Magnavox 50ML8205D/17, 50ML8205D/17B User Manual [es]

Devuelva la Tarjeta de registro del producto hoy mismo
para sacar el máximo partido a su compra.
Al registrar su modelo con MAGNAVOX podrá beneficiarse de una gran cantidad de ventajas (descritas a continuación); no se lo pierda. Rellene y devuelva la Tarjeta de registro del producto cuanto antes:
* Prueba de compra
La devolución de la tarjeta adjunta le garantizará que la fecha de com­pra quedará archivada, por lo que no tendrá que realizar ningún trámite burocrático adicional para obtener el servicio de garantía.
*Notificación de seguridad del pro­ducto
Al registrar el producto, recibirá una notificación directamente del fabri­cante en el caso excepcional de la retirada del producto o de un defecto de seguridad.
MAGNAVOX
Enhorabuena por la compra y bienvenido a la “familia!”
Querido propietario del producto MAGNAVOX:
Gracias por depositar su confianza en MAGNAVOX. Ha selec­cionado uno de los productos mejor diseñados y con mayor soporte disponible actualmente en el mercado. Haremos todo lo que esté en nuestras manos para que no se sienta decepcio­nado durante muchos años.
Como miembro de la “familia” MAGNAVOX tiene derecho a la protección que proporcionan una de las garantías más comple­tas y una de las mejores redes de servicio de la industria. Y lo que es más, su compra le garantiza que recibirá toda la infor­mación y ofertas especiales a las que tiene derecho, además de un acceso sencillo a los accesorios de nuestra práctica red de compra doméstica.
Y más importante aún, podrá contar con nuestro total compro­miso.
Esta es nuestra forma de darle la bienvenida y agradecerle su inversión en un producto MAGNAVOX.
*Ventajas adicionales de la propiedad del producto
Al registrar el producto se aseg­urará de que gozará de todos los privilegios a los que tiene derecho, incluidas las ofertas económicas especiales.
Conozca estos
símbolos de seguridad
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
WARNING: To reduce the risk of electric shock, DO NOT remove
cover or back.No user- serviceable parts inside. Refer servicing
tricas. Por la propia seguridad de las personas del hogar, no quite la carcasa del producto.
debe leer para evitar problemas de fun­cionamiento y mantenimiento.
ATENCIÓN:
cargas eléctricas, haga coincidir la clavija ancha del enchufe con la ranura ancha de la toma de corriente e inserte aquélla completamente.
ATENCIÓN:
triques introduire la lame las plus large de la fiche dans la borne correspon­dante de la prise et pousser jusqu’au fond.
to qualified service personnel.
Este “rayo” indica que la unidad contiene material no aislado que puede causar descargas eléc-
El “signo de admiración” llama la atención de las características cuya documentación adjunta
para evitar riesgos de des-
Pour éviter les choc éclec-
P.D. Para aprovechar al máximo la compra de MAGNAVOX, no olvide rellenar y devolver inmediatamente después la Tarjeta de registro del producto.
Visite nuestro sitio Web http://www.magnavox.com
Para uso del cliente
Escriba a continuación el número de serie que encontrará en la parte poste­rior de la carcasa. Conserve esta infor­mación por si tuviera que consultarla en otro momento.
Nº de modelo __________________ Nº de serie. ___________________
Instrucciones de seguridad importantes
Lea esta información antes de utilizar el equipo
1. Lea estas instrucciones.
2. Guarde estas instrucciones.
3. Tenga en cuenta todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No utilice este aparato cerca de lugares que contengan agua.
6. Limpie el aparato sólo con un paño seco.
7. No bloquee ninguna abertura de ventilación. Realice la instalación siguiendo las instrucciones del fabricante.
8. No coloque el aparato cerca de fuentes de calor, como por ejemplo radiadores, hornillos u otros aparatos (incluidos amplifi-
cadores) que produzcan calor.
9. No ignore el objetivo de seguridad del enchufe con toma de tierra o polarizado. Un enchufe polarizado tiene dos clavijas,
una más ancha que la otra. Un enchufe con toma de tierra tiene dos clavijas y una tercera clavija de toma de tierra. La clavija ancha o la tercera clavija se incluyen por su seguridad. Si el enchufe suministrado no encaja en la toma de corriente, consulte con un electricista para cambiar la toma de corriente obsoleta.
10. Proteja el cable de corriente para que no se pise ni se pellizque, especialmente en los enchufes, las tomas de corriente y el
punto donde salen del aparato.
11. Utilice únicamente accesorios especificados por el fabricante.
12. Utilice el aparato sólo con un carro, base, trípode, soporte o mesa especificado por el fabricante o vendido conjun-
tamente con dicho aparato. Si utiliza un carro, preste atención cuando lo desplace para evitar daños por caída.
13. Desconecte el aparato durante las tormentas eléctricas o cuando no se utilice durante un período prolongado de
tiempo.
14. Remita todas las reparaciones al personal de servicio técnico cualificado. Será necesario acudir al servicio técnico siempre
que se dañe de forma alguna el aparato, por ejemplo cuando la fuente de alimentación o el enchufe estén dañados, cuando se haya derramado líquido o se hayan caído objetos dentro del aparato, cuando éste se haya expuesto a la lluvia o la humedad, no funcione normalmente o se haya dejado caer.
15. Este producto puede contener plomo y mercurio. Los residuos de estos materiales pueden estar regulados por motivos
medioambientales. Para obtener información sobre residuos o reciclaje, póngase en contacto con las autoridades locales o con Electronic Industries Alliance: www.eiae.org
16. Daños que requieren asistencia técnica. La unidad debe ser reparada por personal técnico cualificado cuando: A.El cable de alimentación o el enchufe se haya dañado; o B.Se hayan caído objetos o derramado líquidos dentro del aparato; o C. El aparato se haya expuesto a la lluvia; o D.El aparato no funcione con normalidad o muestre un claro cambio en su rendimiento; o E. El aparato se haya dejado caer o la carcasa haya sufrido algún daño.
17. Inclinación y estabilidad. Todos los televisores deben cumplir las normas de seguridad globales internacionales
recomendadas relacionadas con las propiedades de inclinación y estabilidad del diseño de su carcasa.
• No ponga en peligro estas normas de diseño ejerciendo una fuerza excesiva sobre la parte frontal o superior de la car-
casa, ya que el producto podría volcarse.
• Asimismo, no ponga en peligro su integridad física ni las de los niños colocando juguetes o equipos electrónicos en la
parte superior de la carcasa. Tales elementos podrían caerse de la parte superior de la unidad y provocar daños person­ales y materiales al producto.
18. Líneas de alta tensión. Las antenas exteriores se deben colocar alejadas de las líneas de alta tensión.
19. Conexión a tierra de la antena exterior. Si conecta una antena exterior al receptor, asegúrese de que el sistema de la
misma tiene conexión a tierra para proporcionar protección contra subidas de tensión y cargas estáticas. La Sección 810 del Código Eléctrico Nacional (NEC), ANSI/NFPA Nº. 70-1984, proporciona información sobre las siguientes cuestiones: con­exión adecuada a toma de tierra de postes y estructuras de soporte, conexión de toma de tierra del cable de entrada a una unidad de descarga de antena, tamaño de los conectores de toma de tierra, ubicación de la unidad de descarga de antena, conexión a electrodos de toma de tierra y requisitos para el electrodo de toma de tierra. Consulte la figura siguiente.
