Magnavox 50MF231D/37, 50MF231D/37B User Manual [es]

50MF231D 50" Plasma HDTV 50" Plasma TV Haute Définition 50" Plasma TV Alta Definición
  


: :
EnglishFrançaiseEspañol
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Read before operating equipment
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with a dry cloth.
7. Do not block any of the ventilation openings. Install in accordance with the manufacturers instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and third grounding prong. The wide blade or third prong are provided for your safety. When the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
11. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
12. Use only with a cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over.
13. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
14. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
15. This product may contain lead or mercury. Disposal of these materials may be regulated due to environmental considerations. For disposal or recycling information, please contact your local authorities or the Electronic Industries Alliance:www.eiae.org.
16. Damage Requiring Service - The appliance should be serviced by qualified service personnel when:
A. The power supply cord or the plug has been damaged; or B. Objects have fallen, or liquid has been spilled into the appliance; or
C. The appliance has been exposed to rain; or D. The appliance does not appear to operate normally or exhibits a
marked change in performance; or E. The appliance has been dropped, or the enclosure damaged.
17. Tilt/Stability - All televisions must comply with recommended international global safety standards for tilt and stability properties of its cabinets design.
• Do not compromise these design standards by applying excessive pull force to the front, or top, of the cabinet which could ultimately overturn the product.
• Also,do not endanger yourself, or children, by placing electronic equipment/toys on the top of the cabinet. Such items could unsuspectingly fall from the top of the set and cause product damage and/or personal injury.
18. Wall or Ceiling Mounting - The appliance should be mounted to a wall or ceiling only as recommended by the manufacturer.
19. Power Lines - An outdoor antenna should be located away from power lines.
20. Outdoor Antenna Grounding - If an outside antenna is connected to the receiver, be sure the antenna system is grounded so as to provide some protection against voltage surges and built up static charges. Section 810 of the National Electric Code, ANSI/NFPA No. 70-1984, provides information with respect to proper grounding of the mats and supporting structure grounding of the lead-in wire to an antenna­ discharge unit, size of grounding connectors, location of antenna­ discharge unit, connection to grounding electrodes and requirements for the grounding electrode. See Figure below.
21. Objects and Liquid Entry - Care should be taken so that objects do not fall and liquids are not spilled into the enclosure through openings. a) Warning: To reduce the risk of fire or electric shock, this apparatus should not be exposed to rain or moisture and objects filled with liquids, such as vases should not be placed on this apparatus.
22. Battery Usage CAUTION - To prevent battery leakage that may result in bodily injury, property damage, or damage to the unit:
• Install all batteries correctly, with + and - alignment as marked on the unit.
• Do not mix batteries (old and new or carbon and alkaline, etc.)
• Remove batteries when the unit is not used for a long time.
EXAMPLE OF ANTENNA GROUNDING AS PER NATIONAL ELECTRICAL CODE (NEC)
GROUND CLAMP
ANTENNA LEAD IN WIRE
ANTENNA DISCHARGE UNIT (NEC SECTION 810-20)
GROUNDING CONDUCTORS (NEC SECTION 810-21)
GROUND CLAMPS
POWER SERVICE GROUNDING ELECTRODE SYSTEM (NEC ART 250, PART H)
ELECTRIC SERVICE EQUIPMENT
Note to the CATV system installer: this reminder is provided to call the CATV system installer’s attention to Article 820-40 of the NEC that provides guidelines for proper grounding and, in particular, specifies that the cable ground shall be connected to the grounding system of the building, as close to the point of cable entry as practical.
Al registrar su modelo con MAGNAVOX usted cumplirá con los requisitos para obtener todos los valiosos beneficios que se indican a continuación, ¡no se los pierda! Complete y devuelva su Tarjeta de registro de producto o regístrese en línea en www.magnavox.com/usasupport para asegurarse de:
Devuelva su Tarjeta de registro de producto o regístrese en línea en
www.magnavox.com/usasupport hoy mismo para aprovechar al máximo su compra.
Sólo para uso del cliente
Escriba a continuación el Nº de serie, el cual se ubica en la parte posterior del gabinete. Guarde esta información para futura referencia.
Nº de modelo. __________________________ Nº de serie. __________________________
Conozca estos
símbolos de
seguridad
Este “relámpago” indica material no aislado
dentro de la unidad que puede causar una descarga eléctrica. Para la seguridad de todos en su hogar, por favor no retire la cubierta del pro­ducto.
El “signo de exclamación” llama la aten-
ción hacia funciones sobre las que debería leer con atención en la literatura adjunta para evitar problemas operativos y de mantenimiento.
ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendios o de descarga eléctrica, este aparato no se debe exponer a la lluvia ni a la humedad, y no se le deben colocar encima objetos llenos de líquido como jarrones.
PRECAUCIÓN: Para evitar descargas eléctric­as, haga que la paleta ancha del enchufe coincida con la ranura ancha e introdúzcala hasta el fondo.
