User Manual
Manuel de l’utilisateur
Guía del usuario
42MD459B
LCD TV/BD/DVD
English
1-866-341-3738
HIGH-DEFINITION TELEVISION
1-866-341-3738
1-866-341-3738
Français
Español
MODEL NUMBERSERIAL NUMBER
.
Devuelva su Tarjeta de registro de producto o regístrese en línea en
www.magnavox.com/support hoy mismo para aprovechar al máximo su compra.
Al registrar su modelo con MAGNAVOX usted cumplirá con los requisitos para obtener todos los valiosos benecios que se
indican a continuación, ¡no se los pierda! Complete y devuelva su Tarjeta de registro de producto o regístrese en línea en www.magnavox.com/support para asegurarse de:
*Comprobante de Compra
*Seguridad del producto
Noticación
La devolución de la tarjeta incluida
garantiza que se archive la fecha de
compra, de modo que no necesitará
más papeleo para obtener el servicio
de garantía.
¡Felicitaciones por su compra y bienvenido a la
“familia”!
Estimado propietario de un producto
MAGNAVOX:
Gracias por su conanza en MAGNAVOX. Usted ha
escogido uno de los productos mejor construidos y
con mejor respaldo disponible hoy en día. Haremos
todo lo que esté a nuestro alcance por mantenerle
satisfecho con su compra durante muchos años.
Como miembro de la “familia” MAGNAVOX, usted
tiene derecho a estar protegido con una de las
garantías más completas y redes de servicio más
sobresalientes de la industria. Lo que es más: su
compra le garantiza que recibirá toda la información
y ofertas especiales a las que tiene derecho, además
de un fácil acceso a los accesorios desde nuestra
cómoda red de compra desde el hogar.
Y lo que es más importante: usted puede conar en
nuestro irrestricto compromiso con su satisfacción
total.
Todo esto es nuestra manera de decirle bienvenido y
gracias por invertir en un producto MAGNAVOX.
Al registrar su producto, recibirá la
noticación (directamente del
fabricante) en el raro caso de un retiro
de productos o de defectos en la
seguridad.
*Benecios adicionales
Registrar su producto garantiza que
recibirá todos los privilegios a los
cuales tiene derecho, incluyendo las
ofertas especiales para ahorrar
dinero.
Conozca estos símbolos de
ATENCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE CHOQUE ELÉCRICO,
EN SU INTERIOR NO HAY PIEZAS QUE EL USUARIO PUEDA REPARA.
NO QUITE LA TAPA (O EL PANEL POSTERIOR).
PARA SERVICIO DIRIJASE A PERSONEL CALIFICADO.
Este “relámpago” indica material no aislado
dentro de la unidad que puede causar una
descarga eléctrica. Para la seguridad de todos
en su hogar, por favor no retire la cubierta del
producto.
El “signo de exclamación” llama la atención
hacia funciones sobre las que debería leer
con atención en la literatura adjunta para evitar
problemas operativos y de mantenimiento.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de
incendios o de descarga eléctrica, este aparato
no se debe exponer a la lluvia ni a la humedad,
y no se le deben colocar encima objetos llenos
de líquido como jarrones.
PRECAUCIÓN: Para evitar descargas eléctricas,
haga que la paleta ancha del enchufe coincida
con la ranura ancha e introdúzcala hasta el fondo
AT T E NT I O N: Pour éviter les choc électriques,
introduire la lame la plus large de la che dans
la borne correspondante de la prise et
pousser jusqu’au fond.
seguridad
P.S.: Para aprovechar al máximo su compra
MAGNAVOX, asegúrese de llenar y de
devolver inmediatamente su Tarjeta de
registro del producto oregístrese en línea en
www.magnavox.com/support
Visite nuestro sitio en el World Web www.magnavox.com/support
2
ES
Sólo para uso del cliente
Escriba a continuación el Nº de serie, el cual se
ubica en la parte posterior del gabinete.
Guarde esta información para futura referencia.
Nº de modelo.___________________________
Nº de serie.______________________________
INSTRUCCIONES SEGURIDAD IMPORTANTES
Lea estas instruccionesantes de utilizar el equipo
Lea estas instrucciones.
1.
Guarde estas instrucciones.
2.
Tenga en cuenta todas las advertencias.
3.
Siga todas las instrucciones.
4.
No utilice este aparato cerca de lugares que contengan agua.
5.
Limpie la pantalla únicamente con un paño seco.
6.
No bloquee ninguna de las aberturas de ventilación. Realice
7.
la instalación siguiendo las instrucciones del fabricante.
No coloque el aparato cerca de fuentes de calor, como por
8.
ejemplo radiadores, hornillos u otros aparatos (incluidos
amplicadores) que produzcan calor.
No ignore el objetivo de seguridad del enchufe con toma de
9.
tierra o polarizado. Un enchufe polarizado tiene dos clavijas,
una más ancha que la otra. Un enchufe con toma de tierra
tiene dos clavijas y una tercera clavija de toma de tierra. La
clavija ancha o la tercera clavija se proporcionan por su
seguridad. Si el enchufe suministrado no encaja en la toma
de corriente, consulte con un electricista para cambiar la
toma de corriente obsoleta.
Proteja el cable de corriente para que no se pise ni se
10.
pellizque, especialmente en los enchufes, las tomas de
corriente y el punto donde salen del aparato.
Utilice únicamente accesorios especicados por el
11.
fabricante.
12
Utilice el aparato solamente con un carro, base, trípode, soporte o mesa especicado por el fabricante o
vendido junto con el aparato. Si utiliza un carro, preste
atención cuando lo desplace para evitar daños por caída.
Desconecte el aparato durante las tormentas eléctricas
13.
o cuando no se utilice durante un período prolongado de
tiempo.
Remita todas las reparaciones al personal de servicio
14.
técnico cualicado. Será necesario acudir al servicio técnico
siempre que se dañe de forma alguna el aparato, por ejemplo cuando la fuente de alimentación o el enchufe estén dañados, cuando se haya derramado líquido o se hayan caído
objetos dentro del aparato, cuando éste se haya expuesto a
la lluvia o la humedad, no funcione normalmente o se haya
dejado caer.
Daños que requieren asistencia técnica - L a unidad
15.
debe ser reparada por personal técnico cualicado
cuando:
A. El cable de alimentación o el enchufe se haya dañado;
B. Se hayan caído objetos o derramado líquidos dentro del
aparato;
C. El aparato se haya expuesto a la lluvia;
D. El aparato no funcione con normalidad o muestre un
claro cambio en su rendimiento;
E. El aparato se haya dejado caer o la carcasa haya sufrido
algún daño.
16.
Inclinación y estabilidad - Todos los televisores deben
cumplir las normas de seguridad globales internacionales recomendadas relacionadas con las propiedades de inclinación y
estabilidad del diseño de su carcasa.
• No ponga en peligro estas normas de diseño ejerciendo una
fuerza excesiva sobre la parte frontal o superior de la carcasa, ya
que el producto podría volcarse.
• Asimismo, no ponga en peligro su integridad física ni las de los
niños colocando juguetes o equipos electrónicos en la parte
superior de la carcasa. Tales elementos podrían caerse de forma
desprevenida de la parte superior de la unidad y provocar daños
personales y materiales al producto.
17.
Instalación en la pared o en el techo - El aparato sólo se
debe instalar en la pared o en el techo siguiendo las
recomendaciones el fabricante.
18.
Líneas de alta tensión - Las antenas exteriores se deben colocar alejadas de las líneas de alta tensión.
19.
Conexión a tierra de la antena exterior - Si conecta una
antena exterior al receptor, asegúrese de que el sistema de la
misma tiene conexión a tierra para proporcionar protección
contra subidas de tensión y cargas estáticas.
La Sección 810 del Código Eléctrico Nacional (NEC), ANSI/
NFPA Nº. 70-1984, proporciona información sobre las siguientes cuestiones: conexión adecuada a toma de tierra de postes y
estructuras de soporte, conexión de toma de tierra del cable de
entrada a una unidad de descarga de antena, tamaño de los conectores de toma de tierra, ubicación de la unidad de descarga
de antena, conexión a electrodos de toma de tierra y requisitos
para el electrodo de toma de tierra. Consulte la gura siguiente.
20.
Inserción de objetos y líquidos - Extreme las precauciones
para que ningún objeto o líquido entre en la carcasa a través de
las aberturas.
21.
ATENCIÓN con el uso de las pilas - Evite fugas en las pilas
que puedan provocar daños físicos, materiales y a la unidad:
• Instale las pilas correctamente, con la polaridad + y - alineada
tal y como se indica en la unidad.
• No mezcle las pilas (usadas y nuevas o de carbono y alcalinas,
etc.).
• Extraiga las pilas si no va a utilizar la unidad durante un
prolongado período de tiempo.
Nota para el instalador del sistema CATV: este recordatorio pretende llamar la atención del instalador del sistema CATV en relación al
Artículo 820-4 0 del Código Eléctrico Nacional (NEC) en el que se proporcionan instrucciones para realizar una conexión a tierra ade cuad a y, en p art icula r,
especica que el cable de tierra se debe conectar al sistema de tierra del edicio t an cerca del punto de entrada del cable como sea posible.
Ejemplo de la conexión a tierra
según NEC (National Electric Code,
ABRAZADERA DE TOMA DE TIERRA
CABLE DE ENTRADA A LA ANTENA
es decir, Código eléctrico nacional)
UNIDAD DE DESCARGA DE ANTENA (NEC, SECCIÓN 810-20)
UNIDAD DE DESCARGA DE LA ANTENA (NEC, SECCIÓN 810-20)
CONEXIÓN A TIERRA DE CONDUCTORES (NEC, SECCIÓN 810-21)
EQUIPO DE SERVICIO ELÉCTRICO
SISTEMA DE ELECTRODOS DE CONEXIÓN A TIERRA DEL SERVICIO
DE ALIMENTACIÓN (NEC, ARTÍCULO 250, SECCIÓN H)
3
ES
NTRODUCCIÓN
I
5 Precauciones
No coloque la unidad sobre un mueble que pueda volcar si algún niño o adulto lo inclina, empuja, se coloca encima o trepa por
él. La caída de la unidad puede provocar lesiones graves e incluso la muerte.
ADVERTENCIA DE LA FCC
Este aparato puede generar o utilizar energía radioeléctrica. Los cambios o las modificaciones que se hagan en este aparato
podrán causar interferencias a menos que éstos sean aprobados expresamente en este manual. El usuario podrá perder la
autorización que tiene para utilizar este aparato si hace algún cambio o modificación que no haya sido autorizado.
INTERFERENCIA DE RADIO Y TV
Este aparato ha sido probado y ha demostrado cumplir con los límites existentes para los dispositivos digitales de la Clase B, de
conformidad con el Apartado 15 de las Normas de la FCC. Este aparato genera, utiliza y puede radiar energía radioeléctrica, y,
si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones por
radio. Sin embargo, no existen garantías de que no se produzcan interferencias en una instalación particular. Si este aparato
causa interferencias perjudiciales en la recepción de la radio o la televisión, lo que se puede determinar apagando y luego
encendiendo el aparato, al usuario se le recomienda intentar eliminar la interferencia tomando una, o más, de las medidas
siguientes:
1) Cambie la orientación y la ubicación de la antena de recepción.
2) Aumente la separación entre el aparato y el receptor.
3) Conecte el aparato en una toma de corriente o circuito que sean diferentes de aquellos a los que está conectado el receptor.
