Magnavox 42MF437B/37 User Manual [fr]

Magnavox 42MF437B/37 User Manual

User Manual

Manuel de l’utilisateur

Guía del usuario

37MF337B/37MF437B

42MF337B/42MF437B LCD TV

Français

Quick Use Guide Inside!

Guide d’usage Rapide Incluse!

Guía de Uso Rápido Incluida!

For Customer Use / À l’usage du client /

Para Uso del Cliente

Model/Modle/ModeloNo. :

Serial/Srie/Serie No.

:

P41TXXXX-813-1A

How to make the optimal connection

(Need a Cable? Philips has them at: www. shopping.philips.com/cables)

Comment réaliser une bonne connexion

(Besoin d’un câble ? Philips vous en propose à l’adresse suivante : www.shopping.philips.com/cables)

Cómo realizar la mejor conexión

(¿Necesita un cable? Philips lo tiene en: www.shopping.philips.com/cables)

Best

Supérieure

La mejor

HDMI

HDMI

HDMI

High-Definition Multimedia

l’interface HDMI (High-Definition

La interfaz multimedia de alta

Interface provides an uncom-

Multimedia Interface) Propose une

definición (HDMI, por sus siglas en

pressed, all-digital audio/video

connexion décompressée audio/

inglés) proporciona una conexión de

connection. HDMI provides the

vidéo entièrement numérique.

audio/video completamente digital

ultimate connection (Please use

HDMI propose l’ultime connexion

sin comprimir. La HDMI proporciona

a certified HDMI cable.)

(Veuillez utiliser un câble HDMI

la mejor conexión (Sírvase utilizar un

 

certifié).

cable HDMI certificado).

Better

Excellente

Mejor

Component Video input

Entrée vidéo composant

Entrada de video componente

Provides superior picture

Fournit une qualité d’image

Proporciona calidad de imagen

quality by separating the green,

supérieure en séparant les signaux

superior al separar las señales de

blue and red luminance signals.

de luminance vert, bleu et rouge.

luminancia verde, azul y roja. Se usa

Typically used with red/white

Utilisée généralement avec les

normalmente con cables de audio

câbles audio rouge/blanc.

audio cables.

rojo/blanco.

Remarque: l’entrée vidéo com-

 

Nota: La entrada de video

 

posant aparaît sur le tableau de

 

componente se muestra en el panel

 

connexions comme YPbPr.

 

de conexión como YPbPr.

 

 

Good

Bonne

Buena

S-Video

S-Vidéo

S-Video

Suppplies a better picture than

Fournit une meilleure image que

Brinda una mejor imagen que las

RF and Composite connec-

les connexions RF et composite.

conexiones RF y compuestas. Se usa

tions. Used with red/white

Utilisée avec les câbles audio

con cables de audio rojo/blanco.

rouge/blanc.

audio cables.

 

 

 

Basic

De base

Básica

Composite Audio/Video

Audio/Vidéo

Audio/Video Compuesto

Separate video (yellow) and

Composite

Cables de video (amarillo) y audio

audio (red/white) cables that

Câbles vidéo (jaune) et audio

(rojo/blanco), que proporcionan una

provide a basic connection

(rouge/blanc) séparés fournissant

conexión básica de la caja de cable y

from the cable box and other

une connexion de base à partir

otros dispositivos.

devices. Note: The color of au-

du boîtier de connexion et autres

Nota: El color de las entradas de au-

dio inputs may differ, e.g. red/

dispositifs. Remarque: La couleur

dio puede diferir, por ej., rojo/blanco

white or red/ black.

des entrées audio peut varier, par

o rojo/negro.

 

ex. rouge/blanc ou rouge/noir.

 

RF

RF

RF

Provides a basic connection

Fournit une connexion de base

Proporciona una conexión de antena

for antenna or cable. Provides

pour l’antenne ou le service et la

o cable básica. Suministra audio y

both audio and video.

vidéo.

video.