ATTENTION: Pour éviter les chocs élec-
triques, introduire la lame la plus large de la fiche dans la borne correspondante de la prise et pousser jusqu’au fond.
s
t
AVISO
RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO
NO ABRIR
Atención: Para reducir el riesgo de choque elécrico,
no quite la tapa (o el panel posterior).
En su interior no hay piezas que el usuario pueda reparar.
Para servicio dirijase a personel calificado.
Visite nuestro sitio en el World Wide Web en http://www.magnavox.com/usasupport
t
s
¡Felicitaciones por su compra y bienvenido a la “familia”!
Estimado propietario de un producto MAGNAVOX:
Gracias por su confianza en MAGNAVOX. Usted ha escogido uno de los productos mejor construidos y con mejor respaldo disponible hoy en día. Haremos todo lo que esté a nuestro alcance por mantenerle satisfecho con su compra durante muchos años.
Como miembro de la “familia” MAGNAVOX, usted tiene dere­cho a estar protegido con una de las garantías más completas y redes de servicio más sobresalientes de la industria. Lo que es más: su compra le garantiza que recibirá toda la información y ofertas especiales a las que tiene derecho, además de un fácil acceso a los accesorios desde nuestra cómoda red de compra desde el hogar.
Y lo que es más importante: usted puede confiar en nuestro irrestricto compromiso con su satisfacción total.
Todo esto es nuestra manera de decirle bienvenido y gracias por invertir en un producto MAGNAVOX.
P.S.: Para aprovechar al máximo su compra PHILIPS, asegúrese de llenar y de devolver inmedi­atamente su Tarjeta de registro del producto o regístrese en línea en
www.magnavox.com/usasupport
*Comprobante de Compra
La devolución de la tarjeta incluida garan­tiza que se archive la fecha de compra, de modo que no necesitará más papeleo para obtener el servicio de garantía.
*Seguridad del pro­ducto Notificación
Al registrar su producto, recibirá la notifi­cación (directamente del fabricante) en el raro caso de un retiro de productos o de defectos en la seguridad.
*Beneficios adicionales
Registrar su producto garantiza que recibirá todos los privilegios a los cuales tiene derecho, incluyendo las ofertas especiales para ahorrar dinero.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Léalas antes de operar el equipo
1. Lea estas instrucciones.
2. Guarde estas instrucciones.
3. Preste atención a todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este TV cerca del agua.
6. Límpielo solamente con un paño seco.
7. No bloquee ninguno de los orificios de ventilación. Instálelo de
acuerdo con las instrucciones de los fabricantes.
8. No lo instale cerca de fuentes de calor, tales como radiadores,
compuertas de tiro (registros) de calor, estufas u otros aparatos (lo que incluye amplificadores) que generen calor.
9. No anule el objetivo de seguridad del enchufe polarizado o de
conexión a tierra. Un enchufe polarizado tiene dos paletas, una más ancha que la otra. Un enchufe de conexión a tierra tiene dos paletas y una tercera espiga de conexión a tierra. La paleta más ancha o la tercera espiga se entrega para su seguridad. Si el enchufe que se proporciona no se ajusta a su tomacorriente, consulte a un electricista para que reemplace el tomacorriente obsoleto.
10. Evite pisar o apretar el cable de suministro eléctrico, especialmente
en los enchufes, tomacorrientes y en el punto en que salen del aparato.
11. Sólo use los aditamentos/accesorios que especifique el fabricante.
12. Utilice sólo un carro, soporte, trípode, repisa o mesa que
especifique el fabricante o que se venda junto con el TV. Si usa un carro, tenga precaución cuando mueva la combinación carro/TV para evitar lesiones si éste se vuelca.
13. Desenchufe este TV durante las tormentas eléctricas o cuando no se
use durante períodos prolongados.
14. Deje que personal calificado realice todo el servicio. Es necesario que
el TV reciba servicio si se ha dañado de algún modo, como cuando se daña el cable o enchufe de suministro eléctrico, se ha derramado líquido o le han caído objetos dentro, cuando el TV ha estado expuesto a lluvia o humedad, no funciona bien o se ha caído.
15. Es posible que este producto contenga plomo y mercurio. Es posible
que la eliminación de estos materiales esté regulada debido a consideraciones medioambientales. Para obtener información acerca de la eliminación o del reciclaje, comuníquese con sus autoridades locales o con la Asociación de Industrias Electrónicas: www.eiae.org.
16. Daños que requieran servicio: El TV debe recibir el servicio de
personal de servicio calificado cuando:
A. se ha dañado el cable de alimentación o el enchufe;
B. han caído objetos o se ha derramado líquido dentro del TV; C. el TV ha quedado expuesto a la lluvia; D. el TV parece no funcionar normalmente o su rendimiento ha
cambiado notoriamente;
E. se ha dejado caer el TV o se ha dañado la caja.
17. Inclinación/Estabilidad: Todos los televisores deben cumplir normas
de seguridad generales que se recomiendan en todo el mundo en cuanto a las propiedades de inclinación y estabilidad del diseño de su gabinete.
• No comprometa estas normas de diseño aplicando una fuerza de tracción excesiva a la parte delantera o superior del gabinete, lo que finalmente puede hacer que el producto se vuelque.