4) Consulte a su concesionario o técnico en radio/TV con experiencia para solicitar su ayuda.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Nombre Comercial
Modelo : 42MD459BDirección : 201 Route 17 North Suite No. 903 Rutherford, New Jersey 07070 U.S.A.
Número Telefónico : 201-727-4560
: MAGNAVOXParte Responsable : FUNAI CORPORATION, INC.
Este aparato digital de la clase B cumple con la norma canadiense ICES-003.
Este aparato no deberá colocarse en una instalación empotrada como, por ejemplo, una librería o estantería, a menos
que disponga de una ventilación apropiada.
Asegúrese de dejar un espacio libre de unos 4 pulgadas (10cm) alrededor de este aparato.
Desconecte la clavija de alimentación de la toma de corriente cuando busque un problema o no utilice el aparato.
La clavija de la alimentación deberá estar siempre lista para ser conectada.
AVISO: Si la pila se sustituye incorrectamente existe el riesgo de que se produzca una explosión. Sustitúyala siempre por
otra de tipo equivalente.
ADVERTENCIA:
Las baterías y las pilas (la batería o la pila que está instalada) no deberán exponerse a un calor excesivo como, por
ejemplo, el del sol, el de un incendio u otro similar.
“Al igual que el resto de productos LCD, este equipo contiene una lámpara con mercurio; sírvase deshacerse
de ella cumplimiento todas las normas locales, autonómicas y estatales. Si desea información relativa a la
eliminación o el reciclaje, póngase en contacto con: www.mygreenelectronics.com o www.eiae.org”
ADVERTENCIA:
SEGURIDAD DEL LÁSER
Esta unidad emplea un láser. Sólo el personal de servicio calificado deberá quitar la cubierta o intentar reparar este
aparato, ya que de lo contrario podrían producirse lesiones en los ojos.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
UBICACIÓN: EN EL INTERIOR, CERCA DEL MECANISMO DE LA PLATINA.
Para impedir lesiones, este aparato deberá fijarse firmemente al suelo/pared siguiendo las instrucciones.
: EL USO DE CONTROLES, AJUSTES O PROCEDIMIENTOS DIFERENTES DE LOS ESPECIFICA-DOS EN ESTE
MANUAL PUEDE PRODUCIR UNA EXPOSICIÓN PELIGROSA A LA RADIACIÓN.
: CUANDO SE ABRE LA UNIDAD Y SE ANULA EL ENCLAVAMIENTO SE PRODUCE UNA RADIACIÓN LÁSER
VISIBLE E INVISIBLE. EVITE MIRAR FIJAMENTE AL RAYO.
PROTECCIÓN DE COPYRIGHT
No se permiten las copias no autorizadas, las emisiones al aire, la reproducción en público y el préstamo de los discos.
Este producto incorpora tecnología de protección de copyright que está protegida por patentes de los EE. UU. y otros
derechos de propiedad intelectual. El empleo de esta tecnología de protección de copyright debe estar autorizado por
Macrovision, y está concebido solamente para domicilios y otros lugares de visión limitada a menos que sea autorizado
para otros casos por Macrovision. Se prohiben la descompilación o el desensamblaje.
4
ES
PARA EVITAR PELIGROS DE DESCARGA ELÉCTRICA O INCENDIO
• No maneje el cable de alimentación de CA con las manos mojadas.
• No retire la caja de esta unidad. Tocar las piezas del interior de la caja puede causar una descarga eléctrica y/o daños en
esta unidad. Para realizar reparaciones y ajustes en el interior de este aparato, llame a un concesionario cualificado o a
un centro de reparaciones autorizado.
• No tire del cable de alimentación CA cuando lo desconecte de una toma de CA. Sujete la clavija y tire de ella.
• No meta sus dedos ni otros objetos en la unidad.
COLOCACIÓN Y MANEJO
• Las aberturas no deberán taparse colocando la unidad en una cama, sofá, alfombra u otra superficie similar.
• No instale la unidad cerca de un radiador o salida de aire caliente.
• No instale la unidad expuesta a la luz solar directa, cerca de campos magnéticos o en lugares expuestos al polvo o a
vibraciones fuertes.
• Evite colocar la unidad donde se produzcan cambios extremos de temperatura.
• Instale la unidad en una posición horizontal y estable. No ponga nada directamente encima o debajo de la unidad.
Dependiendo de los dispositivos externos, es posible que se produzcan ruidos y alteraciones en la imagen y/o sonido
si la unidad se coloca demasiado cerca de ellos. En este caso, deje un buen espacio entre los dispositivos externos y la
unidad.
• Dependiendo del medio ambiente, la temperatura de esta unidad puede aumentar un poco, pero esto no indica
ningún fallo de funcionamiento.
ADVERTENCIA SOBRE CONDENSACIÓN
• En las siguientes condiciones se puede crear condensación en el interior de la unidad. Si esto sucede, no utilice la
unidad al menos durante unas horas hasta que se seque su interior.
- La unidad se traslada de un lugar frío a un lugar cálido.
- Bajo condiciones de alta humedad.
- Luego de calefaccionar una habitación fría.
INTRODUCCIÓNPREPARACIÓN
PARA VER LA
TELEVISIÓN
OPCIONAL
AJUSTE
NOTA ACERCA DEL RECICLADO
• Los materiales de embalaje de esta unidad son reciclables y pueden volver a utilizarse. Disponga de
ellos según los reglamentos de reciclado locales.
• Las baterías y las pilas nunca deberán tirarse a la basura ni incinerarse, sino que se deberá disponer de
ellas según los reglamentos locales relacionados con la basura química.
TRANSPORTE DE ESTA UNIDAD
• Esta unidad deberá ser llevada por un mínimo de dos personas.
• Asegúrese de sujetar firmemente los bastidores superior e inferior de la
unidad como se muestra en la ilustración.
5 Información sobre Marcas Registradas
• HDMI, el logotipo de HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas registradas de
HDMI Licensing LLC.
• Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. “Dolby” y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby
Laboratories.
• Los Productos que han conseguido el ENERGY STAR® están diseñados para proteger el medio ambiente a través de
una mejor eficiencia en el consumo de energía.
• “Blu-ray Disc” y
•
• “BONUSVIEW” es una marca registrada de Blu-ray Disc Association.
• Java y todas las marcas se logotipos basados en Java son marcas o marcas registradas de Sun Microsystems, Inc. en
es una marca registrada de DVD Format/Logo Licensing Corporation.
los Estados Unidos y en otros países.
son marcas registradas.
UTILIZACIÓN DEL
BLU-RAY
AJUSTE DE
BLU-RAY
SOLUCIÓN DE
PROBLEMAS
INFORMACIÓN
ES
5
NTRODUCCIÓN
➁
agujeros de tornillo
I
5 Símbolos Utilizados en este Manual
Ésta es la descripción de los símbolos utilizados en este manual. La descripción se refiere a:
FUNCIONES DEL TVFUNCIONES BLURAY
TV
: Funcionamiento de TV analógica
DTV
• Si no aparece ningún símbolo debajo del encabezado
de función, la operación es aplicable a ambos.
: Funcionamiento de TV digital
BD
DVD
CD
• Si no aparece ningún símbolo debajo del encabezado
de función, la operación es aplicable a todos.
: Reproducción de BD-video
: Reproducción de DVD-video
: Reproducción de CD de audio
5 Accesorios Suministrados
manual del usuario
(1EMN24659)
• Si necesita cambiar estos accesorios, consulte el número de pieza que aparece junto a las ilustraciones y llame a nuestro
teléfono de atención al cliente, que encontrará en la portada de este manual.
guía de inicio rápido
(1EMN24663)
mando a distancia
principal
(NF034UD)
pilas
(AA x 2)
AA
AA
mando a distancia
sencillo
(NH100UD)
pilas
(AAA x 2)
AAA
AAA
tarjeta de registro
(1EMN24699)
brida sujetacables
(1EM428657)
juego de tornillos
para enganchar el
soporte
(1ESA20607)
cable de
alimentación de CA
(WAV0162LW001) o
(WAV0162LTE03)
5 Conectar el Soporte
Debe colocarle el soporte a la unidad para que sirva como unidad de mesa. Compruebe que la parte trasera y la delantera del
soporte coinciden en la dirección apropiada.
Extienda un paño grueso y suave
1
sobre una mesa, como se muestra
abajo.
Coloque la unidad principal con la
pantalla hacia abajo sobre la mesa.
Compruebe que no daña la pantalla.
Se necesitan al menos dos personas
para llevar a cabo este paso.
Inserte el cuello de la parte inferior de
2
la unidad principal en el ori cio del
soporte (como muestra la echa
➀
Atornille tornillos Phillips en los
3
4 ori cios roscados de la base
).
del soporte hasta que queden
apretados.
agujeros de tornillo
➁
➀
panel delantero
Para retire es sporte de esta unidad
Desatornille los tornillos Phillips de los orificios indicados
en “
”. Después de que se hayan retirado los tornillos
➁
tire el soporte hacia la parte trasera de la unidad. Tenga
cuidado de no dejar caer el soporte cuando lo retire.
Nota:
• Al poner el soporte, compruebe que todos los tornillos están bien apretados. Si el montaje no está bien puesto, podría hacer que se caiga
la unidad con el resultado de heridas así como daños a la unidad.
• Asegúrese de utilizar una mesa que pueda soportar el peso de la unidad y que sea más grande que la unidad.
• Asegúrese de que la mesa se encuentra en posición estable.
6
ES
5 Características
TVBD/DVD
INTRODUCCIÓNPREPARACIÓN
• DTV/TV/CATV
- Puede utilizar su mando a distancia para
seleccionar canales emitidos en formato digital y
en formato analógico convencional. Además, los
suscriptores de cable pueden acceder a sus canales
de televisión por cable.
• Visualización de Información (solamente DTV)
- Puede visualizar el título, el contenido y otra
información del actual programa DTV en la pantalla
del televisor.
• Exploración Automática de Canales
- Esta unidad explora y memoriza automáticamente
los canales disponibles en su zona, eliminando
complicados procedimientos de configuración.
• Bloqueo Infantil
- Esta función le permite bloquear el acceso de los
niños a programas inapropiados.
• Decodificador de Subtítulos
- El decodificador de subtítulos incorporado muestra
el texto de la programas que contiene subtítulos.
• Sintonizador MTS/SAP
- Puede seleccionarse el audio desde el mando a
distancia.
• Función de Apagado Automático
- Si no hay entrada de señal desde el terminal de
antena y no se realiza ninguna operación durante
15 minutos, la unidad se apagará automáticamente.
• Temporizador de Apagado
- Esta función apagará la corriente de la unidad
automáticamente en un momento concreto.
• Opciones para Idioma de Pantalla
- Seleccione el idioma que aparecerá en la pantalla:
Inglés, español o francés.
• Función de Sonido Estéreo
• Sintonización de Frecuencia PLL Sintonizada
- Proporciona una selección de canales gratuita y
sencilla y le permite sintonizar directamente con
cualquier canal mediante los botones de número
de canal del mando a distancia.
• Diversos Ajustes de la Imagen y el Sonido
- Adecua la calidad de la imagen a su entorno y
selecciona el sonido que usted prefiera.
• Entrada HDMI
- Cuando utilice una entrada HDMI1, puede utilizar
esta unidad a modo de monitor de PC siempre que
su PC disponga de un terminal de salida DVI.
• Entrada de Vídeo en Componentes
• Entrada de S-Video
• Entrada AV
• Terminal USB
- Los archivos JPEG y MP3 almacenados en memorias
flash USB pueden reproducirse con esta unidad.