20. Inserción de objetos y líquidos. Extreme las precauciones para que ningún objeto o líquido entre en la carcasa a través de
las aberturas.
Español
i
Instrucciones de seguridad importantes
A
• Advertencia: para reducir el riesgo de incendio o de descargas eléctricas, no exponga este aparato a la lluvia o humedad
ni coloque objetos que contengan líquido, como por ejemplo floreros, sobre el mismo.
21. ATENCIÓN con el uso de las pilas. Evite fugas en las pilas que puedan provocar daños físicos, materiales y a la unidad:
• Instale las pilas correctamente, con la polaridad + y - alineada tal y como se indica en la unidad.
• No mezcle las pilas (usadas y nuevas o de carbono y alcalinas, etc.).
• Extraiga las pilas si no va a utilizar la unidad durante un prolongado período de tiempo.
Nota para el instalador del sistema CATV: este recordatorio pretende llamar la atención del instalador del sistema CATV en relación al Artículo 820-40 del Código Eléctrico Nacional (NEC) en el que se proporcionan instrucciones para realizar una conexión a tierra adecuada y, en particular, especifica que el cable de tierra se debe conectar al sistema de tierra del edificio tan cerca del punto de entrada del cable como sea posible.
ABRAZADERA DE
TOMA DE TIERRA
HILO DE ENTRADA A LA ANTEN
UNIDAD DE DESCARGA DE LA
ANTENA
(SECCIóN NEC 810-20)
E
QUIPO DE SERVICIO ELéC-
TRICO
CONDUCTOR A TIERRA (SECCIóN NEC 810-21)
BRAZADERAS DE TOMA DE
A
TIERRA
CONEXIóN A TIERRA DEL SER-
VICIO DE ALIMENTACIóN
S
ISTEMA DE ELECTRODOS
(NEC ARTíCULO 250, APAR-
TADO H)
ii
Table of Contents
Tabla de Contenidos
CARACTERíSTICAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Accesorios........................................................ 1
INSERTAR LAS PILAS DEL MANDO A
DISTANCIA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
BOTONES DEL MANDO A DISTANCIA. . . . . . . . 3
INFORMACIóN GENERAL DEL TELEVISOR . . . . 5
Panel frontal ..................................................... 5
LED y botones del panel frontal............... 5
Conectores del panel frontal ..................... 7
Panel posterior.................................................. 8
REALIZAR LAS CONEXIONES . . . . . . . . . . . . . 10
Conectar los auriculares................................. 10
Conectar el televisor por cable o la
antena ............................................................. 10
Conectar un equipo VCR ............................... 11
Conectar un equipo PVR................................ 12
Conectar una cámara o consola de
juegos ............................................................. 13
Conectar un descodificador............................ 14
Conectar un reproductor de DVD .................. 15
Conectar un reproductor de DVD .................. 16
Conectar su PC............................................... 17
Buscar canales ........................................ 27
Lista de canales favoritos........................ 28
Menú Configuración ...................................... 28
Menú Sub. ocult...................................... 29
REEMPLAZAR LA Lá MPARA INTERNA . . . . . . . 31
SOLUCIONAR PROBLEMAS. . . . . . . . . . . . . . . . 32
ESPECIFICACIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
MAGNAVOX GARANTÍA LIMITADA . . . 34
Español
USAR EL TELEVISOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Encender el televisor...................................... 18
Apagar el televisor ......................................... 18
Cambiar la fuente de entrada ......................... 19
Cambiar de canal............................................ 19
Ajustar el volumen......................................... 19
UTILIZAR LOS MENúS OSD . . . . . . . . . . . . . 20
Menú Imagen ................................................. 20
Menú Sonido.................................................. 21
Menú Tamaño ................................................ 22
Menú PIP/PBP ............................................... 23
Menú Control paterno .................................... 24
Calificación de películas
(Cal. pelíc.) ............................................. 25
Calificación de TV (Cal. TV) ................. 26
Menú Conf. de canal ...................................... 27
iii
Características
Características
Enhorabuena por la compra de su MAGNAVOX TV DLP de 50 pulgadas. Este dispositivo cuenta con la tecnología DLP (Digital Light Processing, es decir, Procesamiento de luz digital) más avanzada y propor­ciona imágenes nítidas y colores brillantes para que disfrute de todo aquello que ve en el televisor.
Su MAGNAVOX 50ML8105D/17 tiene las siguientes características:
Experiencia de entretenimiento real
• Tecnología DLP HD4 de alta definición con resolución de 1280 x 720p
• Sintonizador de TV digital integrado para recibir y ver programas transmitidos con alta definición
• Exploración progresiva que proporciona imágenes perfectas y sin oscilaciones
• Filtro combinado 3D que separa los colores y proporciona imágenes nítidas
Más experiencias en menos espacio
• Diseño plano y ligero con un fondo de 38,8 cm (15,3 pulgadas) y 51,7 kg de peso.
Conectividad avanzada
• Conector HDMI de última generación que proporciona vídeo de calidad superior
• 2 entradas de vídeo de componentes (YPbPr) que proporcionan vídeo de alta calidad
• La interfaz de PC D-sub/VGA permite utilizar el televisor como un monitor de PC
Comodidad con un solo toque
• Las funciones Imagen inteligente y Sonido inteligente proporcionan una configuración optimizada
• La función Imagen en imagen (PIP, Picture In Picture) permite ver dos programas al mismo tiempo
Nota
Español
• Las especificaciones estan sujetas a cambios sin previo aviso.
Accesorios
El televisor se proporciona con los siguientes componentes. Si alguno de estos artículos falta o está dañado, póngase en contacto con el proveedor más cercano.
• Cable de alimentación
• Mando a distancia
• 2 pilas tipo AAA
• Manual del usuario (inglés y español)
• Guía de inicio rápido
• Tarjeta de registro del producto
1
Insertar las pilas del mando a distancia
Insertar las pilas del mando a distancia
Utilice el siguiente procedimiento para insertar las pilas en el mando a distancia antes de utilizarlo.
1. La tapa de las pilas se encuentra en la parte posterior
del mando a distancia. Desplácela en la dirección de la flecha para extraerla.
2. Inserte dos pilas tipo AAA (incluidas en el paquete)
de forma que la polaridad coincida con la de la ima­gen que se encuentra en el compartimento.
3. Desplace la tapa de las pilas en la dirección de la
flecha hasta que oiga un clic y quede firme.
2
Insertar las pilas del mando a distancia
INFO
-
MENU
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1 Filtro IR: transmite las señales de control de infrarrojos al tele-
visor.
2 Encendido: presiónelo para encender y apagar el televisor. 3 Botones numéricos (0 ~ 9): presiónelos para obtener acceso
a un canal de televisión específico.
4 R (Recuperar): presiónelo para cambiar al canal que estaba
viendo previamente. Nota: al presionar este botón, volverá al canal que estaba vi­endo anteriormente en el mismo modo de TV (analógico o digital).
A
Analógico 7
El botón Recuperar solamente le devuelve a los canales del mismo modo.
5 CANAL (selección de canal):
reducir, respectivamente, el número de canal.