 

Cover & Connection 1

37”

AC IN

 

AC IN

VGA

AV1

 

PC IN

AV1

42”

AC IN

37MF337B / 37MF437B 42MF337B / 42MF437B

AC IN

HDMI2 HDMI1

VGA

 

AUDIO IN

L

Y

Pb

Pr

L

R

 

 

 

 

 

VIDEO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

IN

 

 

 

 

 

 

 

 

PC IN

 

R

 

 

 

 

 

 

 

 

 

S-VIDEO

Y

Pb

Pr

L

R

 

 

 

 

 

AV3

AV1

AV2

AC In

Entrée CA

Entrada CA

HDMI 1,HDMI 2

HDMI 1,HDMI 2

HDMI 1,HDMI 2

PC -VGA, Audio

Ordinateur - VGA, Audio

PC -VGA, Audio

SPDIF output (Digital Only)

Sortie SPDIF (numérique seulement)

Salida SPDIF (Digital Solamente)

AV3 - CompositeVideo,(Video In)

AV3 -Vidéo composite (entréeVidéo)

AV3 -Video Compuesto,(Video In)

S-Video, Audio L/R input

S-vidéo,entrée audio G/D

S-Video,Entrada deAudio Izq./Der.

AV2 - ComponentVideo (YPbPr),

AV2 -Vidéo composante (YPbPr),

AV2 -Video por Componente (YPbPr),

Audio L/R input

Entrée audio G/D

Entrada deAudio Izq./Der.

AV1 - ComponentVideo (YPbPr),

AV1 -Vidéo composante (YPbPr),

AV1 -Video por Componente (YPbPr),

Audio L/R input

Entrée audio G/D

Entrada deAudio Izq./Der.

75 / RF

75 / RF

75 / RF

SideAV -

SideAV -

SideAV -

Earphone,

Écouteurs,

Audífono,

CompositeVideo,(Video In)

Vidéo composite (entréeVidéo)

Video Compuesto,(Video In)

Audio L/R input

Entrée audio G/D

Entrada deAudio Izq./Der.

S-Video

S-vidéo

S-Video

Cover & Connection 2

1 Set-Top Box toTV

Boîtier de décodage vers téléviseur

De la caja superior o caja de cable alTV

HDMI

OR/OU/O

RF

2DVD Player/Recorder toTV Lecteur D

DVD vers Del repr de DVD al

HDMI

HDMI2 HDMI1

C

HDMI2 HDMI1

VGA

PC IN

Cover & Connection 3

3DVD Player or Recorder toTV Lecteur DVD

vers téléviseu Del reproduc grabador de

ComponentVideo Input /Entrée vidéo composant /Entrada de video componente

AC IN

HDMI2 HDMI1

VGA

 

L VIDEO

Y

Pb

Pr

L

R AV1

 

 

 

 

IN

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PC IN

R

 

 

 

 

 

 

 

 

 

S-VIDEO

Y

Pb

Pr

L

R

AV2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AV3

 

 

 

 

 

 

Y

Pb

Pr

L

R

AV1

Y

Pb

Pr

L

R

AV2

4DVD Player/Recor Lecteur DVD/Enregist DVD/Magnétoscope v téléviseur

Del reproductor/grabador DVD/VCR alTV

AC IN

HDMI2 HDMI1

VGA

 

L VIDEO

Y

Pb

Pr

L

R AV1

 

 

 

 

IN

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PC IN

R

 

 

 

 

 

 

 

 

 

S-VIDEO

Y

Pb

Pr

L

R

AV2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AV3

 

 

 

 

 

 

VGA

L

VIDEO

 

IN

 

R

 

S-VIDEO

PC IN

AV3

 

S-Video /S-Vidéo /S-Video

You can connect this input by AV3 or Side AV.

Vous pouvez connecter cette entrée par AV3 ou AV latéral. Puede conectar esta entrada por medio del conector AV3 o el conector lateral AV.

