Magnavox 50ML8205D/17, 50ML8205D/17B User Manual [es]

Devuelva la Tarjeta de registro del producto hoy mismo
para sacar el máximo partido a su compra.
Al registrar su modelo con MAGNAVOX podrá beneficiarse de una gran cantidad de ventajas (descritas a continuación); no se lo pierda. Rellene y devuelva la Tarjeta de registro del producto cuanto antes:
* Prueba de compra
La devolución de la tarjeta adjunta le garantizará que la fecha de com­pra quedará archivada, por lo que no tendrá que realizar ningún trámite burocrático adicional para obtener el servicio de garantía.
*Notificación de seguridad del pro­ducto
Al registrar el producto, recibirá una notificación directamente del fabri­cante en el caso excepcional de la retirada del producto o de un defecto de seguridad.
MAGNAVOX
Enhorabuena por la compra y bienvenido a la “familia!”
Querido propietario del producto MAGNAVOX:
Gracias por depositar su confianza en MAGNAVOX. Ha selec­cionado uno de los productos mejor diseñados y con mayor soporte disponible actualmente en el mercado. Haremos todo lo que esté en nuestras manos para que no se sienta decepcio­nado durante muchos años.
Como miembro de la “familia” MAGNAVOX tiene derecho a la protección que proporcionan una de las garantías más comple­tas y una de las mejores redes de servicio de la industria. Y lo que es más, su compra le garantiza que recibirá toda la infor­mación y ofertas especiales a las que tiene derecho, además de un acceso sencillo a los accesorios de nuestra práctica red de compra doméstica.
Y más importante aún, podrá contar con nuestro total compro­miso.
Esta es nuestra forma de darle la bienvenida y agradecerle su inversión en un producto MAGNAVOX.
*Ventajas adicionales de la propiedad del producto
Al registrar el producto se aseg­urará de que gozará de todos los privilegios a los que tiene derecho, incluidas las ofertas económicas especiales.
Conozca estos
símbolos de seguridad
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
WARNING: To reduce the risk of electric shock, DO NOT remove
cover or back.No user- serviceable parts inside. Refer servicing
tricas. Por la propia seguridad de las personas del hogar, no quite la carcasa del producto.
debe leer para evitar problemas de fun­cionamiento y mantenimiento.
ATENCIÓN:
cargas eléctricas, haga coincidir la clavija ancha del enchufe con la ranura ancha de la toma de corriente e inserte aquélla completamente.
ATENCIÓN:
triques introduire la lame las plus large de la fiche dans la borne correspon­dante de la prise et pousser jusqu’au fond.
to qualified service personnel.
Este “rayo” indica que la unidad contiene material no aislado que puede causar descargas eléc-
El “signo de admiración” llama la atención de las características cuya documentación adjunta
para evitar riesgos de des-
Pour éviter les choc éclec-
P.D. Para aprovechar al máximo la compra de MAGNAVOX, no olvide rellenar y devolver inmediatamente después la Tarjeta de registro del producto.
Visite nuestro sitio Web http://www.magnavox.com
Para uso del cliente
Escriba a continuación el número de serie que encontrará en la parte poste­rior de la carcasa. Conserve esta infor­mación por si tuviera que consultarla en otro momento.
Nº de modelo __________________ Nº de serie. ___________________
Instrucciones de seguridad importantes
Lea esta información antes de utilizar el equipo
1. Lea estas instrucciones.
2. Guarde estas instrucciones.
3. Tenga en cuenta todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No utilice este aparato cerca de lugares que contengan agua.
6. Limpie el aparato sólo con un paño seco.
7. No bloquee ninguna abertura de ventilación. Realice la instalación siguiendo las instrucciones del fabricante.
8. No coloque el aparato cerca de fuentes de calor, como por ejemplo radiadores, hornillos u otros aparatos (incluidos amplifi-
cadores) que produzcan calor.
9. No ignore el objetivo de seguridad del enchufe con toma de tierra o polarizado. Un enchufe polarizado tiene dos clavijas,
una más ancha que la otra. Un enchufe con toma de tierra tiene dos clavijas y una tercera clavija de toma de tierra. La clavija ancha o la tercera clavija se incluyen por su seguridad. Si el enchufe suministrado no encaja en la toma de corriente, consulte con un electricista para cambiar la toma de corriente obsoleta.