6 SO (subtítulos ocultos): presiónelo para desactivar o activar
los subtítulos ocultos o habilitarlos en el modo Silencio.
7 Aceptar: presiónelo para activar o confirmar las selecciones
de menú.
8 Cursor Arriba, Abajo, Derecha, Izquierda
nalógico 36
presione + y – para aumentar y
Digital 42
Español
SOUND
PIP SIZE
PIP/PBP
10
11 12
13
14
( ): presiónelos para desplazarse por el menú OSD.
9 MENÚ: presiónelo para mostrar el menú OSD del televisor
o para ocultarlo.
10 FAVO RITOS: presiónelo repetidamente para ver los canales
de TV favoritos. Consulte la sección “Lista de canales favoritos” en la página 28 para obtener más información sobre cómo editar la lista de canales favoritos.
11 TA MAÑO: presiónelo para cambiar la relación de aspecto
de la imagen.
12 EPG (Guía de programas electrónica): presiónelo para
mostrar la tabla EPG (si estuviera disponible). Utilice los botones de flecha para recorrer dicha tabla.
La cantidad y precisión de la información de la guía de programas y el cartel de información la transmiten las emisoras. Puede ver una diferencia en la hora de transmisión si la emisora se encuentra en una zona horaria diferente.
13 APAGADO AUTOMÁTICO: presiónelo para establecer el
temporizador de apagado automático y desconectar así el televisor automáticamente.
14 CONGELAR: presiónelo para congelar la imagen de vídeo.
3
Insertar las pilas del mando a distancia
15 INFORMACIÓN: presiónelo para mostrar
información sobre el canal actual, la dis­ponibilidad de los subtítulos ocultos, la fuente, la relación de aspecto, las funciones de ima­gen y sonido inteligentes, etc. La cantidad y precisión de la información de la guía de programas y el cartel de infor­mación la transmiten las emisoras. Puede ver una diferencia en la hora de transmisión si la emisora se encuentra en una zona horaria diferente.
16 Botón Guión: presiónelo para seleccionar
señales digitales y analógicas adicionales. Por ejemplo, para seleccionar 51-2, presione 5, 1, el botón Guión y, a continuación, 2 para ver el canal.
17 MTS (Multi-channel Television System, es
decir, Sistema de televisión de varios canales): presiónelo para recorrer
cíclicamente los modos de audio del televisor en el sistema NTSC.
18 VOLUMEN (ajuste de volumen): presione +
para subir el volumen y – para bajarlo.
19 SILENCIO: presiónelo para deshabilitar el
sonido. Presiónelo de nuevo pararestaurar el sonido.
20
Botones de acceso directo a la fuente (ATV, DVI/HDMI, YPbPr, DTV, AV, SV, VGA):
presiónelo para pasar rápidamente de una fuente de entrada a otra.
21 SONIDO: presiónelo para activar la función
Sonido inteligente y recorrer cíclicamente sus opciones.
22 IMAGEN: presiónelo para activar la función
Imagen inteligente y recorrer cíclicamente sus opciones.
23 FUENTE: presiónelo para seleccionar la
fuente de entrada en el menú OSD.
24 Teclas de acceso directo a PIP (Picture in
Picture, es decir, Imagen en imagen)/PBP (Picture by Picture, es decir, Imagen junto a imagen)(consulte la sección "Menú PIP/PBP" en la página 23): PIP/PBP: permite habilitar o deshabilitar el
modo PIP o PBP. POSICIÓN: presiónelo para cambiar la posición de la ventana PIP. INTERCAMBIAR: intercambie imágenes cuando utilice las funciones PIP y PBP. ACTIVA: presiónelo para seleccionar una ventana PIP o PBP activa. TAMAÑO PIP: presiónelo para cambiar el tamaño de la imagen de la ventana PIP.
15
16
17
18
19
20
21 22
23
24
INFO
-
MENU
SOUND
PIP SIZE
PIP/PBP
4
Información general del televisor
Información general del televisor
Las siguientes secciones le ayudarán a familiarizarse con los componentes del televisor. Consulte esta sec­ción antes de llevar a cabo conexión alguna.
Panel frontal
El panel frontal y los LED indicadores se encuentran en el panel frontal del televisor.
LED y botones del panel frontal
MAGNA VOX
Español
1234 5 6 7 891011
Componente Función
1. MENÚ/SALIR Permite habilitar el menú en pantalla OSD o salir del mismo.
2. BAJAR CANAL Permite cambiar al canal anterior.
3. SUBIR CANAL Permite cambiar al canal siguiente.
4. BAJAR VOLUMEN Permite bajar el volumen.
5. SUBIR VOLUMEN Permite subir el volumen.
5
Información general del televisor
Componente Función
6. ACEPTAR/FUENTE • Cuando el menú OSD está habilitado, permite confirmar la selec-
ción de la opción de menú.
• Cuando el menú OSD está deshabilitado, permite cambiar secuen­cialmente todas las fuentes de entrada.
7. ENCENDIDO Permite encender o apagar el televisor.
8. Indicador de encendido • Rojo: espera
• Rojo con parpadeo: el sistema se está enfriando
• Estado del indicador de alimentación en el encendido.
• Verde: sistema encendido
• Al apagarse, el LED parpadea en rojo y verde durante 10 segundos, luego parpadea en color rojo durante unos 40 segundos y, por último, permanece iluminado en color rojo cuando el sistema se apaga.
9. Indicador de la lámpara Error de la lámpara (rojo).
10. Indicador de temper-
atura
11. Receptor de infrarrojos
(IR)
Rojo: temperatura interna demasiado alta.
Recibe las señales de control del mando a distancia.
6
Información general del televisor
Conectores del panel frontal
Español
MAGNA VOX
S-Video
1 2 3 4
Componente Función
1. Auriculares Permite conectar los auriculares para escuchar el audio.
2. S-Video Permite conectar dispositivos como una cámara, una consola de
juegos o un reproductor de DVD para ver vídeo.
3. Vídeo Permite conectar un dispositivo de vídeo con salida de vídeo
compuesto como por ejemplo una unidad VCR.
4. Audio I/D Permite conectar aquí la salida de audio del dispositivo.
Video
L
R
7
Panel posterior
Información general del televisor
El televisor está diseñado para aceptar y mostrar una amplia variedad de programas de vídeo y fuentes de señal, como por ejemplo VCR, reproductores de DVD, dispositivos de TV de alta definición (HD), conso­las de videojuego y transmisiones de TV convencionales. El televisor ofrece una imagen y sonido de exce­lente calidad que proporcionan una experiencia de visualización memorable. La tabla siguiente proporciona un ejemplo de distintos dispositivos que puede acoplar a los conectores del televisor.
Entrada/Salida Dispositivo de ejemplo
Analógica AV1 Grabadora de videocasetes (VCR, Video Casette Recorder)
AV2 Grabadora de vídeo personal (PVR, Personal Video Recorder)
AV7 (panel frontal) Consola de juegos o cámara
Entrada para el cable Antena
Salida de audio Sistema amplificador de audio
Salida digital y salida I y D analógica
8
Información general del televisor
Entrada/Salida Dispositivo de ejemplo
Digital AV3 Descodificador
AV4 Reproductor de DVD o consola de juegos HD
AV5 Dispositivo HDMI
AV6 PC o equipo portátil con salida VGA
En la tabla siguiente se describen las diferencias entre los distintos tipos de conexion.