Cover & Connection 4

5DVD Player/Recorder/VCR toTV

Lecteur DVD/Enregistreur DVD/Magnétoscope vers téléviseur

Del reproductor/grabador de

DVD/VCR alTV

AC IN

HDMI2 HDMI1

VGA

 

L VIDEO

Y

Pb

Pr

L

R AV1

 

 

 

 

IN

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PC IN

R

 

 

 

 

 

 

 

 

 

S-VIDEO

Y

Pb

Pr

L

R

AV2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AV3

VGA

 

L

 

VIDEO

 

 

IN

 

 

R

 

PC IN

S-VIDEO

 

 

 

 

AV3

CompositeAudio-video /Audio-Vidéo composite /Audio-Video compuesto

You can connect this input by AV3 or Side AV.

Vous pouvez connecter cette entrée par AV3 ou AV latéral. Puede conectar esta entrada por medio del conector AV3 o el conector lateral AV.

6Video Camera Console toTV Caméra

jeux vers télé De la cámara Consola de jue

CompositeAudio-video /Audio-Vidéo composite /Audio-Video compuesto

You can connect this input by AV3 or Side AV. Vous pouvez connecter cette entrée par AV3 ou AV latéral.

Puede conectar esta entrada por medio del conector AV3 o el conector lateral AV.

AC IN

HDMI2 HDMI1

VGA

 

L VIDEO

Y

Pb

Pr

L

R AV1

 

 

 

 

IN

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PC IN

R

 

 

 

 

 

 

 

 

 

S-VIDEO

Y

Pb

Pr

L

R

AV2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AV3

VGA

 

L

 

VIDEO

 

 

IN

 

 

R

 

PC IN

S-VIDEO

 

 

Cover & Connection 5

7Audio to Hi-fi System (Digital)

Audio vers chaîne haute fidélité (Numérique) Audio al sistema Hi-fi (Digital)

SPDIF

L

VIDEO

IN

R

S-VIDEO

AV3

8

PC connects to TV (as

L’ordinateur se connecte (en tant que moniteur

El computador (PC) (como monitor del

HDMI1 VGA

PC IN

VGA

Cover & Connection 6

Renvoyez votre carte d’enregistrement de produit ou enregistrez-vous en ligne aujourd’hui sur le site www.magnavox.com/usasupport pour profiter au mieux de votre achat.

L’enregistrement de votre modèle auprès de MAGNAVOX vous donne droit à tous les bénéfices avantageux énumérés ci-dessous, alors n’hésitez pas. Remplissez la carte d’enregistrement de votre produit et envoyez-la aussitôt ou enregistrez-vous en ligne sur le site www.magnavox.com/usasupport pour assurer :

*Preuve d’achat

En retournant la fiche ci-jointe, vous garantirez que votre date d’achat sera le X et vous n’aurez besoin d’aucun autre document pour obtenir du service en matière de garantie.

*Avis de sécurité du produit

En inscrivant votre produit, votre serez directement avisé par notre fabricant en cas de retrait de produit ou de défaut compromettant la sécurité, ce qui arrive très peu souvent.

*desbénéficessupplémentaires

En inscrivant votre produit, vous êtes assuré de bénéficier de tous les privilèges auxquels vous avez droit, y compris les offres vous permettant d’économiser.

Félicitations pour votre achat et bienvenue dans la « famille »!

Cher propriétaire d’un produit MAGNAVOX:

Merci de faire confiance à MAGNAVOX. Vous avez choisi l’un des produits les mieux fabriqués et garantis offerts sur le marché actuel.

Nous ferons tout en notre pouvoir pour que vous soyez satisfait de votre achat pendant plusieurs années.

En tant que membre de la « famille » MAGNAVOX, vous pouvez profiter de l’une des garanties les plus complètes et de l’un des réseaux de service les plus exceptionnels de l’industrie. De plus, votre achat vous garantit que vous recevrez tous les renseignements et les offres spéciales auxquels vous avez droit tout en ayant accès à des accessoires par le biais de notre réseau d’achats à domicile des plus pratiques.

Le plus important, c’est que vous pouvez vous fier à notre engagement profond à vous satisfaire pleinement.

C’est notre façon de vous souhaiter la bienvenue et de vous remercier d’investir dans un produit MAGNAVOX.