• Salida de Audio Digital
• Salida Analógica de Audio
• Sonido Dolby Digital
- Disfrute del sonido surround multicanal Dolby
Digital cuando conecte la unidad a su decodificador
Dolby Digital.
• DTS
- Disfrute de sonido cinematográfico dinámico y
realista como en una sala de cine cuando conecte la
unidad al decodificador DTS.
• Reproduccion de Imagen Fija / Avance Rapido /
Avance Lenta / Paso a Paso
- Se encuentran disponibles varios modos de
reproducción, incluyendo imágenes fijas, avance/
retroceso rápido, cámara lenta y paso a paso.
• Menús BD/DVD en un Idioma Deseado
- Usted puede desplegar menus BD/DVD en un
idioma deseado, si están disponibles en un vídeo BD
o DVD.
• Auto Apagato
- Si no funciona durante 20 minutos, la unidad se
apagará automáticamente.
• Bloqueo Paterno
- Bloquee la visión de un vídeo BD o DVD inapropiado
para los niños.
• Reanudación de la Reproducción
- Le permite reanudar la reproducción desde el punto
donde ésta se detuvo.
• Indicación de la Velocidad de Bits
• DRC (control de gama dinámica)
- Puede controlar la gama del volumen del sonido.
• Selección de un Ángulo de Cámara
- Usted puede seleccionar el ángulo deseado de la
cámara, si un BD/DVD contiene secuencias grabadas
desde diferentes ángulos.
• Surround Virtual
• Búsqueda
- búsqueda de capítulos / búsqueda de títulos /
búsqueda de pistas / búsqueda por tiempo
• Marcador
- La parte del disco designada por el usuario puede
volver a ser llamada.
• Repetición
- capítulo / título / pista / todo / A-B
• Reproducción de Programas para CD de audio
- Puede programar el orden de las pistas para
reproducirlas en el orden designado.
• Reproducción Aleatoria para CD de audio
- Esta unidad puede cambiar el orden de las pistas
para reproducirlas aleatoriamente.
Acceso desde el botón [SAP]
Durante la reproducción
• Opciones para las Funciones de Idioma de Audio y
Sonido Estéreo
- Seleccione su función de idioma o sonido estéreo
deseada cuando su disco disponga de opciones
diferentes.
PARA VER LA
TELEVISIÓN
OPCIONAL
AJUSTE
UTILIZACIÓN DEL
BLU-RAY
AJUSTE DE
BLU-RAY
SOLUCIÓN DE
PROBLEMAS
INFORMACIÓN
Acceso desde el botón [SUBTITLE]
Durante la reproducción
• Subtítulos en un Idioma Deseado
- Puede seleccionar un idioma deseado para visualizar
subtítulos, si ese idioma se encuentra disponible en
un vídeo BD o DVD.
La información contenida en este documento puede ser objeto de cambios sin previo aviso. Funai se reserva el derecho de cambiar el
contenido de este documento sin la obligación de notificar dichos cambios a ninguna persona u organización.
con el diseño es una marca comercial registrada de Funai Electric Co., Ltd y no se puede utilizar en modo alguno sin la
autorización expresa por escrito de Funai. Todas las restantes marcas comerciales utilizadas en este documento siguen siendo propiedad
exclusiva de sus respectivos propietarios. Nada de lo contenido en este manual debe ser entendido como concesión, implícita o de otro
tipo, de cualquier licencia o derecho de uso de cualquiera de las marcas comerciales en él visualizadas. El uso indebido de cualquier marca
comercial o de cualquier otro contenido de este manual queda estrictamente prohibido. Funai hará cumplir enérgicamente sus derechos
de propiedad intelectual dentro de los límites máximos establecidos por la ley.
8
ES
INTRODUCCIÓNPREPARACIÓN
V
PO
5 Panel de Control
1. B (reproducir) (p. 39)
Presione para comenzar la reproducción del disco.
2. C (detener) (p. 39)
Presione para detener la reproducción del disco.
3.
A (expulsar)(p. 39)
PLAY
STOP
EJECT
VOLUME
MENU
CHANNEL
WER
POWER
1
2
3
4
5
6
7
Presione para expulsar el disco.
4. VOLUME + /
-
(p. 18)
Presione para ajustar el volumen o para moverse a
derecha (+) / izquierda (-) por los elementos del menú
principal.
V
5. MENU
Presione para visualizar el menú principal.
6. CHANNEL + /
(p. 22)
-
(p. 18 / p. 19)
Presione para seleccionar canales o desplazarse arriba (+) /
abajo (-) por los elementos del menú principal.
7. POWER yy (p. 17)
Presione para encender o apagar la unidad.
PARA VER LA
TELEVISIÓN
8. Ranura de carga de discos (p. 39)
Inserte el disco con la etiqueta viendo hacia adelante.
9. Ventana del sensor de infrarrojos
8
9
10
11
12
Recibe los rayos infrarrojos transmitidos desde el mando
a distancia.
10. Indicador de POWER
Se ilumina de color verde cuando está encendido.
11. Indicador de STAND BY
Se ilumina de color rojo cuando está apagado.
12. Indicador de DISC
OPCIONAL
AJUSTE
Se ilumina de color naranja cuando se inserta el disco.
5 Te rm ina le s
[Panel Lateral]
13. Toma de entrada de S-Video / vídeo / audio para
S-VIDEO
L
R
VIDEO 2
VIDEO
AUDIO
13
VIDEO 2 (p. 14)
Conexión para cables S-Video, vídeo RCA y audio RCA de
dispositivos externos.
14. Terminal USB (p. 16)
Utilice este terminal únicamente para reproducir archivos
UTILIZACIÓN DEL
BLU-RAY
MP3 / JPEG almacenados en memoria flash USB, o cuando
sea necesaria una actualización de software.
15. Toma de entrada HDMI 2 (p. 12 / p. 13)
Conexión HDMI para dispositivos HDMI.
[Panel Trasero]
16. Entrada para el cable de alimentación de CA(p. 16)
16
17
18
HDMI 2
USB
14
Conecte el cable de alimentación de CA de una toma de
energía eléctrica estándar.
17. Colocación de los cables
15
Podrá organizar los cables si coloca la brida suministrada
(p. 16)
AJUSTE DE
BLU-RAY
para sujetar cables aquí.
18. Toma de salida de audio digital (p. 14)
19
Conexión de cable digital coaxial para un decodificador o
un receptor de audio.
19. Toma de entrada de vídeo en componentes y audio
(p. 12 / p. 14)
20
21
22
23
Conexión para cables de vídeo en componentes RCA y
audio RCA de dispositivo externo.
20. Toma de entrada de S-Video / vídeo / audio para
VIDEO 1 (p. 14)
Conexión para cables S-Video, vídeo RCA y audio RCA de
dispositivos externos.
SOLUCIÓN DE
PROBLEMAS
21. Toma de entrada de antena (p. 12)
Conexión de cable coaxial RF para la señal de cable/TV o
24
antena.
22. Toma de entrada de audio para HDMI 1 (p. 13 / p. 15)
INFORMACIÓN
Conexión para cable RCA audio de dispositivo DVI.
25
Cuando conecte un PC con terminal DVI, Utilice un cable
de conversión RCA-mini-plug estéreo. (Solamente para la
toma de entrada HDMI 1)
23. Toma de salida de audio (p. 15)
Conexión para cable RCA audio de dispositivo externo.
Nota para Terminal USB:
• El usuario no debe conectar ningún otro dispositivo al terminal USB,
tales como: cámara digital, teclado, mouse, etc. (porque éstos no
funcionarán).
• La actualización de software, en la mayoría de los casos, la realiza
personal de servicio autorizado, pero bajo ciertas circunstancias se
les podría solicitar al los usuarios llevarla a cabo ellos mismos.
24. Toma de entrada HDMI 1 (p. 12 / p. 13 / p. 15)
Conexión HDMI para dispositivos HDMI o DVI.
Cuando conecte un PC con terminal DVI, podrá utilizar
esta unidad como monitor del PC.
25. Toma de entrada HDMI 3 (p. 12 / p. 13)
Conexión HDMI para dispositivos HDMI.
9
ES
NTRODUCCIÓN
y
I
5 Función del Mando a Distancia
mando a distancia principalmando a distancia sencillo
1
2
20
2
5
6
9
3
21
3
22
23
24
4
25
5
6
7
26
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
27
28
11
29
30
31
32
33
34
18
19
A la hora de utilizar un mando a distancia
universal para esta unidad.
• Verifique que está seleccionada nuestra marca en el código del
componente del mando a distancia universal. Consulte más
detalles en el manual suministrado con el mando a distancia.
Nota:
• En este manual solo se describen los botones del mando a
distancia principal para cada función. Se ha omitido el mando a
distancia sencillo.
10
ES
27
1
20
11
1. SOURCE (p. 19)
Presione el botón para acceder a los dispositivos
externos conectados, como por ejemplo una
grabadora BD/DVD.
2. POWER
Presione para encender o apagar la unidad.
3. Botones de Número (p. 18)
• Presione para seleccionar los canales.
• Presione para seleccionar el capítulo, título (BD/DVD)
•
(punto)
• Presione para cambiar de canal inferior a superior.
4. MENU / EXIT (p. 22 / p. 49)
Presione para visualizar el menú principal.
5. OK (p. 17)
Presione para elegir el mando de ajuste cuando el
menu principal aparace en la pantalla.
s
6.
Presione para desplazarse por los elementos, izquierda
/ derecha / arriba / abajo.
7. BACK (p. 20)
Presione para volver a la operación de menú anterior.
8. PREV CH (p. 18)
Presione para volver al canal que se estaba
viendo antes.
9. VOL + /
Presione para ajustar el volumen.
10. MUTE (p. 18)
Presione para activar y desactivar el sonido.
11. SKIP H / G (p. 44) Presione para saltar adelante o atrás en capítulos,
títulos (BD/DVD) o pistas (CD).
12. PAUSE F (p. 19 / p. 40)
Modo TV
• Presione para pausar la imagen de pantalla.
Modo BLU-RAY
• Presione para interrumpir la reproducción de un
13. Botones RED / GREEN / BLUE / YELLOW (p. 41)
• Presione para seleccionar opciones en algunos de los
• En la lista de Archivos, modo de reproducción
14. TOP MENU (p. 39)
Presione para mostrar el menú superior (BD/DVD).
15. MODE (p. 41)
• Presione para desplegar la configuración de
y (p. 17)
o pista (CD) directamente.
/ B / K / L (p. 17)
-
(p. 18)
disco.
menús de BD (BD).
Aleatoria o Programada, presione para alternar entre
páginas (CD).
reproducción rápida y el ajuste de imagen (BD/DVD).
29 16123028
INTRODUCCIÓNPREPARACIÓN
• Presione para mostrar la configuración del sonido
envolvente virtual (BD/DVD).
• Presione para mostrar la configuración de reducción
de ruido (DVD).
• En modo de detención con BD insertado, presiónelo
para mostrar un menú para establecer el modo de
audio BD (BD).
• En modo parado con CD de sonido ingresado,
presione para visualizar los menús de programa y
reproducción aleatoria (CD).
16. POP MENU (p. 39)
Presione para mostrar el menú desplegable / del disco
(BD/DVD).
17. SEARCH MODE (p. 43)
Presione para mostrar el menú de búsqueda.
18. CLEAR (p. 41)
• Presione para borrar los números introducidos
incorrectamente.
Presione para cancelar el punto A para repetición A-B.