10. Proteja el cable de corriente para que no se pise ni se pellizque, especialmente en los enchufes, las tomas de corriente y el
punto donde salen del aparato.
11. Utilice únicamente accesorios especificados por el fabricante.
12. Utilice el aparato sólo con un carro, base, trípode, soporte o mesa especificado por el fabricante o vendido conjun-
tamente con dicho aparato. Si utiliza un carro, preste atención cuando lo desplace para evitar daños por caída.
13. Desconecte el aparato durante las tormentas eléctricas o cuando no se utilice durante un período prolongado de
tiempo.
14. Remita todas las reparaciones al personal de servicio técnico cualificado. Será necesario acudir al servicio técnico siempre
que se dañe de forma alguna el aparato, por ejemplo cuando la fuente de alimentación o el enchufe estén dañados, cuando se haya derramado líquido o se hayan caído objetos dentro del aparato, cuando éste se haya expuesto a la lluvia o la humedad, no funcione normalmente o se haya dejado caer.
15. Este producto puede contener plomo y mercurio. Los residuos de estos materiales pueden estar regulados por motivos
medioambientales. Para obtener información sobre residuos o reciclaje, póngase en contacto con las autoridades locales o con Electronic Industries Alliance: www.eiae.org
16. Daños que requieren asistencia técnica. La unidad debe ser reparada por personal técnico cualificado cuando: A.El cable de alimentación o el enchufe se haya dañado; o B.Se hayan caído objetos o derramado líquidos dentro del aparato; o C. El aparato se haya expuesto a la lluvia; o D.El aparato no funcione con normalidad o muestre un claro cambio en su rendimiento; o E. El aparato se haya dejado caer o la carcasa haya sufrido algún daño.
17. Inclinación y estabilidad. Todos los televisores deben cumplir las normas de seguridad globales internacionales
recomendadas relacionadas con las propiedades de inclinación y estabilidad del diseño de su carcasa.
• No ponga en peligro estas normas de diseño ejerciendo una fuerza excesiva sobre la parte frontal o superior de la car-
casa, ya que el producto podría volcarse.
• Asimismo, no ponga en peligro su integridad física ni las de los niños colocando juguetes o equipos electrónicos en la
parte superior de la carcasa. Tales elementos podrían caerse de la parte superior de la unidad y provocar daños person­ales y materiales al producto.
18. Líneas de alta tensión. Las antenas exteriores se deben colocar alejadas de las líneas de alta tensión.
19. Conexión a tierra de la antena exterior. Si conecta una antena exterior al receptor, asegúrese de que el sistema de la
misma tiene conexión a tierra para proporcionar protección contra subidas de tensión y cargas estáticas. La Sección 810 del Código Eléctrico Nacional (NEC), ANSI/NFPA Nº. 70-1984, proporciona información sobre las siguientes cuestiones: con­exión adecuada a toma de tierra de postes y estructuras de soporte, conexión de toma de tierra del cable de entrada a una unidad de descarga de antena, tamaño de los conectores de toma de tierra, ubicación de la unidad de descarga de antena, conexión a electrodos de toma de tierra y requisitos para el electrodo de toma de tierra. Consulte la figura siguiente.
20. Inserción de objetos y líquidos. Extreme las precauciones para que ningún objeto o líquido entre en la carcasa a través de
las aberturas.
Español
i
Instrucciones de seguridad importantes
A
• Advertencia: para reducir el riesgo de incendio o de descargas eléctricas, no exponga este aparato a la lluvia o humedad
ni coloque objetos que contengan líquido, como por ejemplo floreros, sobre el mismo.
21. ATENCIÓN con el uso de las pilas. Evite fugas en las pilas que puedan provocar daños físicos, materiales y a la unidad:
• Instale las pilas correctamente, con la polaridad + y - alineada tal y como se indica en la unidad.
• No mezcle las pilas (usadas y nuevas o de carbono y alcalinas, etc.).
• Extraiga las pilas si no va a utilizar la unidad durante un prolongado período de tiempo.