P.S.Pour profiter au mieux de votre achat MAGNAVOX,veillez à remplir la carte d’enregistrement de votre produit et l’envoyer aussitôt ou à vous enregistrer en ligne sur le site : www.magnavox.com/usasupport

Familiarisez-vous avez ces symboles de sécurité

Cet « éclair » est associé à des composantes non isolées à même

votre produit qui pourraient causer un choc électrique. Pour assurer la sécurité de tous les membres de votre domicile, veuillez ne

pas retirer le boîtier du produit.

Le « point d’exclamation » attire l’attention sur les fonctions pour lesquelles vous devriez lire la documentation ci-jointe afin de prévenir les problèmes en

matière d’utilisation et d’entretien.

AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques de feu ou de choc électrique, cet appareil ne devrait pas être exposé à la pluie ou à l’humidité et les objets contenant des liquides, tels que des vases, ne devraient pas être placés sur cet appareil.

ATTENTION : Pour éviter les chocs électriques, introduire la lame la plus large de la fiche dans la borne correspondante de la prise et pousser jusqu’au fond.

À l’attention du client

Inscrire ci-dessous le numéro de série qui se trouve à l’arrière du coffre. Conserver ce renseignement pour consultation future. Numéro de modèle ________________

Numéro de série __________________

Consultez notre site Web à http://www.magnavox.com/usasupport

1

INSTRUCTIONS IMPORTANTES EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ À lire avant utilisation

1.Lire ces instructions.

2.Garder ces instructions.

3.Tenir compte de tous les avertissements.

4.Suivre toutes les instructions.

5.Ne pas utiliser cet appareil à proximité d’eau.

6.Nettoyer seulement avec un linge sec.

7.Ne pas bloquer les ouvertures d’aération. Installer selon les instructions du fabricant.

8.Ne pas installer près de sources de chaleur telles que les radiateurs, les bouches d’air chaud, les cuisinières ou tout autre appareil (y compris les amplificateurs) produisant de la chaleur.

9.Ne pas contourner le dispositif de sécurité que représente la fiche polarisée ou la fiche avec mise à la terre. Une fiche polarisée possède deux lames dont l’une d’elles est plus large que l’autre. Une fiche avec mise à la terre comporte deux lames et une broche de mise à terre. La lame large et la broche de mise à la terre sont prévues pour votre sécurité. Si la fiche fournie ne convient pas à votre prise, consulter un électricien pour qu’il remplace la prise désuète.

10.Protéger le cordon d’alimentation de façon à ce qu’il ne soit pas ni écrasé, ni coincé, surtout près des fiches, des blocs multiprises et du point de sortie de l’appareil.

11.N’utiliser que des accessoires spécifiés par le fabricant.

12 Utiliser le téléviseur uniquement avec le chariot, le meuble, le trépied, le support ou la table recommandés par le

fabricant ou vendus avec l’appareil. En cas d’utilisation d’un chariot, être prudent lors du déplacement du

chariot et de l’appareil pour éviter des blessures dues au renversement.

13.Débrancher cet appareil pendant les orages ou lorsqu’il n’est pas utilisé pendant de longues périodes.

14.Consulter un membre du personnel compétent pour toute demande de service. Il faut faire réparer l’appareil s’il est endommagé, par exemple, si le cordon d’alimentation ou la prise a été endommagé(e), si un liquide ou un objet a pénétré à l’intérieur de l’appareil, ou si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il fonctionne anormalement ou s’il est tombé.

15.Dommage nécessitant du service - L’appareil devrait être vérifié par un membre du personnel compétent quand :

A. Le cordon d’alimentation ou la prise a été endommagé(e) B. Des objets ou des liquides ont pénétré à l’intérieur de l’appareil

C. Si l’appareil a été exposé à la pluie

D. Si l‘appareil ne semble pas fonctionner

normalement ou s’il démontre des changements flagrants en matière de rendement.

E. Si l’appareil est tombé ou si l’enceinte est endommagée.

16.Basculement et (ou) stabilité - Tous les

téléviseurs doivent se soumettre aux normes de sécurité d’ensemble internationales recommandées en matière de basculement et de stabilité au sujet de la conception de son coffre.