•
• Presione para eliminar el número de pista / archivo
en la introducción de programas (CD).
19. ANGLE (p. 48)
Presione para acceder a distintos ángulos de cámara
del disco (BD/DVD).
A
20. EJECT
Presione para expulsar el disco.
21. SMART PICTURE (p. 25)
Presione para seleccionar la configuración de modo
de imagen deseada.
22. SMART SOUND (p. 26)
Presione para seleccionar la configuración de modo
de sonido deseada.
23. SLEEP (p. 18)
Presione para activar el temporizador de apagado.
24. SAP (p. 19 / p. 47)
Modo digital (DTV)
• Presione para seleccionar el idioma de audio.
Modo analógico (TV)
• Presione para seleccionar el modo de audio.
(p. 39)
Modo BLU-RAY
• Presione para seleccionar el idioma de audio
(BD/DVD) o el modo de sonido (CD).
25. FORMAT (p. 21)
Presione para sel eccionar las relaciones de aspecto
disponibles para la pantalla del televisor.
26. INFO (p. 20 / p. 45)
Modo digital (DTV)
• Presione para mostrar la información de canal, tipo
de señal y ajuste de TV.
Modo analógico (TV)
• Presione para mostrar el número de canal, tipo de
señal y ajuste de TV.
Modo de entrada externo
• Para mostrar modo de entrada externo, tipo de señal
y ajuste de TV.
Modo BLU-RAY
• Presione para visualizar el estado actual.
-
27. CH + /
Presione ara seleccionar los canales y el modo de
entrada externo.
28. REV E / FWD D (p. 40)
Presione para iniciar la reproducción lenta hacia adelante
en el modo pausa (BD/DVD) y para buscar hacia adelante
o hacia atrás en el disco.
29. STOP C (p. 39)Presione para detener la reproducción del disco.
30. PLAY B (p. 40)Presione para comenzar la reproducción del disco.
31. REPEAT (p. 41)
Presione para conmutar entre distintos modo de
repetición.
32. SUBTITLE (p. 46)
Presione para mostrar el menú de subtítulos (BD/DVD).
33. A-B (p. 41)
Presione para reproducir una sección definida entre el
punto A y el B repetidamente.
34. PIP (p. 48)
Presione para encender / apagar la función imagen en
imagen (pertinente sólo para BD-vídeo que adminta la
función PIP).
(p. 18 / p. 19)
5 Instalación de las Pilas
Instale las pilas de manera que coincida la polaridad indicada en el interior del compartimiento de las pilas del mando a distancia.
PARA VER LA
TELEVISIÓN
OPCIONAL
AJUSTE
UTILIZACIÓN DEL
BLU-RAY
AJUSTE DE
BLU-RAY
mando a distancia principal
(AA x 2)
mando a distancia sencillo
(AAA x 2)
Precauciones sobre las Pilas:
• Asegúrese de seguir la polaridad correcta según lo indicado en el compartimiento de las pilas. Unas pilas en posición invertida pueden
causar daños en el dispositivo.
• No mezclar diferentes tipos de pilas (p. ej. pilas alcalinas y carbono-zinc, o pilas recargables como de ni-cad, y ni-mh, etc) o pilas viejas con
pilas nuevas.
•
Si el dispositivo no se va a usar durante un período prolongado de tiempo, quite las pilas para evitar daños o lesiones por posibles fugas de las pilas.
• No intente recargar las pilas; ya que podrían sobrecalentarse y romperse.
PROBLEMAS
INFORMACIÓN
11
ES
SOLUCIÓN DE
REPARACIÓN
(rojo)
(azul)
(verde)
(rojo)
(azul)
(verde)
cable de componentes vídeo RCA
y cable de audio RCA
P
Ningún cable suministrado se emplea en esta conexión:
Deberá adquirir los cables necesarios en su establecimiento local.
El cable de alta velocidad HDMI cable (también conocido como HDMI cable de categoría 2) se recomienda para una mejor compatibilidad.
Antes de proceder a la conexión...
Asegúrese de que la antena u otros dispositivos están bien conectados antes de enchufar el cable de
alimentación de CA.
5 Conexión de Antena
Conecte el cable coaxial RF de su toma de corriente a la toma de entrada de antena de esta unidad.
p. ej.)
antena
VHF / UHF
cable coaxial RF
o
señal de televisión
por cable
parte trasera de la unidad
* Una vez completadas las conexiones, encienda la unidad e inicie la configuración inicial.
La exploración de canales es necesaria para que la unidad memorice todos los canales disponibles en su zona.
(Consulte “Configuración Inicial” en la página 17.)
Nota:
• Si tiene alguna duda acerca de la antena del DTV, visite la página www.antennaweb.org para obtener más información.
• Dependiendo de su sistema de antena, podrá necesitar diferentes tipos de combinadores (mezcladoras) o separadores (divisores).
Contacte a su tienda de electrónica local para estas piezas.
• Para su seguridad y para evitar daños en esta unidad, desenchufe el cable coaxial RF de la toma de entrada de antena antes de mover
la unidad.
• Si utiliza una antena para recibir televisión analógica, ésta debería funcionar también para recepción de DTV.
Las antenas de exterior tejado serán más eficaces que las de versiones de sobremesa.
• Para cambiar fácilmente su fuente de recepción entre antena y cable, instale un selector de antena.
• Si se conecta directamente al sistema de cable, póngase en contacto con el instalador de CATV.
5 Conexión al Receptor de Cable o Caja de Satélite
Utilice un cable HDMI o un cable de vídeo en componentes RCA para conectar el HDMI o la toma de entrada del vídeo en
componentes de la unidad al HDMI o a la toma de salida del vídeo en componentes del receptor de cable / caja de satélite.
Si lo conecta a la toma de Entrada de Vídeo en componentes de la unidad, conecte los cables de audio RCA a las tomas de
Audio L/R, abajo del conector de Vídeo en Componentes.
p. ej.)
plato de
satélite
o
señal de televisión por cable
incluyendo la televisin de pago
* También puede conectar esta unidad al receptor
de cable o caja de satélite, en lugar de a la toma de
salida del vídeo en componentes o HDMI porque
quizá tengan tomas de salida diferentes.
* Los cables y métodos de conexión del receptor de
cable o caja de satélite, o el canal de disponibilidad
para una QAM clara pueden variar en función del
proveedor de cable / satélite. Para más información,
12
consulte a su proveedor de cable / satélite.
ES
HDMI OUT
cable
coaxial RF
ANT IN
STEREO
PCM
receptor de cable / caja de satélite
o
AUDIO OUT
RL
cable HDMI
COMPONENT VIDEO OUT
(azul)
(verde)
Pr/CrPb/CbY
(rojo)
(rojo)
parte lateral o trasera de
o
(verde)
(azul)
(rojo)(rojo)
cable de componentes vídeo RCA
o
y cable de audio RCA
la unidad
Ningún cable suministrado se emplea en esta conexión:
ú
nicamente a toma
de entrada HDMI1
Deberá adquirir los cables necesarios en su establecimiento local.
El cable de alta velocidad HDMI cable (también conocido como HDMI cable de categoría 2) se recomienda para una mejor compatibilidad.
5 Conexión de Dispositivo Externo
[Conexión HDMI]
La conexión HDMI ofrece la máxima calidad de imagen.
HDMI (High-Definition Multimedia Interface / Interfaz multimedia de alta definición) es una interfaz que transmite
vídeo y audio digital por canales múltiples de alta definición mediante un solo cable.
INTRODUCCIÓN
PREPARACIÓN
PARA VER LA
TELEVISIÓN
p. ej.)
TITLE 5
CHAPTER 15
REPEAT A-B
grabador BD/DVD
con la toma de salida HDMI
HDMI OUT
cable HDMI
o
parte lateral o trasera de la unidad
o
Nota:
• Esta unidad acepta señales de vídeo de 480i / 480p / 720p / 1080i / 1080p, y señales de audio de 32 kHz / 44,1 kHz / 48 kHz.
• Esta unidad solamente acepta señal de audio de 2 canales (LPCM).
• Es necesario seleccionar “PCM” para el audio digital del dispositivo conectado o compruebe la configuración de audio HDMI.
Puede que no haya señal de audio si selecciona “Bitstream”, etc.
• Esta unidad solamente acepta señales compatibles con la norma EIA861.
[Conexión HDMI-DVI]
Si su dispositivo de vídeo tiene una toma de salida DVI, utilice un cable conversor HDMI-DVI para esta conexión.
OPCIONAL
AJUSTE
UTILIZACIÓN DEL
BLU-RAY
AJUSTE DE
BLU-RAY
p. ej.)
cable de audio RCA
AUDIO OUT
RL
STEREO
PCM
receptor de cable o
caja de satélite con la
toma de salida DVI
DVI OUT
cable de conversión
HDMI-DVI
Nota:
• Esta unidad acepta señales de vídeo de 480i / 480p / 720p / 1080i / 1080p.
• La conexión HDMI-DVI también requiere una conexión de cable de audio RCA separada.
• Las señales de audio se convierten de digitales a analógicas para esta conexión.
• DVI no muestra la imagen de resolución 480i que no es compatible con la norma EIA/CEA-861/861B.
parte trasera de la unidad
ú
nicamente a toma
de entrada HDMI1
PROBLEMAS
INFORMACIÓN
13
ES
SOLUCIÓN DE
REPARACIÓN
parte trasera
de la unidad
(verde)
(azul)
(rojo)
(rojo)
(azul)
(verde)
P
Ningún cable suministrado se emplea en esta conexión:
Deberá adquirir los cables necesarios en su establecimiento local.
[Conexión de Vídeo en Componentes]
La conexión de vídeo en componentes RCA ofrece una mejor calidad de imagen para dispositivos de vídeo conectados
a la unidad.
Si lo conecta a la toma de Entrada de Vídeo en componentes de la unidad, conecte los cables de audio RCA a las tomas
de Audio L/R, abajo del conector de Vídeo en Componentes.
p. ej.)
(azul)(azul)
COMPONENT VIDEO OUT
R
AUDIO OUT
L
TITLE 5
CHAPTER 15
REPEAT A-B
grabador BD/DVD con la toma
de salida de vídeo componente
(verde)(verde)
Nota:
• Esta unidad acepta señales de vídeo de 480i / 480p / 720p / 1080i.
(rojo)(rojo)
Pr/CrPb/CbY
cable de vídeo en componentes RCA
(verde)
(azul)
(rojo)
cable de audio RCA
parte trasera
de la unidad
[Conexión de S-Video o Vídeo]
La conexión S-Video ofrece una buena calidad de imagen y la conexión de vídeo RCA ofrece una calidad normal de
imagen para dispositivos de Vídeo conectados a la unidad.
Si lo conecta a la toma de entrada de S-Video o Vídeo de la unidad, conecte los cables de audio RCA a las tomas de
audio L/R bajo el conector Vídeo.
Cuando la toma de audio del dispositivo de vídeo sea monoaural, conecte el cable de audio RCA a la toma de entrada
de audio L (izquierda).
p. ej.)
<VIDEO 1>
STEREO
STAND-BY
aparato de vídeo
TITLE 5
CHAPTER 15
REPEAT A-B
Grabador BD/DVD con toma de salida
S-Video o Vídeo
<VIDEO 2>
cámara
videojuego
de vídeo
AUDIO OUT
AUDIO OUT
o
VIDEO
OUT
S-VIDEO
OUT
RL
parte trasera de la unidad
VIDEO
OUT
S-VIDEO
o
OUT
cable S-Video
RL
cable de Vídeo RCA
cable de audio RCA
cable de vídeo RCA
cable S-Video
cable de audio RCA
o
S-VIDEO
VIDEO
L
AUDIO
R
VIDEO 2
parte lateral
de la unidad
o
Nota:
• Si se conecta a la toma de entrada de S-Video y a la toma de entrada de vídeo al mismo tiempo, tendrá prioridad la conexión S-Video.