• Además, no se ponga en peligro usted mismo ni a sus niños colocando equipos electrónicos o juguetes sobre el gabinete. Dichos artículos pueden caer inesperadamente desde la parte superior del aparato y dañarlo y/o causar lesiones personales.
18. Montaje en la pared o cielo raso: El TV se debe montar en una pared o cielo raso únicamente como lo recomienda el fabricante.
19. Líneas de energía eléctrica: Una antena exterior se debe ubicar lejos de las líneas de energía.
20. Conexión a tierra de la antena exterior: Si se conecta una antena exterior al receptor, asegúrese de que el sistema de antena esté conectado a tierra para proporcionar cierta protección contra sobrevoltajes y acumulación de cargas electrostáticas.
En la Sección 810 del Código Eléctrico Nacional ANSI/NFPA 70 Nº 70-
1984, se proporciona información sobre la adecuada conexión a tierra de las esteras y estructuras de apoyo, la conexión a tierra del alambre de acometida a una unidad de descarga de antena, el tamaño de los conectores de conexión a tierra, la ubicación de la unidad de descarga de antena, la conexión a los electrodos y los requisitos del electrodo de conexión a tierra. Consulte la figura que aparece a continuación.
21. Entrada de objetos y líquidos: Se debe tener cuidado de que no caigan objetos dentro de los orificios de la caja ni se derramen líquidos a través de ellos.
a) Advertencia: Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica,
este aparato no se debe exponer a la lluvia ni a la humedad, y no se le deben colocar encima objetos llenos de líquido como jarrones.
22. PRECAUCIÓN sobre el uso de las baterías: Para evitar escapes de las baterías que pueden resultar en lesiones corporales, daño a la propiedad o a la unidad:
• no mezcle las baterías (nuevas con antiguas o de carbono con
Nota para el instalador del sistema CATV: Se hace este recordatorio para llamar la atención del instalador del sistema CATV sobre el Artículo 820­40 del Código Eléctrico Nacional (NEC, por sus siglas en inglés), en donde se proporcionan instrucciones para la adecuada conexión a tierra y en donde, en particular, se especifica que la tierra de los cables se debe conectar al sistema de conexión a tierra del edificio, tan cerca del punto de entrada del cable como sea posible.
Ejemplo de conexión a tierra de la antena según NEC, Código Eléctrico Nacional
AVISO IMPORTANTE SOLO PARA
MEXICO
PHILIPS MEXICANA, S.A. DE C.V. NO SE HACE RESPONSABLE POR DAÑOS O
ABRAZADERA DE CONEXIÓN A TIERRA
EQUIPO DE SERVICIO ELÉCTRICO
ALAMBRE DE ACOMETIDA DE LA ANTENA
UNIDAD DE DESCARGA DE ANTENA
CONDUCTORES DE CONEXIÓN A TIERRA
(SECCIÓN 810-21 de NEC)
ABRAZADERAS DE CONEXIÓN A TIERRA
SISTEMA DE ELECTRODOS DE CONEXIÓN A TIERRA DEL SERVICIO
(ART 250 de NEC, PARTE H)
ELÉCTRICO
(SECCIÓN 810-20 de NEC)
DESPERFECTOS CAUSADOR POR:
- MALTRATO, DESCUIDO O MAL USO, PRESENCIA DE INSECTOS O ROEDORES (CUCARACHAS,RATONES, ETC.).
- CUANDO EL APARATO NO HAYA SIDO OPERADO DE ACUERDO CON EL INSTRUCTIVO DE USO, FUERA DE LOS VALORES NOMINALES Y TOLERANCIAS DE LAS TENSIONES (VOLTAJE), FRECUENCIA (CICLAJE) DE ALIMENTACION ELECTRICA Y LAS CARACTERISTICAS QUE DEBEN REUNIR LAS INSTALACIONES AUXILIARES. - POR FENOMENOS NATURALES TALES COMO: TEMBLORES, INUNDACIONES, INCENDIOS, DESCARGAS ELECTRICAS, RAYOS, ETC. O DELITOS CAUSADOS
1
Índice
R Directivas sobre el final de la vida útil de los dispositivos
Magnavox se esfuerza al máximo para que su producción se ciña a estrictos criterios medioambientales. Este televisor contiene materiales aptos para reciclaje y reutilización. Existen compañias especializadas que, al final del ciclo de vida del televisor, pueden encargarse de desmontarlo para recuperar los materiales reutilizabbles y reducir al mínimo el material que debe desecharse.
Infórmese acerca de las regulaciones locales para eliminar su televisor antiguo.
Cuidado de la pantalla
Consulte Consejos
, pag. 26.
Reciclaje
Los materiales que se usan en su aparato no son reutilizables ni se pueden reciclar. Para minimizar los desechos al medio ambiente, empresas especializadas recogen los aparatos usados y los desarman después para recuperar todo el material que se pueda reutilizar (consulte a su distribuidor para obtener mayores detalles).
