Alternar canales (A/CH) le permite alternar entre el canal que ve actualmente y el canal que vio antes.
Compensación automática del envejecimiento del fósforo (APAC) Debido a que ambas fuentes analógicas (televisión por
cable y DVD) y digitales (HD y DVD con exploración progresiva) tienen diferentes proporciones (4:3, 16:9, 21:9, etc.), es posible que la imagen en un televisor digital tenga barras negras a los costados o en la parte superior e inferior. Luego que se detecten las barras negras en el modo de visualización 4:3 ó 16:9, APAC cambia automáticamente la imagen del televisor píxel por píxel, lo suficiente para borrar la retención de la imagen. Debido a que APAC funciona en los modos analógico y digital, cuenta con excelente protección. Los enchufes de audio/video permiten realizar conexiones directas con VCR y otros accesorios para brindar una reproducción de calidad de la imagen y el sonido del TV. Los enchufes de entrada de video componente se proporcionan para brindar una resolución de imagen y color de alta fidelidad al usar material fuente de video digital, como un DVD. El control Nivelador del volumen de audio (AVL) mantiene el sonido del TV a un nivel parejo. Se reducen los picos y valles que ocurren durante los cambios de programa o pausas comerciales, lo que produce un sonido más uniforme y cómodo. AutoChron™ ajusta automáticamente la hora correcta del día y la mantiene con precisión digital a través de apagones, cortes de corriente e incluso ajustes de Hora de verano. AutoLock™ protege a los niños de programación objetable con tecnología V-chip. Formato automático detecta automáticamente el formato de la señal entrante y lo ajusta para llenar la pantalla. Además, su control remoto tiene un botón Format que le permite seleccionar el formato de imagen que desea ver. Smart Picture™ le permite presionar un botón y adaptar la imagen de su TV a diversos tipos de programas, tales como deportes, películas y multimedia (juegos). Smart Sound™ le permite seleccionar entre tres controles ajustados en fábrica y un control personal que usted ajusta según sus propias preferencias a través del submenú en pantalla Sonido. Los tres controles ajustados en fábrica (Voz, Música y Teatro) le permiten adaptar el sonido del TV para mejorar la programación en particular que ve. Editar Canal le permite agregar o quitar canales de la lista de canales que se almacena en la memoria del TV. Editar Canal facilita limitar o ampliar el número de canales que se encuentran disponibles cuando presiona los botones CH +/– de su control remoto. Subtítulos Encapsulados le permite leer el diálogo o conversaciones de voz del programa de TV como texto en pantalla. Smart Contrast le ayuda a volver más nítida la calidad de la imagen, haciendo más perceptible el contraste entre las áreas oscuras y brillantes de la imagen cuando cambia la imagen en pantalla. Smart Scan le da la oportunidad de escoger entre dos técnicas diferentes de exploración de imagen: progresiva y entrelazada. La exploración progresiva duplica el número de líneas de imagen visibles por campo mostrando de una sola vez todas las líneas del cuadro de imagen, eliminando el parpadeo de las líneas. El modo entrelazado proporciona una visualización vertical doble (entrelazada) de exploración progresiva, que reduce los molestos artefactos del movimiento. El modo Entrelazado ayuda también a suavizar las líneas dentadas que a veces se ven en las superficies curvas y angulares.
Las entradas de video componente de alta definición le permiten conectar señales de alta definición al TV (sólo HD INPUT-AV 4). El resultado es una soberbia pureza de color, un preciso detalle de color y menos ruido de color. Su aparato proporciona entradas HD separadas para YPbPr/RGB, así como también, sincronización vertical y horizontal. Sistema estéreo hi-fi, lo que incluye un amplificador de audio integrado y un sistema de parlantes gemelos. El sistema le permite escuchar transmisiones con sonido estéreo o transmisiones bilingües con Segundo programa de audio (SAP) cuando se encuentran disponibles. Incredible Surround™ mejora los programas estéreo haciendo el sonido más amplio y más pleno. El menú en pantalla muestra los controles del TV y le permite ajustar o configurar esos controles (se puede ver en inglés norteamericano, francés o español).
Capacidad de canal de transmisión estándar (VHF/UHF) o de televisión por cable (CATV), así como también, capacidad
avanzada para video de alta definición. El filtro de peine de tres líneas proporciona una mejor separación de croma/luminancia para la imagen. Al ofrecer mejoramiento de borde vertical y prácticamente sin “arrastre de puntos”, este filtro soporta fácilmente las demandas de los reproductores de DVD y otras fuentes avanzadas de video de alta resolución.
Como socio de Energy Star®, Magnavox ha determinado que este producto satisface las pautas para la eficiencia de energía Energy Star®. Energy Star®es una marca registrada en EE.UU. El uso de productos con la etiqueta Energy Star®puede ahorrar energía. El ahorro de energía reduce la contaminación
atmosférica y las cuentas de electricidad. Active Control, APAC, AutoPicture, AutoSound e Incredible Surround son marcas registradas de Magnavox North America. Derecho de autor 2004 Magnavox.
* Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. “Dolby” y el símbolo de doble D £ son marcas
registradas de Dolby Laboratories.
Uso del control remoto
TV
SWAP PIP CH
DN
UP
FREEZE
SOUN
D
POWER
PICTURE
VCR
ACC
ACTIVE CONTROL
BOTONES DEL CONTROL REMOTO
Botones de número: Presione para
seleccionar canales de TV. Al
seleccionar canales de un solo
dígito, presione el número del canal
que desea. El TV hará una pausa de
algunos segundos antes de
sintonizar el canal que escogió.
Botones de volumen (+) o (–):
Presione para ajustar el nivel de
sonido del TV.
MENU: Presione para mostrar el
menú en pantalla. Presione para
volver a un nivel de menú superior.
Exit/Info: Al presionar una vez el
botón aparece el número del canal
actual, el nombre (si se configuró),
la hora (si se configuró) y la
configuración de sonido (estéreo,
mono, SAP o mudo). Al presionar
dos veces el botón aparece la actual
configuración de AutoLock
™.
Al presionar una vez el botón
cuando hay una visualización en
pantalla, se elimina la visualización
en pantalla.
Botón de la guía de programación:
En el modo digital,
presione para mostrar la
información del programa actual.
Presione el botón para tener acceso
a la información de programas en
el siguiente horario. La calidad y
la exactitud de la información en la
guía de programas y en la ventana
de información se transmiten desde
las emisoras. Es posible que vea una
diferencia en el horario de emisión
si la emisora está en un área de huso
horario distinta.
SmartPicture™: Presione
para seleccionar un control de
SmartPicture™. Escoja entre cuatro
controles configurados en fábrica:
Películas, Deportes, Señal Débil,
Multimedia y un control
PERSONAL que usted ajusta según sus propias preferencias a través del menú en pantalla Imagen. (Consulte
la página 31 del Manual de
instrucciones de uso). Los cuatro
controles configurados en fábrica
mejorarán la imagen del TV de
acuerdo con el tipo de programa
que vea. También se pueden usar
para mejorar imágenes que tengan
señal débil.
Botón Power .: Presione para
encender y apagar el TV.
Botón FORMAT: Presione para alter­nar las diferentes opciones de formato de pantalla.
Botón AV (fuente): Presione repetida­mente para seleccionar los diferentes modos de entradas
Botones de canal (+) o (–): Presione para tener acceso al canal siguiente o al anterior.
Botones del cursor (izquierda x, derecha
u, arriba v, abajo w):
Presione estos botones para resaltar, seleccionar y ajustar elementos en el menú en pantalla del TV. Presione también el cursor Hacia arriba o Hacia abajo para ajustar el formato de ima
­gen para 16:9 y 16:9 Zoom en el modo digital. Para modo analogico presione el cursor Hacia la Izquierda o Hacia la Derecha
Botón OK: Presione para activar la selección al programar el control remoto.
Botón A/D: Presione para seleccionar el modo Analógico o Digital.
Botón SmartSound™: Presione para seleccionar un control de AutoSound™. Escoja entre tres controles configurados en fábrica (VOZ, MÚSICA y TEATRO) y un control PERSONAL para adaptar el sonido del TV y realzar el tipo de programa en particular que ve.
Mute: Presione para desactivar el sonido del TV. Presione nuevamente el botón para restaurar el sonido al nivel anterior.
A/CH: Presione para alternar entre el canal que ve actualmente y el canal que vio antes.
Nota: En este modelo, AutoPicture™ se conoce como SmartPicture™ y AutoSound™ se conoce como SmartSound™.
6
OPERACIÓN DEL TELEVISOR Y DEL CONTROL REMOTO
TELEVISOR
USO DE LOS BOTONES DEL TV
i su control remoto se pierde o rompe, usted aún podrá
S
cambiar algunos ajustes básicos de imagen y sonido con los botones del TV. Para familiarizarse con las funciones de los botones del TV, siga estos pasos.
Presione de ENCENDIDO/EN ESPERA para encender o
apagar el TV. Espere unos 10 segundos a que se encienda el
1
TV.
Presione los botones VOLUME + o – para disminuir o
aumentar el nivel de sonido.
2
Presione simultáneamente los botones VOLUME + y – para
mostrar el menú en pantalla. Cuando aparezca el menú, use estos botones para entrar a los submenús y hacer
selecciones o ajustes. (Use los botones CHANNEL para
desplazarse hacia arriba y hacia abajo por el menú o submenús.) Presione simultáneamente ambos botones VOLUME para salir de los menús en pantalla.
Presione SOURCE SELECT para escoger de entre las
entradas de señal que tenga conectadas al TV.
3
Presione los botones CHANNEL para seleccionar canales
de TV.
4
Uso del control remoto
Ventana del
sensor remoto
Botón de
encendido/en espera
CONSEJO ÚTIL
Puede presionar cualquiera de los botones que se encuentran en la parte delantera del TV para encenderlo, pero para apagarlo debe presionar el botón de Encendido/ En espera.
POWER
ACC
TV
VCR
ACTIVE
SWAP PIP CH
FREEZE
CONTROL
DN
UP
PICTURE
SOUND
CONTROL REMOTO
INSTALACIÓN DE LAS BATERÍAS
iga estos pasos para cargar las baterías en el control remoto.
S
Presione suavemente la lengüeta de la cubierta de la
batería que se encuentra en la parte posterior del control
1
remoto y saque la cubierta de la caja de baterías del control remoto.
Coloque dos baterías de tamaño “AA” en la caja de baterías del control remoto. Asegúrese de que los extre-
2
mos (+) y (–) de las baterías se alineen correctamente con el (+) y (–) dentro de la caja.
Vuelva a colocar la cubierta de baterías en su lugar.
3
Nota: Al operar el control remoto, apúntelo a la ventana del sensor remoto del TV.
USO DE LAS BATERÍAS PRECAUCIÓN
Para evitar escapes de las baterías que pueden resultar en lesiones personales o daños al control remoto:
• Instale correctamente TODAS las baterías, + y –, como está marcado en la unidad.
• No mezcle baterías (ANTIGUAS y NUEVAS o de CARBONO y
ALCALINAS, etc.)
• Quite las baterías cuando no se use el
control remoto por un período prolongado.
No desarme, caliente ni queme las bat­erías.
CONSEJO ÚTILES
• Asegúrese de apuntar el control remoto hacia la ventana del sensor del TV.
• Permanezca dentro de 10 metros (30 pies) de distancia del TV.
• Evite que el control remoto caiga sobre superficies duras.
• No use químicos fuertes para limpiar el control remoto. Use únicamente un paño suave, ligeramente humedecido.
7
Uso del menú de instalación
Modo digital Modo analógico
English
French
Principal Imagen Sonido Funciones Instalar
Idioma Sintonía Auto Programa Editar Canal Auto Chron ... Más
IMAGEN
SONIDO
FUNCIONES
I
NSTALAR
IDIOMA SINTO
NÍA AUTO PROGRAMA EDITAR CANA
L
NOMBR
E
NOMBRE
NOMBRE
USO DEL CONTROL IDIOMA
ara los propietarios de TV que hablen francés o
P
español, existe una opción Idioma en pantalla. Con el control Idioma, puede configurar que el menú en pantalla del TV aparezca en inglés, francés o espa­ñol.
Presione el botón MENU del control remoto
para mostrar el menú en pantalla.
1
Presione el botón del CURSOR HACIA
ARRIBA v o HACIA ABAJO w para des-
2
plazarse por el menú en pantalla hasta que se resalte la palabra Instalar.
Presione el botón del CURSOR HACIA LA
DERECHA u para mostrar las funciones del
3
menú Instalar.
Presione los botones del CURSOR HACIA ARRIBA v o HACIA ABAJO w para des-
4
plazarse por las funciones del menú Instalar hasta que se resalte la palabra Idioma.
Presione el botón del CURSOR HACIA
LA DERECHA u para seleccionar English,
5
Français o Español.
Para Modo Analógico Uuse el botón del CURSOR HACIA LA DERECHA upara resaltar las opciones del
Control Idioma, luego presione los botones
CURSOR HACIA ARRIBAv o HACIA ABAJOwpara seleccionar Inglés, Español o
Français.
Cuando termine, presione el botón EXIT/
INFO para borrar el menú de la pantalla del
6
TV.
Para cambiar entre los canales Digital y
Analógico, use el botón A/D del control
7
remoto.
CONSEJO ÚTIL
El control Idioma sólo hace que los elementos del menú en pantalla del TV aparezcan en inglés, espa ñol o francés. No cambia las otras funciones del texto en pantalla, tales como los programas de TV con subtítulos encapsulados (CC).