Ne pas compromettre ces normes de conception en appliquant une force excessive à l’avant ou sur le dessus du coffre, car à la limite, il pourrait entraîner le renversement du produit.

De plus, ne pas vous mettre en danger, vous et vos enfants, en plaçant de l’équipement électronique et (ou) des jouets sur le dessus du coffre. De tels articles pourraient tomber sans avertissement du dessus du téléviseur et endommager le produit et (ou) causer des blessures corporelles.

17.Installation au mur ou au plafond - L’appareil ne devrait pas être fixé à un mur ou au plafond à moins de suivre les recommandations du fabricant.

18.Lignes électriques - Une antenne extérieure ne devrait pas être située à proximité des lignes électriques.

19.Mise à la terre d’une antenne extérieure - Si une antenne extérieure est branchée au récepteur, s’assurer que le circuit d’antenne est mis à la terre pour permettre une protection adéquate contre les surtensions et l’accumulation de charges électrostatiques.

La section 810 du Code électrique national (numéro 70-1984 de l’ANSI/NFPA ) fournit des renseignements au sujet de la mise à la terre adéquate d’un mât, d’une structure de support ou des câbles de descente au dispositif de décharge d’antenne, de la taille des conducteurs de mise à la terre, de l’emplacement du dispositif de décharge d’antenne, du raccordement des électrodes de mise à la terre et des exigences pour mettre les électrodes à la terre. Voir le schéma ci-dessous.

20.Pénétration d’objets ou de liquides - Des précautions doivent être prises pour éviter que des objets ou des liquides ne pénètrent à l’intérieur de l’enceinte par le biais des ouvertures.

21.Utilisation de piles ATTENTION - Pour prévenir les fuites de piles qui pourraient entraîner des blessures corporelles ou des dommages matériels ou à l’unité :

Installer toutes les piles de façon appropriée en alignant le + et le - tel qu’indiqué sur l’unité.

Ne pas mélanger les piles (anciennes ou récentes ou au carbone et alcalines, etc.).

Enlever les piles quand l’unité n’est pas utilisée pendant de longues périodes.

Remarque pour l’installateur de systèmes de câblodistribution: Cet avis rappelle à l’installateur de systèmes de câblodistribution que l’article 820-40 du NEC fournit des conseils pour une mise à la terre correcte et préconise notamment que la mise à la terre du câble doit être reliée au système de mise à la terre de l’immeuble, aussi près que possible du point où le câble entre dans l’immeuble.

Remarquepourl’installateurde systèmesdecâblodistribution

COLLIER DE MISE À LATERRE

CÂBLE DE DESCENTE D’ANTENNE

 

 

DISPOSITIF DE DÉCHARGE D’ANTENNE (SECTION 810-20 DU NEC)

 

CONDUCTEURS DE MISE À LATERRE (SECTION 810-21 DU NEC)

 

COLLIERS DE MISE À LATERRE

MATÉRIEL D’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE

ÉLECTRODE DE MISE À LATERRE DE L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE (ART. 250, PARTIE H DU NEC)

2

Précautions

PRÉCAUTIONS ADDITIONELLES DE SÉCURITÉ

• ASSUREZ-VOUS que le support de la télévision avec afficheur à cristaux liquides (TV LCD) soit fixé solidement à la télévision sur la manière appropriée de serrer la vis du support de l’appareil.

Un serrage incorrect de la vis peut rendre la télévision non sécuritaire

Si la TV LCD est installée sur le mur, l’installation doit être effectué par un technicien qualifié Une installation incorrecte peut rendre la télévision non sécuritaire

Débranchez la prise principale lorsque :

Nettoyage de l’écran de TV, n’utilisez jamais d’agents de nettoyage.abrasifs

Période d’orages électriques

La télévision est laissée sans surveillance pour une période de temps prolongé.

• Ne déplacez pas la TV LCD lorsqu’elle est mise en tension.

