User Manual
Manuel de l’utilisateur
Guía del usuario
42MD459B
LCD TV/BD/DVD
English
1-866-341-3738
HIGH-DEFINITION TELEVISION
1-866-341-3738
1-866-341-3738
Français
Español
MODEL NUMBERSERIAL NUMBER
.
Devuelva su Tarjeta de registro de producto o regístrese en línea en
www.magnavox.com/support hoy mismo para aprovechar al máximo su compra.
Al registrar su modelo con MAGNAVOX usted cumplirá con los requisitos para obtener todos los valiosos benecios que se
indican a continuación, ¡no se los pierda! Complete y devuelva su Tarjeta de registro de producto o regístrese en línea en www.magnavox.com/support para asegurarse de:
*Comprobante de Compra
*Seguridad del producto
Noticación
La devolución de la tarjeta incluida
garantiza que se archive la fecha de
compra, de modo que no necesitará
más papeleo para obtener el servicio
de garantía.
¡Felicitaciones por su compra y bienvenido a la
“familia”!
Estimado propietario de un producto
MAGNAVOX:
Gracias por su conanza en MAGNAVOX. Usted ha
escogido uno de los productos mejor construidos y
con mejor respaldo disponible hoy en día. Haremos
todo lo que esté a nuestro alcance por mantenerle
satisfecho con su compra durante muchos años.
Como miembro de la “familia” MAGNAVOX, usted
tiene derecho a estar protegido con una de las
garantías más completas y redes de servicio más
sobresalientes de la industria. Lo que es más: su
compra le garantiza que recibirá toda la información
y ofertas especiales a las que tiene derecho, además
de un fácil acceso a los accesorios desde nuestra
cómoda red de compra desde el hogar.
Y lo que es más importante: usted puede conar en
nuestro irrestricto compromiso con su satisfacción
total.
Todo esto es nuestra manera de decirle bienvenido y
gracias por invertir en un producto MAGNAVOX.
Al registrar su producto, recibirá la
noticación (directamente del
fabricante) en el raro caso de un retiro
de productos o de defectos en la
seguridad.
*Benecios adicionales
Registrar su producto garantiza que
recibirá todos los privilegios a los
cuales tiene derecho, incluyendo las
ofertas especiales para ahorrar
dinero.
Conozca estos símbolos de
ATENCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE CHOQUE ELÉCRICO,
EN SU INTERIOR NO HAY PIEZAS QUE EL USUARIO PUEDA REPARA.
NO QUITE LA TAPA (O EL PANEL POSTERIOR).
PARA SERVICIO DIRIJASE A PERSONEL CALIFICADO.
Este “relámpago” indica material no aislado
dentro de la unidad que puede causar una
descarga eléctrica. Para la seguridad de todos
en su hogar, por favor no retire la cubierta del
producto.
El “signo de exclamación” llama la atención
hacia funciones sobre las que debería leer
con atención en la literatura adjunta para evitar
problemas operativos y de mantenimiento.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de
incendios o de descarga eléctrica, este aparato
no se debe exponer a la lluvia ni a la humedad,
y no se le deben colocar encima objetos llenos
de líquido como jarrones.
PRECAUCIÓN: Para evitar descargas eléctricas,
haga que la paleta ancha del enchufe coincida
con la ranura ancha e introdúzcala hasta el fondo
AT T E NT I O N: Pour éviter les choc électriques,
introduire la lame la plus large de la che dans
la borne correspondante de la prise et
pousser jusqu’au fond.
seguridad
P.S.: Para aprovechar al máximo su compra
MAGNAVOX, asegúrese de llenar y de
devolver inmediatamente su Tarjeta de
registro del producto oregístrese en línea en
www.magnavox.com/support
Visite nuestro sitio en el World Web www.magnavox.com/support
2
ES
Sólo para uso del cliente
Escriba a continuación el Nº de serie, el cual se
ubica en la parte posterior del gabinete.
Guarde esta información para futura referencia.
Nº de modelo.___________________________
Nº de serie.______________________________
INSTRUCCIONES SEGURIDAD IMPORTANTES
Lea estas instruccionesantes de utilizar el equipo
Lea estas instrucciones.
1.
Guarde estas instrucciones.
2.
Tenga en cuenta todas las advertencias.
3.
Siga todas las instrucciones.
4.
No utilice este aparato cerca de lugares que contengan agua.
5.
Limpie la pantalla únicamente con un paño seco.
6.
No bloquee ninguna de las aberturas de ventilación. Realice
7.
la instalación siguiendo las instrucciones del fabricante.
No coloque el aparato cerca de fuentes de calor, como por
8.
ejemplo radiadores, hornillos u otros aparatos (incluidos
amplicadores) que produzcan calor.
No ignore el objetivo de seguridad del enchufe con toma de
9.
tierra o polarizado. Un enchufe polarizado tiene dos clavijas,
una más ancha que la otra. Un enchufe con toma de tierra
tiene dos clavijas y una tercera clavija de toma de tierra. La
clavija ancha o la tercera clavija se proporcionan por su
seguridad. Si el enchufe suministrado no encaja en la toma
de corriente, consulte con un electricista para cambiar la
toma de corriente obsoleta.
Proteja el cable de corriente para que no se pise ni se
10.
pellizque, especialmente en los enchufes, las tomas de
corriente y el punto donde salen del aparato.
Utilice únicamente accesorios especicados por el
11.
fabricante.
12
Utilice el aparato solamente con un carro, base, trípode, soporte o mesa especicado por el fabricante o
vendido junto con el aparato. Si utiliza un carro, preste
atención cuando lo desplace para evitar daños por caída.
Desconecte el aparato durante las tormentas eléctricas
13.
o cuando no se utilice durante un período prolongado de
tiempo.
Remita todas las reparaciones al personal de servicio
14.
técnico cualicado. Será necesario acudir al servicio técnico
siempre que se dañe de forma alguna el aparato, por ejemplo cuando la fuente de alimentación o el enchufe estén dañados, cuando se haya derramado líquido o se hayan caído
objetos dentro del aparato, cuando éste se haya expuesto a
la lluvia o la humedad, no funcione normalmente o se haya
dejado caer.
Daños que requieren asistencia técnica - L a unidad
15.
debe ser reparada por personal técnico cualicado
cuando:
A. El cable de alimentación o el enchufe se haya dañado;
B. Se hayan caído objetos o derramado líquidos dentro del
aparato;
C. El aparato se haya expuesto a la lluvia;
D. El aparato no funcione con normalidad o muestre un
claro cambio en su rendimiento;
E. El aparato se haya dejado caer o la carcasa haya sufrido
algún daño.
16.
Inclinación y estabilidad - Todos los televisores deben
cumplir las normas de seguridad globales internacionales recomendadas relacionadas con las propiedades de inclinación y
estabilidad del diseño de su carcasa.
• No ponga en peligro estas normas de diseño ejerciendo una
fuerza excesiva sobre la parte frontal o superior de la carcasa, ya
que el producto podría volcarse.
• Asimismo, no ponga en peligro su integridad física ni las de los
niños colocando juguetes o equipos electrónicos en la parte
superior de la carcasa. Tales elementos podrían caerse de forma
desprevenida de la parte superior de la unidad y provocar daños
personales y materiales al producto.
17.
Instalación en la pared o en el techo - El aparato sólo se
debe instalar en la pared o en el techo siguiendo las
recomendaciones el fabricante.
18.
Líneas de alta tensión - Las antenas exteriores se deben colocar alejadas de las líneas de alta tensión.
19.