Nota para el instalador del sistema CATV: este recordatorio pretende llamar la atención del instalador del sistema CATV en relación al Artículo 820-40 del Código Eléctrico Nacional (NEC) en el que se proporcionan instrucciones para realizar una conexión a tierra adecuada y, en particular, especifica que el cable de tierra se debe conectar al sistema de tierra del edificio tan cerca del punto de entrada del cable como sea posible.
ABRAZADERA DE
TOMA DE TIERRA
HILO DE ENTRADA A LA ANTEN
UNIDAD DE DESCARGA DE LA
ANTENA
(SECCIóN NEC 810-20)
E
QUIPO DE SERVICIO ELéC-
TRICO
CONDUCTOR A TIERRA (SECCIóN NEC 810-21)
BRAZADERAS DE TOMA DE
A
TIERRA
CONEXIóN A TIERRA DEL SER-
VICIO DE ALIMENTACIóN
S
ISTEMA DE ELECTRODOS
(NEC ARTíCULO 250, APAR-
TADO H)
ii
Table of Contents
Tabla de Contenidos
CARACTERíSTICAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Accesorios........................................................ 1
INSERTAR LAS PILAS DEL MANDO A
DISTANCIA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
BOTONES DEL MANDO A DISTANCIA. . . . . . . . 3
INFORMACIóN GENERAL DEL TELEVISOR . . . . 5
Panel frontal ..................................................... 5
LED y botones del panel frontal............... 5
Conectores del panel frontal ..................... 7
Panel posterior.................................................. 8
REALIZAR LAS CONEXIONES . . . . . . . . . . . . . 10
Conectar los auriculares................................. 10
Conectar el televisor por cable o la
antena ............................................................. 10
Conectar un equipo VCR ............................... 11
Conectar un equipo PVR................................ 12
Conectar una cámara o consola de
juegos ............................................................. 13
Conectar un descodificador............................ 14
Conectar un reproductor de DVD .................. 15
Conectar un reproductor de DVD .................. 16
Conectar su PC............................................... 17
Buscar canales ........................................ 27
Lista de canales favoritos........................ 28
Menú Configuración ...................................... 28
Menú Sub. ocult...................................... 29
REEMPLAZAR LA Lá MPARA INTERNA . . . . . . . 31
SOLUCIONAR PROBLEMAS. . . . . . . . . . . . . . . . 32
ESPECIFICACIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
MAGNAVOX GARANTÍA LIMITADA . . . 34
Español
USAR EL TELEVISOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Encender el televisor...................................... 18
Apagar el televisor ......................................... 18
Cambiar la fuente de entrada ......................... 19
Cambiar de canal............................................ 19
Ajustar el volumen......................................... 19
UTILIZAR LOS MENúS OSD . . . . . . . . . . . . . 20
Menú Imagen ................................................. 20
Menú Sonido.................................................. 21
Menú Tamaño ................................................ 22
Menú PIP/PBP ............................................... 23
Menú Control paterno .................................... 24
Calificación de películas
(Cal. pelíc.) ............................................. 25
Calificación de TV (Cal. TV) ................. 26
Menú Conf. de canal ...................................... 27
iii
Características
Características
Enhorabuena por la compra de su MAGNAVOX TV DLP de 50 pulgadas. Este dispositivo cuenta con la tecnología DLP (Digital Light Processing, es decir, Procesamiento de luz digital) más avanzada y propor­ciona imágenes nítidas y colores brillantes para que disfrute de todo aquello que ve en el televisor.
Su MAGNAVOX 50ML8105D/17 tiene las siguientes características:
Experiencia de entretenimiento real
• Tecnología DLP HD4 de alta definición con resolución de 1280 x 720p
• Sintonizador de TV digital integrado para recibir y ver programas transmitidos con alta definición
• Exploración progresiva que proporciona imágenes perfectas y sin oscilaciones
• Filtro combinado 3D que separa los colores y proporciona imágenes nítidas
Más experiencias en menos espacio
• Diseño plano y ligero con un fondo de 38,8 cm (15,3 pulgadas) y 51,7 kg de peso.