• Ne touchez pas, ni poussez, ni frottez la surface de l’écran LCD avec un objet tranchant ou dure

• Lorsque la surface de l’écran LCD devient sale, essuyez-la gentiment avec un tissu de coton absorbant ou avec tout autre matériel doux tel qu’un chamois. N’utilisez pas d’acétone, de toluène ou d’alcool pour nettoyer la sur face de l’écran Ces produits chimiques endommageront la surface

• Essuyez l’excès d’eau ou de salive aussitôt que possible. Ces liquides peuvent causer une déformation et une décol oration à l’écran LCD après un certain temps d’exposition.

• Faites attention à la condensation lors des changements de température. La condensation peut endommager l’écran LCD et les pièces électriques. After condensation fades, spots or blemishes will be present on the LCD screen.

EMPLACEMENT DE LA TV LCD

Mettez la TV LCD sur une base solide et robuste ou sur un support . Assurez-vous que le support est assez solide pour soutenir le poids de la TV LCD

Essayer de laisser un dégagement d’au moins 15 cm (6 pouces) de chaque côté du boîtier de la TV LCD pour permettre une ventilation. adéquate

Ne mettez pas la TV LCD près d’un radiateur ou de toute autre source de chaleur

Ne mettez pas la TV LCD à un endroit exposé à la pluie ou à l’humidité excessive.

PROCÉDURE DE RECYCLAGE/REBUT

Pour minimiser l’impact sur l’environnement , les piles fournies avec la TV LCD ne contiennent pas de mercure ou de nickel-cadmium. Si possible, utilisez les méthodes de recyclage disponible dans votre région lorsque vous vous débarrassez des piles

La TV LCD utilise des matériaux qui peuvent être recyclés. Pour minimiser la quantité de rebut dans l’environnement, informez-vous au sujet des compagnies qui recyclent les télévisions, pour démanteler et collectionner le matériel réutilisable, ou contactez votre détaillant pour des conseils sur le recyclage des TV.

Veuillez jetez le car ton et le matériel d’emballage en utilisant les systèmes de recyclage de votre région.

Ce produit contient du mercure - et il faut le recycler ou le jeter conformément aux lois municipales, nationales ou fédérales. Comme il se peut que ce matériau soit soumis à des réglementations pour des considérations environnementales, veuillez contacter vos autorités locales ou l’alliance des industries de l’électronique : www.eiae.org.

3

Contenu

Aide

Si ce manuel d’utilisateur ne répond pas à une question ou si les “Astuces de dépannage” ne résolvent pas le problème de votre téléviseur, vous pouvez appeler le centre de service clientèle de Magnavox au

1 800 705 2000.

Veuillez avoir le modèle et le numéro de série de votre téléviseur à portée de main avant de passer cet appel. Le modèle et le numéro de série de votre téléviseur se trouvent sur une étiquette à l’avant de ce manuel d’utilisateur ou au dos du téléviseur.

Modèle : 37MF337B, 37MF437B, 42MF337B, 42MF437B

No de série :

Soin de l’écran Voir Conseils, p.32

Instructions de fin de vie du téléviseur - Recyclage

Magnavox a accordé beaucoup d’attention à fabriquer un produit écologique. Votre nouveau téléviseur contient plusieurs matériaux qui peuvent être recyclés pour de nouvelles utilisations. A la fin du cycle de vie de votre téléviseur, des sociétés spécialisées peuvent le démonter et le recycler. Ceci minimisera la quantité de matériaux jetés. Veuillez vous assurer de jeter ce téléviseur conformément aux réglementations nationales et municipales. Comme tous les produits ACL, cette appareille contenant une petit quantité de mercure, SVP se débarrasser en accord avac les lois fédéral et gouvernemental.”

ENERGY STAR

En tant que partenaire d’ENERGY STAR®, Magnavox a déterminé que ce produit correspond aux directives d’ENERGY STAR® en matière d’éconergie. ENERGY STAR® est une marque déposée américaine. L’utilisation de produits portant le label ENERGY STAR® permet d’économiser de l’énergie. L’économie d’énergie réduit la pollution de l’air ainsi que les factures d’électricité.