TV digital por cable ............................................................................2
Preparación ........................................................................................... 2
Use del control remoto ..................................................................... 5
Botones del TV .................................................................................... 6
My Content ........................................................................................................7
Uso de los menús ................................................................................ 7
Introducción .........................................................................................7
Desplazamiento por los menús de Ajustes ........................................7
Instalación .............................................................................................. 8
Selección del idioma del menú ............................................................8
Memorización de canales de TV ..........................................................8
Instalación de canales de recepción débil ...........................................9
Actualización de Software ....................................................................9
Menú Configuración ................................................................................10
Preferencias ........................................................................................ 10
- Preferencias imagen/sonido ......................................................... 10
• Surround Automático ............................................................ 10
- Preferencias de opciones ............................................................ 10
• Servicio de subtítulos ............................................................. 10
• Servicio de Subtítulos Digitales ............................................. 11
• Opciones de Subtítulos Digitales .......................................... 11
- Preferencias de menú .................................................................. 12
• OSD ........................................................................................ 12
• Enseñar alarmas de emergencia (EAS) .................................. 12
• Determinar/Cambiar Código ................................................ 12
- Borrar adjustes AV ...................................................................... 12
Fuente ................................................................................................. 13
Reloj ................................................................................................... 13
- Modo reloj automático ................................................................ 13
- Canal reloj automático ................................................................ 13
- Tiempo - Día ................................................................................ 13
- Huso Horario ............................................................................... 13
- Horario de Verano ...................................................................... 13
Menú TV ...............................................................................................14
Menú Imagen ...................................................................................... 14
- Imagen Automática ...................................................................... 14
- Contraste ..................................................................................... 14
- Brillo ............................................................................................. 14
- Color ............................................................................................ 14
- Realce ........................................................................................... 14
- Temperatura color ......................................................................14
- Tono ............................................................................................. 15
- Formato de panatalla ................................................................... 15
Menú Sonido ...................................................................................... 15
- Sonido Automático ..................................................................... 15
- Volumen ...................................................................................... 15
- Balance ........................................................................................ 15
- Volumen auricular ...................................................................... 16
- Modo Sonido .............................................................................. 16
- Alternar audio ............................................................................. 16
- Idioma Audio Digital ................................................................... 16
- Mono/Estéreo ............................................................................. 16
- AVL (Automatic Volume Leveler) ............................................. 16
- Nivelador de Volumen ............................................................... 16
Menú Opciones .................................................................................16
- Subtítulos .................................................................................... 16
- Temporizador ............................................................................. 16
Menú Canales ..................................................................................... 17
- Bloquear después .......................................................................17
- Bloqueo de Canales .................................................................... 17
- Niveles bloqueo TV .................................................................... 17
- Películas prohibidas ....................................................................18
- Canales preferidos ...................................................................... 19
- Bloqueo de clasificaciones regionales ........................................ 19
- Borrar clasificaciones regionales ................................................ 19
Conexión de equipos periféricos ..................................................20
Grabador (VCR / DVD + RW) ........................................................20
Grabador y otros dispositivos audiovisuales ................................... 20
Grabador y caja de cable con salida RF ............................................ 21
Receptor de Satélite / Caja de cable con salidas AV ....................... 21
Grabador y receptor de Satélite / Caja de cable con salidas AV .... 21
Reproductor de DVD u otros dispositivos accesorios de fuente
digital ................................................................................................. 22
Conectores HDMI (High Definition Multimedia Interface) ............ 23
Receptor digital de sonido envolvente (surround) .......................... 23
Conexiones laterales ........................................................................24
Grabación con el grabador .............................................................24
Grabación de un programa de TV .................................................... 24
Para seleccionar equipos periféricos conectados ....................24
Consejos para la localización de fallas ........................................25
Consejos ...............................................................................................26
Glosario ................................................................................................27
Especificaciones .................................................................................28
Anexo 1 - Actualización con memoria portátil del software del
televisor Magnavox ..............................29
EnglishFrançaiseEspañol
2
Preparación
¿Qué es la televisión digital (DTV)?
La televisión digital (DTV, por sus siglas en inglés) es un tipo de transmisión relativamente nuevo que promete transformar la
manera en que vemos televisión en una experiencia totalmente nueva. La tecnología digital se utiliza para capturar imágenes y sonido y así brindar una mejor calidad de imagen. La tecnología DTV también tiene las capacidades interactivas y de transmisión múltiple.
Existen muchos niveles de calidad de televisión digital. Los más comunes son:
TV de definición estándar (SDTV) SDTV es el nivel básico de calidad de imagen y resolución para aparatos analógicos y digitales. La transmisión de SDTV puede ser
en el formato tradicional (4:3) o de pantalla ancha (16:9).
TV de definición mejorada (EDTV)
EDTV tiene una mejor calidad de imagen que la televisión analógica. Los formatos para EDTV son pantalla ancha de 480p (16:9) o
el tradicional (4:3). EDTV es la calidad de rango medio entre SDTV y HDTV.
TV de alta definición (HDTV)
HDTV tiene la calidad más alta para los formatos de transmisión digital. Su resolución es el formato de pantalla ancha (16:9). En
combinación con tecnología de sonido mejorada digitalmente, HDTV establece nuevos estándares de calidad de sonido e imagen para la televisión.