Conexión a tierra de la antena exterior - Si conecta una
antena exterior al receptor, asegúrese de que el sistema de la
misma tiene conexión a tierra para proporcionar protección
contra subidas de tensión y cargas estáticas.
La Sección 810 del Código Eléctrico Nacional (NEC), ANSI/
NFPA Nº. 70-1984, proporciona información sobre las siguientes cuestiones: conexión adecuada a toma de tierra de postes y
estructuras de soporte, conexión de toma de tierra del cable de
entrada a una unidad de descarga de antena, tamaño de los conectores de toma de tierra, ubicación de la unidad de descarga
de antena, conexión a electrodos de toma de tierra y requisitos
para el electrodo de toma de tierra. Consulte la gura siguiente.
20.
Inserción de objetos y líquidos - Extreme las precauciones
para que ningún objeto o líquido entre en la carcasa a través de
las aberturas.
21.
ATENCIÓN con el uso de las pilas - Evite fugas en las pilas
que puedan provocar daños físicos, materiales y a la unidad:
• Instale las pilas correctamente, con la polaridad + y - alineada
tal y como se indica en la unidad.
• No mezcle las pilas (usadas y nuevas o de carbono y alcalinas,
etc.).
• Extraiga las pilas si no va a utilizar la unidad durante un
prolongado período de tiempo.
Nota para el instalador del sistema CATV: este recordatorio pretende llamar la atención del instalador del sistema CATV en relación al
Artículo 820-4 0 del Código Eléctrico Nacional (NEC) en el que se proporcionan instrucciones para realizar una conexión a tierra ade cuad a y, en p art icula r,
especica que el cable de tierra se debe conectar al sistema de tierra del edicio t an cerca del punto de entrada del cable como sea posible.
Ejemplo de la conexión a tierra
según NEC (National Electric Code,
ABRAZADERA DE TOMA DE TIERRA
CABLE DE ENTRADA A LA ANTENA
es decir, Código eléctrico nacional)
UNIDAD DE DESCARGA DE ANTENA (NEC, SECCIÓN 810-20)
UNIDAD DE DESCARGA DE LA ANTENA (NEC, SECCIÓN 810-20)
CONEXIÓN A TIERRA DE CONDUCTORES (NEC, SECCIÓN 810-21)
EQUIPO DE SERVICIO ELÉCTRICO
SISTEMA DE ELECTRODOS DE CONEXIÓN A TIERRA DEL SERVICIO
DE ALIMENTACIÓN (NEC, ARTÍCULO 250, SECCIÓN H)
3
ES
NTRODUCCIÓN
I
5 Precauciones
No coloque la unidad sobre un mueble que pueda volcar si algún niño o adulto lo inclina, empuja, se coloca encima o trepa por
él. La caída de la unidad puede provocar lesiones graves e incluso la muerte.
ADVERTENCIA DE LA FCC
Este aparato puede generar o utilizar energía radioeléctrica. Los cambios o las modificaciones que se hagan en este aparato
podrán causar interferencias a menos que éstos sean aprobados expresamente en este manual. El usuario podrá perder la
autorización que tiene para utilizar este aparato si hace algún cambio o modificación que no haya sido autorizado.
INTERFERENCIA DE RADIO Y TV
Este aparato ha sido probado y ha demostrado cumplir con los límites existentes para los dispositivos digitales de la Clase B, de
conformidad con el Apartado 15 de las Normas de la FCC. Este aparato genera, utiliza y puede radiar energía radioeléctrica, y,
si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones por
radio. Sin embargo, no existen garantías de que no se produzcan interferencias en una instalación particular. Si este aparato
causa interferencias perjudiciales en la recepción de la radio o la televisión, lo que se puede determinar apagando y luego
encendiendo el aparato, al usuario se le recomienda intentar eliminar la interferencia tomando una, o más, de las medidas
siguientes:
1) Cambie la orientación y la ubicación de la antena de recepción.
2) Aumente la separación entre el aparato y el receptor.
3) Conecte el aparato en una toma de corriente o circuito que sean diferentes de aquellos a los que está conectado el receptor.
4) Consulte a su concesionario o técnico en radio/TV con experiencia para solicitar su ayuda.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Nombre Comercial
Modelo : 42MD459BDirección : 201 Route 17 North Suite No. 903 Rutherford, New Jersey 07070 U.S.A.
Número Telefónico : 201-727-4560
: MAGNAVOXParte Responsable : FUNAI CORPORATION, INC.
Este aparato digital de la clase B cumple con la norma canadiense ICES-003.
Este aparato no deberá colocarse en una instalación empotrada como, por ejemplo, una librería o estantería, a menos
que disponga de una ventilación apropiada.
Asegúrese de dejar un espacio libre de unos 4 pulgadas (10cm) alrededor de este aparato.
Desconecte la clavija de alimentación de la toma de corriente cuando busque un problema o no utilice el aparato.
La clavija de la alimentación deberá estar siempre lista para ser conectada.
AVISO: Si la pila se sustituye incorrectamente existe el riesgo de que se produzca una explosión. Sustitúyala siempre por
otra de tipo equivalente.
ADVERTENCIA:
Las baterías y las pilas (la batería o la pila que está instalada) no deberán exponerse a un calor excesivo como, por
ejemplo, el del sol, el de un incendio u otro similar.
“Al igual que el resto de productos LCD, este equipo contiene una lámpara con mercurio; sírvase deshacerse
de ella cumplimiento todas las normas locales, autonómicas y estatales. Si desea información relativa a la
eliminación o el reciclaje, póngase en contacto con: www.mygreenelectronics.com o www.eiae.org”
ADVERTENCIA:
SEGURIDAD DEL LÁSER
Esta unidad emplea un láser. Sólo el personal de servicio calificado deberá quitar la cubierta o intentar reparar este
aparato, ya que de lo contrario podrían producirse lesiones en los ojos.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
UBICACIÓN: EN EL INTERIOR, CERCA DEL MECANISMO DE LA PLATINA.
Para impedir lesiones, este aparato deberá fijarse firmemente al suelo/pared siguiendo las instrucciones.
: EL USO DE CONTROLES, AJUSTES O PROCEDIMIENTOS DIFERENTES DE LOS ESPECIFICA-DOS EN ESTE
MANUAL PUEDE PRODUCIR UNA EXPOSICIÓN PELIGROSA A LA RADIACIÓN.
: CUANDO SE ABRE LA UNIDAD Y SE ANULA EL ENCLAVAMIENTO SE PRODUCE UNA RADIACIÓN LÁSER
VISIBLE E INVISIBLE. EVITE MIRAR FIJAMENTE AL RAYO.
PROTECCIÓN DE COPYRIGHT
No se permiten las copias no autorizadas, las emisiones al aire, la reproducción en público y el préstamo de los discos.
Este producto incorpora tecnología de protección de copyright que está protegida por patentes de los EE. UU. y otros
derechos de propiedad intelectual. El empleo de esta tecnología de protección de copyright debe estar autorizado por
Macrovision, y está concebido solamente para domicilios y otros lugares de visión limitada a menos que sea autorizado
para otros casos por Macrovision. Se prohiben la descompilación o el desensamblaje.
4
ES
PARA EVITAR PELIGROS DE DESCARGA ELÉCTRICA O INCENDIO
• No maneje el cable de alimentación de CA con las manos mojadas.
• No retire la caja de esta unidad. Tocar las piezas del interior de la caja puede causar una descarga eléctrica y/o daños en
esta unidad. Para realizar reparaciones y ajustes en el interior de este aparato, llame a un concesionario cualificado o a
un centro de reparaciones autorizado.
• No tire del cable de alimentación CA cuando lo desconecte de una toma de CA. Sujete la clavija y tire de ella.