CONCEPTOS BÁSICOS DE LAS CONEXIONES
OPTIMA MEJOR BUENA BASICA BASICA
HDMI Vídeo de compo-
nentes
La Interfaz multimedia de alta definición (HDMI, High-definition Multimedia Interface) proporciona una conexión de audio y vídeo digital no comprimida. HDMI proporciona la mejor de las conexiones posibles.
Proporciona una calidad de ima­gen excelente separando las señales de lumi­nancia del color verde, azul y rojo. Normal­mente se utiliza con cables de audio de color rojo y blanco.
S-Video Audio/Vídeo com-
puesto
Proporciona mejor calidad de imagen que las conexiones de RF y com­puesta. Se utiliza con cables de audio de color rojo y blanco.
Cables de vídeo (amarillo) y audio (rojo/blanco) inde­pendientes que proporcionan una conexión básica entre la caja de conexiones y otros dispositivos. Nota: El color de las entradas de audio puede ser diferente, por ejemplo rojo/blanco o rojo/negro.
RF
Proporciona una conexión básica para la antena o el cable. Proporciona tanto audio como vídeo.
Español
9
Realizar las conexiones
Realizar las conexiones
En las siguientes secciones se proporcionan instrucciones sobre el modo de conectar varios dispositivos de audio y vídeo al televisor. Asegúrese de apagar todos los dispositivos antes de realizar las conexiones.
La mayoría de los dispositivos de vídeo tienen diferentes tipos de conectores de vídeo. Los más comunes son vídeo compuesto, vídeo de componentes (YPbPr) y S-video. Los conectores de vídeo de componentes proporcionan la mejor calidad de imagen mientras que los de S-video ofrecen una calidad de imagen media. Las señales de vídeo compuesto proporcionan la peor calidad de imagen. Las siguientes secciones proporcionan varios ejemplos para ilustrar la forma de conectar diferentes tipos de dispositivos. Consulte la documentación proporcionada con el dispositivo que desea utilizar para obtener más información.
Conectar los auriculares
Para escuchar audio, acople los auriculares al conector hembra para auric­ulares situado en el panel frontal.
Conectar el televisor por cable o la antena
Para ver programas locales de alta definición, conecte la antena exterior o interior al conector Entrada de cable situ­ada en el panel posterior. Para ver televisión analógica por cable, conecte el televisor por cable al terminal Entrada de cable situado en el panel posterior.
S-Video
Video
L
R
10
Realizar las conexiones
Conectar un equipo VCR
Siga estas instrucciones si desea conectar una grabadora de videocasetes (VCR, Video Cassette Recorder) al televisor mediante la entrada AV1 para ver sus películas favoritas.
1. Enchufe la salida de vídeo del dispositivo VCR al conector V de la entrada AV1 mediante un cable
RCA. Alternativamente, también puede enchufarla al conector S-video de la entrada AV1 mediante un cable de S-video.
2. Enchufe la salida de audio (I/D) del dispositivo VCR a los conectores hembra de audio (I/D) de la
entrada AV1 mediante cables RCA.
Español
11
Realizar las conexiones
Conectar un equipo PVR
Siga estas instrucciones para conectar una grabadora de vídeo personal (PVR, Personal Video Recorder) al televisor mediante la entrada AV2.
1. Enchufe la salida de vídeo del dispositivo PVR al conector S-video de la entrada AV1 mediante un
cable de S-video. Alternativamente, también puede enchufarla al conector V de la entrada AV2 mediante un cable de RCA.
2. Enchufe la salida de audio (I/D) del dispositivo VCR a los conectores hembra de audio (I/D) de la
entrada AV2 mediante cables RCA.
12
Realizar las conexiones
Conectar una cámara o consola de juegos
Para conectar una consola de videojuegos o una cámara a la pantalla, puede utilizar los conectores AV situ­ados en el panel de conectores frontal (AV7). Alternativamente, también puede utilizar los conectores AV situados en el panel posterior.
1. Enchufe la salida de vídeo de la cámara o la consola de juegos al conector S-video situado en el
panel frontal mediante un cable de S-video. Alternativamente, también puede enchufarla al conector V mediante un cable de RCA.
2. Enchufe la salida de audio (I/D) de la cámara o la consola de juegos a los conectores hembra de
audio (I/D) mediante cables RCA.
Español
S-Video
S-Video
Video
Video
L
R
LR
13
Realizar las conexiones
Conectar un descodificador
Puede conectar un descodificador (cable o satélite) al televisor tal y como se indica a continuación:
1. Enchufe la salida de vídeo del descodificador a los conectores de vídeo de componentes (YPbPr) de
la entrada AV3 mediante cables RCA. Alternativamente, también puede enchufarla al conector V.
2. Enchufe la salida de audio (I/D) del descodificador a los conectores hembra de audio (I/D) mediante
cables RCA.
14
Realizar las conexiones
Conectar un reproductor de DVD
Para conectar un reproductor de DVD al televisor, realice el siguiente procedimiento:
1. Enchufe la salida de vídeo del reproductor de DVD al conector V de la entrada AV4 mediante un
cable RCA. Alternativamente, también puede enchufarla a los conectores de componentes (YPbPr).
2. Enchufe la salida de audio (I/D) del reproductor de DVD a los conectores hembra de audio (I/D)
mediante cables RCA.
Español
15
Realizar las conexiones
Conectar un reproductor de DVD
Para conectar un reproductor de DVD al televisor mediante la entrada HDMI, enchufe la salida de vídeo de dicho reproductor al conector HDMI de la entrada AV5 mediante un cable HDMI.
Nota
• Si utiliza un cable DVI-a-HDMI, no habrá salida de audio.
16
Realizar las conexiones
Conectar su PC
Utilice el siguiente procedimiento para conectar su PC o equipo portátil al televisor con el fin de utilizar éste como monitor de aquél.
1. Enchufe la salida VGA de su PC al conector VGA de la entrada AV6 mediante un cable VGA.
2. Enchufe la salida de audio (Salida de audio) de su PC al conector hembra de audio de la entrada AV6
mediante un cable de audio.
Español
17
Usar el televisor
Usar el televisor
Encender el televisor
Para encender el televisor, realice el siguiente procedimiento:
1. Conecte el cable de alimentación al televisor TV tal y como se muestra en la figura y enchufe dicho
cable a una toma de corriente eléctrica disponible.
2. Coloque el conmutador situado en el lateral izquierdo de la pantalla en la posición de encendido.
Interruptor de encendido
3. Presione el botón de encendido situado en el panel frontal o en el mando a distancia para encender el
televisor. El televisor se encenderá cuando termine el proceso de calentamiento al cabo de unos 30 segundos.
Nota
• Si el mando a distancia y el panel de control no funcionan, asegúrese de que el interruptor de aliment­ación situado en la parte posterior del televisor se encuentra en la posición ENCENDIDO.
• En entornos muy silenciosos, puede escuchar un ligero zumbido procedente del sistema de refrig­eración del equipo, lo cual forma parte de su funcionamiento normal.
Apagar el televisor
Para apagar el televisor, presione el botón de encendido situado en el panel frontal o en el mando a distan­cia. La pantalla se volverá negra inmediatamente pero tardará aproximadamente 1 minuto en enfriarse y, acto seguido, se apagará por completo.