14
ES
Ningún cable suministrado se emplea en esta conexión:
ú
nicamente a toma de
entrada HDMI1
cable de
conversión HDMI-DVI
Deberá adquirir los cables necesarios en su establecimiento local.
INTRODUCCIÓN
[Conexión de Salida de Audio Digital]
À Digital (solamente para la emisión digital)
Si conecta esta unidad a un dispositivo de audio digital externo, podrá disfrutar de audio multicanal, como el sonido
deemisiones digitales de 5.1 canales.
Utilice un cable coaxial de audio digital para conectar la unidad a un dispositivo de audio digital externo.
Durante la reproducción BD o DVD, puede disfrutar de sonido envolvente Dolby Digital y DTS.
À Analógica (para radiodifusión tanto analógica como digita)
Si conecta esta unidad a un dispositivo de audio analógico externo, podrá disfrutar de audio estéreo (2 canales).
Utilice un cable de audio RCA para conectar la unidad a dispositivos de audio analógicos externos.
p. ej.)
decodificador
Dolby Digital o DTS
sistema estéreo
DIGITAL AUDIO
COAXIAL IN
o
AUDIO IN
cable coaxial de audio digital
RL
parte trasera de la unidad
PREPARACIÓN
PARA VER LA
TELEVISIÓN
OPCIONAL
AJUSTE
UTILIZACIÓN DEL
BLU-RAY
cable de audio RCA
[Conexión de PC]
Esta unidad puede conectarse a un PC con terminal DVI. Utilice un cable de conversión HDMI-DVI para esta conexión.
También requiere un cable de conversión RCA-mini-plug estéreo.
Si conecta esta unidad al PC, puede utilizarla como monitor del PC.
p. ej.)
cable de conversión RCAminiplug estéreo
DVI OUT
cable de
conversión HDMI-DVI
computadora personal
El cable de conversión HDMI-DVI
debe tener el núcleo de ferrita.
Pueden aparecer las siguientes señales:
FormatoResolución
VGA 640 x 48060Hz
SVGA 800 x 60060Hz 1.360 x 76860Hz
Frecuencia vertical
FormatoResolución
1.280 x 76860Hz
WXGA
ú
nicamente a toma de
entrada HDMI1
parte trasera
de la unidad
Frecuencia vertical
AJUSTE DE
BLU-RAY
SOLUCIÓN DE
PROBLEMAS
INFORMACIÓN
XGA1.024 x 76860HzFHD1.920 x 1.08060Hz
Otros formatos o señales no estándares no aparecerán correctamente.
Nota:
• Por favor, compre el cable de conversión HDMI-DVI que tenga el núcleo de ferrita.
• Las siguientes operaciones podrían reducir el ruido en la pantalla del televisor.
- Coloque un núcleo de ferrita en el cable de alimentación de CA de su PC.
- Desenchufe el cable de alimentación de CA y utilice la batería incorporada de su PC.
15
ES
REPARACIÓN
P
Los accesorios provistos para esta conexión son los siguientes:
• brida sujetacables x 1
• cable de alimentación de CA x 1
[Memoria Flash USB]
Esta unidad brinda de manera sencilla la exposición
de imágenes JPEG y reproducción de música MP3.
Inserte la memoria flash USB en el terminal USB como
se muestra abajo. Para más detalles, consulte la sección
“Reproducción JPEG/MP3” en la página 36.
parte lateral
de la unidad
Nota:
• La memoria flash USB no viene suministrada con esta unidad.
• No utilice un cable de extensión entre la memoria flash USB y la
unidad. Inserte siempre la memoria flash USB directamente en la
unidad.
• No garantizamos que todas las memorias flash USB sean
compatibles con esta unidad.
• Asegúrese de tener una copia de seguridad de los archivos
originales de su dispositivo antes de reproducirlos en esta
unidad. No nos hacemos responsables por daños o pérdidas que
le sucedan a sus datos almacenados.
• Cuando quiera retirar una memoria flash USB, apague primero
la unidad de TV para evitar cualquier daño a sus datos y a la
unidad.
• Si deja una memoria flash USB conectada al terminal USB
y apaga la unidad, al volver a encender ésta aparecerá
automáticamente el menú “USB” (menú principal).
5 Colocación de los Cables
Instale primero el sujetacables en los orificios que se
encuentran en la parte trasera de esta unidad como
se muestra abajo. Mantenga los cables ordenados con
esta agarradera para evitar que se enreden.
parte trasera
de la unidad
5 Enchufe el Cable Alimentador de CA
Asegúrese de que el cable de alimentación esté enchufado a una toma de CA, después de que todas las conexiones
necesarias estén completas.
cable de alimentación de CA
toma de CA
Precaución:
• No conecte el cable de alimentación de CA a un suministro de energía con voltaje diferente al indicado para esta unidad (120V CA).
Conectar el cable de alimentación de CA a un suministro de energía fuera de este rango puede ocasionar fuego o un choque eléctrico.
Nota:
• Cada vez que enchufe el cable de alimentación de CA, por algunos segundos no funcionará ninguna operación. Esto no es una avería.
16
ES
parte trasera
de la unidad
y
Se puede acceder a estas operaciones mediante el mando a distancia. Algunas también pueden ser accesibles mediante
los mandos de la unidad principal.
INTRODUCCIÓN
Funciones del TV
5 Configuración Inicial
Esta sección le guiará a través del ajuste inicial de la unidad, que incluye
la selección de un idioma para sus menús de pantalla y la exploración
automática de canales, que explora y memoriza automáticamente los
canales visibles.
Antes de comenzar:
Asegúrese de que la unidad esté conectada a la antena o al cable.
Después de hacer todas las conexiones necesarias,
1
presione [POWER
• Esta operación tardará unos momentos.
Utilice [Cursor K / L] para seleccionar el idioma de
2
pantalla entre las opciones de la derecha de la pantalla
del televisor. (English / Español / Français)
o
• Aparecerá en pantalla el menú “Ajuste Inicial” en
el paso 3, en el idioma seleccionado después de
presionar [OK].
Utilice [Cursor K / L] para seleccionar “Antena” para
3
canales de televisión o “Cable” para canales CATV, y
luego presione [OK].
o
• Se inicia la función “Sintonización Automática”.
y] para encender la unidad.
Initial Setup
Initial Setup
Select the language for setup display.
Elija el idioma de ajuste.
Sélectionner langue écran config.
SelectSkipOK
Ajuste inicial
Ajuste inicial
Confirme que antena está conectada a toma “ANT. IN”.
Seleccione su fuente de señal.
Antena
Cable
OK
SeleccionarSaltar
Ajuste inicial
Ajuste inicial
Sistema escanea canales, espere.
La programación automática puede tardar hasta 20 minutos en finalizar.
0%
Canales analógicos0ca
Canales digitales0ca
English
Español
Français
OK
O
MENU
Antena
Cable
Saltar
ANT.IN
BACK
MENU
AtrásOK
MENU
Saltar
Utilice [Cursor s / B] para seleccionar la locación
4
deseada, y luego presione [OK].
Ajuste inicial
Ajuste inicial
Seleccione para su ubicación “Tienda” o “Casa”.
o
Tienda
Seleccionar
Casa
OK
OK
• Seleccione “Tienda”, la unidad se configurará con la
configuración predefinida para mostradores. En esta
configuración, el consumo de energía posiblemente exceda
el requerimiento límite de la calificación ENERGY STAR®.
• Seleccione “Casa”, la unidad está configurada para
maximizar la eficiencia de energía para un arreglo de casa, y
se puede ajustar con una selección de imágenes y calidades
de sonido según su preferencia.
• Cuando haya finalizado la configuración inicial, aparecerá
en la pantalla del TV el canal memorizado inferior con un
mensaje de confirmación del valor ubicación.
Nota:
• Si se conecta directamente al sistema de cable, póngase en
contacto con el instalador de CATV.
• Si pulsa [POWER yy] o [MENU / EXIT] durante la
búsqueda automática de canales, este valor quedará
cancelado.
• La función de exploración automática inicial de canales
puede ejecutarse, para “Antena” o “Cable”, solamente una
vez. Al cambiar la conexión (Antena / cable), establezca de
nuevo la exploración automática de canales.
(Consulte la página 22.)
• Si no hay entrada de señal desde el terminal de antena y
no se produce ninguna operación durante varios segundos
después de encender la unidad, aparecerá “Sugerencias
Útiles”. Siga las instrucciones de la pantalla del televisor.
Ajuste inicial
Ajuste inicial
Sin canal registrado.
¿Prueba otra vez?
Compruebe que hay un cable conectado a la toma "ANT. IN" situada
en la parte trasera del TV; el proceso de instalación de emisoras
busca esta conexión. Si utiliza un receptor de cable o una caja de
satélite, verifique la entrada a la que ha conectado la caja y pulse la
tecla "SOURCE" del mando a distancia para seleccionar la entrada de
la fuente apropiada.
OK
SeleccionarSaltar
OK
Otro ensayo
Después
MENU
• Debe configurar “Casa” en paso 4. De otra forma, los ajustes
que configure no se memorizarán cuando apague la unidad.
Una vez finalizada la configuración inicial…
• Si quiere explorar de nuevo los canales
automáticamente, consulte la sección “Sintonización
Automática” en la página 22.
• Puede añadir los canales deseados que no hayan sido
memorizados con “Búsqueda Automática”.
Consulte “Agregar Canales” en la página 23.
• Si quiere cambiar a otro idioma, consulte la sección
“Selección de Idioma” en la página 24.
• Si quiere cambiar a otro ajuste de ubicación, consulte
la sección
“Ubicación” en la página 35.
PREPARACIÓN
PARA VER LA
TELEVISIÓN
OPCIONAL
AJUSTE
UTILIZACIÓN DEL
BLU-RAY
AJUSTE DE
BLU-RAY
SOLUCIÓN DE
PROBLEMAS
INFORMACIÓN
ES
17
ARA VER LA TELEVISIÓN
P
5 Selección de Canal
Seleccione los canales utilizando [CH + / -] o [los botones numéricos].
• Para seleccionar los canales memorizados, utilice
+ /
-
[CH
] o [los botones numéricos].
• Para seleccionar los canales no memorizados, utilice
[los botones numéricos].
Utilizando [los botones numéricos]
TV
- Cuando seleccione el canal analógico 11
DTV
- Cuando seleccione el canal digital 11.1 asegúrese de
presionar [•] antes de indicar el número de subcanal.
• Presione [PREV CH] para volver al canal
anteriormente visualizado.
Acerca de la emisión de televisión digital:
Con su emisión de alta definición, la emisión digital es
muy superior a la emisión analógica en su calidad tanto
de imagen como de sonido. No todos los televisores de
emisión digital son de alta definición (HD).
Para confirmar si el programa televisivo que está
viendo es HD, consulte la guía de programas, póngase
en contacto con su proveedor de cable / satélite o con
las estaciones de televisiones locales.
5 Ajuste de Volumen
En esta sección se describe cómo ajustar el volumen. También se describe la
función de silenciamiento, que activa y desactiva el sonido.
Utilice [VOL + / -] para ajustar el volumen de audio.