• No meta sus dedos ni otros objetos en la unidad.
COLOCACIÓN Y MANEJO
• Las aberturas no deberán taparse colocando la unidad en una cama, sofá, alfombra u otra superficie similar.
• No instale la unidad cerca de un radiador o salida de aire caliente.
• No instale la unidad expuesta a la luz solar directa, cerca de campos magnéticos o en lugares expuestos al polvo o a
vibraciones fuertes.
• Evite colocar la unidad donde se produzcan cambios extremos de temperatura.
• Instale la unidad en una posición horizontal y estable. No ponga nada directamente encima o debajo de la unidad.
Dependiendo de los dispositivos externos, es posible que se produzcan ruidos y alteraciones en la imagen y/o sonido
si la unidad se coloca demasiado cerca de ellos. En este caso, deje un buen espacio entre los dispositivos externos y la
unidad.
• Dependiendo del medio ambiente, la temperatura de esta unidad puede aumentar un poco, pero esto no indica
ningún fallo de funcionamiento.
ADVERTENCIA SOBRE CONDENSACIÓN
• En las siguientes condiciones se puede crear condensación en el interior de la unidad. Si esto sucede, no utilice la
unidad al menos durante unas horas hasta que se seque su interior.
- La unidad se traslada de un lugar frío a un lugar cálido.
- Bajo condiciones de alta humedad.
- Luego de calefaccionar una habitación fría.
INTRODUCCIÓNPREPARACIÓN
PARA VER LA
TELEVISIÓN
OPCIONAL
AJUSTE
NOTA ACERCA DEL RECICLADO
• Los materiales de embalaje de esta unidad son reciclables y pueden volver a utilizarse. Disponga de
ellos según los reglamentos de reciclado locales.
• Las baterías y las pilas nunca deberán tirarse a la basura ni incinerarse, sino que se deberá disponer de
ellas según los reglamentos locales relacionados con la basura química.
TRANSPORTE DE ESTA UNIDAD
• Esta unidad deberá ser llevada por un mínimo de dos personas.
• Asegúrese de sujetar firmemente los bastidores superior e inferior de la
unidad como se muestra en la ilustración.
5 Información sobre Marcas Registradas
• HDMI, el logotipo de HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas registradas de
HDMI Licensing LLC.
• Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. “Dolby” y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby
Laboratories.
• Los Productos que han conseguido el ENERGY STAR® están diseñados para proteger el medio ambiente a través de
una mejor eficiencia en el consumo de energía.
• “Blu-ray Disc” y
•
• “BONUSVIEW” es una marca registrada de Blu-ray Disc Association.
• Java y todas las marcas se logotipos basados en Java son marcas o marcas registradas de Sun Microsystems, Inc. en
es una marca registrada de DVD Format/Logo Licensing Corporation.
los Estados Unidos y en otros países.
son marcas registradas.
UTILIZACIÓN DEL
BLU-RAY
AJUSTE DE
BLU-RAY
SOLUCIÓN DE
PROBLEMAS
INFORMACIÓN
ES
5
NTRODUCCIÓN
➁
agujeros de tornillo
I
5 Símbolos Utilizados en este Manual
Ésta es la descripción de los símbolos utilizados en este manual. La descripción se refiere a:
FUNCIONES DEL TVFUNCIONES BLURAY
TV
: Funcionamiento de TV analógica
DTV
• Si no aparece ningún símbolo debajo del encabezado
de función, la operación es aplicable a ambos.
: Funcionamiento de TV digital
BD
DVD
CD
• Si no aparece ningún símbolo debajo del encabezado
de función, la operación es aplicable a todos.
: Reproducción de BD-video
: Reproducción de DVD-video
: Reproducción de CD de audio
5 Accesorios Suministrados
manual del usuario
(1EMN24659)
• Si necesita cambiar estos accesorios, consulte el número de pieza que aparece junto a las ilustraciones y llame a nuestro
teléfono de atención al cliente, que encontrará en la portada de este manual.
guía de inicio rápido
(1EMN24663)
mando a distancia
principal
(NF034UD)
pilas
(AA x 2)
AA
AA
mando a distancia
sencillo
(NH100UD)
pilas
(AAA x 2)
AAA
AAA
tarjeta de registro
(1EMN24699)
brida sujetacables
(1EM428657)
juego de tornillos
para enganchar el
soporte
(1ESA20607)
cable de
alimentación de CA
(WAV0162LW001) o
(WAV0162LTE03)
5 Conectar el Soporte
Debe colocarle el soporte a la unidad para que sirva como unidad de mesa. Compruebe que la parte trasera y la delantera del
soporte coinciden en la dirección apropiada.
Extienda un paño grueso y suave
1
sobre una mesa, como se muestra
abajo.
Coloque la unidad principal con la
pantalla hacia abajo sobre la mesa.
Compruebe que no daña la pantalla.
Se necesitan al menos dos personas
para llevar a cabo este paso.
Inserte el cuello de la parte inferior de
2
la unidad principal en el ori cio del
soporte (como muestra la echa
➀
Atornille tornillos Phillips en los
3
4 ori cios roscados de la base
).
del soporte hasta que queden
apretados.
agujeros de tornillo
➁
➀
panel delantero
Para retire es sporte de esta unidad
Desatornille los tornillos Phillips de los orificios indicados
en “
”. Después de que se hayan retirado los tornillos
➁
tire el soporte hacia la parte trasera de la unidad. Tenga
cuidado de no dejar caer el soporte cuando lo retire.
Nota:
• Al poner el soporte, compruebe que todos los tornillos están bien apretados. Si el montaje no está bien puesto, podría hacer que se caiga
la unidad con el resultado de heridas así como daños a la unidad.
• Asegúrese de utilizar una mesa que pueda soportar el peso de la unidad y que sea más grande que la unidad.
• Asegúrese de que la mesa se encuentra en posición estable.
6
ES
5 Características
TVBD/DVD
INTRODUCCIÓNPREPARACIÓN
• DTV/TV/CATV
- Puede utilizar su mando a distancia para
seleccionar canales emitidos en formato digital y
en formato analógico convencional. Además, los
suscriptores de cable pueden acceder a sus canales
de televisión por cable.
• Visualización de Información (solamente DTV)
- Puede visualizar el título, el contenido y otra
información del actual programa DTV en la pantalla
del televisor.
• Exploración Automática de Canales
- Esta unidad explora y memoriza automáticamente
los canales disponibles en su zona, eliminando
complicados procedimientos de configuración.
• Bloqueo Infantil
- Esta función le permite bloquear el acceso de los
niños a programas inapropiados.
• Decodificador de Subtítulos
- El decodificador de subtítulos incorporado muestra
el texto de la programas que contiene subtítulos.
• Sintonizador MTS/SAP
- Puede seleccionarse el audio desde el mando a
distancia.
• Función de Apagado Automático
- Si no hay entrada de señal desde el terminal de
antena y no se realiza ninguna operación durante
15 minutos, la unidad se apagará automáticamente.
• Temporizador de Apagado
- Esta función apagará la corriente de la unidad
automáticamente en un momento concreto.
• Opciones para Idioma de Pantalla
- Seleccione el idioma que aparecerá en la pantalla:
Inglés, español o francés.
• Función de Sonido Estéreo
• Sintonización de Frecuencia PLL Sintonizada
- Proporciona una selección de canales gratuita y
sencilla y le permite sintonizar directamente con
cualquier canal mediante los botones de número
de canal del mando a distancia.
• Diversos Ajustes de la Imagen y el Sonido
- Adecua la calidad de la imagen a su entorno y
selecciona el sonido que usted prefiera.