18
Usar el televisor
Excepto en casos de emergencia, no se recomienda utilizar el interruptor de alimentación principal para apagar el sistema. La vida de la lámpara se puede reducir considerablemente si no se permite al sistema que se enfríe adecuadamente apagándolo súbitamente mediante dicho interruptor.
Notas
• A no ser que no vaya a utilizar el televisor durante un prolongado período de tiempo, puede dejar el
interruptor de alimentación principal en la posición ENCENDIDO sin que consuma mucha energía.
• Después de apagar el televisor, el LED de encendido parpadeará en rojo y verde durante 10 segundos,
luego parpadeará en color rojo durante unos 40 segundos y, por último, permanecerá iluminado en color rojo cuando el sistema se apague. Cuando el LED parpadee en color rojo, el televisor se encontrará en la fase final de enfriamiento y el sistema no responderá a ninguna orden del mando a distancia ni a los bot­ones del panel frontal. Espere a que el LED de encendido deje de parpadear durante 1 minuto aproxima­damente antes de encender de nuevo el televisor.
Cambiar la fuente de entrada
Después de encender el televisor, seleccione la fuente de entrada adecuada mediante los botones del panel frontal o del mando a distancia, tal y como se describe a continuación:
• Presione los botones ATV, DVI/HDMI, YPbPr, DTV, AV, SV o VGA del mando a distancia para
cambiar a la entrada respectiva.
• Presione el botón ACEPTAR/FUENTE del panel frontal del televisor repetidamente para recorrer
todas las fuentes de entrada.
• Presione el botón FUENTE del mando a distancia para seleccionar la
fuente en el menú en pantalla. Una lista de fuentes de entrada aparecerá en la pantalla. Seleccione la entrada apropiada mediante los botones de dirección y presione el botón ACEPTAR del mando a distancia para mostrar la señal de entrada.
Español
Cambiar de canal
Utilice uno de los siguientes métodos para cambiar de canal:
• Presione los botones Subir canal o Bajar canal del panel frontal o del mando a distancia para pasar al canal anterior o siguiente.
• Presione los botones numéricos del mando a distancia para especificar directamente un canal.
Ajustar el volumen
Para ajustar el volumen, realice el siguiente procedimiento:
• Presione los botones Subir volumen o Bajar volumen del panel frontal o del mando a distancia para subir o bajar el volumen.
• Presione el botón Silencio (consulte la página 4) para deshabilitar el volumen. Presione de nuevo el botón para restaurar el sonido.
19
Utilizar los menús OSD
Utilizar los menús OSD
Los menús en pantalla (OSD, On-Screen Display) permiten personalizar el audio, el vídeo y otro tipo de configuración del televisor según sus preferencias. Presione el botón MENÚ del panel frontal o del mando
a distancia para ver el menú OSD. Utilice los botones para desplazarse por los elementos del menú y presione el botón ACEPTAR para seleccionar uno de ellos. Presione el botón MENÚ de nuevo para salir del menú. Consulte las siguientes secciones para conocer más detalles de las distintas opciones de menú.
Menú Imagen
El menú Imagen permite ajustar la ima­gen conforme al tipo de programa que esté viendo. El elemento Imagen int. proporciona cuatro opciones predefinidas para la configuración de la imagen: Per­sonal, Dinámico, Natural y Cine. Tam­bién puede ajustar manualmente la configuración de la imagen (por ejemplo el brillo, el contraste, la saturación, etc.) según sus preferencias.
En la tabla siguiente se describen los ele­mentos del menú Imagen.
Componente Función Intervalo / Opciones
Imagen int. Proporciona cuatro opciones predefinidas conforme
a distintos tipos de programas.
Brillo Permite ajustar el brillo total de todos los colores. 0 ~ 100
Contraste Permite cambiar la relación entre las áreas muy
oscuras y muy claras de la imagen.
Nitidez Permite cambiar la nitidez de los bordes de la ima-
gen.
Te mp . Permite ajustar la temperatura de color o la calidez
de la imagen. Una imagen con colores cálidos tendrá más matices rojizos.
Matiz Permite modificar el matiz o el color dominante de
la imagen.
Saturación Permite ajustar la intensidad de la imagen. 0 ~ 100
Personal, Dinámico, Natural y Cine
0 ~ 100
0 ~ 15
Cál., Normal, Fría
0 ~ 100
20
Utilizar los menús OSD
Menú Sonido
El menú Sonido le ayuda a ajustar la con­figuración de audio en función del tipo de programa que esté viendo. La opción Sonido int. proporciona cuatro opciones predefinidas para la calidad del sonido: Personal, Mús., Cine y Voz. También puede ajustar la configuración de sonido manualmente según sea necesario.
En la siguiente tabla se describen los ele­mentos del menú Sonido.
Componente Función Intervalo / Opciones
Español
Sonido int. Proporciona cuatro opciones predefinidas conforme
a distintos tipos de programas.
Agudos Permite ajustar la cantidad de componentes de alta
frecuencia del audio.
Graves Permite ajustar la cantidad de componentes de baja
frecuencia del audio.
MTS Permite establecer el modo de audio. Mono, Estér. y SAP (Secondary
Silencio Permite deshabilitar el audio. Des y Ac
Balance Permite ajustar el balance entre los altavoces
izquierdo y derecho.
MTS solamente está disponible cuando la señal de entrada es analógica.
Personal, Mús., Cine y Voz
0 ~ 100
0 ~ 100
Audio Program, es decir, Programa de audio secundario)
0 ~ 100
21
Utilizar los menús OSD
Menú Tamaño
El menú Tamaño proporciona varias opciones de tamaño o de relación de aspecto de la imagen de vídeo.
Están disponibles las siguientes opciones:
Componente Función
Normal La imagen se amplía para ocupar toda el área de la pantalla.
Súper zoom En el modo Súper zoom, la imagen se amplía no linealmente en dirección hori-
zontal y se comprime no linealmente en dirección vertical.
4:3 Este formato ajusta el tamaño de la imagen a 960 x 720 píxeles.
Las partes no utilizadas de la pantalla se muestran en negro.
Expandir película 14:9
Expandir película 16:9
Zoom subtítulos Permite aplicar zoom en el área de los subtítulos.
Pantalla ancha Este formato se utiliza para ver películas, con una relación de aspecto
Permite expandir la imagen para eliminar las barras de color negro.
Permite expandir la imagen para eliminar las barras de color negro.
de 1,77 : 1.
22
Utilizar los menús OSD
Menú PIP/PBP
El menú PIP/PBP proporciona varias opciones para los modos PIP y PBP. El modo PIP permite ver un programa a pantalla completa en una ventana emer­gente más pequeña que se puede ubicar en cualquiera de las cuatro esquinas de la pantalla. La función PBP divide el área de visualización en dos mitades, lo que permite ver simultáneamente dos progra­mas en dos ventanas situadas una junto a la otra. Consulte la tabla siguiente para conocer más detalles de los distintos ele­mentos del menú.
Componente Función Intervalo / Opciones
Modo Permite habilitar las opciones Único, PIP o PBP. Único, PIP y PBP
Español
Posic. OSD Permite establecer la posición de la ventana PIP en una
de las cuatro esquinas de la pantalla.