-
8
PROGRAMACIÓN PARTE 1 - USO DEL CONTROL SINTONÍA
Modo digital
Principal Imagen Sonido Funciones Instalar
Idioma Sintonía Auto Programa Editar Canal Auto Chron ... Senal Dig Déb
Antena
Cable
Modo analógico
IMAGEN
SONIDO
FUNCIONES
INSTALAR
IDIOMA SINT
ONÍA
AUTOPROGRAMA
EDITAR CANAL
NOMBRE
NOMBRE
NOMBRE
l control SINTONÍA le permite cambiar la entrada
E
de señal del TV al modo ANTENA o CABLE. Es importante que el TV sepa qué tipo de señal es la que busca (televisión por cable o antena).
Presione el botón MENU del control remoto para
mostrar el menú en pantalla.
1
ARRIBA v o HACIA ABAJO w para despla-
2 3
ARRIBA v o HACIA ABAJO w para despla-
4
Presione el botón del CURSOR HACIA
zarse por el menú en pantalla hasta que se resalte la palabra Instalar.
Presione el botón del CURSOR HACIA LA
DERECHA u para mostrar las funciones del menú Instalar.
Presione el botón del CURSOR HACIA
zarse por las funciones del menú Instalar hasta que se resalte la palabra Sintonía.
Uso del menú de instalación
Presione el botón del CURSOR HACIA LA
DERECHA u para seleccionar Antena o Cable.
5
Para Modo Analógico use el botón del CURSOR HACIA LA DERECHA upara resaltar las
opciones del Control Sintonia, luego presione los botones CURSOR HACIA ARRIBAv o HACIA ABAJOwpara seleccionar Antena o Cable
Cuando termine, presione el botón EXIT/INFO
para borrar el menú de la pantalla del TV.
6
Para cambiar entre los canales Digital y
Analógico, use el botón A/D del control remoto.
7
CONSEJO ÚTIL
Cuando se selecciona CABLE, están disponibles los canales 1 al 125. Cuando se selecciona ANTENA, están disponibles los canales 2 al 69.
9
Uso del menú de instalación
Modo digital
Principal Imagen Sonido Funciones Installar
Idioma Sintonía Auto Programa Editar Canal Auto Chron ... Más
Entrada del sintonizador: Cable Exploración automática /
Digitales 80
Entrada del sintonizador: Aérea Exploración automática /
Digitales 35
BUSQUEDA
CABLE
FAVOR ESPERE
CANAL 12
NOMBRE
NOMBRE
IMAGEN
SONIDO
FUNCIONES
INSTALAR
IDIOMA SINTONÍA
AUTOPROGRAMA
EDITAR CANAL
NOMBRE
Modo analógico
PROGRAMACIÓN PARTE 2 - PROGRAMACIÓN AUTOMÁTICA
u TV se puede configurar automáticamente para los
S
canales del área local (o de televisión por cable). Esto le facilita seleccionar sólo las estaciones de TV que hay en su área al presionar los botones CH (+) o (–).
Asegúrese de que se haya realizado la conexión
de señal de antena o televisión por cable antes
1 2
ARRIBA v o HACIA ABAJO w para des-
3 4
ARRIBA v o HACIA ABAJO w para despla-
5 6
7 8
* La instalación digital puede demorar 20 a 40 minutos
de activar AUTO PROGRAMA.
Presione el botón MENU del control remoto
para mostrar el menú en pantalla.
Presione el botón del CURSOR HACIA
plazarse por el menú en pantalla hasta que se resalte la palabra Instalar.
Presione el botón del CURSOR HACIA LA
DERECHA u para mostrar las funciones del
menú Instalar.
Presione el botón del CURSOR HACIA
zarse por las funciones del menú Instalar hasta que se resalten las palabras Auto Programa.
Presione el botón del CURSOR HACIA LA
DERECHA u para iniciar el modo de selec-
ción de antena o cable.
Cuando termine, presione el botón EXIT/
INFO para borrar el menú de la pantalla del TV.
Para cambiar entre los canales Digital y
Analógico, use el botón A/D del control remoto.
dependiendo de la cantidad de canales disponible.
CONSEJO ÚTIL
Cuando se selecciona CABLE, están disponibles los canales 1 al 125. Cuando se selecciona ANTENA, están disponibles los cana­les 2 al 69. Al instalar en modo Digital, se instalarán simultáneamente los canales Digital y Analógico.
10
EDITAR CANAL (AGREGAR O ELIMINAR CANALES)
Modo digital
Modo analógic
o
Principal Imagen Sonido Funciones Installar
Idioma Sintonía Auto Programa Editar Canal Auto Chro
n
... Senal Dig Déb
B
ORRADO
Editar canal
Editar canal
Borrado Agregar
Borrado
Agregar Agregar Borrado Agregar
Borrado Agregar
Agregar
Agregar Agregar Borrado Agregar
NOMBRE
NOMBRE
ditar Canal le facilita AGREGAR o ELIMINAR canales de
E
la lista de canales que se almacena en la memoria del TV.
Presione el botón MENU del control remoto para
mostrar el menú en pantalla.
1
Presione el botón del CURSOR HACIA ARRIBA v
o HACIA ABAJO w para desplazarse por el menú en
2
pantalla hasta que se resalte la palabra Instalar.
3 4
5 6
7
En el modo analógico, use el botón del CURSOR
8
Presione el botón del CURSOR HACIA LA
DERECHA u para mostrar las funciones del menú Instalar.
Presione el botón del CURSOR HACIA ARRIBA
v o HACIA ABAJO w para desplazarse por las fun-
ciones del menú Instalar hasta que se resalte la palabra Editar Canal.
Presione el botón del CURSOR HACIA LA
DERECHA u para mostrar las opciones de Editar Canal.
Al aparecer las opciones de Editar Canal y al resaltar
el Canal; puede usar los botones del cursor para des­plazarse por todos los canales que se encuentren dis­ponibles que desee agregar o eliminar (borrado) de la memoria del TV. También puede usar los botones de NÚMERO para ir directamente al número de un canal específico que desee agregar o borrar. O también puede usar el botón CH + o CH – para explorar rápidamente los canales que no se hayan borrado.
En el modo digital, use el botón del CURSOR HACIA
ABAJO w para desplazarse por el menú para resaltar el canal que desea agregar o borrar.
HACIA ABAJO w para desplazarse por el menú hasta resaltar la palabra BORRADO.
En el modo digital, ahora use el botón del CURSOR
HACIA LA DERECHA u para alternar entre Agregado y Borrado. Si se selecciona Borrado, el canal queda borrado cuando se desplace por los canales con el botón CH + o –. Si se selecciona Agregar, el canal no queda borrado cuando se desplace por los canales con el botón CH + o –.
Uso del menú de instalación
En el modo analógico, ahora use el botón del
CURSOR HACIA LA DERECHA u para alternar
entre Sí y No. Si se selecciona , el canal queda
borrado cuando se desplace por los canales con el botón
CH + o –. Si se selecciona NO, el canal no queda
borrado cuando se desplace por los canales con el botón
CH + o –.
Cuando termine, presione el botón EXIT/INFO para
borrar el menú de la pantalla del TV.
9
CONSEJO ÚTIL
Los números de canales borrados se mostrarán en color rojo. Para cambiar entre los canales Digital y Analógico, use el botón A/D del control remoto.
11
Cree su propio nombre personal para un canal.
Escoja desde una lista de opciones preconfiguradas.
SINTONÍA AUTO PROGRAMA EDITAR CANAL AutoChron
NOMBRE
PERSONAL
INSTALAR
INSTALAR
SINTON
ÍA AUTO PROGRAMA EDITAR CANAL AutoChron NOMBRE
INSTALAR
SINTON
ÍA AUTO PROGRAMA EDITAR CANAL AutoChron NOMBRE
Uso del menú de instalación
a función NOMBRE del canal le permite indicar
L
las letras de “llamada” de sus estaciones favor­itas junto al número del canal cuando aparezca en pantalla. El TV tiene en la memoria una lista de los 50 nombres de los canales más (por ejemplo, NBC, ABC, FOX, etc.) También puede introducir un nombre especial (de hasta cinco caracteres).
Presione los botones de NÚMERO, los
botones CH +/– o en botón AV para
1
seleccionar un canal de TV o una fuente de
entrada a la cual desee asignar un nombre o cuyo nombre desee modificar.
Presione el botón MENU. Aparece el menú
en pantalla. Luego presione el BOTÓN DEL
2
CURSOR HACIA ABAJO repetidamente hasta que se resalte INSTALAR. Presione el BOTÓN DEL CURSOR HACIA LA DERECHA para ingresar al submenú
INSTALAR.
NOMBRE
Presione el BOTÓN DEL CURSOR HACIA ABAJO repetidamente hasta que
3
se resalte el control NOMBRE. Presione el BOTÓN DEL CURSOR HACIA LA DERECHA para resaltar el área de opciones de NOMBRE.
En este momento puede escoger de entre las
opciones de crear un nombre personal para el canal o seleccionar uno preconfigurado de la lista.
Para crear su propio nombre personal
para el canal o cambiar un nombre
4
personal que haya creado anteriormente,
presione el BOTÓN DEL CURSOR HACIA LA DERECHA. Luego presione el
BOTÓN DEL CURSOR HACIA ARRIBA o HACIA ABAJO para seleccionar el primer carácter del nombre. Puede ingresar hasta cinco caracteres para el nombre. Cuando
termine, presione el botón MENU.
O
Para escoger de la lista de nombres preconfigurados, presione el BOTÓN DEL
CURSOR HACIA ARRIBA o HACIA ABAJO para resaltar su elección para el
nombre del canal. Presione el BOTÓN DEL CURSOR HACIA LA DERECHA para
seleccionar el nombre. Luego presione el
botón MENU.
Presione el botón EXIT/INFO para salir del
menú. Cuando presione el botón EXIT/INFO
5
sin ninguna visualización en pantalla o
cambia al canal al cual le puso nombre, el
nombre aparecerá en la pantalla junto al número del canal o nombre de fuente de señal.
CONSEJO ÚTIL
• Los cinco caracteres del nombre PERSONAL que puede ingresar pueden ser letras, un guión o números del 0 al 9.
• Si comienza a ingresar un nombre personal o a cambiar uno existente y decide que prefiere seleccionar un nombre de la lista preconfigurada, presione el botón MENU. De esta manera volverá al submenú
INSTALAR, en donde está resaltado NOMBRE. Sólo presione el
BOTÓN DEL CURSOR HACIA LA DERECHA para resaltar
nuevamente las opciones de NOMBRE y escoger un nombre preconfigurado como se explicó en el paso 4 a la izquierda.
12
AUTOCHRON™ (SINCRONIZACIÓN DE LA HORA)
Selección automática
Selección manual
Principal Imagen Sonido Funciones Installar
Idioma Sintonía Auto Program
a Editar Canal Auto Chron ... Más
Huso Horario
Horario De Verano?
?
Buscando Hora, Favor Canal
Buscando Hora, Hora Hallada
Buscando Hora, Favor Canal
Buscando Hora, Hora Hallada
Telcee Hora
Telcee Hora
SI
Este menú se encuentra disponible sólo para señales digitales.
AutoChron o manual. Para la selección automática, se le preguntará el huso horario, horario de verano y canal para buscar la hora. Para la selección manual, deberá ingresar la hora.
1
ARRIBA v o HACIA ABAJOwpara desplazarse
2
palabra Instalar.
3
ARRIBA v o HACIA ABAJOw para desplazarse
4 5
ajusta el reloj del TV de manera automática
Presione el botón MENU del control remoto para
mostrar el menú en pantalla.
Presione el botón del CURSOR HACIA
por el menú en pantalla hasta que se resalte la
Presione el botón del CURSOR HACIA LA
DERECHA u para mostrar las funciones del menú
Instalar.
Presione el botón del CURSOR HACIA
por las funciones del menú Instalar hasta que se resalte la palabra AutoChron.
Presione el botón del CURSOR HACIA LA
DERECHA u para mostrar las opciones de AutoChron: Auto y Manual.
Uso del menú de instalación
Para la selección automática Con las opciones de AutoChron
resaltado, puede ajustar automáticamente el reloj del TV.
Con el botón del CURSOR HACIA LA
DERECHA u, ingrese a la opción Huso Horario.
6
Presione el botón del CURSOR HACIA
ARRIBA v o HACIA ABAJOw para
seleccionar el huso horario.
7
seleccionar SÍ o NO.
8
Presione el botón del CURSOR HACIA LA
DERECHA u para mostrar la opción Horario de Verano. Presione el botón del CURSOR HACIA
ARRIBA v o HACIA ABAJO w para
Presione el botón del CURSOR HACIA LA
DERECHA u para mostrar la opción Buscando Hora, Favor Canal. Use los botones de NÚMERO
para ingresar el canal en el cual desea buscar la hora.
Cuando termine, presione el botón EXIT/INFO
para borrar el menú de la pantalla del TV.
™ en pantalla, y Auto
9
Para la selección manual
Con las opciones de AutoChron™ en pantalla, y Manual
resaltado, puede ajustar manualmente el reloj del TV.
Con el botón del CURSOR HACIA ABAJOw,
ingrese a la opción Teclee Hora.
6
Use los botones de NÚMERO para ajustar la hora.
7
Presione el botón del CURSOR HACIA LA
IZQUIERDA x o HACIA LA DERECHA u
8
para seleccionar AM o PM.
Cuando termine, presione el botón EXIT/INFO
para borrar el menú de la pantalla del TV.
9
CONSEJO ÚTIL
Para cambiar entre los canales Digital y Analógico, use el botón A/D del control remoto.