DTV es una tecnología más flexible y eficaz que el sistema de transmisión analógico. Las transmisiones analógicas sólo pueden
proporcionar un programa a la vez. La televisión digital puede transmitir un programa de alta definición o más de un programa de definición estándar a la vez. Generalmente a esto se le llama “transmisión múltiple”. La televisión digital también puede proporcionarle servicios de video y datos interactivos a través de un solo canal digital.
Introducción a la TV digital
No inserte el enchufe en el tomacorriente antes de realizar todas las conexiones.
Coloque el televisor sobre una superficie sólida o sobre el soporte
suministrado. Para ver instrucciones sobre el montaje del soporte, consulte el folleto que se suministra por separado. Para facilitar la ventilación, deje un espacio libre de al menos 10 o 15 cm/4 o 6 pulg. en torno al televisor. No coloque el televisor sobre moqueta. Con el fin de evitar situaciones de riesgo, no coloque velas encendidas ni otros generadores de llamas junto al equipo. Evite el calor y la exposición directa a la luz solar, a la lluvia o al agua. El equipo no se debe exponer a salpicaduras o goteos.
Montaje del t
elevisor en la pared
Este Televisor es compatible con el montaje de pared VESA convencional. Favor de contactar a su distribuidor local de eléctronicos para adquirir un
soporte que cumpla con la norma VESA cuando se prefiera este tipo de montaje.
Precaución: La instalación del televisor requiere conocimientos especiales
y sólo debe realizarla personal especializado. No debe intentar dicha tarea personalmente. Magnavox no se hace responsable del montaje incorrecto ni de montajes que provoquen accidentes o lesiones.
Cerciórese de que el sistema de montaje esté bien fijado y cumpla las
normas de seg
uridad.
Para obtener más detalles, por favor consulte su "Guía de
Montaje".
English
Française Español
3
ANTENNACABLE /
75
CABL E
CABLE / ANTENNA
75
Set-Top Box
OUT
OUTPUT
TO TV
IN
CABL E
3
2
SIGNAL
SPLITTE
R
Set-Top Box
OUT IN
3
2
CABLE
1
AV1 :
4
L + R + VIDEO
& Conexiones básicas del televisor
Este televisor digital integrado descodifica y muestra automáticamente las cuatro
normas de resolución de imagen de DTV básicas.
- La SDTV (TV de definición estándar) se emite como video de 480i (entrelazado de 480 líneas) o 480p (exploración progresiva de 480 líneas).
- La HDTV (TV de alta definición) se emite en formato 1080i o 720p,
siempre como imagen panorámica.
Nota: el video de exploración progresiva (p) ofrece una imagen similar a la de los cines.
Las imágenes son mucho más nítidas y sin parpadeo, y los movimientos son más fluídos.
Además de la recepción de emisión NTSC analógica, el televisor cuenta con un
sintonizador de TV de alta definición integrado, que recibe, descodifica y re
produce
señales ATSC terrestres y de calbe (QAM) desc
odificadas. La calidad HDTV sólo
se reproduce si el emisor o proveedor de cable emite señales HDTV.
Nota: solicite al emisor o proveedor de caja de cable que transmita/active contenido HD dirigido a su hogar; también puede ampliar el sistema con CableCard para la descodificación de las señales HD.
Existen dos maneras de recibir contenido HDTV:
- por cable y por antenna.
Nota: se utiliza esta ilustración dondequiera que usted pueda conectar el cable o la
antena.
- TV por Cable
Conecte la señal de TV por cable a la toma CABLE/ANTENNA 75 Ω x situada
en la base del televisor. Consulte la página 8 para ver detalles sobre el uso de Sintonización automática para almacenar canales en la memoria del televisor.
Nota: esta conexión suministra sonido estereofónico al televisor, si se emite por la
estación que tiene sintonizada.
- Caja de cable con
RF IN/OUT (ENTRADA/SALIDA RF)
• Conecte la señal de entrada de TV por cable
IN 1 en la parte posterior de la
caja de cable.
• Conecte un cable coaxial (no suministrado) entre la toma
TO TV de la parte
posterior de la caja de cable y la toma
CABLE/ANTENNA 75 Ω x 2 en la
base del televisor.
Nota: es posible que la caja de cable tenga una etiqueta distinta en la toma TO TV ,
como OUTPUT o OUT.
• Ajuste el interruptor
OUTPUT CH 3 de la caja de cable en la posición CH 3
o 4 (la que corresponda a su caja de cable), y a conticuación sintonice el canal correspondiente en el televisor. Una vez sintonizado, cambie de canales en la caja de cable, no en el televi
sor.
Nota: esta conexión suministra sonido estereofónico al televisor. La razón es que
la salida RF de la caja de cable (etiquetada como
TO TV, OUT o OUTPUT, por
ejemplo) no envia señal estereofónica a la entrada de sintonizador (VHF/UHF) del televisor.