• Entrada HDMI
- Cuando utilice una entrada HDMI1, puede utilizar
esta unidad a modo de monitor de PC siempre que
su PC disponga de un terminal de salida DVI.
• Entrada de Vídeo en Componentes
• Entrada de S-Video
• Entrada AV
• Terminal USB
- Los archivos JPEG y MP3 almacenados en memorias
flash USB pueden reproducirse con esta unidad.
• Salida de Audio Digital
• Salida Analógica de Audio
• Sonido Dolby Digital
- Disfrute del sonido surround multicanal Dolby
Digital cuando conecte la unidad a su decodificador
Dolby Digital.
• DTS
- Disfrute de sonido cinematográfico dinámico y
realista como en una sala de cine cuando conecte la
unidad al decodificador DTS.
• Reproduccion de Imagen Fija / Avance Rapido /
Avance Lenta / Paso a Paso
- Se encuentran disponibles varios modos de
reproducción, incluyendo imágenes fijas, avance/
retroceso rápido, cámara lenta y paso a paso.
• Menús BD/DVD en un Idioma Deseado
- Usted puede desplegar menus BD/DVD en un
idioma deseado, si están disponibles en un vídeo BD
o DVD.
• Auto Apagato
- Si no funciona durante 20 minutos, la unidad se
apagará automáticamente.
• Bloqueo Paterno
- Bloquee la visión de un vídeo BD o DVD inapropiado
para los niños.
• Reanudación de la Reproducción
- Le permite reanudar la reproducción desde el punto
donde ésta se detuvo.
• Indicación de la Velocidad de Bits
• DRC (control de gama dinámica)
- Puede controlar la gama del volumen del sonido.
• Selección de un Ángulo de Cámara
- Usted puede seleccionar el ángulo deseado de la
cámara, si un BD/DVD contiene secuencias grabadas
desde diferentes ángulos.
• Surround Virtual
• Búsqueda
- búsqueda de capítulos / búsqueda de títulos /
búsqueda de pistas / búsqueda por tiempo
• Marcador
- La parte del disco designada por el usuario puede
volver a ser llamada.
• Repetición
- capítulo / título / pista / todo / A-B
• Reproducción de Programas para CD de audio
- Puede programar el orden de las pistas para
reproducirlas en el orden designado.
• Reproducción Aleatoria para CD de audio
- Esta unidad puede cambiar el orden de las pistas
para reproducirlas aleatoriamente.
Acceso desde el botón [SAP]
Durante la reproducción
• Opciones para las Funciones de Idioma de Audio y
Sonido Estéreo
- Seleccione su función de idioma o sonido estéreo
deseada cuando su disco disponga de opciones
diferentes.
PARA VER LA
TELEVISIÓN
OPCIONAL
AJUSTE
UTILIZACIÓN DEL
BLU-RAY
AJUSTE DE
BLU-RAY
SOLUCIÓN DE
PROBLEMAS
INFORMACIÓN
Acceso desde el botón [SUBTITLE]
Durante la reproducción
• Subtítulos en un Idioma Deseado
- Puede seleccionar un idioma deseado para visualizar
subtítulos, si ese idioma se encuentra disponible en
un vídeo BD o DVD.
La información contenida en este documento puede ser objeto de cambios sin previo aviso. Funai se reserva el derecho de cambiar el
contenido de este documento sin la obligación de notificar dichos cambios a ninguna persona u organización.
con el diseño es una marca comercial registrada de Funai Electric Co., Ltd y no se puede utilizar en modo alguno sin la
autorización expresa por escrito de Funai. Todas las restantes marcas comerciales utilizadas en este documento siguen siendo propiedad
exclusiva de sus respectivos propietarios. Nada de lo contenido en este manual debe ser entendido como concesión, implícita o de otro
tipo, de cualquier licencia o derecho de uso de cualquiera de las marcas comerciales en él visualizadas. El uso indebido de cualquier marca
comercial o de cualquier otro contenido de este manual queda estrictamente prohibido. Funai hará cumplir enérgicamente sus derechos
de propiedad intelectual dentro de los límites máximos establecidos por la ley.
8
ES
INTRODUCCIÓNPREPARACIÓN
V
PO
5 Panel de Control
1. B (reproducir) (p. 39)
Presione para comenzar la reproducción del disco.
2. C (detener) (p. 39)
Presione para detener la reproducción del disco.
3.
A (expulsar)(p. 39)
PLAY
STOP
EJECT
VOLUME
MENU
CHANNEL
WER
POWER
1
2
3
4
5
6
7
Presione para expulsar el disco.
4. VOLUME + /
-
(p. 18)
Presione para ajustar el volumen o para moverse a
derecha (+) / izquierda (-) por los elementos del menú
principal.
V
5. MENU
Presione para visualizar el menú principal.
6. CHANNEL + /
(p. 22)
-
(p. 18 / p. 19)
Presione para seleccionar canales o desplazarse arriba (+) /
abajo (-) por los elementos del menú principal.
7. POWER yy (p. 17)
Presione para encender o apagar la unidad.
PARA VER LA
TELEVISIÓN
8. Ranura de carga de discos (p. 39)
Inserte el disco con la etiqueta viendo hacia adelante.
9. Ventana del sensor de infrarrojos
8
9
10
11
12
Recibe los rayos infrarrojos transmitidos desde el mando
a distancia.
10. Indicador de POWER
Se ilumina de color verde cuando está encendido.
11. Indicador de STAND BY
Se ilumina de color rojo cuando está apagado.
12. Indicador de DISC
OPCIONAL
AJUSTE
Se ilumina de color naranja cuando se inserta el disco.
5 Te rm ina le s
[Panel Lateral]
13. Toma de entrada de S-Video / vídeo / audio para
S-VIDEO
L
R
VIDEO 2
VIDEO
AUDIO
13
VIDEO 2 (p. 14)
Conexión para cables S-Video, vídeo RCA y audio RCA de
dispositivos externos.
14. Terminal USB (p. 16)
Utilice este terminal únicamente para reproducir archivos
UTILIZACIÓN DEL
BLU-RAY
MP3 / JPEG almacenados en memoria flash USB, o cuando
sea necesaria una actualización de software.
15. Toma de entrada HDMI 2 (p. 12 / p. 13)
Conexión HDMI para dispositivos HDMI.
[Panel Trasero]
16. Entrada para el cable de alimentación de CA(p. 16)
16
17
18
HDMI 2
USB
14
Conecte el cable de alimentación de CA de una toma de
energía eléctrica estándar.
17. Colocación de los cables
15
Podrá organizar los cables si coloca la brida suministrada
(p. 16)
AJUSTE DE
BLU-RAY
para sujetar cables aquí.
18. Toma de salida de audio digital (p. 14)
19
Conexión de cable digital coaxial para un decodificador o
un receptor de audio.
19. Toma de entrada de vídeo en componentes y audio
(p. 12 / p. 14)
20
21
22
23
Conexión para cables de vídeo en componentes RCA y
audio RCA de dispositivo externo.
20. Toma de entrada de S-Video / vídeo / audio para
VIDEO 1 (p. 14)
Conexión para cables S-Video, vídeo RCA y audio RCA de
dispositivos externos.
SOLUCIÓN DE
PROBLEMAS
21. Toma de entrada de antena (p. 12)
Conexión de cable coaxial RF para la señal de cable/TV o
24
antena.
22. Toma de entrada de audio para HDMI 1 (p. 13 / p. 15)
INFORMACIÓN
Conexión para cable RCA audio de dispositivo DVI.