13
Uso del menú de instalación
Principal Imagen Sonido Funciones Installar
Idioma Sintonía Auto Programa Editar Canal Auto Chron Senal Dig Déb
Idioma Sintonía Auto Programa Editar Canal Auto Chron Señai Dig Déb
Señal Digital Débil
Borrado
Agregar
S e n al D ig ita l D�b il
Agregar
Senal Debil
Senal Debil
Agregar
Agregar
Borrado
Agregar Agregar Agregar
Agregar
Borrado
Borrado
Principal Imagen Sonido Funciones Installar
Idioma Sintonía Auto Programa Editar Canal Auto Chron Senai Dig Déb
Idioma Sintonía Auto Program
a Editar Canal Auto Chron Tamaño vent ca
Grande
Pequeña
SEÑAL DIGITAL DÉBIL
Este menú sólo se encuentra disponible en el modo digital. La función Señal Digital Débil le facilita AGREGAR o
ELIMINAR canales que tengan una señal digital débil de la lista de canales que se almacena en la memoria del TV.
Presione el botón MENU del control remoto para
mostrar el menú en pantalla.
1
Presione el botón del CURSOR HACIA ABAJO w
para desplazarse por el menú en pantalla hasta que se
2
resalte la palabra Instalar.
Presione el botón del CURSOR HACIA LA
DERECHA u para mostrar las funciones del menú
3
Instalar.
Presione el botón del CURSOR HACIA ABAJO w
para desplazarse por las funciones del menú Instalar
4
hasta que se resalten las palabras Señal Díg Déb.
Presione el botón del CURSOR HACIA LA
DERECHA u para mostrar las opciones de Señal
5
Digital Débil.
Use el botón del CURSOR HACIA ARRIBA v o
HACIA ABAJO w para desplazarse por el menú para
6
resaltar el canal que desea agregar o borrar.
Ahora use el botón del CURSOR HACIA LA
DERECHA para alternar entre Agregar o Borrado.
7
Si se selecciona Borrado, el canal queda borrado
cuando se desplace por los canales con el botón CH + o –. Si se selecciona Agregar, el canal no queda
borrado cuando se desplace por los canales con el botón CH + o –.
Cuando termine, presione el botón EXIT/INFO para
borrar el menú de la pantalla del TV.
8
VENTANA DE INFORMACIÓN - TAMAÑO DE VENTANA DE CANAL
Este menú sólo se encuentra disponible en el modo digital, PRESIONE el botón INFO para mostrar el número del canal, el nombre del canal, el modo de sonido, los subtítulos encapsulados y la clasificación. La calidad y exactitud de la información que aparece en la ventana se transmiten desde la emisora. Es posible que vea una diferencia en el horario de emisión si la emisora se encuentra en un área con un huso horario distinto.
La función de tamaño de ventana de canal le permite seleccionar una ventana de información pequeña o grande.
Presione el botón MENU del control remoto para
mostrar el menú en pantalla.
1
Presione el botón del CURSOR HACIA ABAJO w
para desplazarse por el menú en pantalla hasta que se
2
resalte la palabra Instalar.
Presione el botón del CURSOR HACIA LA
DERECHA u para mostrar las funciones del menú
3
Instalar.
Presione el botón del CURSOR HACIA ABAJO w
para desplazarse por las funciones del menú Instalar
4
hasta que se resalten las palabras Tamaño Vent Ca.
Presione el botón del CURSOR HACIA LA
DERECHAu para seleccionar Pequeña o Grande.
5
Presione el botón EXIT/INFO para salir del menú.
6
14
ALERTA DE EMERGENCIA
Desechar
Principal Imagen Sonido Funciones Installar
Idioma Sintonía Auto Programa Editar Canal Auto Chron Senal Dig Déb
Idioma Sintonía Auto Programa Editar Canal Auto Chr
on
Alerta emerg
Presente
Volver a instalar canales
La funci—n de volver a instalar canales elimina todos los canales de la lista de canales favoritos
Presione el bot—n de nœmero 0 para salir de este menœ
Presione el bot—n de nœmero 1 para eliminar todos los canales de la lista de canales favoritos
Principal Imagen Sonido Funciones Instalar
Idioma Sintonía Auto Programa Editar Canal Auto Chron Senal Dig Déb
Editar Canal Auto Chron Senai Dig Déb Tamaño v
ent ca Alerta emerg Restablecer Ca Fáb
Este menú sólo se encuentra disponible en el modo digital.
lerta de Emergencia le permite mostrar o desechar la aler-
A
ta de emergencia para una prioridad baja o mediana.
Presione el botón MENU del control remoto para
mostrar el menú en pantalla.
1
Presione el botón del CURSOR HACIA ABAJOwpara
desplazarse por el menú en pantalla hasta que se resalte la
2
palabra Instalar.
Presione el botón del CURSOR HACIA LA
DERECHAu para mostrar las funciones del menú
3
Instalar.
Presione el botón del CURSOR HACIA ABAJOwpara
desplazarse por las funciones del menú Instalar hasta que
4
se resalten las palabras Alerta Emerg.
Presione el botón del CURSOR HACIA LA
DERECHA u para mostrar las opciones de Alerta de
5
Emergencia.
Use el botón del CURSOR HACIA ARRIBAvo
HACIA ABAJOwpara desplazarse por el menú hasta
6
resaltar la prioridad Baja o Mediana.
Ahora use el botón del CURSOR HACIA LA
DERECHA u para alternar entre Presente o Desechar.
7
Si selecciona Presente, el TV mostrará la alerta de dicha prioridad. Si selecciona Desechar, el TV no mostrará la alerta de dicha prioridad.
Cuando termine, presione el botón EXIT/INFO para
borrar el menú de la pantalla del TV.
8
* Es posible que no se vea la Alerta de Emergencia si no se
recibe ninguna transmisión.
Uso del menú de instalación
RESTABLECER A CANAL DE FÁBRICA
Este menú sólo se encuentra disponible en el modo digital.
a función Restablecer a Canal de fábrica le permite borrar los
L
contenidos de las listas de canales maestra, usuario y favoritos. Esto restaura el estado inicial del TV a la primera opción de Auto Programa.
Presione el botón MENU del control remoto para mostrar el
menú en pantalla.
1
Presione el botón del CURSOR HACIA ABAJO w para
desplazarse por el menú en pantalla hasta que se resalte la
2
palabra Instalar.
Presione el botón del CURSOR HACIA LA DERECHAu para mostrar las funciones del menú Instalar.
3
Presione el botón del CURSOR HACIA ABAJO w para
desplazarse por las funciones del menú Instalar hasta que se
4
resalten las palabras Reaj Ca de Fab.
Presione el botón del CURSOR HACIA LA DERECHA
para seguir las instrucciones del menú para restablecer el TV.
5
Cuando termine, presione el botón EXIT/INFO para
borrar el menú de la pantalla del TV.
6
15
Uso de los submenús en pantalla: Imagen
Modo digital
Modo analógico
Principal Imagen Sonido Funciones Installar
Brillo Color Imagen Nitidez Tinte Más ..
Brillo
Color
Imagen
Nitidez
Tinte
Temp De Color
Caliente
o
Frio
BRILLO
COLOR IMAGEN NITIDEZ TINTE
IMAGEN
COLOR
IMAGEN
NITIDEZ
TINTE
IMAGEN
COLOR IMAGEN NITIDEZ TINTE
TEMP DE COLOR
CALIENTETEMP DE COLOR
FRIOTEMP DE COLOR
Converger
NITIDEZ
TINTE
TEMP DE COLOR
CONTRASTE DIN
CONVERGER
IMAGEN
APAGADO
MINIMO MEDI
O
MAXIM
O
NITIDEZ
TINTE
TEMP DE COLOR
CONTRASTE DIN
CONVERGER
IMAGEN
CONVERGER ROJO
CONVERGER AZUL
MULTIPLE ROJO MULTIPLE AZUL
GUARDAR AJUSTE
CONVERGER ROJO
CONVERGER AZUL
MULTIPLE ROJO MULTIPLE AZUL
GUARDAR AJUSTE
ara ajustar los controles de imagen de su
P
TV, seleccione un canal y siga estos pasos. Consulte las descripciones de las opciones de ajuste de imagen que aparecen a continuación.
Presione el botón MENU/SELECT del
1
Presione el BOTÓN DEL CURSOR
2
Presione el botón del CURSOR
3
Presione el botón EXIT/INFO para
4
Para cambiar entre los canales Digital
5
control remoto.
Opciones de ajuste de imagen
Recuerde, cuando la escala de barra está centrada los ajustes de control están a niveles de rango medio. Los ajustes de imagen se describen a continuación:
BRILLO: Agrega o resta luz desde la parte más oscura de la imagen.
COLOR: Agrega o elimina color. IMAGEN: Mejora el detalle de las partes
más claras de la imagen.
NITIDEZ: Mejora el detalle en la imagen. TINTE: Ajusta la imagen para obtener
tonos de piel naturales. TEMP. DE COLOR: Ofrece preferencias
de imagen NORMAL, FRÍO o CALIENTE.
NORMAL: Mantiene blancos los blancos. CALIENTE: Vuelve rojizos los blancos. FRIO: Vuelve azulados los blancos.
*CONTRASTE DIN: Ayuda a volver más nítida la calidad de la imagen oscureciendo las partes oscuras de la imagen y volviendo más perceptibles las partes claras.
Nota* : Sólo se aplica al modo Analógico.
ADJUSTE DE LOS CONTROLES DE IMAGEN
control remoto para mostrar el menú en pantalla.
HACIA LA DERECHA. Se resaltará BRILLO y a la derecha se mostrará una barra de ajuste.
HACIA LA DERECHA o HACIA LA IZQUIERDA para ajustar el nivel
de BRILLO de la imagen. O presione el BOTÓN DEL CURSOR HACIA ABAJO para seleccionar otro control de imagen para ajustar.
salir del menú.
y Analógico, use el botón A/D del
16
ADJUSTE DE LOS CONTROLES DE CONVERGENCIA MANUAL
NITIDEZ TINTE TEMP DE COLOR CONTRASTE DIN
CONVERGER
CONVERGER ROJO CONVERGER AZUL MÚLTIPLE ROJO MÚLTIPLE AZUL
GUARDAR AJUSTE
IMAGEN
CONVERGER ROJO
CONVERGER AZUL MÚLTIPLE ROJO MÚLTIPLE AZUL GUARDAR AJUSTE
IMAGEN
CONVERGER
Converger Rojo
Converger Rojo
CONVERGER ROJO/AZUL
a convergencia es la alineación correcta de las rutas
L
de luz roja y azul en la pantalla del TV. Si no se alinean las rutas, aparecerán flecos de color alrededor de los objetos en la pantalla. Si no aparecen flecos de color, entonces no es necesario realizar convergencia ni ajustes. NOTA: Antes de ajustar la convergencia, deje que el TV se caliente durante 20 minutos. Consulte la tabla de la derecha para obtener orientación sobre qué controles de convergencia usar.
Presione el botón MENU. Aparece el menú.
Presione el BOTÓN DEL CURSOR HACIA LA
1
DERECHA para ingresar al submenú IMAGEN. Luego presione el BOTÓN DEL CURSOR HACIA ABAJO hasta que se resalte
CONVERGER.
Presione el BOTÓN DEL CURSOR HACIA LA
DERECHA para ingresar al submenú
2
CONVERGER. Si desea ajustar la convergencia de
rojo, presione el BOTÓN DEL CURSOR HACIA LA DERECHA para ingresar al modo de ajuste. Si desea ajustar la convergencia de azul, presione el BOTÓN DEL CURSOR HACIA ABAJO para resaltar CONVERGER AZUL, luego presione el botón del CURSOR HACIA LA DERECHA para ingresar al modo de ajuste.
En el modo de ajuste, presione el BOTÓN DEL
3
IZQUIERDA, ARRIBA o ABAJO para ajustar la
CONVERGER, presione el botón MENU. Parta
CURSOR HACIA LA DERECHA,
cruz hasta que desaparezca el borde de color alre­dedor. (El ajuste se guarda automáticamente en la memoria del TV.) Para volver al menú
salir del menú en pantalla, presione el botón
EXIT/INFO.
Ajuste de los controles de convergencia manual
Apariencia en pantalla
Varias imágenes en todo el cuadro tienen contornos rojos.
Varias imágenes en todo el cuadro tienen contornos azules.
Acción
Ajuste el control CONVERGER ROJO. Si quedan contornos rojos, ajuste el control MÚLTIPLE ROJO.
Ajuste el control CONVERGER AZUL. Si quedan contornos azules, ajuste el control MÚLTIPLE AZUL.
17
Ajuste de los controles de convergencia manual
CONVERGER ROJO
CONVERGER AZUL MÚLTIPLE ROJO MÚLTIPLE AZUL GUARDAR AJUSTE
IMAGEN
CONVERGER
CONVERGER ROJO CONVERGER AZUL
MÚLTIPLE ROJO
MÚLTIPLE AZUL GUARDAR AJUSTE
IMAGEN
CONVERGER
CONVERGER ROJO CONVERGER AZUL
MÚLTIPLE ROJO
MÚLTIPLE AZUL GUARDAR AJUSTE
IMAGEN
CONVERGER
CONVERGER ROJO CONVERGER AZUL MÚLTIPLE ROJO MÚLTIPLE AZUL
GUARDAR AJUSTE
IMAGEN
CONVERGER
CONVERGER ROJO CONVERGER AZUL MÚLTIPLE ROJO MÚLTIPLE AZUL
GUARDAR AJUSTE
IMAGEN
CONVERGER
SALANDO
GUARDAR AJUSTE
CANCELAR AJUSTE
VUELVA ORIGINAL
CONVERGER AZUL MÚLTIPLE ROJO MÚLTIPLE AZUL GUARDAR AJUSTE
CANCELAR AJUSTE
IMAGEN
CONVERGER
MÚLTIPLE ROJO MÚLTIPLE AZUL GUARDAR AJUSTE CANCELAR AJUSTE
VUELVA ORIGINAL
IMAGEN
CONVERGER
MÚLTIPLE ROJO MÚLTIPLE AZUL GUARDAR AJUSTE CANCELAR AJUSTE
VUELVA ORIGINAL
IMAGEN
CONVERGER
CONVERGER AZUL MÚLTIPLE ROJO MÚLTIPLE AZUL GUARDAR AJUSTE
CANCELAR AJUSTE
IMAGEN
CONVERGER
REST
ABLECIDO
RESTABLECIDO
para Navegar Salir para Ajustar
para Navegar Salir para Ajustar
para Navegar Salir para Ajustar
para Ajustar Salir para Nave
gar
para Ajustar Salir para Navegar
para Ajustar Salir para Navegar
ADJUSTE DE LOS CONTROLES DE CONVERGENCIA MANUAL
MÚLTIPLE ROJO/AZUL
os controles de Convergencia Múltiple Rojo/Azul le permiten
L
ajustar la convergencia en puntos específicos de la pantalla del TV. NOTA: La visualización en pantalla se borrará de la patalla después de 20 segundos de inactividad. Si esto sucede, sim­ple-mente presione el botón MENU para volver al submenú CONVERGER.