Tama ño PIP Permite seleccionar el tamaño de la ventana PIP. Peq., Median. y Grand.
Fte. sonido Permite seleccionar la fuente de sonido que se va a
enviar a los altavoces.
Arriba a la izquierda, Arriba a la dere­cha, Abajo a la derecha y Abajo a la izquierda.
Principal y Secundaria
Consulte las tablas siguientes para obtener información sobre las posibles combinaciones PIP/PBP:
Principal Ventana secundaria
Componente S-Video
VGA Compuesto
DTV AT V
HDMI
Ventana secundaria
Componentes S-Video
VGA Compuesto
DTV AT V
HDMI
Principal
Por ejemplo, si la ventana principal muestra la entrada de señal Componentes, puede seleccionar las entra­das S-video, Compuesto o ATV para la ventana secundaria. De forma similar, si la señal principal es la entrada Compuesta, la ventana secundaria puede mostrar las entradas Componentes, VGA, DTV o HDMI.
Notas
• También puede utilizar los botones PIP/PBP, TAMAÑO PIP, ACTIVA, INTERCAMBIAR y POSICIÓN del mando a distancia para activar y controlar el modo PIP o PBP. Consulte la página página 4.
• Utilice el botón INTERCAMBIAR para cambiar los programas entre las ventanas principal y secundaria en el modo PIP/PBP.
23
Utilizar los menús OSD
Menú Control paterno
El menú Control paterno permite limitar el acceso a los programas que pueden contener material desagradable o que no son adecuados para que los vean los niños. El código de acceso predetermi­nado es 0711.
La tabla siguiente proporciona detalles sobre los elementos del menú:
Componentes Función Intervalo / Opciones
Hab. bloq. Permite habilitar el bloqueo del control paterno.
Cuando esta opción está habilitada, los canales con contenido desagradable se bloquean y solamente se pueden ver si se especifica una contraseña. Puede bloquear los canales conforme a las calificaciones de películas o de TV de los programas del canal.
Cal. de pelíc. Permite bloquear programas en función de sus cali-
ficaciones de película. Consulte la sección “Califi­cación de películas (Cal. pelíc.)” en la página 25 para obtener más detalles.
Cal. TV Permite bloquear programas en función de sus cali-
ficaciones de TV. Consulte la sección “Calificación de TV (Cal. TV)” en la página 26.
Cam. código Permite cambiar la contraseña para el bloqueo del
control paterno.
Restablecer Permite restablecer la configuración predeterminada
de fábrica en todos los canales y programas.
Des y Ac
Presione los botones numéricos para cambiar la contraseña.
24
Utilizar los menús OSD
Calificación de películas (Cal. pelíc.)
La calificación de películas proporciona una lista de todas las calificaciones de película (MPAA). Si una calificación está bloqueada tendrá el icono . Presione los botones de dirección para realizar la selección y el botón ACEPTAR para activar o desactivar la calificación de película apropiada. Por ejemplo, si desea ver programas que solamente tengan las calificaciones G, PG y PG-13, active el control paterno para el resto de califica­ciones de película. La tabla siguiente pro­porciona más información sobre las calificaciones de película.
Español
Calificación de película
G Público en general. Sin restricción.
PG Control paterno.
PG-13 Los niños menores de 13 años deben estar acom-
R Restringido. Los telespectadores deben tener al
N-17 Sin clasificar. Los telespectadores deben tener al
X Sólo para adultos.
NR Sin calificar.
Adecuada para
pañados por un adulto.
menos 17 años.
menos 17 años.
25
Utilizar los menús OSD
Calificación de TV (Cal. TV)
La calificación de películas proporciona una lista de todas las calificaciones de TV (FCC). Si una calificación está bloqueada tendrá el icono . Presione los botones de dirección para realizar la selección y el botón ACEPTAR para activar o desacti- var la calificación de TV apropiada.
Por ejemplo, si desea ver programas que solamente tengan las calificaciones TV-Y, TV-Y7 y TV-G, active el control paterno para el resto de calificaciones de TV. También puede bloquear el programa conforme al contenido de TV (FCC). Las tablas siguientes proporcionan más información sobre las califi­caciones de TV y las categorías del contenido de TV.
Calificación de TV
TV-Y Niños de corta edad
TV-Y7 Niños de al menos 7 años
TV-G Público en general
TV-PG Control paterno
TV-14 Telespectadores de al menos 14
TV-MA Adultos
Unrated Sin calificar.
Adecuada para
años
Categoría del contenido de TV (FCC)
V Violencia
S Sexo
L Lenguaje soez
D Lenguaje con insinuaciones
FV Violencia ficticia o en dibujos
Contenido
sexuales
animados
26
Utilizar los menús OSD
Menú Conf. de canal
El menú Conf. de canal permite config­urar y definir canales. Puede establecer el sintonizador para señales de antena o de recepción por cable, buscar canales y edi­tar los canales favoritos.
Componente Función Intervalo / Opciones
Español
Modo Sint. Permite especificar la entrada de antena o cable para
el sintonizador.
Buscar canales Permite buscar canales automáticamente.Consulte la
sección "Buscar canales" que figura a continuación.
Buscar manual Permite buscar manualmente los canales. 2 ~ 69
Editar favoritos Permite editar la lista de canales favoritos. Consulte
la sección “Lista de canales favoritos” en la página 28.
Rest. canal Permite borrar todos los canales agregados a la lista
de canales mediante la función Buscar canales. Después de utilizar esta función, utilice la opción Buscar canales para volver a sintonizar canales.
Antena y Cable
Buscar canales
Utilice esta opción para iniciar la búsqueda de canales automáticamente como se indica a continuación:
1. Seleccione el elemento Buscar
canales en el menú de configuración
de canales (Conf. de canal) y pre­sione para iniciar la búsqueda de canales automáticamente. La
búsqueda se iniciará
2. Presione ACEPTAR en cualquier
momento para detener la búsqueda.
Menú OSD de búsqueda
automática de señales
analógicas
27
Menú OSD de búsqueda
automática de señales digitales
Utilizar los menús OSD
Lista de canales favoritos
Puede establecer cualquier canal como favorito y verlo rápidamente mediante el botón Favoritos del mando a distancia. Para configurar los canales favoritos, realice el siguiente procedimiento:
1. Seleccione el elemento Editar favoritos en el menú de
configuración de canales (Conf. de canal) y presione para editar la lista de canales favoritos.
2. Presione el botón Canal +/– para seleccionar un canal.
3. Utilice los botones de dirección / para seleccionar Agregar o Quitar para añadir el canal a la
lista de canales favoritos o eliminarlo de dicha lista, respectivamente.
4. Presione Aceptar para confirmar la selección.
Menú Configuración
El menú Configuración proporciona varias opciones para personalizar la con­figuración del televisor.
En la siguiente tabla se describen los ele­mentos del menú:
Componente Función Intervalo / Opciones
Tiempo OSD Permite establecer el tiempo de inactividad durante
el cual el menú OSD se mostrará en la pantalla.
Idioma Permite establecer el idioma del menú OSD. English, Español y Français
Temp in ac. Permite establecer el tiempo después del cual la
visualización se desactiva y el televisor entra en el modo de espera.
Sub. ocult. Permite mostrar el menú de subtítulos ocultos. Con-
sulte la sección siguiente para obtener más detalles.