Bienvenue/enregistrement de votre téléviseur . . . . . 1 IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ . . 2

Précaution . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Contenu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Préparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Montage mural . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Utilisation de la télécommande. . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Boutons situés sur le dessus du téléviseur. . . . . . . . . . 10 Utilisation des menus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11

Comment naviguer dans les menus Réglages

11

Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

11

Menu TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

12

Installation

12

Sélectionnez votre langue

12

Mémorisation des chaînes de télévision

12

Installation chaîne faible

13

Source, Analogue Audio In, Horloge

14

Réinitialisation des réglages AV

15

Menu des options

16

Menu Image

19

Menu Son

20

Menu de Contrôle parental

22

Menu PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

26

Installation

26

Menu image

27

Menu son

28

Enregistrement avec votre magnétoscope . . . . . . . . .

29

Enregistrement d’un programme de télévision

29

Sélection des périphériques branchés. . . . . . . . . . . . .

29

Conseils de dépannage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

30

Glossaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

31

Soin et nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

32

Réglementations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

33

Spécification - TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

35

Garantie limitée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

36

Fabriqué sous la licence des laboratoires Dolby. ‘Dolby’ et le symbole de D double sont des marques commerciales des laboratoires Dolby.

4

Préparation

ANTENNA

CABLE

OR ANTENNA

75

1

N’insérez pas la fiche d’alimentation dans le mur

 

avant que toutes les connexions soient effectuées.

Placez le téléviseur sur une surface solide.Laissez au moins 4 à 6po de libres autour du téléviseur pour la ventilation.Ne déposez pas le téléviseur sur un tapis. Pour empêcher toute situations dangereuse, n’approchez pas de flamme, comme une bougie allumée, à proximité de l’appareil. Évitez toute exposition à la chaleur, à la lumière directe du soleil ainsi qu’à la pluie ou à l’eau. L’équipement ne doit pas être exposé à des fuites d’eau ou à des éclaboussures.

Montage du téléviseur au mur

Ce poste de télévision est conforme à la norme VESA pour montage mural. Référez-vous aux spécifications à la page 35 pour tout détail.

Mise en garde : L’installation du téléviseur requiert certaines compétences et ne devrait être effectué que par du personnel qualifié. N’essayez pas d’effectuer le travail vous-même.

Magnavox décline toute responsabilité en cas de montage incorrect ou susceptible de provoquer un accident ou des blessures.Assurez-vous que le montage mural est suffisamment solide pour satisfaire les normes de sécurité.

2Branchements de base du téléviseur

Votre téléviseur numérique intégré décode et affiche automatiquement les quatre standards de résolution de base d’image DTV.

-la SDTV (télévision à définition standard) qui est un format vidéo diffusé à 480i (480 lignes entrelacées) ou 480p

(480 lignes en balayage progressif).

-la HDTV (télévision haute définition) qui est un format vidéo diffusé dans les formats 1080i ou 720p, toujours en format d’écran large.

Remarque : La vidéo à balayage progressif (p) ressemble davantage à l’image vue au cinéma. Les images sont plus nettes, sans scintillement et les mouvements sont plus fluides.

Votre téléviseur est doté d’un syntoniseur HDTV intégré qui reçoit, décode et affiche les signaux ATSC et les signaux en clair par câble (QAM). Il y a deux moyens d’obtenir du contenu HDTV:

-par câble

-par antenne.

Remarque : Cette illustration est utilisée partout où vous pouvez relier le câble ou l’antenne.

5

ANTENNA

CABLE

 

CABLE OR ANTENNA

 

 

 

OUTPUT

75

 

2

IN

/OUT

(TO TV)

 

3

Cable box

ANTENNA

HDMI2 HDMI1

VGA

 

L VIDEO

Y

Pb

Pr

L

R AV1

 

 

 

IN

 

 

 

 

 

 

 

PC IN

 

R

 

 

 

 

 

 

 

 

S-VIDEO

Y

Pb

Pr

L

R

AV2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CABLE

 

 

AV3

 

 

 

 

 

 

1

 

ANTENNA

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

75

4

AV3:

 

 

 

 

 

 

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

L+R+VIDEO

 