Presione el botón MENU. Aparece el menú. Presione el
BOTÓN DEL CURSOR HACIA LA DERECHA para
1
ingresar al menú IMAGEN. Luego presione el BOTÓN DEL CURSOR HACIA ABAJO hasta que se resalte CONVERGER.
Presione el BOTÓN DEL CURSOR HACIA LA DERECHA
para ingresar al submenú CONVERGER. Presione el
2
BOTÓN DEL CURSOR HACIA ABAJO hasta que se resalte MÚLTIPLE ROJO o MÚLTIPLE AZUL. Luego presione el BOTÓN DEL CURSOR HACIA LA IZQUIERDA o HACIA LA DERECHA para ingresar al modo Navegar.
Presione el BOTÓN DEL CURSOR HACIA LA
IZQUIERDA, DERECHA, ARRIBA o ABAJO para moverse
3
a una cruz que tenga un borde de color. Luego
presione e
l botón EXIT/INFO para ingresar al modo de ajuste.
Presione el BOTÓN DEL CURSOR HACIA LA
DERECHA, IZQUIERDA, ARRIBA o ABAJO para aju
4
star la cruz hasta que desaparezca el borde de color alrededor. Luego presione el botón EXIT para volver al modo
NAVEGAR. Repita los pasos 3 y 4 hasta que se ajusten todas
las imágenes de cruces desalineadas.
Después de realizar sus ajustes, debe almacenarlos en la
memoria del TV usando GUARDAR AJUSTE.
5
NOTA: Si no queda satisfecho con los ajustes que hizo
recién y desea volver a hacerlo, puede usar el control CANCELAR AJUSTE. Este control le permite deshacer los ajustes, pero funcionará sólo si lo usa antes de guardar.
Para guardar sus ajustes múltiples, presione el botón
MENU. De esta manera volverá al menú CONVERGER. Presione el BOTÓN DEL CURSOR HACIA ABAJO hasta que se resalte GUARDAR AJUSTE. Luego presione el BOTÓN DEL CURSOR HACIA LA IZQUIERDA o HACIA LA DERECHA para almacenar sus ajustes en la memoria del TV.
O
Para deshacer los ajustes múltiples que hizo recién, presione el botón MENU. De esta manera volverá al
menú CONVERGER. Presione el BOTÓN DEL CURSOR HACIA ABAJO hasta que se resalte CANCELAR AJUSTE. Presione el BOTÓN DEL CURSOR HACIA LA IZQUIERDA o HACIA LA DERECHA para can celar los ajustes. Presione el BOTÓN DEL CURSOR HACIA ARRIBA hasta que se resalte MÚLTIPLE ROJO o MÚLTIPLE AZUL. Presione el BOTÓN DEL CURSOR HACIA LA IZQUIERDA o HACIA LA DERECHA para ingresar al modo Navegar. Luego sigas los pasos 3 a 5 ante­riores para volver a realizar sus ajustes.
O
Para restaurar la convergencia del TV a los ajustes de
fábrica, presione el botón MENU. De esta manera volv-
erá al menú CONVERGER. Presione el BOTÓN DEL CURSOR HACIA ABAJO hasta que se resalte VUELVA ORIGINAL. Luego presione el BOTÓN DEL CURSOR HACIA LA IZQUIERDA o HACIA LA DERECHA para restaurar la convergencia del TV a los ajustes de fábrica.
Presione el botón EXIT/INFO para salir del submenú.
6
-
-
CONSEJO ÚTIL
Si experimenta un corte de energía antes de guardar su configuración de convergencia múltiple, perderá su configuración.
18
C
ONTROLES DE MENÚ SONIDO
Uso del control del menú Sonido
P
ara ajustar el sonido de su TV, seleccione y use los controles del menú Sonido que aparecen a
continuación:
1
Agudos: Presione el botón del CURSOR˙˙o
˝˝
para ajustar el control. El control realzará los
sonidos de alta frecuencia.
2
Bajos: Presione el botón del CURSOR˙˙o
˝˝
para ajustar el control. El control realzará los sonidos de baja frecuencia.
3
Balance: Presione el botón del CURSOR˙˙o
˝˝
para ajustar el nivel de sonido que proviene
de los parlantes izquierdo y derecho.
4
AVL: (Nivelador automático de volumen) Presione el botón del CURSOR˙˙˝para
activar poner el control en Sí o No. Cuando está en Sí, AVL nivela el sonido que se escucha cuando se producen cambios repentinos en el volumen durante pausas comerciales o cambios de canal.
5
Incr. Surround: Presione el botón del CURSOR˙˙˝para seleccionar entre los
ajustes Dolby Virtual o Estéreo (si es estéreo) o seleccionar Espacial o Mono (si es mono).
6
SAP: Presione el botón del CURSOR˙˙o
˝˝
para alternar este control entre Sí y No. SAP es la sigla de Programación de audio secundario que se envía como un tercer canal de audio, una señal SAP se puede oír aparte del sonido del programa de TV actual. Nota: Si SAP no se encuentra disponible en un programa que seleccione, en la pantalla aparecerá SAP no disponible.
7
Estéreo: Presione el botón del CURSOR˙˙o
˝˝
para seleccionar entre los ajustes Estéreo o Mono. Nota: Si Estéreo no se encuentra disponible en un programa que seleccione y se coloque el TV en el modo Estéreo, el sonido que proviene del TV seguirá en modo Mono.
8
Programación de audio alternativo: Presione el botón del CURSOR˙˙para seleccionar el
idioma adecuado.
9
Bajos: Presione el botón del CURSOR˙˙o
˝˝
para alternar este control entre Sí y No. El control Bajos le permite aumentar la gama de baja frecuencia del sonido del TV. Esto crea un sonido más profundo y pleno.
Para cambiar entre los canales Digital y Analógico, use el botón A/D del control remoto.
CONSEJO ÚTIL
19
* Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. “Dolby” y el símbolo
de doble D £ son marcas registradas de Dolby Laboratories.
Modo digital
Modo analógico
Principal Imagen Sonido Funciones Installar
Agudos
Bajos
Programación de audio alternativo
Nivel de audio digital
Salida de audio digital
Bajos Sí
Agudos Bajos Balance AVL Incr. Surround Más ...
Sí
o No
o Estereo
Sí
o No
o No
IMAGEN
SONIDO
FUNCIONES INSTALAR
SONIDO
AGUDOS
BAJOS BALANCE AVL INCR. SURROUND
SONIDO
AGUDOS
BAJOS
BALANCE AVL INCR. SURROUND
SONIDO
AGUDOS BAJOS
BALANCE
AVL INCR. SURROUND
SONIDO
AVL INCR. SURROUND
STEREO SAP BAJOS
AGUDOS BAJOS BALANCE AVL INCR. SURROUND
MONO SI o NO SI o NO
Uso del menú Funciones
Modo digital
Modo analógico
IMAGEN
SONIDO
FUNCIONES
INST
ALAR
TEMPORIZADOR
AUT
OLOCK
SUBTITULOS
HORA
HORA INICIO
HORA DE P
ARO
CA
NAL
ACTIVAR
HORA
HORA INICIO
HORA DE P
ARO
CA
NAL
ACTIVAR
TEMPORIZADOR
AUT
OLOCK
SUBTITULOS
FUNCIONES
FUNCIONES
TEMPORIZADOR
Principal Imagen Sonido Funciones Installar
Funciones
Temporizador AutoLock Subtitulos ...Más
Hora Hora Inicio Hora De Paro Canal Activar Monstrar
Temporizador AutoLock
Una vez
No
No
o Diariamente
o Si
Hora
Hora Inicio
Hora De Paro
Canal
Activar
Mostrar
HORA INICIO
HORA INICIO
HORA DE PAR
O
HORA DE PARO
USO DE LOS CONTROLES DEL MENÚ TEMPORIZADOR
u TV viene con un reloj en pantalla. También es posible
S
configurar el TV para que se encienda o se apague a una hora específica y sintonice un canal específico cuando se encienda.
Presione el botón MENU del control remoto para
mostrar el menú en pantalla.
1
Presione el botón del CURSOR HACIA ABAJO w
hasta que se resalte Funciones.
2 3
Presione el botón del CURSOR HACIA LA
DERECHA u para mostrar el menú Funciones.
Presione el botón del CURSOR HACIA LA
DERECHA u para mostrar el menú Temporizador.
4
Presione el botón del CURSOR HACIA ARRIBA
v o HACIA ABAJO w para resaltar uno de los
5
controles de Temporizador. Estos controles son Hora,
6
Hora de inicio, Hora de paro, Canal, Activar y Mostrar.
Presione el botón del CURSOR HACIA LA
DERECHA u para mostrar el menú para el elemento que se seleccionó.
Ajuste los elementos seleccionados siguiendo los pasos
que aparecen a continuación:
Hora de inicio: Use los botones de número para ingresar la hora a la que desea que se encienda el TV.
Hora: Ingrese la hora actual con los botones de
Hora de paro: Use los botones de número para ingresar la hora a la que desea que se apague el TV.
Canal: Use los botones de NÚMERO o los botones
Activar: Ajuste el temporizador para que se encienda
Mostrar: Presione el botón del CURSOR HACIA
selecciona Sí, la hora aparecerá todo el tiempo que el
7
Número. Use el botón del CURSOR HACIA LA DERECHA u o del CURSOR HACIA LA IZQUIERDAx para alternar entre el ajuste AM y
PM.
Use el botón del CURSOR HACIA LA DERECHA u o del CURSOR HACIA LA IZQUIERDA x para alternar entre el ajuste AM y PM.
Use el botón del CURSOR HACIA LA DERECHA u o del CURSOR HACIA LA IZQUIERDA x para alternar entre el ajuste AM y PM.
CH + o CH– para ingresar el canal de inicio que desea.
o se apague automáticamente, una vez o todos los días. Presione el botón del CURSOR HACIA LA DERECHA u o HACIA LA IZQUIERDA x para seleccionar Una vez, Diariamente o No.
LA DERECHA u o del CURSOR HACIA LA IZQUIERDA x ara alternar entre Sí y No. Si
TV se encuentre encendido. Si selecciona No, la hora sólo aparecerá cuando presione el botón EXIT/INFO.
Presione el botón EXIT/INFO para borrar el menú en
pantalla de la pantalla del TV.
CONSEJO ÚTIL
Recuerde que para entradas de un sólo dígito debe presionar primero “0” y luego el número de la hora. El ajuste del reloj del TV puede perderse al desenchufar el TV o cuando se interrumpa la energía de CA hacia el aparato.
20
CLAS PELICULA
CLASIFIC. TV
La función AutoLock puede ayudar a que los padres controlen lo que sus hijos ven en TV. AutoLock información sobre el contenido que envían las emisoras u otros proveedores de programas. Después de programar AutoLock, éste puede responder a la información sobre contenido y bloquear programas con contenido que usted considere objetable: lenguaje ofensivo, violencia o situaciones sexuales. También puede usar AutoLock canales que no quiere que sus hijos vean.
En esta sección aprenderá a bloquear canales y programación que no esté clasificada, esté desclasificada o no tenga ninguna clasificación. También aprenderá a activar y desactivar estas funciones de bloqueo. Más adelante en esta página aparecen breves explicaciones de los términos de AutoLock clasificaciones de programas.
Términos Control BLOQUEO: Se puede consid
erar como el “interruptor maestro” de AutoLock(tm). Este control afecta la configuración que usted haya escogido para bloquear programas de acuerdo a las clasificaciones de las películas o clasificaciones de TV, o para bloquear programas que no tengan ninguna clasificación o estén desclasificados. Cuando el control BLOQUEO está en No, el bloqueo o censura de los programas está inactivo. Cuando el control BLOQUEO está en SÍ, el bloqueo ocurrirá de acuerdo a la configuración que usted haya elegido.
Control BLOQ S/CLASIF: Si se pone en SÍ, bloquea todos los programas desclasificados.
Los programas desclasificados son aquellos que la MPAA (Asociación Norteamericana de Cintas Cinematográficas) o las emisoras de TV han decidido no clasificar.
Control BLOQ NING CLA: Si se pone en SÍ, bloquea todos los programas sin datos de información de contenido.
La programación que no tiene ninguna cla sificación no está codificada con información de clasificación de la MPAA o pautas para los padres. Cualquier programación puede entrar en esta categoría.