Volumen 30
La barra de volumen se mostrará en la parte inferior de
la pantalla del televisor cuando ajuste el volumen.
• La barra de volumen automáticamente dentro de
unos segundos.
Presione [MUTE] para activar y desactivar el sonido.
Mudo
“Mudo” (silencio) aparece en la pantalla del televisor
durante unos segundos.
+ /
-
Presione nuevamente [MUTE] o utilice [VOL
]
para recuperar el volumen original.
5 Temporizador de Apagado
El temporizador de apagado puede configurarse para apagar
automáticamente la unidad después de un período incremental de tiempo.
NTSC
(modo analógico)
(Fútbol)
CA4
(Fútbol)
CA4
(Fútbol)
CA4
(Fútbol)
CA4
Hora de emisión
6:00pm
6:30pm
7:00pm
7:30pm
8:00pm
CA4-1
canal pri ncipal
Se puede cambiar usando [CH + / -].
(Fútbol)
CA4-1
canal principal
(modo digital)
CA4-1
canal principal
CA4-2
CA4-1
canal principal
(Fútbol)
ATSC
(
(Fútbol)
Informativos
)
(Fútbol)
CA4-2
subcanal
CA4-3
subcanalsubcanal
(Informativos)
¿Qué es el subcanal?
Mediante una tecnología de alta compresión, la
emisión digital ofrece un servicio que permite el envío
simultáneo de múltiples señales.
Por tanto, puede seleccionar más de un programa por
canal principal, dado que la tecnología de emisión
digital distingue entre múltiples canales emitidos por
una determinada red.
(Tenis)
Presione [SLEEP] para ajustar el temporizador de
1
apagado.
Reposar
Off
La visualización del temporizador de apagado aparece
en la pantalla del televisor.
Presione [SLEEP] repetidamente para cambiar el
2
tiempo que debe transcurrir hasta el apagado.
Reposar
120min.
Puede preparar su unidad para que se apague después de
transcurrir un período de tiempo (de 30 a 120 minutos).
• Cada presión de [SLEEP] aumentará el tiempo en 30
minutos.
• Después del ajuste, puede visualizarse el
temporizador de apagado, para su comprobación,
[SLEEP].
Para cancelar el temporizador de apagado
Presione [SLEEP] repetidamente hasta que aparezca
“Reposar Off” en la pantalla del televisor.
18
Nota:
• Aparecerá “Sin Señal” en la pantalla del televisor una vez
terminada la emisión del canal menor.
• El mensaje “Programa de sólo audio” aparecerá en la
pantalla del televisor cuando se reciba solamente una señal
de sonido.
ES
Nota:
• La visualización del temporizador de apagado
desaparecerá automáticamente dentro de unos segundos.
• Cuando desconecte la unidad de la toma de CA o cuando
se produzca un fallo de suministro eléctrico, el ajuste del
temporizador de apagado quedará anulado.
INTRODUCCIÓN
y
5 Modo Fijo
Puede fijo la imagen mostrada en la pantalla del televisor.
Presione
la imagen mostrada en pantalla.
• La salida de sonido no se detiene.
• Si no se detecta ninguna señal y no se recibe
• La función fijo debe reactivarse después de 5
Para anular el modo fijo, presione cualquier botón
excepto el botón [POWER
[PAUSE F] para detener momentáneamente
y].
Imagen Fija
ninguna señal protegida en el modo fijo, la imagen
permanece detenida y se desactiva la salida de
sonido.
minutos.
5 Para Cambiar Entre Cada Modo
de Entrada
Puede cambiar fácilmente entre DTV (ATSC) y TV (NTSC) o acceder a
dispositivos externo con el mando a distancia cuando estén conectados a
la unidad.
Presione [SOURCE] o [CH +] varias veces para pasar a
través de todos los modos de entrada.
5 Para Cambiar el Modo de Audio
En esta sección se describe cómo cambiar el audio en el modo analógico y
cómo cambiar el idioma de audio en el modo digital.
TV
Presione [SAP] para mostrar por pantalla el modo de
audio actualmente seleccionado. Durante la recepción
de una emisión MTS, presione repetidamente para
recorrer los canales de audio disponibles.
11
Cuando todo el audio está disponible
SAP /ESTÉREO
SAP/ ESTÉREO
Cuando los modos de audio estéreo y mono están
disponibles
MONO /ESTÉREOMONO/ ESTÉREO
Cuando los modos de audio SAP y mono están
disponibles
SAP/ MONOSAP /MONO
Cuando únicamente el modo de audio mono está
disponible
(no puede cambiarse)
ESTÉREO : Emite audio en estéreo
SAP : Emite un segundo programa de audio
MONO : Emite audio en mono
SAP / ESTÉREO
SAP /MONO
MONO
PREPARACIÓN
PARA VER LA
TELEVISIÓN
OPCIONAL
AJUSTE
UTILIZACIÓN DEL
BLU-RAY
Source
TV
Video1
Video2
Component
HDMI1
HDMI2
HDMI3
Canal DTV/TV
Video1
o
Video2
Component
• Al presionar [CH -] cambia el modos de entrada en
sentido contrario.
HDMI1
HDMI2
HDMI3
(o entrada de PC)
DTV
Presione [SAP] para visualizar el idioma actualmente
1
seleccionado y el número de idiomas disponibles.
11.1
Inglés
Presione [SAP] repetidamente para recorrer los idiomas
2
de audio disponibles.
• Los idiomas disponibles difieren según la emisión.
Se muestra “Otro” cuando no puede obtenerse el
idioma de audio o si los idiomas que se obtienidos no
son Inglés, Español o Francés.
1/3
Nota:
• [SAP] no se controla dispositivos de audio externo.
• La visualización de información desaparecerá
automáticamente dentro de unos segundos.
AJUSTE DE
BLU-RAY
SOLUCIÓN DE
PROBLEMAS
INFORMACIÓN
ES
19
ARA VER LA TELEVISIÓN
P
5 Información de Pantalla
Puede visualizar el canal actualmente seleccionado u otra información, por
ejemplo el modo de audio, en la pantalla del televisor.
TV
En el modo analógico se visualizan el número del canal actual y el modo de
audio.
DTV
En el modo digital se visualiza la información de emisión detallada para
el canal actual como, por ejemplo, el título del programa y las guías de
programas.
Presione [INFO].
11
SAP /
ESTÉREO
480i
480i
TV-PG DLSV
• El número de canal actual, el modo de audio, el tipo
de resoluciones para señales de vídeo, la relación
de aspecto del televisor, los subtítulos y la clase
de Clasificación de programas de televisión en la
esquina superior derecha de la pantalla del televisor.
• Para borrar la pantalla, presione [INFO] nuevamente.
También puede presionar [BACK].
4:3
SD
4:3
SD
CC
CC
Presione [INFO] para mostrar por pantalla los detalles
del programa seleccionado actualmente.
Información de emisión
Se muestra la siguiente información.
12
Un día de recuerdos
Un día de recuerdos
Hace un cuarto de siglo, en una época que ahora puede considerarse
como los viejos tiempos de la prensa, los anuncios en medios
impresos suponeeían el 80 % de los ingresos por publicidad de la
industria. Los grandes almacenes y los supermercados eran
TV: TV-14
34
KABC
KABC
1080i
1080i
11.1
Inglés 1/2
HD
HD
Clase
16:9
16:9
CC
CC
5
6, 7, 8
9
10
1 título de programa
2 guía de programas
(Se muestra la guía de programas añadida a la
información de emisión. Se muestra un máximo
de 4 líneas.)
3 emisora
4 número de canal
5 idioma de audio
(Consulte “Para Cambiar el Modo de Audio” en la
página 19.)
6 líneas de exploración efectivas y modo de
exploración
7 el formato de televisión digital
8 relación de aspecto del programa
9 CC (no disponible si el subtitulado opcional se fija
en “Off”)
10 la clasificación bloqueo infantil
20
ES
Nota:
• Cuando la guía de programas tenga más de 4 líneas, utilice
[Cursor K/ L] para desplazarse.
• Se visualiza “No se proporciona descripción.” cuando no se
facilita la guía de programas.
• Mientras se visualiza la guía de programas se interrumpe la
función de subtítulos.
• En el modo de entrada externa, se muestra la siguiente
pantalla;
p. ej.) Cuando se ha conectado un dispositivo externo a la
toma de entrada Vídeo.
Vídeo
480iSDSD
480i
TV-PG DLSV
• La visualización de información desaparecerá
automáticamente en 1 minuto.
CC
CC
5 Modo de Visualización de
Pantalla del Televisor
Pueden seleccionarse 4 tipos de modos de visualización cuando la emisora
envía una señal de vídeo de 4:3 o 16:9. Y pueden seleccionarse 3 tipos de
modos de visualización para señales de entrada PC.
Presione [FORMAT] repetidamente para cambiar la
relación del aspecto del televisor.
Para señal de vídeo 4:3
Para señal de vídeo 16:9
INTRODUCCIÓN
PREPARACIÓN
PARA VER LA
TELEVISIÓN
Normal
Ancha
16:9
Ampliar imáge
Normal
Visualización de una imagen 4:3 en su tamaño original.
Las barras laterales aparecen en ambos extremos de la
pantalla.
16:9
Visualización de una imagen 4:3 en un tamaño a escala
16:9; la imagen se extiende horizontalmente para llenar
la pantalla.
Ampliar imáge
Visualización de una imagen 4:3 en un tamaño a escala
16:9; la imagen se extiende horizontal y verticalmente
para llenar la pantalla. Esto recorta las partes superior e
inferior de la imagen.
Ancha
Visualización de una imagen que se muestra con su
centro en tamaño original y los extremos se extienden
horizontalmente para llenar la pantalla.
Normal
Ancha
Zoom
Ampliar imáge
Normal
Visualización de una imagen 16:9 en su tamaño
original.
Zoom
Visualización de una imagen 16:9 en su mayor tamaño
sin modificar el aspecto horizontal o vertical.
Ampliar imáge
Visualización de una imagen que se extiende
verticalmente.
Ancha
Visualización de una imagen que se extiende
horizontalmente.
Para señal de entrada del PC a través del modo
de entrada
HDMI1
OPCIONAL
AJUSTE
UTILIZACIÓN DEL
BLU-RAY
AJUSTE DE
BLU-RAY
NormalTotal
Punto por punto
Normal
Visualización de una imagen que se extiende
proporcionalmente. Las barras laterales aparecen en
ambos extremos de la pantalla.
Total
Visualización de una imagen que se estira para ocupar
la pantalla proporcionalmente.
Punto por punto
Visualización de una imagen en su tamaño original.
ES
SOLUCIÓN DE
PROBLEMAS
INFORMACIÓN
21
JUSTE OPCIONAL
y
y
A
5 Menú Principal
En esta sección se describen los aspectos generales del menú principal que
aparece al presionar [MENU / EXIT]. Para más detalles, consulte la página de
referencia de cada elemento.
El menú principal se compone de los siguientes elementos de ajuste de función.
Presione [MENU / EXIT].
IMAGEN
SONIDO
AJUSTE
OPCIONES
IDIOMA
BLU-RAY
USB
*
IMAGEN
Puede ajustar la calidad de la imagen.
(Consulte “Ajuste de Imagen” en la página 25.)
SONIDO
Puede ajustar la calidad de sonido.
(Consulte “Ajuste de Sonido” en la página 26.)
AJUSTE
• Puede explorar automáticamente los canales visibles.
(Consulte “Sintonización Automática” en la página 22.)