- Caja de cable con salidas AV
• Conecte la señal de entrada de TV por cable
1 a un divisor de señales (no
suministrado). Con el uso del divisor de señales no es necesario utilizar la toma TO TV de la parte posterior de la caja de cable. Esta toma no suministrar
á
sonido estereofónico al televi
sor.
Nota: es posible que la caja de cable tenga una etiqueta distinta en la toma TO TV
OUTPUT o OUT.
• Conecte un cable coaxial (no suministrado) a un conector del divisor de señales y a la toma
CABLE/ANTENNA 75 Ω x 2 del televisor.
• Conecte otro cable coaxial (no suministrado) a un conector del divisor de señales y a la toma de cable
IN 3 de la parte posterior de la caja de cable.
• Conncte cable A/V (no suministrados) a las salidas
VIDEO y AUDIO L y R de
la parte posterior de la caja de cable y a las tomas de video
AV2 (etiquetadas
como VIDEO) y de AUDIO (etiquetadas L y R) 4 de la parte posterior del televisor.
• Para ver programas desde la caja de cable, primero debe oprimir el botón AV+ del control remoto.
• Oprima los botones de cursor arriba o abajo hasta seleccionar la fuente de señal AV2.
• Oprima el botón
OK para confirmar la elección. La fuente de entrada AV2 se
convierte en la actual para la visión de programas de TV por cable a través de la caja de cable .
Nota: si las salidas Audio/Video de la caja de cable no suministran imagen y sonido
estereofónico al televisor, deberá establecer la conexión indicada antes en el ejemplo "Caja de cable con
RF IN/OUT”.
Programas de TV por cable para los que no se necesita caja de cable
Dado que la señal de TV por cable está conectada directamente al sintonizador del televisor, puede ver los programas en abierto simplemente seleccionando el canal que desee. Sin embargo, primero deberá utilizar la Sintonización automátiva para almacenar los canales en la memoria del televisor. Consulte la página 8.
Nota: esta conexión suministra sonido estereofónico al televisor, si se emite por la estación que tiene sintonizada.
EnglishFrançaiseEspañol
4
ANTENNACABLE /
75
CABL E
Instalación por primera vez
Nota: Cuando encienda el t
elevisor por primera vez (sólo esa vez), aparecerá automáticamenet en pantalla un procedimiento de instalación.
La instalación consta de una serie de pantallas que guían al usuario a lo largo del proce
dimiento.
& Después de que aparezca una pantalla de presentación, se solicita al usuario que seleccione el idioma de los menús en pantalla del televisor (el texto
del encabezamiento y de la información en pantalla cambia de idioma de manera continua).
é Oprima el cursor arriba/abajo y resalte el idioma que desee. Oprima el botón OK . Siga las instrucciones en pantalla para continuar con el procedimiento de instalación.
Nota: Si interrumpe el procedimiento de instalación inicial, también podrá realizar los ajustes en el menú Ajustes. Consulte la pág. 7.
- Caja de cable con S-Video, video en componentes (YPbPr) o conectores
HDMI. Consulte Conexión de equipos periféricos, pág. 22-23.
- Antena
La antena le permite ver los programas DTV que se emiten en su zona de
manera gratuita.
Si no conoce la programación HDTV disponible en su zona, consulte al
proveedor de contenido o al distribuidor de productos electrónicos más próximo.
Las emisoras se encuentran a mitad del proceso de la transición de televisión
analógica a digital. Por lo tanto, determinadas emisoras emiten dos canales a la vez, uno analógico y otro digital.
Conecte la señal de entrada de antena a la toma
CABLE/ANTENA 75 Ω
x en la base del televisor. Consulte la página 8 para ver detalles sobre el uso
de Sintonización Automática para almacenar canales en la memoria del televisor.
Nota: Esta conexión suministra sonido estereofónico al televisor, si se emite por la
estación que tiene sintonizada.
- DBS (Direct Broadcast Satellite)
Los sistemas de satélite ofrecen muchos de los mismos canales complementarios que los sistemas de cable, aunque con frecuencia a menor precio. Para acceder a dichos canales debe instalar una pequeña antena parabólica en el exterior. Los principales sistemas DBS son dos: DirectTV y DishNetwork. Para utilizar estos sistemas es necesario contar con receptores digitales distintos, para que cada uno descodifique sus señales respectivas y la envíe al televisor digital. Dichos receptores pueden contar con sintonizador de TV digital para las emisiones DTV por ondas. Las emisoras de televisión por s
atélite también suministran grandes canales
locales, dependiendo de cada
mercado.
DBS también ofrece servicios de zonas sin acceso a cable, por tratarse de
áreas
rurales o lugares a los que no llega el tendi
do.
El sistema DBS también permite ver transmisiones de pago por
visión (pay-per-
view).
é Antes de instalar su televisor, conecte todos sus equipos periféricos, consulte la
pág. 20.
Consulte en la base del aparato el valor de tensión correcto para su
funcionamiento. Introduzca el cable de alimentación en el tomacorriente. Si el suministro de corriente que recibe es distinto, consulte al distribuidor local. Para evitar que el cable de alimentación (CA) se dañe, lo que podría provocar
incendios o descargas eléctricas, no apoye el televisor sobre el cable.