Control BLOQUEAR CANAL: Le permite bloquear canales individuales que no desee que vean sus hijos.
lo hace usando la
para bloquear
y de las
COMPRENSIÓN DE AUTOLOCK
CLASIFICACIONES DE PELÍCULAS
(ASOCIACIÓN NORTEAMERICANA DE CINTAS CINEMATOGRÁFICAS)
G (Todo espectador): Se admiten todas las edades. La mayoría de los padres consideraría que los programas clasificados como G son adecuados para niños de todas las edades. Tales programas contienen poca violencia o no la contienen, no hay un lenguaje fuerte y hay escasos o no hay diálogos o situaciones sexuales.
-
PG (Se sugiere supervisión de los padres): Contiene material que los
padres pueden considerar inadecuado para los niños más pequeños. Los programas que están clasificados como PG tienen uno o más de los siguientes elementos: violencia moderada, algunas situaciones sexuales, lenguaje fuerte aun cuando no sea frecuente o algún diálogo sugerente.
PG-13 (Con alta supervisión de los padres): Contiene material que los
padres pueden considerar inadecuado para menores de 13 años. Los programas clasificados como PG-13 tienen uno o más de los siguientes elementos: violencia, situaciones sexuales, lenguaje fuerte o diálogo sugerente.
R (Restringido): Específicamente diseñado para adultos. Los menores de 17 años deben ver esta programación sólo acompañados por uno de sus padres o por un adulto a cargo. Tales program as tienen uno o más de los siguientes elementos: extremada violencia; intensas situaciones sexuales, lenguaje grosero o diálogo intensamente sugerente.
NC-17 (No se admiten menores de 17 años): Debe ser visto sólo por adultos.
­Los programas que están clasificados
como NC-17 contienen clara violencia, sexo explícito, o lenguaje crudo e indecente.
X (Sólo adultos): Contiene uno o más de los siguientes elementos: escenas claras de extrema violencia, actos sexuales muy claros y explícitos o indecentes o lenguaje muy grosero e intensamente sugerente.
21
-
Uso del menú Funciones
PAUTAS DE TV PARA LOS PADRES
(EMISORAS DE TV)
TV-Y (Infantil): Diseñado como apropiado para todos los niños, especialmente aquellos entre las
edades de 2 a 6 años. Se espera que los programas clasificados como TV-Y no asusten a los niños más peque
ños.
TV-Y7 (Dirigido a niños
mayores): Diseñado para niños de
7 años y mayores. Los programas clasificados como TV-Y7 pueden ser más apropiados para niños con la mad urez suficiente como para distinguir entre ficción y realidad. Tales programas pueden incluir fantasía livi ana y violencia cómica (FV).
TV-G (Todo espectador):
mayoría de los padres consideraría
que los programas clasificados como TV-G son adecuados para niños de todas las edades. Tales programas contienen poca violencia o no la contienen, no tienen lenguaje fuerte y poco o ningún diálogo sexual o situa ciones sexuales.
TV-PG (Se sugiere supervisión
de los padres): Contiene material
que los padres pueden considerar inadecuado para los niños más peque ños. Este tipo de programación contiene uno o más de los siguientes elementos: violencia moderada (V), algunas situa ciones sexuales (S), lenguaje grosero poco frecuente (L) o algunos diálogos
sugerentes (D).
TV-14 (Con alta supervisión de
los padres): Contiene material
que muchos padres pueden considerar inadecuado para niños meno res de 14 años de edad. Tales programas tienen uno o más de los siguientes elementos: violencia intensa (V), situaciones sexuales intensas (S), lenguaje fuerte, grosero (L) o diálogos
intensamente sugerentes (D).
TV-MA (Sólo personas con cri terio formado): Específicamente
diseñado para ser visto por adultos y, por lo tanto, puede ser inadecuado para menores de 17 años de edad. Tales programas contienen uno o más de los siguientes elementos: clara violencia (V), situaciones sexuales explícitas (S) o lenguaje crudo, indecente (L).
-
-
La
-
-
-
-
-
-
Uso del menú Funciones
IMAGEN SOUND
FUNCIONES
INSTALAR
TEMPORIZADOR AUTOLOCK SUBTITULOS
TEMPORIZADOR
AUTOLOCK SUBTITULOS
FUNCIONES
TEMPORIZADOR
AUTOLOCK
SUBTITULOS
FUNCIONES
HORA HORA INICIO HORA DE PA
RO CANAL ACTIVA
R
ACCESE CODIGO
ACCESE CODIGO ACCESE CODIGO
ACCESE CODIGO
ACCESE CODIGO
ACCESE CODIGO TECLEE
CLA
VE
FUNCIONES
TEMPORIZADOR AUTOLOCK SUBTITULOS
FUNCIONES
TEMPORIZADOR AUTOLOCK SUBTITULOS
FUNCIONES
TEMPORIZADOR AUTOLOCK SUBTITULOS
FUNCIONES
TEMPORIZADOR AUTOLOCK SUBTITULOS
FUNCIONES
TEMPORIZADOR AUTOLOCK SUBTITULOS
FUNCIONES
TEMPORIZADOR AUTOLOCK SUBTITULOS
FUNCIONES
TEMPORIZADOR AUTOLOCK SUBTITULOS
FUNCIONES
TEMPORIZADOR AUTOLOCK SUBTITULOS
FUNCIONES
TEMPORIZADOR AUTOLOCK SUBTITULOS
FUNCIONES
TEMPORIZADOR AUTOLOCK SUBTITULOS
TECLEE CLA
VE
TECLEE CLA
VE
CONFIRME CLA
VE
CONFIRME CLA
VE
CONFIRME CLA
VE
FUNCIONES FUNCIONES
BLOQUEAR CANAL CLAVE INSTAL. BORRAR TODO CLAS PELICULA CLASIFIC.
TV
BLOQUEAR CANAL CLAVE INSTAL. BORRAR TODO CLAS PELICULA CLASIFIC.
TV
CONFIRME CLA
VE
BLOQUEAR CANALES PARTE 1 - CONFIGURACIÓN DE UN CÓDIGO DE ACCESO
n los siguientes paneles aprenderá a
E
bloquear canales y a comprender mejor los términos de las clasificaciones para algu­nos programas. Primero, aprendamos a con­figurar un código de acceso personal:
Presione el botón MENU del control
1
pantalla.
remoto para mostrar el menú en
Presione el botón del CURSOR
HACIA ARRIBAv o HACIA
2
ABAJOwhasta que se resalte la
palabra Funciones.
Presione el botón del CURSOR
HACIA LA DERECHA upara
3
mostrar las opciones del menú Funciones.
Presione el botón del CURSOR
HACIA ARRIBAv o HACIA
4
ABAJOw hasta que se resalte la
palabra AutoLock.
Presione el botón del CURSOR
HACIA LA DERECHA u. La pan-
5
talla mostrará, “Accese Código - - - - .”
Use los botones de NÚMERO para
ingresar 0, 7, 1, 1. “XXXX” aparece en
6
la pantalla Accese Código mientras
presiona los botones de número.
“Código Incorrecto” aparecerá en la
pantalla y deberá ingresar nue
vamente 0, 7, 1, 1.
Para el modo analógico: La pantalla le
pedirá que ingrese un “Nuevo Código”.
7
Ingrese un “nuevo” código de 4
dígitos usando los botones de
NÚMERO. La pantalla le pedirá que CONFIRME el código que acaba de ingresar. Ingrese nuevamente su
código nuevo. “XXXX” aparecerá al
ingresar el nuevo código y luego
aparecerán las opciones del menú
AutoLock™.
CONSEJO ÚTIL
• Una X aparece en pantalla para confirmar la recepción de cada dígito por parte del TV
cuando usted ingresa su código de acceso de
AutoLock™.
• Padres, no es posible que su hijo desbloquee un canal sin conocer su código de acceso o
cambiarlo por uno nuevo. Si descubre que cambió su código de acceso, puede suponer que
se vieron los canales bloqueados.
22
BLOQUEAR CANALES PARTE 2
espués que haya configurado su código de acceso
D
personal (consulte la página anterior), usted ahora está listo para seleccionar los canales que desea bloquear o censurar. Una vez que haya ingresado su código de acceso y se muestren las funciones de AutoLock™ en pantalla:
Presione el botón del CURSOR HACIA
ARRIBA v o HACIA ABAJO w hasta que se
1
resalten las palabras Bloquear Canal.
Para el modo digital: Presione el botón del
CURSOR HACIA LA DERECHA u para
2
ingresar al menú Bloqueo de Canales. Presione OK para bloquear o desbloquear el canal.
Para el modo analógico:
Presione el botón del CURSOR HACIA LA
DERECHA upara bloquear el canal. Aparecerá
un símbolo de candado a la derecha del número de canal. Si decide no bloquear el canal, presione
nuevamente el botón del CURSOR HACIA LA DERECHA u para quitar el bloqueo (desaparece
el símbolo de candado).
Uso del menú Funciones
Repita los pasos 1 y 2 para bloquear otro canal.
3
Cuando termine, presione el botón EXIT/INFO
para borrar el menú de la pantalla.
4
NOTA: Si alguna vez olvida su código, el código 0, 7, 1, 1 es el valor predeterminado de fábrica y se puede usar para ingresar y crear un código de acceso nuevo. Ingrese dos veces el número anterior.
CONSEJO ÚTIL
Para cambiar entre los canales Digital y Analógico, use el botón A/D del control remoto.
23
Uso del menú Funciones
Modo digital
Modo analógico
FUNCIONES
BLOQUEAR CANAL
CLAVE INSTAL.
BORRAR
TODO
CLAS PELICULA
CLASIFIC. TV
TODO
Autolock
Configurar bloqueo
Bloquear por clasificación
Clave Instal.
Bloquear Canal seleccionar
Canal Bloqueo
Canal Bloqueo
Tod. can.
Tod. can.
Bloqueado por AutoLock
Tod. can.
Tod. can.
FUNCIONES
BLOQUEAR CANAL
CLAVE INSTAL.
BORRAR
TODO
CLAS PELICULA
CLASIFIC. TV
TO
DO
BLOQUEAR/BORRAR TODOS LOS CANALES A LA VEZ
espués de bloquear canales específicos, es posible
D
que en un momento desee bloquear o borrar todos los canales al mismo tiempo. Una vez que haya ingresado su código de acceso y se muestren las funciones de AutoLock™ en pantalla:
Para el modo digital:
Presione el botón del CURSOR HACIA
1
ABAJO w para seleccionar Bloquear Canal. Presione el botón del CURSOR HACIA LA DERECHA u para ingresar al menú Bloqueo
de Canales.
Para el modo analógico:
Presione el botón del CURSOR HACIA
ABAJO w para seleccionar TODO.
Para el modo digital:
Si Tod.can. está bloqueado, presione el
2
botón OK para borrar todos los canales bloquea-
dos. Se podrán ver todos los canales.
Si Tod.can. está desbloqueado, presione el
botón OK para bloquear todos los canales. Cuando lo haya hecho, TODOS los canales dis­ponibles estarán bloqueados y no se podrán ver.
Para el modo analógico:
Si presiona el botón del CURSOR HACIA LA
DERECHA u para borrar todos los canales
bloqueados. Se podrán ver todos los canales.
Cuando termine, presione el botón EXIT/
INFO para borrar el menú de la pantalla.
3
NOTA: Si alguna vez olvida su código, el código
0, 7, 1, 1 es el valor predeterminado de fábrica y se puede usar para ingresar y crear un código de acceso nuevo. Ingrese dos veces el número
anterior.
CONSEJO ÚTIL
Para cambiar entre los canales Digital y Analógico, use el botón A/D del control remoto.
24
CLASIFICACIONES DE PELÍCULAS
Modo digital
Modo analógico
Autolock
Configurar bloqueo
Bloquear por clasificación Clave Instal.
Bloquear Canal
seleccionar
Clas Pelicula Clasific. TV
No Clasificado Falta Clasificación
Clas Pelicula Clasific. TV
No Clasificado
Falta Clasificación
FUNCIONES
BLOQUEAR CANAL
CLAVE INSTA
L. BORRAR TODO CLAS PELICULA CLASIFIC.
TV
FUNCIONES
BLOQUEAR CANAL CLAVE INSTA
L. BORRAR TODO
CLAS PELICULA
CLASIFIC.
TV
CLAS PELICULA
CLAS PELICULA
NO
a función AutoLock™ puede bloquear la
L
programación basándose en las clasificaciones de la industria fílmica. Una vez que haya ingresado su código de acceso y se muestren las funciones de AutoLock™ en pantalla:
Para el modo digital:
Presione el botón del CURSOR HACIA
1
ABAJO u para resaltar las palabras Bloquear por
Clasificación. Presione el botón del CURSOR HACIA ARRIBA v o HACIA ABAJO w para resaltar
todas las opciones de Clasif Película. Una vez
resaltadas, todas estas opciones se pueden poner en
(lo que permitirá el bloqueo) o NO (lo que permitirá la visualización).
Para el modo analógico: Presione el botón del CURSOR HACIA ABAJO
u para resaltar las palabras Clasif Película.
Presione el botón del CURSOR HACIA LA
DERECHA upara mostrar las opciones de
2
Clasificaciones de Películas (G, PG, PG-13, R,
NC17 ó X).
Para el modo digital: Use el botón OK del
control remoto parta poner la opción de
3
clasificación en Sí o No.
Para el modo analógico: Use el botón del CURSOR HACIA LA
DERECHA udel control remoto para poner la
opción de clasificación en Sí o No.
Uso del menú Funciones
CONSEJO ÚTIL
Para cambiar entre los canales Digital y Analógico, use el botón A/D del control remoto.
Al bloquear una clasificación, todos los niveles mayores también se bloquearán y no se podrán ver. (Es decir, si se selecciona “R” para el bloqueo, se bloquearán automáticamente NC-17 y X).
NOTA: Si alguna vez olvida su código, el código 0, 7, 1, 1 es el valor predeterminado de fábrica y se puede usar para ingresar y crear un código de acceso nuevo.