25
Cuando conecte un PC con terminal DVI, Utilice un cable
de conversión RCA-mini-plug estéreo. (Solamente para la
toma de entrada HDMI 1)
23. Toma de salida de audio (p. 15)
Conexión para cable RCA audio de dispositivo externo.
Nota para Terminal USB:
• El usuario no debe conectar ningún otro dispositivo al terminal USB,
tales como: cámara digital, teclado, mouse, etc. (porque éstos no
funcionarán).
• La actualización de software, en la mayoría de los casos, la realiza
personal de servicio autorizado, pero bajo ciertas circunstancias se
les podría solicitar al los usuarios llevarla a cabo ellos mismos.
24. Toma de entrada HDMI 1 (p. 12 / p. 13 / p. 15)
Conexión HDMI para dispositivos HDMI o DVI.
Cuando conecte un PC con terminal DVI, podrá utilizar
esta unidad como monitor del PC.
25. Toma de entrada HDMI 3 (p. 12 / p. 13)
Conexión HDMI para dispositivos HDMI.
9
ES
NTRODUCCIÓN
y
I
5 Función del Mando a Distancia
mando a distancia principalmando a distancia sencillo
1
2
20
2
5
6
9
3
21
3
22
23
24
4
25
5
6
7
26
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
27
28
11
29
30
31
32
33
34
18
19
A la hora de utilizar un mando a distancia
universal para esta unidad.
• Verifique que está seleccionada nuestra marca en el código del
componente del mando a distancia universal. Consulte más
detalles en el manual suministrado con el mando a distancia.
Nota:
• En este manual solo se describen los botones del mando a
distancia principal para cada función. Se ha omitido el mando a
distancia sencillo.
10
ES
27
1
20
11
1. SOURCE (p. 19)
Presione el botón para acceder a los dispositivos
externos conectados, como por ejemplo una
grabadora BD/DVD.
2. POWER
Presione para encender o apagar la unidad.
3. Botones de Número (p. 18)
• Presione para seleccionar los canales.
• Presione para seleccionar el capítulo, título (BD/DVD)
•
(punto)
• Presione para cambiar de canal inferior a superior.
4. MENU / EXIT (p. 22 / p. 49)
Presione para visualizar el menú principal.
5. OK (p. 17)
Presione para elegir el mando de ajuste cuando el
menu principal aparace en la pantalla.
s
6.
Presione para desplazarse por los elementos, izquierda
/ derecha / arriba / abajo.
7. BACK (p. 20)
Presione para volver a la operación de menú anterior.
8. PREV CH (p. 18)
Presione para volver al canal que se estaba
viendo antes.
9. VOL + /
Presione para ajustar el volumen.
10. MUTE (p. 18)
Presione para activar y desactivar el sonido.
11. SKIP H / G (p. 44) Presione para saltar adelante o atrás en capítulos,
títulos (BD/DVD) o pistas (CD).
12. PAUSE F (p. 19 / p. 40)
Modo TV
• Presione para pausar la imagen de pantalla.
Modo BLU-RAY
• Presione para interrumpir la reproducción de un
13. Botones RED / GREEN / BLUE / YELLOW (p. 41)
• Presione para seleccionar opciones en algunos de los
• En la lista de Archivos, modo de reproducción
14. TOP MENU (p. 39)
Presione para mostrar el menú superior (BD/DVD).
15. MODE (p. 41)
• Presione para desplegar la configuración de
y (p. 17)
o pista (CD) directamente.
/ B / K / L (p. 17)
-
(p. 18)
disco.
menús de BD (BD).
Aleatoria o Programada, presione para alternar entre
páginas (CD).
reproducción rápida y el ajuste de imagen (BD/DVD).
29 16123028
INTRODUCCIÓNPREPARACIÓN
• Presione para mostrar la configuración del sonido
envolvente virtual (BD/DVD).
• Presione para mostrar la configuración de reducción
de ruido (DVD).
• En modo de detención con BD insertado, presiónelo
para mostrar un menú para establecer el modo de
audio BD (BD).
• En modo parado con CD de sonido ingresado,
presione para visualizar los menús de programa y
reproducción aleatoria (CD).
16. POP MENU (p. 39)
Presione para mostrar el menú desplegable / del disco
(BD/DVD).
17. SEARCH MODE (p. 43)
Presione para mostrar el menú de búsqueda.
18. CLEAR (p. 41)
• Presione para borrar los números introducidos
incorrectamente.
Presione para cancelar el punto A para repetición A-B.
•
• Presione para eliminar el número de pista / archivo
en la introducción de programas (CD).
19. ANGLE (p. 48)
Presione para acceder a distintos ángulos de cámara
del disco (BD/DVD).
A
20. EJECT
Presione para expulsar el disco.
21. SMART PICTURE (p. 25)
Presione para seleccionar la configuración de modo
de imagen deseada.
22. SMART SOUND (p. 26)
Presione para seleccionar la configuración de modo
de sonido deseada.
23. SLEEP (p. 18)
Presione para activar el temporizador de apagado.
24. SAP (p. 19 / p. 47)
Modo digital (DTV)
• Presione para seleccionar el idioma de audio.
Modo analógico (TV)
• Presione para seleccionar el modo de audio.
(p. 39)
Modo BLU-RAY
• Presione para seleccionar el idioma de audio
(BD/DVD) o el modo de sonido (CD).
25. FORMAT (p. 21)
Presione para sel eccionar las relaciones de aspecto
disponibles para la pantalla del televisor.
26. INFO (p. 20 / p. 45)
Modo digital (DTV)
• Presione para mostrar la información de canal, tipo
de señal y ajuste de TV.
Modo analógico (TV)
• Presione para mostrar el número de canal, tipo de
señal y ajuste de TV.
Modo de entrada externo
• Para mostrar modo de entrada externo, tipo de señal
y ajuste de TV.
Modo BLU-RAY
• Presione para visualizar el estado actual.
-
27. CH + /
Presione ara seleccionar los canales y el modo de
entrada externo.
28. REV E / FWD D (p. 40)
Presione para iniciar la reproducción lenta hacia adelante
en el modo pausa (BD/DVD) y para buscar hacia adelante
o hacia atrás en el disco.
29. STOP C (p. 39)Presione para detener la reproducción del disco.
30. PLAY B (p. 40)Presione para comenzar la reproducción del disco.
31. REPEAT (p. 41)
Presione para conmutar entre distintos modo de
repetición.
32. SUBTITLE (p. 46)
Presione para mostrar el menú de subtítulos (BD/DVD).
33. A-B (p. 41)
Presione para reproducir una sección definida entre el
punto A y el B repetidamente.
34. PIP (p. 48)
Presione para encender / apagar la función imagen en
imagen (pertinente sólo para BD-vídeo que adminta la
función PIP).
(p. 18 / p. 19)
5 Instalación de las Pilas
Instale las pilas de manera que coincida la polaridad indicada en el interior del compartimiento de las pilas del mando a distancia.
PARA VER LA
TELEVISIÓN
OPCIONAL
AJUSTE
UTILIZACIÓN DEL
BLU-RAY
AJUSTE DE
BLU-RAY
mando a distancia principal
(AA x 2)
mando a distancia sencillo
(AAA x 2)
Precauciones sobre las Pilas:
• Asegúrese de seguir la polaridad correcta según lo indicado en el compartimiento de las pilas. Unas pilas en posición invertida pueden
causar daños en el dispositivo.
• No mezclar diferentes tipos de pilas (p. ej. pilas alcalinas y carbono-zinc, o pilas recargables como de ni-cad, y ni-mh, etc) o pilas viejas con
pilas nuevas.
•
Si el dispositivo no se va a usar durante un período prolongado de tiempo, quite las pilas para evitar daños o lesiones por posibles fugas de las pilas.