 

 

 

SPLITTER

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

IN OUT

Cable box

Visualisation de programmes de télévision par câble ne nécessitant pas l’utilisation d’un câblosélecteur

Étant donnée que vous avez branché le signal TV par câble directement au syntoniseur du téléviseur, vous pouvez également regarder des programmes en clair en vous syntonisant simplement sur la chaîne voulue. Vous devez toutefois utiliser au préalable Programmation Auto pour mémoriser les chaînes dans le téléviseur. (p. 12)

Remarque : Ce branchement fournira du son stéréo au téléviseur si la chaîne que vous regardez en diffuse.

- La télévision par câble

Branchez le signal TV par câble à la fiche jack de CÂBLE/ ANTENNE75 ohms située dans le bas du téléviseur. Reportez-vous à la page 14 pour obtenir davantage de détails sur l’utilisation de la Programmation auto pour la mémorisation des chaînes.

Remarque : Ce branchement fournira du son stéréo au téléviseur si la chaîne que vous regardez en diffuse.

-Câblosélecteur avec ENTRÉE/SORTIE RF (entrée/sortie RF)

Branchez le signal TV câble entrant à la fiche jack IN du câble à l’arrière du câblosélecteur.

Connectez un câble coaxial (non fourni) entre la fiche jack

VERS LA TV située à l’arrière du boîtier et la fiche jack CÂBLE/ ANTENNE75 ohms située dans le bas du téléviseur.

Remarque : L’étiquette de la fiche jack VERS LA TV de votre câblosélecteur peut différer, par exemple SORTIE ou SORTIE.

Mettez le commutateur CANAL DE SORTIE du câblosélecteur sur CH 3 ou 4 (selon votre câblosélecteur), puis syntonisez le téléviseur sur la chaîne correspondante. Une fois le réglage effectué, changez les chaînes sur le câblosélecteur, pas sur le téléviseur.

Remarque : Ce branchement ne fournira pas de son stéréo à votre téléviseur. Cela, parce que la sortie RF du câblosélecteur - étiquetée VERS LA TV, SORTIE ou SORTIE par exemple - n’enverra pas de signal stéréo à l’entrée tuner (VHF/UHF) d’un téléviseur.

- Câblosélecteur à sorties AV

Branchez le signal TV de câble entrant à un répartiteur de signaux (non fourni). Le répartiteur de signaux vous permet d’éviter de devoir utiliser la fiche jack VERS LA TV située à l’arrière du câblosélecteur. Cette fiche jack ne fournira pas de son stéréo au téléviseur.

Remarque : L’étiquette de la fiche jack VERS LA TV de votre câblosélecteur peut différer, par exemple SORTIE ou SORTIE.

Branchez un câble coaxial (pas fourni) à un connecteur du

répartiteur de signaux et à la fiche jack CÂBLE/ ANTENNE 75 ohms du téléviseur.

Branchez un autre câble coaxial (non fourni) à un connecteur

du répartiteur de signaux et à la fiche jack ENTRÉE située à l’arrière du câblosélecteur.

Branchez les câbles AV (pas fournis) aux sorties VIDÉO et AUDIO L et R à l’arrière du boîtier et aux fiches jacks AV3

vidéo (étiquette : VIDÉO) et audio (étiquette : L et R) à l’arrière du téléviseur.

Pour visualiser des programmes en provenance du câblosélecteur, vous devez commencer par appuyer sur le bouton SOURCE de la télécommande.

Appuyez sur les boutons bas et haut du curseur jusqu’à ce que la source de signal AV3 soit sélectionnée.

Appuyez sur le bouton OK pour confirmer votre sélection. La source d’entrée AV3 devient celle courante pour la visualisation des programmes de TV par câble via votre

câblosélecteur.

Remarque : Si les sorties Audio/Vidéo de votre câblosélecteur ne fournissent pas de vidéo ni de son stéréo au téléviseur, vous devrez effectuer le branchement illustré cidessus dans l’exemple Câblosélecteur à ENTRÉE/SORTIE RF.

6

Loading...
+ 30 hidden pages