25
Uso del menú Funciones
Modo digital
Modo analógico
Autolock
Configurar bloqueo
Bloquear por clasificación Clave Instal.
Bloquear Canal
seleccionar
Clas Pelicula Clasific. TV
No Clasificado Falta Clasificación
Clas Pelicula Clasific. TV
No Clasificado
Falta Clasificación
FUNCIONES
BLOQUEAR CANAL CLAVE INST
AL. BORRAR TODO CLAS PELICULA
CLASIFIC.
TV
CLASIFIC.
TV
NO
CLASIFIC.
TV
Bloquear todos, FV
Bloquear todos,V,S,L,
D
Bloquear todos,V,S,L,
D
Bloquear todos,V,S,
L
No
CLASIFICACIONES DE TV
a función AutoLock™ puede bloquear la programación
L
basándose en las clasificaciones de la industria televisiva. Una vez que haya ingresado su código de acceso y se muestren las funciones de AutoLock™ en pantalla:
Para el modo digital:
Presione el botón del CURSOR HACIA ABAJO
1
w para resaltar las palabras Bloquear por Clasificación.
Para el modo analógico:
Presione el botón del CURSOR HACIA ARRIBA
v o HACIA ABAJO w para resaltar todas las
2
opciones de Clasificación TV. Una vez resaltadas, todas estas opciones se pueden poner en (lo que permitirá el bloqueo) o NO (lo que permitirá la
visualización).
Presione el botón del CURSOR HACIA ABAJO
w para resaltar las palabras Clasific. TV.
Presione el botón del CURSOR HACIA LA
DERECHA u para mostrar las opciones de Clasific. TV (TV-Y, TV-Y7, TV-G, TV-PG, TV-14 ó
TV-MA).
NOTA: Algunas opciones de CLASIFIC. TV también cuentan con subclasificaciones. Las clasificaciones TV-Y7, TV-PG, TV-14 y TV-MA se
pueden personalizar para bloquear V (violencia), FV (violencia ficticia), S (situaciones sexuales), L (len­guaje fuerte) o D (diálogos sugerentes).
Para el modo digital:
Presione el botón OK del control remoto para poner
3
la clasificación en Sí o No. Las subclasificaciones TV-Y7, TV-PG, TV-14 ó TV-MA pueden
permanecer en Sí cuando estas clasificaciones estén
en No.
Para el modo analógico: Presione el botón del CURSOR HACIA LA
O presione el botón del CURSOR HACIA LA
TV-MA, presione el botón del CURSOR HACIA
4 5
DERECHA u del control remoto para poner la cla- sificación TV-Y o TV-G en Sí o No.
DERECHA u para ingresar a los submenús para las clasificaciones TV-Y7, TV-PG, TV-14 ó TV-MA.
Si accede al submenú TV-Y7, TV-PG, TV-14 ó
ARRIBA v o HACIA ABAJO w para seleccio- nar una de las opciones (Bloquear Todo, V, S, L, D o FV).
Presione el botón del CURSOR HACIA LA
DERECHA u del control remoto para poner la opción en SÍ o NO.
CONSEJO ÚTIL
Para cambiar entre los canales Digital y Analógico, use el botón A/D del control remoto.
26
Modo digital
Modo analógico
Autolock
Configurar bloqueo
Bloquear por clasificación
Clave Instal.
Bloquear Canal
seleccionar
Clas Pelicula Clasific. TV
No Clasificado Falta Clasificación
No Clasificado
Falta Clasificación
No Clasificado
Falta Clasificación
FUNCIONES
CLAVE INST
AL. BORRAR TODO CLAS PELICULA CLASIFIC.
TV
TIPOS DE BLOQ
BLOQUEO BLOQ S/CLASIF SIN CLASIFIC
BLOQUEO BLOQ S/CLASIF SIN CLASIFIC
TIPOS DE BLOQ
NO
BLOQUEO
BLOQ S/CLASIF SIN CLASIFIC
TIPOS DE BLOQ
BLOQUEO
BLOQ S/CLASIF SIN CLASIFIC
A
bloqueo, la censura se puede poner en SÍ o NO. Una vez que haya ingresado su código de acceso y se muestren las funciones de AutoLock™ en pantalla:
Presione el botón del CURSOR HACIA
1
Para el modo analógico: Presione el botón del CURSOR HACIA
2
Para el modo analógico:
Presione el botón del CURSOR HACIA LA
Bloqueo: Se le podría llamar “el interruptor
Ning Cla: TODOS los programas no clasificados
S/Clasifi.: TODA la programación SIN datos de
bloquear si se configura en Sí y la función
OPCIONES DE BLOQUEO
utoLock™ ofrece al espectador otras funciones de bloqueo adicionales. Con estas opciones de
Para el modo digital:
ABAJO w para resaltar las palabras Bloquear por Clasificación.
ABAJO w para resaltar las palabras Tipos de Bloq.
Para el modo digital: Presione el botón del
CURSOR HACIA ABAJO palabras No Clasificado o presione el botón
del CURSOR HACIA LA DERECHA u para resaltar las palabras Falta Clasificación.
DERECHA u para ingresar al submenú Tipos de Bloq.
maestro” de AutoLock™. Cuando está en Sí, se aplicará TODO el bloqueo/censura. Cuando está en No, se desactiva TODO bloqueo.
basándose en las clasificaciones de películas o en las pautas de TV para padres se pueden bloquear si esta función se configura en SÍ y la función Bloqueo se configura en NO.
información sobre el contenido se puede
Bloqueo se configura en NO.
w para resaltar las
Uso del menú Funciones
Para el modo digital:
Presione el botón OK para poner en Sí o No la
3
función que desea.
Para el modo analógico: Presione el botón
del CURSOR HACIA ARRIBA v o HACIA ABAJO w para resaltar la función que desea.
Una vez resaltadas, cada función se puede poner
en Sí o No usando el botón del CURSOR
HACIA LA DERECHA u o del CURSOR HACIA LA IZQUIERDA x del control
remoto.
CONSEJO ÚTIL
Para cambiar entre los canales Digital y Analógico, use el botón A/D del control remoto.
27
Uso del menú Funciones
Modo digital
Modo analógic
o
4:3 PILLAR BOX
4:3 PILLAR BOX
ZOOM LETTER BOX
PANORAMA
ZOOM LETTER BOX
PANTALLA AMPLIA
PANORAMA
PANORAMA
16:9
USO DEL CONTROL FORMATO
uchas veces, cuando usted ve películas en un
M
reproductor de DVD, la imagen aparece en formato “buzón”. Este es el mismo formato que se utiliza en las salas de cine. Cuando se aplica a la pantalla de un televisor, la imagen tiene áreas negras en la parte superior e inferior de la pantalla. Para el formato 16:9 Zoom y 16:9, después que haya seleccionado el formato que desea, puede cambiar o “correr” la imagen presionando el cursor para mover la imagen hacia arriba o hacia abajo.
Presione el botón FORMAT para seleccionar
una de las opciones para alternar el formato de
1
pantalla.
Para Modo Digital mientras esté en las opcio-
nes de formato 16:9 Zoom y 16:9, puede
2
presionar el botón del CURSOR HACIA ARRIBA v o HACIA ABAJO w para o
“correr” la imagen hacia arriba o hacia abajo. Para Modo Analogo se puede cambiar el formato de pantalla presionando los botones CURSOR
HACIA LA IZQUIERDA xO HACIA LA DERECHAu
ADVERTENCIA
Para evitar el envejecimiento desigual del tubo de imagen, no deje imágenes fijas ni barras de borde en pantalla durante mucho tiempo.
CONSEJO ÚTIL
Las opciones de formato de imagen del TV sólo se encuentran disponibles con las fuentes de video conectadas a las entradas ANTENNA, AV1, CVI, AV2, AV3 (panel lateral) del TV. Los formatos de imagen de las fuentes de video conectadas a las entradas HD se controlan mediante la caja de conexión HD o reproductor de DVD con capacidad de exploración progresiva que proporciona la fuente de video.
28
SUBTÍTULOS ENCAPSULADOS - ANALÓGICO
FUNCIONES
TEMPORIZADOR
AutoLock SUBTITULOS
HORA HORA INICIO HORA DE PARO CANAL ACTIVAR
FUNCIONES
FUNCIONES
TEMPORIZADOR AutoLock
SUBTITULOS
MODO CC EXHIBIR CC
MODO CC EXHIBIR CC
TEMPORIZADOR AutoLock SUBTITULOS
IMAGEN SONIDO
FUNCIONES
INSTALAR
SUBTITULOS
FUNCIONES
MODO CC
EXHIBIR CC
SUBTITULOS
CC-MUDO
CC-MUDO
EXHIBIR CC
NO
La selección de la opción CC-MUDO le permite mostrar subtítulos presionando el botón MUTE del control remoto. Observe, sin embargo, que el programa que vea debe tener subtítulos. También debe comprobar que MOSTRAR CC esté en SÍ.
ubtítulos Encapsulados (CC) le permite leer el
S
contenido hablado de los programas de televisión en la pantalla del TV. Diseñada para ayudar a las personas con discapacidad auditiva, esta función usa cuadros de texto en pantalla para mostrar el diálogo y las conversaciones mientras se desarrolla el programa de TV.
Presione el botón MENU del control remoto
para mostrar el menú en pantalla.
1
Presione dos veces el BOTÓN DEL CURSOR
w para resaltar FUNCIONES.
2
Presione el BOTÓN DEL CURSOR u para
ingresar al submenú FUNCIONES.
3
Presione repetidamente el BOTÓN DEL
CURSOR w hasta que se resalte el control
4
SUBTÍTULOS.
5
Presione el BOTÓN DEL CURSOR u . El
submenú se desplazará a la izquierda y se resalt­ará MODO CC. Luego, presione nueva­mente el BOTÓN DEL CURSOR HACIA LA DERECHA para resaltar MODO CC.
Uso del menú Funciones
Presione el BOTÓN DEL CURSOR v o w
para seleccionar un MODO DE SUBTÍTULO.
6
NOTAS:
• El modo CC-1 es la configuración habitual. Es posible que las estaciones emisoras no admi tan CC-2, CC-3 y CC-4.
• La opción CC-MUDO activa el modo Subtítulos Encapsulados cada vez que se
presiona el botón MUTE del control remoto.
Para activar esta función, seleccione CC MUDO en el submenú en pantalla.
Presione el BOTÓN DEL CURSOR x para
volver al submenú SUBTÍTULOS. Luego
7
presione el BOTÓN DEL CURSOR HACIA
ABAJO para resaltar EXHIBIR CC.
Presione el BOTÓN DEL CURSOR u para
activar o desactivar la visualización en pantalla
8
de Subtítulos Encapsulados. Los subtítulos encapsulados se mostrarán sólo si la estación de TV que transmite en el canal tiene la función dis­ponible.
Presione el botón EXIT/INFO para salir del
menú.
9
-
29
Uso del menú Funciones
Principal Imagen Sonido Funciones Installar
Temporizador AutoLock Subtitulos Opción de subtítulos ...Má
s
Funciones
Usar val pred
Temporizador AutoLock Subtitulos Opción de subtítulos
Funciones
Usar opciones
Temporizador AutoLock Subtitulos Opción de subtítulos Tamaño de subt
Tama–o de subt’tulos
Predeterminado
Seleccionar
Pequeños Grandes
Principal Imagen Sonido Funciones Installar
Temporizador AutoLock
Subtitulos Opción de subtítulos ...Más
Funciones
Temporizador AutoLock Subtitulos Opción de subtítulos ...Más
Servicios de subtítulos - Digital
Mostrar Servicio
No Siempre activado Activado cuando esté silenciado
SERVICIOS DE SUBTÍTULOS ENCAPSULADOS - DIGITAL
uando está en el modo digital, puede asignar opciones de
C
pantalla a sus opciones de Subtítulos Encapsulados.
Presione el botón MENU del control remoto para
mostrar el menú en pantalla.
1
Presione el botón del CURSOR HACIA ABAJO w
hasta que se resalte Funciones.
2
Presione el botón del CURSOR HACIA LA
DERECHA u para mostrar las opciones del menú
3
Funciones.
Presione el botón del CURSOR HACIA ABAJO w
hasta que las palabra Subtitulos Se resalten y
4
presione el botón del CURSOR HACIA LA
DERECHA u para ingresar a las opciones del menú
Servicios de Subtítulos Encapsulados-Digital.
Presione el botón del CURSOR HACIA ABAJO w
para resaltar las opciones de visualización que desea:
5
No, Siempre Activado o Activado si no hay sonido.
Presione el botón del CURSOR HACIA LA
DERECHA u para resaltar el servicio que deseas
6
asignar a la opción de pantalla que seleccionaste en el paso 5 y presiona el botón OK para confirmar.
Repita los pasos 5 y 6 para asignar opciones de
pantalla a más servicios.
Cuando termine, presione el botón EXIT/INFO para
borrar el menú de la pantalla del TV.
7
a opción Subtítulos le permite seleccionar la opción
L
u opciones predeterminadas que haya asignado a su
servicio de subtítulos encapsulados
Presione el botón MENU del control remoto para
mostrar el menú en pantalla.
1
Presione el botón del CURSOR HACIA ABAJO w
hasta que se resalte Funciones.
2
Presione el botón del CURSOR HACIA LA
DERECHA u para mostrar el Menu de Funciones.
3
Presione el botón del CURSOR HACIA ABAJO w
para resaltar las palabras Tamaño de Subt y presione el
4
botón del CURSOR HACIA LA DERECHA u para ingresar al menú de opciones de Tamaño de Subt.
Presione el botón del CURSOR HACIA ABAJO w
para resaltar las palabras de opciones de tamaño de la
5
pantalla Subtitul Encap: Predeterminada, Pequeña o Grande. El tamaño del texto se simulará en la esquina derecha del menú para ayudarle a que realice su elec ción.