Control remoto:
Instale las dos pilas (tipo R6-1,5V) que se entregan junto con el aparato. Asegúrese
que los extremos (+) y (-) de las baterías correspondan a las marcas al interior de
la caja. Las pilas incluídas con el control remoto del televisor no contienen mercurio ni cadmio, que
son metales pesados. Asegúrese de desechar las pilas agotadas de conformidad con las
normas vigentes.
( Encienda el televisor:
Oprima el botón de encendido
B situado en el lado derecho del televisor.
Oprima los botones
+CH/PAGE- o el botón POWER del control remoto.
Se enciende un indicador en la parte frontal del televisor.
English
Française Español
5
POWER
Oprima este botón para encender/apagar el televisor en el modo de espera.
El televisor nunca queda desconectado de la corriente, salvo si se desenchufa fisica
mente.
Nota: en la mayoría de los casos, basta oprimir un botón una vez para activar la función. Al oprimirlo por segunda vez, se desactiva. Cuando un botón active varias op
ciones, apareceró una lista breve. Oprima repetidamente para seleccionar la siguiente opción de la lista. La lista
desaparecerá automáticamente al cabo de 6 segundos, o puede oprimir OK para que desaparezca de inmediato.
AV+
Oprima varias veces para seleccionar los canales AV1, AV2, AV3, HDMI, SIDE o TV en el modo TV, dependiendo de como haya conectado los dispositivos periféricos. (pág. 20).
Botones de color
Si existen funciones vinculadas a los botones de color, setos se muestran en pantalla.
CLOCK (reloj) Activación/desactivación
Aparece la hora en la pantalla (durante 10 minutos como máximo).
MENU
Activación/desactivación del menú Ajustes.
Consulte la pág. 7.
VOL Volumen
Oprima + o - para ajuste el volumen.
MUTE (silencio)
Permite interrumpir el sonido o recuperarlo.
A/CH
Oprima este botón para alternar entre el canal actual y el que vió previamente.
INFO
Información: Oprima este botón para
mostrar información en pantalla (si está disponible) acerca del canal de TV y del programa o equipo periférico seleccionado.
OK
- para activar un ajuste
- para mostrar la lista de canales almacenados (de acuerdo con la selección realizada en el modo Instalación(antena o cable), pág. 8.
- iniciar la reproducción de contenido en la aplicación Navegador de multimedia, pág. 24.
Botones de cursor
Oprima los botones de cursor arriba/abajo, derecho/izquierdo para desplazarse por los menús.
CH/PAGE Selección de canales
- Permite explorar los canales o fuentes de TV almacenados en la lista de canales preferidos (consulte la pág. 19).
- Para seleccionar entre canales de Antena o de TV por Cable, realize primero la selección en el menú Ajustes, pág. 7.
Nota: No es necesario que reinicie la instalación después de haber buscado y almacenado los canales de TV disponi
bles.
-
Introduzca el guión (-) para canales digitales.
Uso del control remoto
EnglishFrançaiseEspañol
6
ENTRY_control_2005.eps
VOLUME
CHANNEL
MENU POWER
.
VOLUME
CHANNEL
MENU
POWER
.
O
Si el control remoto se rompe o extravía, siempre será posible modificar determinados ajustes de imagen y sonido con los botones situados en el televisor. Oprima el botón
B para encender el televisor.
Oprima:
• los botones
+ VOLUME - para ajustar el volumen;
• losbotones
+ PROGRAM/CHANNEL - para seleccionar canales de TV o fuentes.
El bot
ón MENU puede emplearse para acceder al menú Ajustes sin usar el
control remoto.
Utilice:
• los botones + VOLUME - para seleccionar opciones de menú arriba/abajo y
los botones
+ PROGRAM/CHANNEL - para seleccionar opciones de menú
izquierda/derecha;
• el botón
MENU para confirmar la elección.
Nota: Si las funciones se han activado mediante el botón
MENU situadio en el televisor, solo es
posible salir del menú mediante el uso de
Salir.
Desplácese hasta
Salir y oprima el botón MENU.
Botones situados en el TV
FORMAT
Oprima este botón para acceder a una lista de los formatos de imagen disponibles (dependiendo de la señal recibida). Permite elegir el formato de imagen preferido. Oprima este botón repetidamente para cambiar de formato de imagen: Automático, Super Zoom, 4:3, Ampliar imágenes 14:9, Ampliar imágenes 16:9, Subtítulos 16:9, Pantalla panorámica.
Con Automático la imagen llena la pantall al máximo. Super zoom elimina las franjas negras a los lados de los programas 4:3 con una distorsión mínima. Con los formatos Ampliar imágenes 14:9, Ampliar imágenes 16:9 o Super zoom,se pueden hacer visibles los subtítulos mediante el uso del cursor arriba/abajo.
Nota: con fuentes de emisión de HD (alta definición) no están disponibles todos los formatos de imagen.