• No intente recargar las pilas; ya que podrían sobrecalentarse y romperse.
PROBLEMAS
INFORMACIÓN
11
ES
SOLUCIÓN DE
REPARACIÓN
(rojo)
(azul)
(verde)
(rojo)
(azul)
(verde)
cable de componentes vídeo RCA
y cable de audio RCA
P
Ningún cable suministrado se emplea en esta conexión:
Deberá adquirir los cables necesarios en su establecimiento local.
El cable de alta velocidad HDMI cable (también conocido como HDMI cable de categoría 2) se recomienda para una mejor compatibilidad.
Antes de proceder a la conexión...
Asegúrese de que la antena u otros dispositivos están bien conectados antes de enchufar el cable de
alimentación de CA.
5 Conexión de Antena
Conecte el cable coaxial RF de su toma de corriente a la toma de entrada de antena de esta unidad.
p. ej.)
antena
VHF / UHF
cable coaxial RF
o
señal de televisión
por cable
parte trasera de la unidad
* Una vez completadas las conexiones, encienda la unidad e inicie la configuración inicial.
La exploración de canales es necesaria para que la unidad memorice todos los canales disponibles en su zona.
(Consulte “Configuración Inicial” en la página 17.)
Nota:
• Si tiene alguna duda acerca de la antena del DTV, visite la página www.antennaweb.org para obtener más información.
• Dependiendo de su sistema de antena, podrá necesitar diferentes tipos de combinadores (mezcladoras) o separadores (divisores).
Contacte a su tienda de electrónica local para estas piezas.
• Para su seguridad y para evitar daños en esta unidad, desenchufe el cable coaxial RF de la toma de entrada de antena antes de mover
la unidad.
• Si utiliza una antena para recibir televisión analógica, ésta debería funcionar también para recepción de DTV.
Las antenas de exterior tejado serán más eficaces que las de versiones de sobremesa.
• Para cambiar fácilmente su fuente de recepción entre antena y cable, instale un selector de antena.
• Si se conecta directamente al sistema de cable, póngase en contacto con el instalador de CATV.
5 Conexión al Receptor de Cable o Caja de Satélite
Utilice un cable HDMI o un cable de vídeo en componentes RCA para conectar el HDMI o la toma de entrada del vídeo en
componentes de la unidad al HDMI o a la toma de salida del vídeo en componentes del receptor de cable / caja de satélite.
Si lo conecta a la toma de Entrada de Vídeo en componentes de la unidad, conecte los cables de audio RCA a las tomas de
Audio L/R, abajo del conector de Vídeo en Componentes.
p. ej.)
plato de
satélite
o
señal de televisión por cable
incluyendo la televisin de pago
* También puede conectar esta unidad al receptor
de cable o caja de satélite, en lugar de a la toma de
salida del vídeo en componentes o HDMI porque
quizá tengan tomas de salida diferentes.
* Los cables y métodos de conexión del receptor de
cable o caja de satélite, o el canal de disponibilidad
para una QAM clara pueden variar en función del
proveedor de cable / satélite. Para más información,
12
consulte a su proveedor de cable / satélite.
ES
HDMI OUT
cable
coaxial RF
ANT IN
STEREO
PCM
receptor de cable / caja de satélite
o
AUDIO OUT
RL
cable HDMI
COMPONENT VIDEO OUT
(azul)
(verde)
Pr/CrPb/CbY
(rojo)
(rojo)
parte lateral o trasera de
o
(verde)
(azul)
(rojo)(rojo)
cable de componentes vídeo RCA
o
y cable de audio RCA
la unidad
Ningún cable suministrado se emplea en esta conexión:
ú
nicamente a toma
de entrada HDMI1
Deberá adquirir los cables necesarios en su establecimiento local.
El cable de alta velocidad HDMI cable (también conocido como HDMI cable de categoría 2) se recomienda para una mejor compatibilidad.
5 Conexión de Dispositivo Externo
[Conexión HDMI]
La conexión HDMI ofrece la máxima calidad de imagen.
HDMI (High-Definition Multimedia Interface / Interfaz multimedia de alta definición) es una interfaz que transmite
vídeo y audio digital por canales múltiples de alta definición mediante un solo cable.
INTRODUCCIÓN
PREPARACIÓN
PARA VER LA
TELEVISIÓN
p. ej.)
TITLE 5
CHAPTER 15
REPEAT A-B
grabador BD/DVD
con la toma de salida HDMI
HDMI OUT
cable HDMI
o
parte lateral o trasera de la unidad
o
Nota:
• Esta unidad acepta señales de vídeo de 480i / 480p / 720p / 1080i / 1080p, y señales de audio de 32 kHz / 44,1 kHz / 48 kHz.
• Esta unidad solamente acepta señal de audio de 2 canales (LPCM).
• Es necesario seleccionar “PCM” para el audio digital del dispositivo conectado o compruebe la configuración de audio HDMI.
Puede que no haya señal de audio si selecciona “Bitstream”, etc.
• Esta unidad solamente acepta señales compatibles con la norma EIA861.
[Conexión HDMI-DVI]
Si su dispositivo de vídeo tiene una toma de salida DVI, utilice un cable conversor HDMI-DVI para esta conexión.
OPCIONAL
AJUSTE
UTILIZACIÓN DEL
BLU-RAY
AJUSTE DE
BLU-RAY
p. ej.)
cable de audio RCA
AUDIO OUT
RL
STEREO
PCM
receptor de cable o
caja de satélite con la
toma de salida DVI
DVI OUT
cable de conversión
HDMI-DVI
Nota:
• Esta unidad acepta señales de vídeo de 480i / 480p / 720p / 1080i / 1080p.
• La conexión HDMI-DVI también requiere una conexión de cable de audio RCA separada.
• Las señales de audio se convierten de digitales a analógicas para esta conexión.
• DVI no muestra la imagen de resolución 480i que no es compatible con la norma EIA/CEA-861/861B.
parte trasera de la unidad
ú
nicamente a toma
de entrada HDMI1
PROBLEMAS
INFORMACIÓN
13
ES
SOLUCIÓN DE
REPARACIÓN
parte trasera
de la unidad
(verde)
(azul)
(rojo)
(rojo)
(azul)
(verde)
P
Ningún cable suministrado se emplea en esta conexión:
Deberá adquirir los cables necesarios en su establecimiento local.
[Conexión de Vídeo en Componentes]
La conexión de vídeo en componentes RCA ofrece una mejor calidad de imagen para dispositivos de vídeo conectados
a la unidad.
Si lo conecta a la toma de Entrada de Vídeo en componentes de la unidad, conecte los cables de audio RCA a las tomas
de Audio L/R, abajo del conector de Vídeo en Componentes.
p. ej.)
(azul)(azul)
COMPONENT VIDEO OUT
R
AUDIO OUT
L
TITLE 5
CHAPTER 15
REPEAT A-B
grabador BD/DVD con la toma
de salida de vídeo componente
(verde)(verde)
Nota:
• Esta unidad acepta señales de vídeo de 480i / 480p / 720p / 1080i.
(rojo)(rojo)
Pr/CrPb/CbY
cable de vídeo en componentes RCA
(verde)
(azul)
(rojo)
cable de audio RCA
parte trasera
de la unidad
[Conexión de S-Video o Vídeo]
La conexión S-Video ofrece una buena calidad de imagen y la conexión de vídeo RCA ofrece una calidad normal de
imagen para dispositivos de Vídeo conectados a la unidad.
Si lo conecta a la toma de entrada de S-Video o Vídeo de la unidad, conecte los cables de audio RCA a las tomas de
audio L/R bajo el conector Vídeo.