• Al seleccionar los canales, puede saltar los canales no
deseados usando [CH
+ /
(Consulte “Lista de Canales” en la página 23.)
• Puede añadir los canales que no fueron explorados
durante la exploración automática de canales.
(Consulte “Agregar Canales” en la página 23.)
OPCIONES
• Puede cambiar el formato de visualización para
subtítulos, que muestran el diálogo de un programa de
televisión u otra información en la pantalla del televisor.
(Consulte “Subtítulo Cerrado” en la página 27.)
• Puede ajustar las limitaciones de visión.
(Consulte “Bloqueo Infantil” en la página 30.)
• Puede ajustar la posición, la estabilidad y la claridad
de la pantalla del PC.
(Consulte “Ajustes de PC” en la página 34.)
• Puede seleccionar el modo de ahorro eléctrico.
(Consulte “Modo de Ahorro de Energía” en la página 35.)
• Para ajustar los modos “IMAGEN” y “SONIDO”, debe
cambiar el valor de “Tienda” a “Casa”.
(Consulte “Ubicación” en la página 35.)
• Puede confirmar la versión del software utilizado
actualmente en esta unidad.
(Consulte “Información sobre el Software Actual” en
la página 36.)
IDIOMA
Puede cambiar el idioma (Inglés, Español, Francés)
visualizado en el menú principal.
(Consulte “Selección de Idioma” en la página 24.)
BLU-RAY
Puede personalizar algunas funciones para la
reproducción de discos. Asegúrese que la unidad esté
en modo parada. (Consulte la sección “AJUSTE DE
BLU-RAY” en la página 44).
USB
Se pueden ver imágenes o escuchar música almacenada en
archivos JPEG o MP3 en una memoria flash USB. (Consulte
la sección “Reproducción JPEG/MP3” en la página 36).
Nota:
“USB” aparecerá únicamente si hay una memoria flash USB
*
insertada en la unidad.
22
ES
Ajustes imagen
Claridad
Contraste
Color
Matiz
Nitidez
Temperatura color
-
].
Personal
Normal
5 Sintonización Automática
Si cambia los cables, por ejemplo entre la antena y CATV, si mueve la unidad a
una zona diferente después de la configuración inicial o si restaura el canal de
DTV que borró, deberá realizar una exploración automática de los canales.
Antes de comenzar:
Asegúrese de que la unidad esté conectada a la antena o al cable.
Presione [MENU / EXIT] para visualizar el menú principal.
1
30
60
36
0
0
Utilice [Cursor K / L] para seleccionar “AJUSTE”, y luego
2
presione [OK].
o
Utilice [Cursor K / L] para seleccionar “Sintonización
3
automática”, y luego presione [OK].
o
IMAGEN
SONIDO
AJUSTE
OPCIONES
IDIOMA
BLU-RAY
USB
IMAGEN
SONIDO
AJUSTE
OPCIONES
IDIOMA
BLU-RAY
USB
Sintonización automática
Lista Canales
Agregar canales
Antena
Sintonización automática
Lista canales
Agregar canales
Antena
Utilice [Cursor K / L] para seleccionar la opción
apropiada, y luego presione [OK].
IMAGEN
o
Sintonización automática volverá a explorar
todos los canales.
SONIDO
La sintonización automática puede tardar hasta
AJUSTE
20 minutos en finalizar.
OPCIONES
Seleccione su fuente de señal.
Antena
IDIOMA
BLU-RAY
USB
Cable
O
• Cuando la antena aérea esté conectada, seleccione “Antena”.
• Cuando se conecte a un CATV, seleccione “Cable“.
• Se inicia la función “Sintonización Automática”.
Sistema escanea canales, espere.
La sintonización automática puede tardar hasta 20 minutos en finalizar.
75%
Canales analógicos10 ca
MENU
Salir
• Cuando la exploración y la memorización han
finalizado, se muestra el canal memorizado más bajo.
Nota:
• Luego de configurar el “Sintonización automática”, utilice
las opciones [CH +/-] del control remoto para saltar
automáticamente los programas no disponibles.
• Si se conecta directamente al sistema de cable, póngase en
contacto con el instalador de CATV.
• Si presiona [POWER
exploración automática de canales, este ajuste se cancelará.
• Aún cuando se haya finalizado “Sintonización automática”, se
perderá su configuración si se desconecta el cable CA antes de
apagar la unidad presionando [POWER
• Se le solicitará un Código Id. cuando haya registrado uno en
“Bloqueo Infantil” (consulte la página 30).
• Si desea modificar el Código Id., siga las instrucciones de
“Introduzca Código Actual” (consulte la página 33).
y] o [MENU / EXIT] durante la
y].
Atrás
Antena
Cable
ANT.IN
6 caCanales digitales
INTRODUCCIÓN
5 Lista de Canales
Los canales elegidos aquí pueden ser saltados cuando se realice la selección
de canales usando [CH + / -].
Todavía podrán seleccionarse esos canales con [los botones numéricos].
Presione [MENU / EXIT] para visualizar el menú
1
principal.
Utilice [Cursor K / L] para seleccionar “AJUSTE”, y luego
2
presione [OK].
o
Utilice [Cursor K / L] para seleccionar “Lista canales”, y
3
IMAGEN
SONIDO
AJUSTE
OPCIONES
IDIOMA
BLU-RAY
USB
luego presione [OK].
Sintonización automática
Lista Canales
Agregar canales
Antena
5 Agregar Canales
Esta función le permite añadir los canales que no fueron añadidos durante
la Sintonización automática debido a las condiciones de recepción en la
configuración inicial.
Presione [MENU / EXIT] para visualizar el menú
1
principal.
Utilice [Cursor K / L] para seleccionar “AJUSTE”, y luego
2
presione [OK].
o
Utilice [Cursor K / L] para seleccionar “Agregar
3
IMAGEN
SONIDO
AJUSTE
OPCIONES
IDIOMA
BLU-RAY
USB
canales”, y luego presione [OK].
Sintonización automática
Lista canales
Agregar canales
Antena
PREPARACIÓN
PARA VER LA
TELEVISIÓN
OPCIONAL
AJUSTE
o
Utilice [Cursor K / L] para seleccionar el canal que
4
IMAGEN
SONIDO
AJUSTE
OPCIONES
IDIOMA
BLU-RAY
USB
Sintonización automática
Lista Canales
Agregar canales
Antena
desea eliminar, y luego presione [OK].
o
IMAGEN
SONIDO
AJUSTE
OPCIONES
IDIOMA
BLU-RAY
USB
Subraye canales para selección Ch Up/Down.
OK
Selección CaVer/Saltar
• Se oscurece la visualización del canal eliminado.
No podrá volver a seleccionar este canal utilizando
[CH
+ /
-
].
• Para volver a activar un canal eliminado, utilice
[Cursor K / L] y presione [OK]. Los canales registrados
aparecen resaltados.
• Cuando salte un canal mayor, también se saltarán sus
canales menores.
Nota:
• El canal con la indicación “DTV” en la pantalla es ATSC. En
caso contrario, el canal es NTSC.
Presione [MENU / EXIT] para salir.
5
DTV11.1
DTV
DTV
BACK
Atrás
o
Utilice [los botones numéricos] para introducir el número
4
IMAGEN
SONIDO
AJUSTE
OPCIONES
IDIOMA
BLU-RAY
USB
Sintonización automática
Lista canales
Agregar canales
Antena
UTILIZACIÓN DEL
BLU-RAY
de canal que desea agregar, y luego presione [OK].
AJUSTE DE
BLU-RAY
11.2
11.3
11
IMAGEN
SONIDO
Para canales análogos, seleccione el canal que
se va a agregar usando los botones
AJUSTE
numéricos.
OPCIONES
Para los canales digitales, debe realizar la
IDIOMA
función Sintonización automática.
BLU-RAY
USB
Cambia Ca
BACK
Atrás
Agregar canales
SOLUCIÓN DE
PROBLEMAS
Presione [MENU / EXIT] para salir.
5
INFORMACIÓN
Nota:
• Si la configuración se completa correctamente, se muestra el
mensaje “Agregado a la lista de canales”.
• Si se utiliza una señal externa, no es posible registrar el canal
y el mensaje “No disponible” se mostrará en la pantalla del
televisor.
• Si utiliza [CH
memorizados.
+/
-
], podrá seleccionar sólo los canales
ES
23
JUSTE OPCIONAL
A
5 Confirmación de la Antena
DTV
Esta función le permite comprobar la intensidad de la digital señal de cada canal.
Presione [MENU / EXIT] para visualizar el menú
1
principal.
Utilice [Cursor K / L] para seleccionar “AJUSTE” y luego
2
presione [OK].
o
Utilice [Cursor K / L] para seleccionar “Antena”, y luego
3
IMAGEN
SONIDO
AJUSTE
OPCIONES
IDIOMA
BLU-RAY
USB
presione [OK].
o
IMAGEN
SONIDO
AJUSTE
OPCIONES
IDIOMA
BLU-RAY
USB
Sintonización automática
Lista Canales
Agregar canales
Antena
Sintonización automática
Lista canales
Agregar canales
Antena
5 Selección de Idioma
Puede elegir Inglés, Español o Francés como idioma de pantalla.
Presione [MENU / EXIT] para visualizar el menú
1
principal.
Utilice [Cursor K / L] para seleccionar “IDIOMA”, y
2
luego presione [OK].
o
Utilice [Cursor K / L] para seleccionar “English”,
3
“Español” o “Français”, y luego presione [OK].
o
IMAGEN
SONIDO
AJUSTE
OPCIONES
IDIOMA
BLU-RAY
USB
IMAGEN
SONIDO
AJUSTE
OPCIONES
IDIOMA
BLU-RAY
USB
Select the language for setup display.
Elija el idioma de ajuste.
Sélectionner langue écran config.
Select the language for setup display.
Elija el idioma de ajuste.
Sélectionner langue écran config.
English
Español
Français
English
Español
Français
Utilice [los botones numéricos] o [
4
CH + / -] para
seleccionar el canal respecto del cual desea comprobar
la intensidad de la señal.
IMAGEN
SONIDO
AJUSTE
OPCIONES
IDIOMA
BLU-RAY
USB
Corr. 50
50 Máx.
CH
Cambia Ca
• Si el canal está ajustado a canal analógico o una entrada
externa, no puede confirmar el estado de la antena.
IMAGEN
SONIDO
AJUSTE
OPCIONES
IDIOMA
BLU-RAY
USB
El indicador sólo está disponible
para transmisión digital.
CH
Cambia Ca
Atrás
Vídeo
Atrás
11.1
Presione [MENU / EXIT] para salir.
4
Nota:
• Si tiene menús el inglés o en francés y necestia en español,
presione [MENU / EXIT]. Utilice [Cursor K
seleccionar ”LANGUAGE” o “LANGUE”, y luego presione
[OK].
Utilice [Cursor K
/L] para seleccionar ”Español”, y luego
presione [OK]. Presione [MENU / EXIT] para eliminar el
menú principal.
/L] para
Presione [MENU / EXIT] para salir.
5
24
ES
5 Ajuste de Imagen
Puede ajustar el claridad, el contraste, el color, el matiz, la nitidez y la
temperatura color.
INTRODUCCIÓN
Antes de comenzar: Debe seleccionar “Casa” en “Ubicación ” (consulte
la página 35). Si no lo hace así, los valores que ha
ajustado no se guardarán cuando apague la unidad.
Presione [MENU / EXIT] para visualizar el menú
1
principal.