Conectividad avanzada
• Conector HDMI de última generación que proporciona vídeo de calidad superior
• 2 entradas de vídeo de componentes (YPbPr) que proporcionan vídeo de alta calidad
• La interfaz de PC D-sub/VGA permite utilizar el televisor como un monitor de PC
Comodidad con un solo toque
• Las funciones Imagen inteligente y Sonido inteligente proporcionan una configuración optimizada
• La función Imagen en imagen (PIP, Picture In Picture) permite ver dos programas al mismo tiempo
Nota
Español
• Las especificaciones estan sujetas a cambios sin previo aviso.
Accesorios
El televisor se proporciona con los siguientes componentes. Si alguno de estos artículos falta o está dañado, póngase en contacto con el proveedor más cercano.
• Cable de alimentación
• Mando a distancia
• 2 pilas tipo AAA
• Manual del usuario (inglés y español)
• Guía de inicio rápido
• Tarjeta de registro del producto
1
Insertar las pilas del mando a distancia
Insertar las pilas del mando a distancia
Utilice el siguiente procedimiento para insertar las pilas en el mando a distancia antes de utilizarlo.
1. La tapa de las pilas se encuentra en la parte posterior
del mando a distancia. Desplácela en la dirección de la flecha para extraerla.
2. Inserte dos pilas tipo AAA (incluidas en el paquete)
de forma que la polaridad coincida con la de la ima­gen que se encuentra en el compartimento.
3. Desplace la tapa de las pilas en la dirección de la
flecha hasta que oiga un clic y quede firme.
2
Insertar las pilas del mando a distancia
INFO
-
MENU
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1 Filtro IR: transmite las señales de control de infrarrojos al tele-
visor.
2 Encendido: presiónelo para encender y apagar el televisor. 3 Botones numéricos (0 ~ 9): presiónelos para obtener acceso
a un canal de televisión específico.
4 R (Recuperar): presiónelo para cambiar al canal que estaba
viendo previamente. Nota: al presionar este botón, volverá al canal que estaba vi­endo anteriormente en el mismo modo de TV (analógico o digital).
A
Analógico 7
El botón Recuperar solamente le devuelve a los canales del mismo modo.
5 CANAL (selección de canal):
reducir, respectivamente, el número de canal.
6 SO (subtítulos ocultos): presiónelo para desactivar o activar
los subtítulos ocultos o habilitarlos en el modo Silencio.
7 Aceptar: presiónelo para activar o confirmar las selecciones
de menú.
8 Cursor Arriba, Abajo, Derecha, Izquierda
nalógico 36
presione + y – para aumentar y
Digital 42
Español
SOUND
PIP SIZE
PIP/PBP
10
11 12
13
14
( ): presiónelos para desplazarse por el menú OSD.
9 MENÚ: presiónelo para mostrar el menú OSD del televisor
o para ocultarlo.
10 FAVO RITOS: presiónelo repetidamente para ver los canales
de TV favoritos. Consulte la sección “Lista de canales favoritos” en la página 28 para obtener más información sobre cómo editar la lista de canales favoritos.
11 TA MAÑO: presiónelo para cambiar la relación de aspecto
de la imagen.
12 EPG (Guía de programas electrónica): presiónelo para
mostrar la tabla EPG (si estuviera disponible). Utilice los botones de flecha para recorrer dicha tabla.
La cantidad y precisión de la información de la guía de programas y el cartel de información la transmiten las emisoras. Puede ver una diferencia en la hora de transmisión si la emisora se encuentra en una zona horaria diferente.
13 APAGADO AUTOMÁTICO: presiónelo para establecer el
temporizador de apagado automático y desconectar así el televisor automáticamente.
14 CONGELAR: presiónelo para congelar la imagen de vídeo.
3
Insertar las pilas del mando a distancia
15 INFORMACIÓN: presiónelo para mostrar
información sobre el canal actual, la dis­ponibilidad de los subtítulos ocultos, la fuente, la relación de aspecto, las funciones de ima­gen y sonido inteligentes, etc. La cantidad y precisión de la información de la guía de programas y el cartel de infor­mación la transmiten las emisoras. Puede ver una diferencia en la hora de transmisión si la emisora se encuentra en una zona horaria diferente.