Cuando termine, presione el botón EXIT/INFO para
borrar el menú de la pantalla del TV.
6
OPCIONES Y TAMAÑOS DE SUBTÍTULOS -DIGITAL
-
30
CONSEJO ÚTIL
Esta opción sólo cambiará en CS1-CS6.
PERSONAL
AGUDOS
BAJOS
VOZ
MUSIC
A
TEATRO
AGUDOS
BAJOS
AGUDOS
BAJOS
AGUDOS
BAJOS
TV
SWAP PIP CH
DN
UP
FREEZE
SOUN
D
POWER
PICTURE
VCR
ACC
ACTIVE CONTROL
PERSONAL
BRILLO COZOR IMAGEN NITIDEZ
PELICULAS
BRILLO COZOR IMAGEN NITIDEZ
DEPOR
TES
BRILLO COZOR IMAGEN NITIDEZ
SEÑAL DEBI
L
BRILLO COZOR IMAGEN NITIDEZ
MULTIMEDIA
BRILLO COZOR IMAGEN NITIDEZ
SMARTPICTURE
TV
SWAP PIP CH
DN
UP
FREEZE
SOUN
D
POWER
PICTURE
VCR
ACC
ACTIVE CONTROL
sted puede usar una opción SmartPicture™ para adaptar
U
automáticamente la imagen del TV para ciertos tipos de señales de entrada. La fábrica ha configurado las opciones PELÍCULAS, DEPORTES, SEÑAL DÉBIL y MULTIMEDIA. Los ajustes de la opción PERSONAL son los que usted seleccione a través del submenú IMAGEN en pantalla.
Presione el botón AUTOPICTURE del control remoto.
En pantalla se mostrará la configuración actual de Auto
1
Picture.
Presione repetidamente el botón AUTOPICTURE
para seleccionar las configuraciones de imagen Personal,
2
Películas, Deportes, Señal Débil o MULTIMEDIA.
CONSEJO ÚTIL
Si selecciona una opción de configuración de SmartPicture™ que no sea PERSONAL, los ajustes BRILLO, COLOR, IMAGEN y NITIDEZ específicos de esa opción también se escribirán en los elementos del submenú IMAGEN. En ese momento no se cambiará la configuración de la opción PERSONAL de SmartPicture™. Sólo cuando usted vaya al submenú IMAGEN y cambie los ajustes, éstos se reflejarán en la opción PERSONAL de SmartPicture™.
Uso del control remoto
SMARTSOUND
sted puede usar las opciones SmartSound™ para adaptar
U
automáticamente el sonido del TV para el tipo de programa que ve. La fábrica ha configurado las opciones VOZ, MÚSICA y TEATRO. Los ajustes de la opción PERSONAL son los que usted seleccione a través del submenú SONIDO en pantalla. Consulte las descripciones de las opciones a continuación, a la derecha.
Presione el botón AUTO SOUND del control remoto. La
configuración actual de Auto Sound aparecerá en medio de
1
la pantalla.
Presione repetidamente el botón AUTO SOUND para
alternar entre las cuatro configuraciones. (Personal, Teatro,
2
Música o Voz).
CONSEJO ÚTIL
Si selecciona una opción de Smart Sound™ que no sea PERSONAL, las configuraciones de AGUDOS y BAJOS espe­cíficas de esa opción también se escribirán en los elementos del submenú SONIDO. En ese momento no se cambiará la configuración de la opción PERSONAL de Smart Sound™. Sólo cuando usted vaya al submenú SONIDO y cambie la configuración de AGUDOS y BAJOS, esos ajustes se reflejarán en la opción PERSONAL de Smart Sound™.
31
Información general: Localización de fallas
LOCALIZACIÓN DE FALLAS
Antes de solicitar servicio, revise esta lista de síntomas y posibles soluciones
Es posible que usted sea capaz de resolver el problema por sí solo. Su garantía no cubre los cargos por instalación del TV ni el ajuste de los controles del cliente.
Si necesita llamar a un representante de servicio al cliente, averigüe el número de modelo y de serie de su producto antes de llamar. Esta información aparece en la parte posterior del producto. Además, tómese un momento para identificar el problema que tiene y esté preparado para explicarlo al representante. Si cree que el representante deberá ayudarle con las operaciones, permanezca cerca del producto. Nuestro representante tendrá mucho gusto en ayudarle. Para comunicarse con nuestro Centro de Atención al
Cliente, llame al 1-800-531-0039.
Dificultades y posibles soluciones
El control remoto del TV no funciona
• Compruebe que las baterías estén correctamente instaladas. Consulte la página 7.
• Si las baterías están agotadas, reemplácelas por dos baterías de alto rendimiento (cloruro de zinc) o alcalinas tamaño “AA”.
Consulte la página 7.
• No se aleje más de 10 metros (30 pies) del TV al usar el control remoto y apúntelo hacia la ventana del sensor remoto del TV.
Consulte la página 7 para conocer la ubicación de la ventana del sensor de remoto.
• Limpie el control remoto y la ventana del sensor remoto del TV. Consulte la página 7 para conocer la ubicación de la ventana del sensor de remoto.
• Revise el cable de suministro eléctrico del TV. Desenchufe el TV, espere 10 segundos y luego reinserte el enchufe en el
tomacorriente y presione nuevamente el botón Power del control remoto o el botón de Encendido/En espera del TV. Consulte la
página 7 para ubicar el botón de Encendido/En espera del TV.
• Si tiene el TV enchufado en una franja de energía CA, compruebe que el fusible de la franja de energía no esté fundido.
• Compruebe que el TV esté en un interruptor de pared.
El TV no tiene energía
• Revise el cable de alimentación del TV. Desenchufe el TV, espere 10 segundos y luego reinserte el enchufe en el tomacorriente y presione nuevamente el botón Power del control remoto o el botón de Encendido/En espera del TV. La ubicación del botón de
Encendido/En espera del TV se ilustra en la página 7.
• Compruebe que el tomacorriente no esté en un interruptor de pared.
• Si está usa una franja de energía CA, compruebe que el fusible de la franja de energía no esté fundido.
No hay imagen
• Asegúrese de haber conectado la señal en forma correcta y segura. Consulte la Guía de conexión.
• Revise el control Sintonía para obtener la configuración de sintonía correcta. Consulte la página 9.
• Trate de ejecutar la función Auto Programa. Consulte la página 10.
• Asegúrese de haber seleccionado la correcta fuente de señal de imagen usando los botones AV (control remoto) o Source Select (TV). Consulte la página 6.
• Si intenta ver una imagen desde un reproductor de DVD con capacidad de exploración progresiva conectado a los enchufes HD INPUT-AV 4, asegúrese de haber cambiado el reproductor de DVD al modo exploración progresiva. Consulte la Guía de
conexión, así como también, el manual de instrucciones de uso del reproductor de DVD.
• Si usa un receptor de HD, compruebe que su salida esté ajustada correctamente (HD o SD) según la conexión al TV que usted haya hecho. Consulte la Guía de conexión. Consulte además, el manual de instrucciones de uso que venía con el receptor de
HD.
La imagen es borrosa o está fuera de foco
Revise la convergencia del aparato y ajústela si fuese necesario. Consulte la página 16.
No se puede ver una imagen cuando reproduce una cinta VCR
Presione el botón AV del control remoto o el botón Source Select del TV hasta que haya seleccionado la fuente a la que conectó el VCR. Consulte la página 6 (botón AV) a la página 6 (botón Source Select).
No se puede sintonizar un canal particular
• Use los botones de número del control remoto en lugar de los botones CH +/–. Consulte la página 6 (botones del control remo­to).
• Si es necesario, seleccione Sintonía y ejecute Auto Programa para almacenar canales en la memoria del aparato. Consulte las páginas 9 y 10.
Ve imágenes en desplazamiento
Compruebe que haya realizado correctamente las conexiones. Consulte la Guía de conexión.
32
Información general: Localización de fallas
LOCALIZACIÓN DE FALLAS (CONTINUACIÓN)
Dificultades y posibles soluciones.
La imagen no tiene color o los colores no son correctos
• Compruebe que haya realizado correctamente las conexiones. Consulte la Guía de conexión.
• Si la imagen tiene flecos rojos o azules, es posible que deba ajustar la convergencia. Consulte la página 16.
No hay sonido
• Revise los botones de volumen del control remoto o del TV. Consulte las 7 (botones del TV) y 6 (botones del control remoto).
• Revise el botón Mute del control remoto. Consulte la ubicación del botón Mute en la página 6.
• Revise los controles Salida de Audio y Parlante.
• Si ha conectado un equipo de sonido auxiliar, revise que haya realizado las conexiones de audio de manera correcta. Consulte la
Guía de conexión.
El TV muestra un canal equivocado o no muestra canales más allá del 13
• Trate de seleccionar nuevamente el canal.
• Agregue los números del canal que desea al TV usando el control Editar Canal. Consulte la página 11.
• Verifique que Sintonía esté configurado adecuadamente y ejecute Auto Programa. Consulte la página 9.
33
Información general: Cuidado y limpieza
CUIDADO Y LIMPIEZA
ADVERTENCIA respecto a imágenes fijas en la pantalla del TV:
No deje barras de borde de imagen ni imágenes fijas en pantalla durante períodos prolongados. Esto puede causar un envejecimiento desigual del tubo de imagen.
El uso normal del TV debe involucrar la exhibición de cuadros que contengan imágenes en constante cambio y movimiento que llenen la pantalla. Tenga cuidado de no dejar imágenes fijas en la pantalla durante períodos prolongados o de mostrar la misma imagen en la pantalla con demasiada frecuencia, porque en los tubos de imagen pueden quedar sutiles imágenes fantasma. Evite mostrar imágenes con barras de borde o las mismas imágenes fijas durante más del 15 por ciento del tiempo total de visualización durante una semana. Las fuentes de imágenes fijas pueden ser canales de emisoras, canales de cable, canales satelitales, cajas de televisión digital, DVD, discos láser, juegos de video, CD-i, cintas de video y otros. He aquí algunos
ejemplos de imágenes fijas (ésta no es una lista exhaustiva; puede encontrar otras en su visualización):
Barras de borde: Barras sólidas que se muestran al ver una
imagen estándar (4:3) y al ver algunas películas de pantalla ancha en su TV de pantalla ancha (16:9)
Menús De DVD: Listados del contenido de un disco DVD
Imágenes y cuadros de objetivos de juegos de video
Logotipos de estaciones de televisión: Presentan un problema si son brillantes y fijos; es menos probable que los
gráficos móviles o de bajo contraste causen un
envejecimiento desigual del tubo de imagen
Denominaciones abreviadas de valores bursátiles: Se presentan en la parte inferior de la pantalla del TV
Logotipos y visualizaciones de precios de los canales de compra: Brillantes y que se muestran constante o
repetidamente en el mismo lugar de la pantalla del TV.
Todos los tubos de imagen envejecen con el uso, lo que disminuye su salida de luz con el tiempo. Pero al mantener un uso normal (mezclando tipos de imagen de televisión) usted creará las condiciones para que los tubos envejezcan de manera uniforme. El resultado será una imagen de TV igualmente brillante en toda la pantalla.
UBICACIÓN DEL TV
• Para evitar la deformación del gabinete, los cambios de color del mismo y un mayor riesgo de falla del aparato, no coloque el TV donde la temperatura pueda llegar a ser muy alta; por ejemplo, a la luz solar directa o cerca de un
artefacto calefactor.
• Asegúrese de permitir un flujo de aire libre hacia la cubierta posterior perforada del aparato y desde ella.
LIMPIEZA
• Para evitar posibles riesgos de descarga eléctrica, asegúrese de que el TV esté desenchufado del tomacorriente antes de limpiarlo.
• Quite regularmente el polvo del TV con un plumero seco que no produzca arañazos para mantenerlo limpio.
• Al limpiar el TV, tenga cuidado de no arañar ni dañar la superficie de la pantalla. Evite el uso de joyas o de cualquier elemento abrasivo. No use limpiadores domésticos. Limpie la pantalla delantera con un paño limpio humedecido con agua. Para limpiar, emplee movimientos uniformes,
verticales y suaves. También existen paquetes de limpieza especialmente
diseñados para pantallas. Estos paquetes contienen paños y
limpiadores antiestáticos diseñados para entrar en los
rebordes de la pantalla del TV. Compre los paquetes en tiendas que vendan artículos electrónicos. O llame a nuestro
Centro de Atención al Cliente al 1-800-531-0039.
• Limpie suavemente las superficies del gabinete con un paño limpio o esponja humedecidos en una solución de agua limpia y fría, y un detergente o jabón suave. Use un paño limpio y seco para secar las superficies humedecidas durante la limpieza.
• Ocasionalmente, limpie con aspiradora los orificios de
ventilación o las ranuras en la cubierta posterior del aparato.
• Nunca use diluyentes, aerosoles insecticidas ni otros
productos químicos sobre el gabinete o cerca de éste, ya que
ellos podrían causar un daño permanente a su acabado.