Cuando la toma de audio del dispositivo de vídeo sea monoaural, conecte el cable de audio RCA a la toma de entrada
de audio L (izquierda).
p. ej.)
<VIDEO 1>
STEREO
STAND-BY
aparato de vídeo
TITLE 5
CHAPTER 15
REPEAT A-B
Grabador BD/DVD con toma de salida
S-Video o Vídeo
<VIDEO 2>
cámara
videojuego
de vídeo
AUDIO OUT
AUDIO OUT
o
VIDEO
OUT
S-VIDEO
OUT
RL
parte trasera de la unidad
VIDEO
OUT
S-VIDEO
o
OUT
cable S-Video
RL
cable de Vídeo RCA
cable de audio RCA
cable de vídeo RCA
cable S-Video
cable de audio RCA
o
S-VIDEO
VIDEO
L
AUDIO
R
VIDEO 2
parte lateral
de la unidad
o
Nota:
• Si se conecta a la toma de entrada de S-Video y a la toma de entrada de vídeo al mismo tiempo, tendrá prioridad la conexión S-Video.
14
ES
Ningún cable suministrado se emplea en esta conexión:
ú
nicamente a toma de
entrada HDMI1
cable de
conversión HDMI-DVI
Deberá adquirir los cables necesarios en su establecimiento local.
INTRODUCCIÓN
[Conexión de Salida de Audio Digital]
À Digital (solamente para la emisión digital)
Si conecta esta unidad a un dispositivo de audio digital externo, podrá disfrutar de audio multicanal, como el sonido
deemisiones digitales de 5.1 canales.
Utilice un cable coaxial de audio digital para conectar la unidad a un dispositivo de audio digital externo.
Durante la reproducción BD o DVD, puede disfrutar de sonido envolvente Dolby Digital y DTS.
À Analógica (para radiodifusión tanto analógica como digita)
Si conecta esta unidad a un dispositivo de audio analógico externo, podrá disfrutar de audio estéreo (2 canales).
Utilice un cable de audio RCA para conectar la unidad a dispositivos de audio analógicos externos.
p. ej.)
decodificador
Dolby Digital o DTS
sistema estéreo
DIGITAL AUDIO
COAXIAL IN
o
AUDIO IN
cable coaxial de audio digital
RL
parte trasera de la unidad
PREPARACIÓN
PARA VER LA
TELEVISIÓN
OPCIONAL
AJUSTE
UTILIZACIÓN DEL
BLU-RAY
cable de audio RCA
[Conexión de PC]
Esta unidad puede conectarse a un PC con terminal DVI. Utilice un cable de conversión HDMI-DVI para esta conexión.
También requiere un cable de conversión RCA-mini-plug estéreo.
Si conecta esta unidad al PC, puede utilizarla como monitor del PC.
p. ej.)
cable de conversión RCAminiplug estéreo
DVI OUT
cable de
conversión HDMI-DVI
computadora personal
El cable de conversión HDMI-DVI
debe tener el núcleo de ferrita.
Pueden aparecer las siguientes señales:
FormatoResolución
VGA 640 x 48060Hz
SVGA 800 x 60060Hz 1.360 x 76860Hz
Frecuencia vertical
FormatoResolución
1.280 x 76860Hz
WXGA
ú
nicamente a toma de
entrada HDMI1
parte trasera
de la unidad
Frecuencia vertical
AJUSTE DE
BLU-RAY
SOLUCIÓN DE
PROBLEMAS
INFORMACIÓN
XGA1.024 x 76860HzFHD1.920 x 1.08060Hz
Otros formatos o señales no estándares no aparecerán correctamente.
Nota:
• Por favor, compre el cable de conversión HDMI-DVI que tenga el núcleo de ferrita.
• Las siguientes operaciones podrían reducir el ruido en la pantalla del televisor.
- Coloque un núcleo de ferrita en el cable de alimentación de CA de su PC.
- Desenchufe el cable de alimentación de CA y utilice la batería incorporada de su PC.
15
ES
REPARACIÓN
P
Los accesorios provistos para esta conexión son los siguientes:
• brida sujetacables x 1
• cable de alimentación de CA x 1
[Memoria Flash USB]
Esta unidad brinda de manera sencilla la exposición
de imágenes JPEG y reproducción de música MP3.
Inserte la memoria flash USB en el terminal USB como
se muestra abajo. Para más detalles, consulte la sección
“Reproducción JPEG/MP3” en la página 36.
parte lateral
de la unidad
Nota:
• La memoria flash USB no viene suministrada con esta unidad.
• No utilice un cable de extensión entre la memoria flash USB y la
unidad. Inserte siempre la memoria flash USB directamente en la
unidad.
• No garantizamos que todas las memorias flash USB sean
compatibles con esta unidad.
• Asegúrese de tener una copia de seguridad de los archivos
originales de su dispositivo antes de reproducirlos en esta
unidad. No nos hacemos responsables por daños o pérdidas que
le sucedan a sus datos almacenados.
• Cuando quiera retirar una memoria flash USB, apague primero
la unidad de TV para evitar cualquier daño a sus datos y a la
unidad.
• Si deja una memoria flash USB conectada al terminal USB
y apaga la unidad, al volver a encender ésta aparecerá
automáticamente el menú “USB” (menú principal).
5 Colocación de los Cables
Instale primero el sujetacables en los orificios que se
encuentran en la parte trasera de esta unidad como
se muestra abajo. Mantenga los cables ordenados con
esta agarradera para evitar que se enreden.
parte trasera
de la unidad
5 Enchufe el Cable Alimentador de CA
Asegúrese de que el cable de alimentación esté enchufado a una toma de CA, después de que todas las conexiones
necesarias estén completas.
cable de alimentación de CA
toma de CA
Precaución:
• No conecte el cable de alimentación de CA a un suministro de energía con voltaje diferente al indicado para esta unidad (120V CA).
Conectar el cable de alimentación de CA a un suministro de energía fuera de este rango puede ocasionar fuego o un choque eléctrico.
Nota:
• Cada vez que enchufe el cable de alimentación de CA, por algunos segundos no funcionará ninguna operación. Esto no es una avería.
16
ES
parte trasera
de la unidad
y
Se puede acceder a estas operaciones mediante el mando a distancia. Algunas también pueden ser accesibles mediante
los mandos de la unidad principal.
INTRODUCCIÓN
Funciones del TV
5 Configuración Inicial
Esta sección le guiará a través del ajuste inicial de la unidad, que incluye
la selección de un idioma para sus menús de pantalla y la exploración
automática de canales, que explora y memoriza automáticamente los
canales visibles.
Antes de comenzar:
Asegúrese de que la unidad esté conectada a la antena o al cable.
Después de hacer todas las conexiones necesarias,
1
presione [POWER
• Esta operación tardará unos momentos.
Utilice [Cursor K / L] para seleccionar el idioma de
2
pantalla entre las opciones de la derecha de la pantalla
del televisor. (English / Español / Français)
o
• Aparecerá en pantalla el menú “Ajuste Inicial” en
el paso 3, en el idioma seleccionado después de
presionar [OK].
Utilice [Cursor K / L] para seleccionar “Antena” para
3
canales de televisión o “Cable” para canales CATV, y
luego presione [OK].
o
• Se inicia la función “Sintonización Automática”.
y] para encender la unidad.
Initial Setup
Initial Setup
Select the language for setup display.
Elija el idioma de ajuste.
Sélectionner langue écran config.
SelectSkipOK
Ajuste inicial
Ajuste inicial
Confirme que antena está conectada a toma “ANT. IN”.