Zona de tiempo Permite establecer la zona horaria en la que se
encuentra.
Horario verano Permite habilitar y deshabilitar el horario de verano.
Cuando esta opción está activada, el reloj se adelanta una hora .
5 s, 10 s, 15 s, 20 s, 25 s y 30 s
Des, 15 m, 30 m, 60 m y 90 m
Atlántico, Este, Central, Montañas, Pacífico, Alaska, Hawai
Ac y Des
Esta selección solamente está disponible cuando la señal de entrada es digital.
28
Utilizar los menús OSD
Menú Sub. ocult.
El menú de subtítulos ocultos permite personalizar los subtítulos ocultos según sus preferencias. Se pueden mostrar mensajes de texto sin formato mientras se ven las señales de RF analógicas. Los subtítulos digi­tales se pueden personalizar asignándoles color, tamaño de fuente, opacidad y otros parámetros disponibles con las señales de transmisión digitales.
Menú de subtítulos ocultos (modo analógico)
Español
Menú de subtítulos ocultos (modo digital)
La tabla siguiente proporciona una descripción del menú de subtítulos ocultos en el modo digital:
Componente Función Intervalo / Opciones
Habilitar Permite activar los subtítulos ocultos. Ac y Des
Modo Subt. Permite seleccionar un subtítulo oculto o modo de
servicio.
Tipo de visualización Cuando se selecciona la opción Definida por el
usuario, el usuario puede establecer las característi­cas del menú de subtítulos ocultos que se mostrarán en la opción Tipo de visualización. Si se selecciona la opción Definida por el autor, estos elementos no estarán disponibles.
Tipo fuente Permite especificar una fuente. Defecto, Serifmono, Serif, Sanserifmono,
Tamañ o ft e. Permite especificar el tamaño de fuente. Normal, Peq. y Grand.
Tipo lápiz Permite seleccionar un tipo de lápiz. Normal, Cursiv, Subrayado y Negr
CC1 ~ CC4, TXT1 ~ TXT4, Servic. 1 ~ Servic. 6
Definida por el autor y Definida por el usuario
Sanserif, Casual, Cursive, SmallCapital
29
Utilizar los menús OSD
Componente Función Intervalo / Opciones
Color texto Permite seleccionar el color del texto. Negro, Blanc, Roj, Verde, Azul, Amaril,
Magenta, Cian
Opac. texto Permite establecer la opacidad del texto. Sólid, Transpar, Traslúcida, Flash
Color fondo Permite especificar un color de fondo. Negro, Blanc, Roj, Verde, Azul, Amaril,
Magenta, Cian
Opac. fondo Permite establecer la opacidad del fondo. Sólid, Transpar, Traslúcida, Flash
Tipo borde Permite establecer el tipo de borde. Ning, Reliev, No reliev, Uniform, Con som-
bra
Color borde Permite establecer el color del borde. Negro, Blanc, Roj, Verde, Azul, Amaril,
Magenta, Cian
30
Reemplazar la lámpara interna
Reemplazar la lámpara interna
Para reemplazar la lámpara, llame al Centro de atención al cliente de Magnavox al 1-800-705-2000. Un compañero de Mag­navox estará encantado de ayudarle. El número de serie de la lámpara de reemplazo de Magnavox es 3122 785 9084.
¡Advertencia!
Apague la unidad y desconéctela antes de reemplazar la lámpara.
Tenga cuidado para que ningún tornillo ni ningún otro objeto extraño caiga en el interior de la pantalla. Tales
objetos podrían provocar un incendio o descargas eléctricas.
No extraiga la lámpara excepto cuando tenga que reemplazarla. Si no tiene cuidado al manipular la unidad,
puede causar daños personales o provocar un incendio.
No reemplace la lámpara inmediatamente después de apagar la pantalla. La alta temperatura de la lámpara
podría causar quemaduras graves. Deje que la lámpara se enfríe al menos durante dos horas después de apagar la pantalla.
1. Quite la tapa decorativa frontal. 2. Desatornille y extraiga la tapa de protección del módulo
de la lámpara.
Español
3. Afloje los tres tornillos de la unidad de la lámpara y
extraiga el módulo de ésta.
Nota: Estos tornillos se pueden aflojar pero no se pueden quitar de la unidad.
5. Vuelva a colocar la tapa de protección y apriete los tornil-
los.
4. Coloque un módulo de lámpara nuevo y vuelva a apretar
los tres tornillos de la unidad de la lámpara.
6. Vuelva a colocar la tapa decorativa frontal.
31
Solucionar problemas
Solucionar problemas
Problema Comprobar
No hay corriente • Compruebe si el cable de alimentación está correctamente conectado.
• Asegúrese de que la toma de corriente funciona correctamente.
• Asegúrese de que el mando a distancia tiene pilas.
• Si el mando a distancia y el panel de control no funcionan, asegúrese de que el interruptor de alimentación situado en la parte posterior del televisor se encuentra en la posición ENCENDIDO.
El mando a distancia no funciona • Reemplace las pilas.
• Compruebe si las baterías están correctamente insertadas.
• Compruebe que el mando a distancia está lo suficientemente cerca de la pantalla.
• Ajuste el ángulo entre el mando a distancia y la pantalla.
La imagen es borrosa • Compruebe si el dispositivo que genera la señal de imagen funciona correctamente.
• Compruebe si ha establecido la pantalla para recibir la fuente de señal adecuada.
No hay sonido • Compruebe si la función Silencio está activada.
• Compruebe el volumen.
• Compruebe si el dispositivo que genera la señal de audio está correctamente conectado a la pantalla.
Imagen inestable • Compruebe si la tarjeta de vídeo está establecida dentro del intervalo permitido.
Pantalla en blanco • Póngase en contacto con el proveedor al que adquirió la pantalla.
Los altavoces emiten un zumbido durante la visualización.
No hay imagen • Compruebe que la fuente de señal está conectada al terminal correcto.
El LED de temperatura se ilumina en color rojo
Calidad de imagen pobre • Intente cambiar de canal y vea si el problema se soluciona.
La imagen muestra ondulaciones verticales
LED de la lámpara iluminado en color rojo
El televisor tiene un conmutador • Su posición predeterminada es Encendido.
Otros • Póngase en contacto con el distribuidor, con el personal de servicio autorizado o
• Compruebe que el zócalo del orificio con toma de tierra es adecuado.
• Apague el televisor y deje que se enfríe. Si el LED se sigue iluminado en color rojo, póngase en contracto con el centro de servicio más cercano.
• Ajuste la antena.
• Compruebe las conexiones de todos los cables.
• Ajuste la antena.
• Compruebe las conexiones de todos los cables.
• Si utiliza una unidad VCR, compruebe la función de rastreo (Tracking).
• Error en la lámpara. Póngase en contacto con su distribuidor más cercano.
llame al número de ayuda de Magnavox 1-800-705-2000.