Automático Super zoom 4:3
Ampliar imágenes 14:9
Ampliar imágenes 16:9 Subtítulos 16:9 Pantalla panorámica
English
Française Español
7
Desplazamiento por los menús de Ajustes
El menú Ajustes permite acceder a ajustes, preferencias y ajustes de red y
modificarlos.
• Oprima el bo
tón MENU del control remoto para acceder al menú Ajustes.
- Se puede utilizar el cursor arriba/abajo para situar el resaltado sobre una opción de menú en el panel izquierdo.
El panel derecho muestra el contenido de la opción de menú resaltada en
el panel iz
quierdo.
Nota: en ciertos casos no todas las opciones del menú son visibles en pantalla.
Desplace el cursor hacia abajo para ver todas las opciones.
- Utilize el cursor derecho para acceder al panel derecho
El contenido del panel derecho se desplaza al panel izquierdo y el panel
derecho muestra el contenido de la opción que se acaba de resaltar en el panel izquierdo.
Nota: en algunos casos es importante ver la imagen mientras se realizan los
ajustes. Esto quiere decir que cuando el elemento resaltado se encuentre en el panel derecho, las demás opciones de menú permanecerán ocultas. Al volver a oprimir el cursor izquierdo, reaparecerán las opciones de menú y la barra de resalte se desplazaró al panel izquierdo..
• Oprima el cursor izquierdo para volver a ascender un nivel de menú.
- Oprima el botón
OK sobre la opción resaltada para activarla y salir del
menú.
- Vuelva a oprimir el botón
MENU para salir del menú Ajustes.
Nota: también se puede salir del menú si se oprime uno de los botones de color
(si están presentes) relacionados con ciertas acciones que pueden ejecutarse.
Introducción
Cuando se utilizan los menús o se intenta ejecutar alguna acción, aparece gran cantidad de instrucciones, textos y mensajes de ayuda en la pantalla del televisor. Siga dichas instrucciones y lea los textos de ayuda que se muestran sobre la opc
ión resaltada.
Los botones de color remiten a distintas acciones que pueden ejecutarse, dependiendo del dispositivo activado. Oprima el bo
tón de color
correspondiente del control remoto para ejecutar la acción requerida.
Uso de los menús
EnglishFrançaiseEspañol
8
Notas:
• Si bloqueó canales de TV cuando iniciaba la sintonización automática, aparece un mensaje solicitando que introduzca su código para poder completarla..
• Si se interrumpe el proceso, la información de canal actualizada se conserva junto con la información de canal antigua que aún no se actualizó.
• La sintonización automática en segundo plano solo se produce cuando el televisor está encendido.
• La información de canal ATSC solo se actualiza respecto al canal ATSC sintonizado actualmente.
• Si se sintoniza un canal NTSC, el televisor explorará todas las frecuencias de ATSC posibles y actualizará la información cuando se encuentre en sintonización automática en segundo plano.
• Instalación de canales de recepción débil : Permite afinar manualmente la sintonía de canales ATSC de recepción debil, con el fin de ajustar la antena y, de ese modo, la calidad de señal del canal. (consulte Menú Instalación, Instalación de canales de rececpión débil, pág. 9.)
• Después de haber buscado los canales de antena y de TV por cable disponibles, se almacenan en la memoria.
& Seleccione Sintonización Automática en el menú Instalación. é Utilize el cursor derecho para acceder al menú Sintonización Automática. Oprima el botón OK.
Seleccione Cable o Antenna en el modo Instalación.
Si selecciona
Antena, el TV detectará las señales de antena y buscará los
canales de televisión de antena (NTSC y ATSC) disponibles en su zona. Si selecciona
Cable, el TV detectará las señales suministradas por la
compañía de cable y buscará los canales de televisión por cable (NTSC, ATSC, Modulación QAM) disponibles en su zona.
Cerciórese de haber completado el registro con el proveedor de TV por
cable y la conexión de los equipos.
( Oprima el botón verde Siguiente” del control remoto.
Nota: para realizar la sintonización automática es necesario que todos los canales
estén desbloqueados. Si se le solicita, introduzca su código para desbloquear todos los canales. Consulte Preferencias de menú en el menú Ajustes, TV, pág. 15.
§ Oprima el botón verdeIniciar” para comenzar la sintonización automática.
Desaparece la pantalla de menús y se muestra el avance de la sintonización automática. La barra de avance indica el número de canales de TV analógicos y digitales hallados. Cuando finaliza la sintonización automática, aparece un mensaje que lo confirma. Presione el botón "Terminar" para regresar al menú Instalación
& Oprima el botón MENU en el control remoto. é Utilize el cursor abajo para seleccionar Instalación en el menú Ajustes. Utilize el cursor derecho para acceder al menú Instalación.
Seleccione idioma y acceda a la lista de idiomas disponibles con el cursor
derecho.
( Seleccione el idioma con el cursor arriba/abajo y oprima el botón OK para
confirmar la elecci
ón.
§ Continúe con el menú Instalación.
Memorización de canales de TV
Selecc
ión del idioma del menú
Instalación
English
Française Español
Loading...
+ 25 hidden pages