Seleccione su fuente de señal.
Antena
Cable
OK
SeleccionarSaltar
Ajuste inicial
Ajuste inicial
Sistema escanea canales, espere.
La programación automática puede tardar hasta 20 minutos en finalizar.
0%
Canales analógicos0ca
Canales digitales0ca
English
Español
Français
OK
O
MENU
Antena
Cable
Saltar
ANT.IN
BACK
MENU
AtrásOK
MENU
Saltar
Utilice [Cursor s / B] para seleccionar la locación
4
deseada, y luego presione [OK].
Ajuste inicial
Ajuste inicial
Seleccione para su ubicación “Tienda” o “Casa”.
o
Tienda
Seleccionar
Casa
OK
OK
• Seleccione “Tienda”, la unidad se configurará con la
configuración predefinida para mostradores. En esta
configuración, el consumo de energía posiblemente exceda
el requerimiento límite de la calificación ENERGY STAR®.
• Seleccione “Casa”, la unidad está configurada para
maximizar la eficiencia de energía para un arreglo de casa, y
se puede ajustar con una selección de imágenes y calidades
de sonido según su preferencia.
• Cuando haya finalizado la configuración inicial, aparecerá
en la pantalla del TV el canal memorizado inferior con un
mensaje de confirmación del valor ubicación.
Nota:
• Si se conecta directamente al sistema de cable, póngase en
contacto con el instalador de CATV.
• Si pulsa [POWER yy] o [MENU / EXIT] durante la
búsqueda automática de canales, este valor quedará
cancelado.
• La función de exploración automática inicial de canales
puede ejecutarse, para “Antena” o “Cable”, solamente una
vez. Al cambiar la conexión (Antena / cable), establezca de
nuevo la exploración automática de canales.
(Consulte la página 22.)
• Si no hay entrada de señal desde el terminal de antena y
no se produce ninguna operación durante varios segundos
después de encender la unidad, aparecerá “Sugerencias
Útiles”. Siga las instrucciones de la pantalla del televisor.
Ajuste inicial
Ajuste inicial
Sin canal registrado.
¿Prueba otra vez?
Compruebe que hay un cable conectado a la toma "ANT. IN" situada
en la parte trasera del TV; el proceso de instalación de emisoras
busca esta conexión. Si utiliza un receptor de cable o una caja de
satélite, verifique la entrada a la que ha conectado la caja y pulse la
tecla "SOURCE" del mando a distancia para seleccionar la entrada de
la fuente apropiada.
OK
SeleccionarSaltar
OK
Otro ensayo
Después
MENU
• Debe configurar “Casa” en paso 4. De otra forma, los ajustes
que configure no se memorizarán cuando apague la unidad.
Una vez finalizada la configuración inicial…
• Si quiere explorar de nuevo los canales
automáticamente, consulte la sección “Sintonización
Automática” en la página 22.
• Puede añadir los canales deseados que no hayan sido
memorizados con “Búsqueda Automática”.
Consulte “Agregar Canales” en la página 23.
• Si quiere cambiar a otro idioma, consulte la sección
“Selección de Idioma” en la página 24.
• Si quiere cambiar a otro ajuste de ubicación, consulte
la sección
“Ubicación” en la página 35.
PREPARACIÓN
PARA VER LA
TELEVISIÓN
OPCIONAL
AJUSTE
UTILIZACIÓN DEL
BLU-RAY
AJUSTE DE
BLU-RAY
SOLUCIÓN DE
PROBLEMAS
INFORMACIÓN
ES
17
ARA VER LA TELEVISIÓN
P
5 Selección de Canal
Seleccione los canales utilizando [CH + / -] o [los botones numéricos].
• Para seleccionar los canales memorizados, utilice
+ /
-
[CH
] o [los botones numéricos].
• Para seleccionar los canales no memorizados, utilice
[los botones numéricos].
Utilizando [los botones numéricos]
TV
- Cuando seleccione el canal analógico 11
DTV
- Cuando seleccione el canal digital 11.1 asegúrese de
presionar [•] antes de indicar el número de subcanal.
• Presione [PREV CH] para volver al canal
anteriormente visualizado.
Acerca de la emisión de televisión digital:
Con su emisión de alta definición, la emisión digital es
muy superior a la emisión analógica en su calidad tanto
de imagen como de sonido. No todos los televisores de
emisión digital son de alta definición (HD).
Para confirmar si el programa televisivo que está
viendo es HD, consulte la guía de programas, póngase
en contacto con su proveedor de cable / satélite o con
las estaciones de televisiones locales.
5 Ajuste de Volumen
En esta sección se describe cómo ajustar el volumen. También se describe la
función de silenciamiento, que activa y desactiva el sonido.
Utilice [VOL + / -] para ajustar el volumen de audio.
Volumen 30
La barra de volumen se mostrará en la parte inferior de
la pantalla del televisor cuando ajuste el volumen.
• La barra de volumen automáticamente dentro de
unos segundos.
Presione [MUTE] para activar y desactivar el sonido.
Mudo
“Mudo” (silencio) aparece en la pantalla del televisor
durante unos segundos.
+ /
-
Presione nuevamente [MUTE] o utilice [VOL
]
para recuperar el volumen original.
5 Temporizador de Apagado
El temporizador de apagado puede configurarse para apagar
automáticamente la unidad después de un período incremental de tiempo.
NTSC
(modo analógico)
(Fútbol)
CA4
(Fútbol)
CA4
(Fútbol)
CA4
(Fútbol)
CA4
Hora de emisión
6:00pm
6:30pm
7:00pm
7:30pm
8:00pm
CA4-1
canal pri ncipal
Se puede cambiar usando [CH + / -].
(Fútbol)
CA4-1
canal principal
(modo digital)
CA4-1
canal principal
CA4-2
CA4-1
canal principal
(Fútbol)
ATSC
(
(Fútbol)
Informativos
)
(Fútbol)
CA4-2
subcanal
CA4-3
subcanalsubcanal
(Informativos)
¿Qué es el subcanal?
Mediante una tecnología de alta compresión, la
emisión digital ofrece un servicio que permite el envío
simultáneo de múltiples señales.
Por tanto, puede seleccionar más de un programa por
canal principal, dado que la tecnología de emisión
digital distingue entre múltiples canales emitidos por
una determinada red.
(Tenis)
Presione [SLEEP] para ajustar el temporizador de
1
apagado.
Reposar
Off
La visualización del temporizador de apagado aparece
en la pantalla del televisor.
Presione [SLEEP] repetidamente para cambiar el
2
tiempo que debe transcurrir hasta el apagado.
Reposar
120min.
Puede preparar su unidad para que se apague después de
transcurrir un período de tiempo (de 30 a 120 minutos).
• Cada presión de [SLEEP] aumentará el tiempo en 30
minutos.
• Después del ajuste, puede visualizarse el
temporizador de apagado, para su comprobación,
[SLEEP].
Para cancelar el temporizador de apagado
Presione [SLEEP] repetidamente hasta que aparezca
“Reposar Off” en la pantalla del televisor.
18
Nota:
• Aparecerá “Sin Señal” en la pantalla del televisor una vez
terminada la emisión del canal menor.
• El mensaje “Programa de sólo audio” aparecerá en la
pantalla del televisor cuando se reciba solamente una señal
de sonido.
ES
Nota:
• La visualización del temporizador de apagado
desaparecerá automáticamente dentro de unos segundos.
• Cuando desconecte la unidad de la toma de CA o cuando
se produzca un fallo de suministro eléctrico, el ajuste del
temporizador de apagado quedará anulado.
Loading...
+ 42 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.