16 Botón Guión: presiónelo para seleccionar
señales digitales y analógicas adicionales. Por ejemplo, para seleccionar 51-2, presione 5, 1, el botón Guión y, a continuación, 2 para ver el canal.
17 MTS (Multi-channel Television System, es
decir, Sistema de televisión de varios canales): presiónelo para recorrer
cíclicamente los modos de audio del televisor en el sistema NTSC.
18 VOLUMEN (ajuste de volumen): presione +
para subir el volumen y – para bajarlo.
19 SILENCIO: presiónelo para deshabilitar el
sonido. Presiónelo de nuevo pararestaurar el sonido.
20
Botones de acceso directo a la fuente (ATV, DVI/HDMI, YPbPr, DTV, AV, SV, VGA):
presiónelo para pasar rápidamente de una fuente de entrada a otra.
21 SONIDO: presiónelo para activar la función
Sonido inteligente y recorrer cíclicamente sus opciones.
22 IMAGEN: presiónelo para activar la función
Imagen inteligente y recorrer cíclicamente sus opciones.
23 FUENTE: presiónelo para seleccionar la
fuente de entrada en el menú OSD.
24 Teclas de acceso directo a PIP (Picture in
Picture, es decir, Imagen en imagen)/PBP (Picture by Picture, es decir, Imagen junto a imagen)(consulte la sección "Menú PIP/PBP" en la página 23): PIP/PBP: permite habilitar o deshabilitar el
modo PIP o PBP. POSICIÓN: presiónelo para cambiar la posición de la ventana PIP. INTERCAMBIAR: intercambie imágenes cuando utilice las funciones PIP y PBP. ACTIVA: presiónelo para seleccionar una ventana PIP o PBP activa. TAMAÑO PIP: presiónelo para cambiar el tamaño de la imagen de la ventana PIP.
15
16
17
18
19
20
21 22
23
24
INFO
-
MENU
SOUND
PIP SIZE
PIP/PBP
4
Información general del televisor
Información general del televisor
Las siguientes secciones le ayudarán a familiarizarse con los componentes del televisor. Consulte esta sec­ción antes de llevar a cabo conexión alguna.
Panel frontal
El panel frontal y los LED indicadores se encuentran en el panel frontal del televisor.
LED y botones del panel frontal
MAGNA VOX
Español
1234 5 6 7 891011
Componente Función
1. MENÚ/SALIR Permite habilitar el menú en pantalla OSD o salir del mismo.
2. BAJAR CANAL Permite cambiar al canal anterior.
3. SUBIR CANAL Permite cambiar al canal siguiente.
4. BAJAR VOLUMEN Permite bajar el volumen.
5. SUBIR VOLUMEN Permite subir el volumen.
5
Información general del televisor
Componente Función
6. ACEPTAR/FUENTE • Cuando el menú OSD está habilitado, permite confirmar la selec-
ción de la opción de menú.
• Cuando el menú OSD está deshabilitado, permite cambiar secuen­cialmente todas las fuentes de entrada.
7. ENCENDIDO Permite encender o apagar el televisor.
8. Indicador de encendido • Rojo: espera
• Rojo con parpadeo: el sistema se está enfriando
• Estado del indicador de alimentación en el encendido.
• Verde: sistema encendido
• Al apagarse, el LED parpadea en rojo y verde durante 10 segundos, luego parpadea en color rojo durante unos 40 segundos y, por último, permanece iluminado en color rojo cuando el sistema se apaga.
9. Indicador de la lámpara Error de la lámpara (rojo).
10. Indicador de temper-
atura
11. Receptor de infrarrojos
(IR)
Rojo: temperatura interna demasiado alta.
Recibe las señales de control del mando a distancia.
6
Información general del televisor
Conectores del panel frontal
Español
MAGNA VOX
S-Video
1 2 3 4
Componente Función
1. Auriculares Permite conectar los auriculares para escuchar el audio.
2. S-Video Permite conectar dispositivos como una cámara, una consola de
juegos o un reproductor de DVD para ver vídeo.
3. Vídeo Permite conectar un dispositivo de vídeo con salida de vídeo
compuesto como por ejemplo una unidad VCR.
4. Audio I/D Permite conectar aquí la salida de audio del dispositivo.
Video
L
R
7
Loading...
+ 28 hidden pages