34
ESPECIFICACIONES DEL MODELO
Apéndice B
Tipo de producto
HDTV de retroproyección
Sistema de televisión
Estándar NTSC
Cobertura de canales
VHF: 2-13 UHF: 14-69 Televisión por cable: Banda media Superband (Superbanda) Hyperband (Hiperbanda) Ultraband (Ultrabanda)
Fuente de energía
110 V CA ±10%, 60 Hz
Consumo de energía
255 W (promedio), en espera < 1 W
Potencia de audio
2 x 5 W, 100 Hz-10 kHz a 5% THD (respuesta plana), carga de 8 ohmios
Tipo de parlante
4 x 6 ovalado
Terminales de video/audio
INPUT-AV 1 VIDEO (compuesto): 1 Vp-p, 75 ohmios AUDIO: 500 mVrms, 30 kohmios
ENTRADA DE S-VIDEO (INPUT-AV2) Y-INPUT: 1 Vp-p (incluye sincronización), 75 ohmios C-INPUT: 300 mVp-p, 75 ohmios
INPUT-AV 2 VIDEO (compuesto): 1 Vp-p, 75 ohmios AUDIO: 500 mVrms, 30 kohmios
HD/CVI Video componente YPrPb/RGB AUDIO: 500 mVrms, 30 kohmios
Panel secundario (AV3) VIDEO (compuesto): 1 Vp-p, 75 ohmios AUDIO: 500 mVrms, 30 kohmios
Área visible de imagen
1295 mm (51 pulg.)
Dimensiones
1250 mm (ancho) x 1250 mm (alto) x 580 mm (profundidad) (49 pulg. x 49 pulg. x 27,8 pulg.)
Peso (no incluye caja)
83 kg (183 lb)
Accesorios que se proporcionan
Control remoto
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
ENTRADAS DE VIDEO COMPONENTE (YPbPr) Y INPUT: 1,0 Vp-p (incluye sincronización), 75 ohmios Pb INPUT: 700 mVp-p, 75 ohmios Pr INPUT: 700 mVp-p, 75 ohmios (El enchufe Pb INPUT también puede recibir señales desde salidas marcadas como Cb o B-Y. El enchufe Pr INPUT también puede recibir señales desde salidas mar cadas como Cr o R-Y).
35
Información general: Índice
GLOSARIO DE TÉRMINOS DE TELEVISIÓN
Alternar canales • Función que le permite alternar entre los últimos dos canales vistos presionando el botón A/CH del control remoto.
Entradas de audio/video • Enchufes (RCA estándar), que se encuentran en la parte posterior del TV, que se usan para la entrada de señales de audio y video. Estos enchufes están diseñados para usarlos con VCR (u otros accesorios), para recibir una mejor resolución de imagen y ofrecer opciones de conexión de sonido.
Auto Programa • Función que, al activarse, busca todos los canales disponibles provenientes de señales regulares de antena o de cable y almacena en la memoria del TV sólo las estaciones emisoras activas.
Editar Canal • Función que le permite agregar o eliminar cana­les de la lista de canales que se almacena en la memoria del TV. Editar Canal facilita limitar o ampliar el número de canales que se encuentran disponibles cuando presiona los botones CH +/– de su control remoto.
Subtítulos Encapsulados • Función de transmisión estándar que le permite leer el contenido de voz de los programas en la pantalla del TV. Diseñada para ayudar al público con problemas de audición, esta función usa cuadros de texto en pantalla para mostrar diálogo y conversaciones mientras se desarrolla el programa de TV.
Incredible Surround™ • Manejo falso de la acústica de la señal de audio que produce una extraordinaria expansión de la muralla de sonido que envuelve al auditor y aumenta el placer general de la visualización.
Entrelazado • Técnica de exploración de imagen que mejora la apariencia del movimiento en pantalla. También ayuda a suavizar las líneas dentadas que a veces se ven en las superficies curvas y angulares de la imagen.
Menú • Lista en pantalla de los controles de las funciones que están disponibles para que usted los ajuste o configure.
NTSC • Formato del Comité Nacional de Normas de Televisión creado en los años 40 para señales de video analógico en transmisiones de TV (525 líneas: 30 Hz).
Visualizaciones en pantalla (OSD) • Palabras o mensajes que genera el televisor (o VCR) para ayudarle con los controles de funciones específicas (ajuste de color o programación, por ejemplo).
Exploración progresiva • Técnica de exploración de la imagen que duplica el número de líneas de la imagen, lo que elimina el parpadeo y proporciona una imagen libre de oscilaciones.
PTV • Televisor de proyección. (Existen sistemas con diseño de proyección trasera y/o delantera).
Cable coaxial • Cable simple y sólido, equipado normalmente con un extremo con conector de enchufe metálico (tipo F) que se atornilla (o presiona) directamente en una entrada de 75 ohmios que se encuentra en el televisor o VCR.
Filtro de peine • Filtro de TV que elimina la distorsión, lo que tiene como resultado una visualización de color más pura y nítida. El filtro de peine se ocupa de la molesta distorsión de cruce de colores que puede ocurrir en las transmisiones del TV cuando, por ejemplo, el presentador usa una chaqueta a rayas o cuadriculada.
Entradas de video componente • Entradas que permiten la recepción separada de señales azul, roja y de luminancia. Estas entradas proporcionan la más alta resolución de imagen y color posible en la reproducción de material de fuente de señal digi­tal, como aquel disponible desde reproductores de DVD. Las entradas de video componente permiten una mejor información de ancho de banda que no es posible a través de conexiones de video compuesto o S-Video.
Entrada de video compuesto • Entrada en que todos los componentes necesarios para mostrar la imagen en pantalla se combinan en una sola señal.
Convergencia • Técnica que se usa en TV a color para reunir los haces de color rojo, verde y azul de modo que golpeen al mismo tiempo la misma parte de la pantalla del tubo de imagen. Esto evita los flecos de color alrededor de las imágenes en el cuadro.
Televisión de alta definición (HDTV) • Televisión digital de alta definición. HDTV es televisión digital de alta resolución. Tiene imágenes realistas y con ella las películas mantienen su ancho original, lo que realza la experiencia de teatro en el hogar.
Ventana del sensor del control remoto • Ventana o abertura que se encuentra en el panel de control del televisor y a través de la que se reciben las señales de comando del control remoto infrarrojo.
RF • Radiofrecuencia o diseño de señal modulada que se usa como portador en las transmisiones televisivas.
Segundo programa de audio (SAP) • Canal de audio adicional que se proporciona dentro del estándar de transmisión de Sonido multicanal del televisor (MTS). Banda sonora monofónica que se incluye dentro de la señal grabada o de video (y que comúnmente contiene la traducción a un segundo idioma de la programación que se muestra).
Entrada S-Video • Entrada de señal que permite una conexión directa de fuentes de video de alta resolución, tales como un receptor satelital, reproductor de DVD, grabador de cassette de video S (Súper)-VHS o juegos de video. Proporciona mejor reso­lución, nitidez y claridad de imagen.
480 p • Formato de imagen digital con 704 x 480 píxeles, que se envía en 60 cuadros completos por segundo. Este es el formato de salida de reproductores de DVD con exploración progresiva.
1080i • Formato de imagen digital de alta definición con 1920 x 1080 píxeles, que se envía en 60 cuadros entrelazados por segundo (30 cuadros completos por segundo).
Tinte • Función del TV que le permite cambiar el balance general del color entre frío y caliente. Ajuste el tinte según su preferencia personal.
36
ÍNDICE
Información general: Glosario de términos de televisión
A
Alternar canales (A/CH), 6 APAC™, 5 Entradas de audio/video, 35 AutoChron™ 13 Control AutoLock™
Código de acceso, 22 Bloqueo de canales, 23 Borrar todo, 24 Clasificaciones de películas, 25 Transmisiones no clasificadas, 27 Control sí/no, 27 Código de configuración, 22 Clasificaciones de TV, 26
Comprensión de AutoLock™, 21 Smart Picture™, 31 Auto Programa, 10 Smart Sound™, 31 Botón AV, 6 Control AVL, 19
B
Control Balance, 19 Control Bajos, 19 Control Brillo, 16 Botones (TV), 7 Botones (control remoto), 6
C
Control Editar Canal, 11 Limpieza (TV/pantalla), 34 Reloj (vea control Temporizador) Control Subtítulos Encapsulados, 29-30 Control Color, 16 Control Temp. de color, 16 Controles Convergencia
Rojo/azul, 17
Vuelva Original, 18
Múltiple rojo/azul, 18
Guardar ajuste, 18
Cancelar ajuste, 18
G
Glosario, 36
H
Televisión de alta definición (definición), 36
L
Control Idioma
(Vea control Idioma del menú)
M
Menú, 36 Control Idioma del menú, 8 Clasificaciones de películas, 25 Botón Mute, 6
N
Control Nombre, 12 NTSC, 36
O
Visualizaciones en pantalla (definición), 36
P
Botón Imagen (vea Smart Picture™) Control Imagen, 16
R
Registro/Bienvenida, 2 Control remoto
Instalación de las baterías/precaución, 7 Descripciones de botones, 6 Ventana del sensor, 7 Uso, 7
RF (definición), 36
S
Seguridad/Precauciones, 2, 3 Control Nitidez, 16 Control Smart Contrast, 16 Botón Source Select, 6 Especificaciones, 35 Imágenes fijas/Advertencia, 34 Control Estéreo/Mono, 19
T
Control Temporizador,
Activar, 20 Canal, 20 Reloj, 20 Hora de inicio, 20 Hora de paro, 20
Visualización de la hora, 20 Control Tinte, 16 Control Agudos, 19 Localización de fallas, 32-33 Sintonía, 9
V
Control Volumen, 6,7
W
Garantía, 38
*Q se refiere a la Guía rápida de uso y configuración que venía con su TV.
37
GARANTÍA LIMITADA DE MAGNAVOX
Un (1) año de mano de obra y un (1) año de piezas y un (1) año de reparación
de la pantalla
MAGNAVOX garantiza este producto frente a defectos en el
material o en la mano de obra, sujeto a las condiciones que se establecen a continuación:
COMPROBANTE DE COMPRA:
Para recibir la reparación del producto, debe presentar un comprobante de la fecha de su compra. Se considera como tal comprobante un recibo de ventas o algún otro documento que muestre tanto los datos del producto y la fecha en que lo compró como el distribuidor minorista autorizado.
COBERTURA:
(Si se determina que este producto tiene defectos)
MANO DE OBRA: Durante un período de un (1) año desde la fecha de compra, Magnavox reparará o reemplazará el produc­to, según sea su criterio, sin ningún costo o pagará los cargos por concepto de mano de obra al centro de servicio técnico autorizado de Magnavox. Después de un período de un (1) año, Magnavox no será responsable de los gastos en que se incurra.
PIEZAS: Durante un período de un (1) año desde la fecha de compra, Magnavox proporcionará, sin ningún costo, piezas de repuesto nuevas o reacondicionadas a cambio de las piezas defectuosas. Los centros de servicio técnico autorizados de Magnavox proporcionarán el retiro y la instalación de las piezas durante un (1) año.
PANTALLA: Durante un período de un (1) año desde la fecha de compra, Magnavox proporcionará, sin ningún costo, un dispositivo de pantalla activa nuevo o reacondicionado a cambio de la pantalla defectuosa. Los centros de servicio técnico autorizados de Magnavox proporcionarán el retiro y la instalación de las piezas de acuerdo con lo que indique la garantía de mano de obra específica. (Las pantallas PTV cuentan con una garantía de reposición de treinta (30) días)
SIN COBERTURA DE GARANTÍA
Su garantía no cubre:
• Los costos de mano de obra por la instalación o configura­ción del producto, el ajuste de controles del cliente en el producto y la instalación o reparación de sistemas de antena externos al producto.
• La reparación del producto y/o el reemplazo de piezas debido a la instalación inadecuada, a conexiones hechas a un suministro de voltaje inadecuado, al abuso, descuido, mal uso, accidentes, reparaciones no autorizadas u otras causas que no se encuentren en control de Magnavox.
• Un producto que requiera modificación o adaptación para permitir su funcionamiento en algún país que no sea el país para el que se diseñó, fabricó, aprobó y/o autorizó o la reparación de productos dañados por estas modificaciones.
• Daños que se produzcan al producto durante el envío cuando el empaque no ha sido el adecuado ni los costos
asociados al empaque.
• La pérdida del producto en el envío y cuando no se pueda proporcionar una firma que verifique el recibo.
• Un producto que se use para propósitos comerciales o
institucionales (lo que incluye, entre otros, los de alquiler).
• Productos vendidos TAL COMO ESTÁN o RENOVADOS.
PARA OBTENER EL SERVICIO TÉCNICO DE LA GARANTÍA EN EE.UU., PUERTO RICO O EN LAS ISLAS VÍRGENES DE EE.UU...
Comuníquese con el Centro de Atención al Cliente en el: 1-800-705-2000
PARA OBTENER EL SERVICIO TÉCNICO DE LA GARANTÍA EN CANADÁ...
1-800-661-6162 (si habla francés) 1-800-705-2000 (si habla inglés o español)
LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO, SEGÚN LO DISPONE ESTA GARANTÍA, ES LA SOLUCIÓN EXCLUSIVA PARA EL CLIENTE. MAGNAVOX NO SERÁ RESPONSABLE DE LOS DAÑOS INCIDENTALES O INDIRECTOS QUE INFRINJAN ALGUNA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA SOBRE ESTE PRODUCTO. CON EXCEPCIÓN DE LO QUE PROHÍBA LA LEY APLICABLE, TODA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD Y ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR EN ESTE PRODUCTO ESTÁ LIMITADA EN DURACIÓN A LO QUE ESPECIFIQUE ESTA GARANTÍA.
Algunos estados no permiten las exclusiones ni la limitación de los daños incidentales o indirectos, ni permiten limitaciones sobre la duración de la garantía implícita, de modo que las limitaciones o exclusiones anteriores pueden no aplicarse a usted. Además, si usted celebra un contrato de servicio con la sociedad MAGNAVOX en un plazo de noventa (90) días a partir de la fecha de venta, no se aplicará la limitación sobre la duración de la garantía implícita.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos. Usted puede tener otros derechos que varían entre los diferentes estados y provincias.
Magnavox, P.O. Box 520890, Miami, FL 33152 (402) 536-4171
EL6596E001 / 01-04
38
Loading...