32
Especificaciones
Especificaciones
Imagen/Pantalla
• Relación de aspecto: pantalla ancha 16:9
• Tamaño de la pantalla en diagonal: 50 pulgadas
• Tecnología de visualización: procesamiento de luz Light DLP™ HD4 con suavizado de imagen
• Relación de contraste: 1500 :1
• Mejora de imagen: exploración progresiva, filtro combi­nado 3D , detección de modo de película desplegable 3:2, imagen inteligente
• Ángulo de visión (vertical): 120 grados
• Ángulo de visión (horizontal): 160 grados
Conectividad
• Entrada 1: S-Video y vídeo compuesto + Audio I/D
• Entrada 2: S-Video y vídeo compuesto + Audio I/D
• Entrada 3: YPbPr y vídeo compuesto + Audio I/D
• Entrada 4: YPbPr y vídeo compuesto + Audio I/D
• Entrada 5: HDMI
• Entrada 6: PC/VGA (D-Sub de 15 contactos + Audio)
• Entrada 7 (frontal): S-Video y vídeo compuesto + Audio I/D
• Salida (frontal): auriculares
• Entrada de RF: sintonizador combinado ATSC/NTSC
• Salida de audio digital coaxial SPDIF (solamente ATSC)
• Salida de audio analógica (I/D)
Comodidad
• Controles locales: teclado y panel frontal
• Vida de la lámpara ultra prolongada: > 10000 horas
• Manual del usuario en 2 idiomas: inglés (EE.UU.) y español
• Menú OSD en 3 idiomas: inglés (EE.UU.), español y francés
• Imagen en Imagen (PIP)
• Uso sencillo: controles de sonido e imagen inteligentes
• Instalación sencilla: sintonización digital PLL
• Protección infantil: control paterno, bloqueo infantil
• Tipo de mando a distancia: RC-47SLO (RC-6)
Sonido
• Potencia de salida (RMS): 2 x 15 W
• Mejora de sonido: sonido inteligente
Español
Transmisión y recepción del sintonizador
• Sistema de TV: NTSC, ATSC
• Entrada de antena: 75 ohmios tipo F
• Reproducción vídeo: NTSC
• Función de subtítulos ocultos
Resoluciones de pantalla admitidas
• Formatos de PC: – 640 x 480 60 Hz – 800 x 600 60 Hz – 1024 x 768 60 Hz – 1280 x 768 60 Hz
• Formato de vídeo: – 720p 60 Hz – 1080i 60 Hz – 480p 60 Hz – 480i 60 Hz
Alimentación
• Tiempo de encendido en caliente: < 45 s
• Consumo eléctrico: < 300 W
• Consumo eléctrico en el modo de espera: < 3 W
• Consumo eléctrico en modo apagado: < 1 W
• Valores de alimentación: 100-240 V CA, 50-60 Hz
Dimensiones
• Dimensiones del producto (LxFxA): 118 cm x 38,8 cm x
91,44 cm (46,7" x 15,3" x 36")
• Peso del producto: 51,7 Kg (114 libras)
33
MAGNAVOX GARANTÍA LIMITADA
MAGNAVOX GARANTÍA LIMITADA
Un (1) año para mano de obra, un (1) año para piezas y un (1) año para
reparación de la pantalla
MAGNAVOX garantiza este producto contra defectos materi­ales y de mano de obra, sujeto las condiciones descritas a continuación:
COMPROBANTE DE COMPRA:
Debe tener el comprobante de la fecha de compra para disfru­tar del servicio de reparación garantizado en el producto. Un recibo de venta o cualquier otro documento que refleje el pro­ducto y la fecha en la que lo adquirió, así como el distribuidor autorizado, servirá como comprobante.
COBERTURA:
(Si se determina que el producto está defectuoso) MANO DE OBRA: durante un período de un (1) año a partir de la fecha de compra, Magnavox reparará o reemplazará el pro­ducto, según lo que estime más oportuno, sin cargo alguno, o abonará los gastos en concepto de mano de obra a cualquier centro de servicio autorizado de Magnavox. Después del período de un (1) año, Magnavox no se hará responsable de los gastos ocasionados. PIEZAS: durante un período de un (1) año a partir de la fecha de compra, Magnavox proporcionará, sin cargo alguno, piezas nuevas o reconstruidas para cambiarlas por las piezas defec­tuosas. Los centros de servicio autorizados de Magnavox se encargarán de retirar e instalar las piezas durante un (1) año. PANTALLA: durante un período de un (1) año a partir de la fecha de compra, Magnavox proporcionará, sin cargo alguno, un dispositivo de visualización nuevo o reconstruido para cam­biarlo por la pantalla defectuosa. Los centros de servicio autor­izados de Magnavox se encargarán de retirar e instalar las piezas cubiertas por la garantía de mano de obra especificada. Las pantallas PTV tienen una garantía de sustitución de treinta (30) días.
LO QUE NO CUBRE LA GARANTÍA
La garantía no cubre:
• Los gastos de mano de obra necesarios para la insta­lación o configuración del producto, el ajuste de controles del producto para el cliente y la instalación o reparación de los sistemas de antena exteriores del producto.
• La reparación del producto y/o la sustitución de piezas que se deban realizar como consecuencia de una instalación inadecuada, conexiones a fuentes de voltaje inadecuadas, abuso, negligencia, mal uso, accidente, reparación no autorizada u otra causa que esté fuera del control de Mag­navox.
• Un producto que requiera modificación o adaptación para que pueda funcionar en cualquier país que no sea aquél para el que se diseñó, fabricó, aprobó y/o autorizó, o la reparación de productos dañados por estas modifica­ciones.
• Los daños ocasionados al producto durante el envío cuando esté mal empaquetado o los costos asociados al embalaje.
• Producto perdido en el envío y la verificación del recibo sin firma.
• Un producto usado para fines comerciales o instituciona­les (incluidos, pero sin limitarse a, fines de alquiler).
• Productos vendidos TAL Y COMO ESTÁN o RENOVA­DOS.
PARA OBTENER EL SERVICIO DE GARANTÍA EN EE.UU., PUERTO RICO O LAS ISLAS VÍRGENES DE ESTADOS UNI­DOS...
Póngase en contacto con el Centro de atención al cliente de Magnavox en:
1-800-705-2000
PARA OBTENER SERVICIO DE GARANTÍA EN CANADÁ...
1-800-661-6162 (en francés)
1-800-705-2000 (en inglés o español) EL CLIENTE SERÁ EL RESPONSABLE DE LA REP­ARACIÓN O SUSTITUCIÓN SEGÚN LAS CONDICIONES DE ESTA GARANTÍA. MAGNAVOX NO SE RESPONSABILI­ZARÁ DE NINGÚN DAÑO INCIDENTAL O CONSECUENTE POR INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIERA DE LAS GARANTÍAS EXPRESAS O IMPLÍCITAS DE ESTE PRO­DUCTO. EXCEPTO HASTA DONDE LO PERMITA LA LEY, NINGUNA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO DE ESTE PRO­DUCTO TIENE UNA DURACIÓN LIMITADA RESPECTO A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA. Algunos estados no permiten exclusiones o limitación de daños incidentales o consecuentes, ni limitaciones en la duración de garantías implícitas, de modo que puede que las limitaciones y exclusiones anteriores no sean aplicables. Además, si entra en un acuerdo de contrato con la asociación de Magnavox en el plazo de noventa (90) días desde la fecha de venta, la limitación sobre la duración de una garantía implícita no se aplica.
Esta garantía le proporciona derechos legales específicos. Puede tener otros derechos que pueden variar en función del estado
Magnavox, P. O. Box 671539, Marietta, GA. 30006-0026
34
Loading...