Utilice [Cursor K / L] para seleccionar “IMAGEN”, y
2
luego presione [OK].
o
Utilice [Cursor K / L] para seleccionar el elemento que
3
IMAGEN
SONIDO
AJUSTE
OPCIONES
IDIOMA
BLU-RAY
USB
Ajustes imagen
Claridad
Contraste
Color
Matiz
Nitidez
Temperatura color
Personal
Normal
desea ajustar, y luego presione [OK].
o
Ajuste la calidad de imagen.
4
IMAGEN
SONIDO
AJUSTE
OPCIONES
IDIOMA
BLU-RAY
USB
Ajustes imagen
Claridad
Contraste
Color
Matiz
Nitidez
Temperatura color
Personal
Normal
Ajustes imagen
Utilice [Cursor K / L] para seleccionar el valor deseado,
y luego presione [OK].
(“Personal”, “Estándar”, “Deportes”, “Cine” y “Juego”)
PREPARACIÓN
Claridad, Contraste, Color, Matiz, Nitidez,
Temperatura color
Utililce [Cursor K / L] para seleccionar el valor deseado
y, a continuación, utilice [Cursor
o
30
60
36
30
60
36
Claridad
0
0
Claridad
Contraste
Contraste
Color
Color
Matiz
0
0
Matiz
Nitidez
Nitidez
Temperatura color
Temp.Color Nor mal
30
60
36
0
0
OK
MoverAjusteOK
OK
MoverAjuste
OK
MoverAjuste
OK
MoverAjuste
OK
MoverAjuste
OK
MoverAjuste
para reducir el
brillo
para reducir el
OK
contraste
para reducir la
intensidad de
OK
color
para agregar
OK
rojo
para suavizarpara agudizar
OK
Para añadir
OK
colores cálidos
s
Cursor
/
B
] para ajustarlo.
s
Cursor
para aumentar
el brillo
para aumentar
el contraste
para
aumentar la
intensidad
de color
para agregar
verde
Para añadir
colores fríos
B
PARA VER LA
TELEVISIÓN
OPCIONAL
AJUSTE
UTILIZACIÓN DEL
BLU-RAY
AJUSTE DE
BLU-RAY
o
IMAGEN
SONIDO
AJUSTE
OPCIONES
IDIOMA
BLU-RAY
USB
Ajustes imagen
Claridad
Contraste
Color
Matiz
Nitidez
Temperatura color
Personal
Estándar
Deportes
Cine
Juego
Presione [MENU / EXIT] para salir.
5
SOLUCIÓN DE
PROBLEMAS
Nota:
• Si presiona [SMART PICTURE], los elementos de “Ajustes
imagen“ (“Personal”, “Estándar”, “Deportes”, “Cine” y
“Juego”) aparecerán en la parte superior izquierda
de la pantalla de TV, con los que podrá cambiar a su
configuración deseada.
• Para cancelar el ajuste de la imagen, presione
[MENU / EXIT].
• Sólo se puede configurar el ajuste “Personal”.
INFORMACIÓN
25
ES
JUSTE OPCIONAL
A
5 Ajuste de Sonido
Puede ajustar el modo de sonido, el ecualizador y otras funciones
relacionadas con el sonido.
Antes de comenzar: Debe seleccionar “Casa” en “Ubicación ” (consulte
la página 35). Si no lo hace así, los
ajustado no se guardarán cuando apague la unidad.
valores que ha
Utilice [Cursor K / L] para seleccionar la opción
deseada, y luego presione [OK].
IMAGEN
o
SONIDO
AJUSTE
OPCIONES
IDIOMA
BLU-RAY
USB
Selecciona los modos para una
reproductión del sonido más especial o
surround.
On
Off
Presione [MENU / EXIT] para visualizar el menú
1
principal.
Utilice [Cursor K / L] para seleccionar “SONIDO”, y
2
luego presione [OK].
o
Utilice [Cursor K / L] para seleccionar el tipo de sonido
3
que desea ajustar, y luego presione [OK].
o
Ajuste de los siguientes elementos.
4
IMAGEN
SONIDO
AJUSTE
OPCIONES
IDIOMA
BLU-RAY
USB
IMAGEN
SONIDO
AJUSTE
OPCIONES
IDIOMA
BLU-RAY
USB
Ecualizador
Sonido surround virtual
Nivelador automat. volumenOnOff
Altavoces TVAmp ext.
Ajustes sonido
Ecualizador
Sonido surround virtual
Nivelador automat. volumenOnOff
Altavoces TVAmp ext.
Ajustes sonido
Utilice [Cursor K / L] para seleccionar el valor deseado,
y luego presione [OK].
(“Personal”, “Estándar”, “Cine”, “Música” y “Noticia”)
o
IMAGEN
SONIDO
AJUSTE
OPCIONES
IDIOMA
BLU-RAY
USB
Smart Sound
Ajustes sonido
Equalizer
Sonido surround virtual
Nivelador automat. volumen
Altavoces TV
Equalizerr
Ajuste la calidad tonal de cada frecuencia. Utilice
[Cursor s
utilice [Cursor K / L] para ajustar el nivel,
[OK].
>
] para seleccionar la frecuencia específica y
/
B
y luego presione
o
IMAGEN
SONIDO
AJUSTE
OPCIONES
IDIOMA
BLU-RAY
USB
0
120Hz0500Hz01.5kHz05kHz010kHz
Sonido surround virtual
El Sonido Envolvente Virtual le brinda un espacio
virtual estereofónico a través de su sistema estéreo de
2-canales existente.
26
ES
EstándarAjustes sonido
Estándar
Personal
Estándar
Cine
Música
Noticia
OnEfecto enfatizado.
OffEfecto natural.
Nivelador automat. volumen
El Nivel Automático del Volumen mantiene un diferencial de
intensidad acústica entre los programas y los anuncios de TV.
Utilice [Cursor K / L] para seleccionar la opción
deseada, y luego presione [OK].
IMAGEN
SONIDO
AJUSTE
OPCIONES
IDIOMA
BLU-RAY
USB
El Nivelador automático de volumen
reduce las diferencias de volumen
entre las emisoras y los programas,
creando un nivel de audio coherente.
On
Off
o
Selecciónelo si desea reducir las
diferencias de volumen entre los
programas y los anuncios de TV.
Selecciónelo si desea desactivar el
Regulación de volumen automática.
Altavoces TV
Seleccione o no la salida de audio de los altavoces
de la unidad. Si está conectado a esta unidad un
amplificador compatible con la función CEC utilizando
un cable HDMI, podrá acceder sincronizadamente a
parte de las operaciones relacionadas con el sonido,
por ejemplo, incremento del volumen, utilizando el
mando a distancia de la unidad.
Utilice [Cursor K / L] para seleccionar la opción
deseada, y luego presione [OK].
IMAGEN
o
SONIDO
AJUSTE
OPCIONES
IDIOMA
BLU-RAY
USB
"On":
los altavoces del TV emitirán sonidos.
"Off":
los altavoces del TV no emitirán sonidos.
"Amp ext.":
Se puede utilizar conectando el amp
compatible con HDMI-CEC con un cable
HDMI. Si desea más detalles, consulte el
manual del usuario.
OnLos altavoces emitirán el sonido.
OffLos altavoces no emitirán el sonido.
Esta función le permite controlar la salida
Amp ext.
de audio de dispositivos compatibles con
CEC con el mando a distancia de la unidad.
Presione [MENU / EXIT] para salir.
5
Nota:
• Si presiona [SMART SOUND], los elementos para “Ajustes
sonido“ (“Personal”, “Estándar”, “Cine”, “Música” y “Noticia”)
aparecerán en la parte superior izquierda de la pantalla de
TV, con los que podrá cambiar a la configuración deseada.
• Para cancelar el ajuste del sonido, presione [MENU / EXIT].
• No garantizamos la interoperabilidad al 100% con
dispositivos compatibles con CEC de otras marcas.
On
Off
On
Off
Amp ext.
INTRODUCCIÓN
A. Servicio de Subtítulos
5 Subtítulo Cerrado
Puede ver los subtitulado opcional (CC) de los programas de televisión,
películas e informativos. Subtítulo se refiere al texto de diálogo o
descripciones mostradas en la pantalla.
Presione [MENU / EXIT] para visualizar el menú
1
principal.
Utilice [Cursor K / L] para seleccionar “OPCIONES”, y
2
luego presione [OK].
o
Utilice [Cursor K / L] para seleccionar
3
IMAGEN
SONIDO
AJUSTE
OPCIONES
IDIOMA
BLU-RAY
USB
“Subtítulo Cerrado”, y luego presione [OK].
IMAGEN
o
SONIDO
AJUSTE
OPCIONES
IDIOMA
BLU-RAY
USB
Consulte la siguiente descripción para ajustar cada
elemento.
IMAGEN
SONIDO
AJUSTE
OPCIONES
IDIOMA
BLU-RAY
USB
Servicio de subtítulos
Servicio digital de subtítulos
Estilo de los subtítulos
...
A
“A. Servicio de Subtítulos”
...
B
“
B. Servicio Digital de Subtítulos”
...
C
“C. Estilo de los Subtítulos”.
Subtítulo Cerrado
Bloqueo infantil
Ajustes de PC
Modo de Ahorro de Energía
Ubicación
Información actual del software
Subtítulo Cerrado
Bloqueo infantil
Ajustes de PC
Modo de Ahorro de Energía
Ubicación
Información actual del software
Off
Off
D página 27
D página 28
D página 28
On
Casa
On
Casa
A
B
C
A. Servicio de Subtítulos
Utilice [Cursor K / L] para seleccionar
4
“Servicio de subtítulos”, y luego presione [OK].
o
Utilice [Cursor K / L] para seleccionar el subtítulo
5
IMAGEN
SONIDO
AJUSTE
OPCIONES
IDIOMA
BLU-RAY
USB
Servicio de subtítulos
Servicio digital de subtítulos
Estilo de los subtítulos
deseado, y luego presione [OK].
o
IMAGEN
SONIDO
AJUSTE
OPCIONES
IDIOMA
BLU-RAY
USB
Servicio de subtítulos
Servicio digital de subtítulos
Estilo de los subtítulos
Modo de subtítulos
CC-1 y T-1;
son los servicios primarios de subtítulos y texto.
Los subtítulos o el texto se muestran en el mismo
idioma que el diálogo del programa
(hasta 4 líneas de escritura sobre la pantalla del
televisor, sin tapar zonas relevantes de la imagen).
CC-3 y T-3;
sirven como canales de datos preferidos.
Los subtítulos o el texto se muestran con frecuencia
en un idioma secundario.
CC-2, CC-4, T-2 y T-4;
están raramente disponibles y las emisoras los
utilizan solamente en circunstancias especiales, por
ejemplo cuando “CC-1” y “CC-3” o “T-1” y “T-3” no
están disponibles.
• Hay 3 modos de visualización según los programas:
Modo Paint-on:
Visualiza inmediatamente en la pantalla del televisor
los caracteres introducidos.
Modo Pop-on:
Una vez que los caracteres son almacenados en
memoria, se muestran todos a la vez.
Modo Roll-up:
Muestra los caracteres continuadamente mediante
desplazamiento de líneas (máximo 4 líneas).
Off
Off
Off
CC-1
CC-2
CC-3
CC-4
T-1
T-2
T-3
T-4
PREPARACIÓN
PARA VER LA
TELEVISIÓN
OPCIONAL
AJUSTE
UTILIZACIÓN DEL
BLU-RAY
AJUSTE DE
BLU-RAY
SOLUCIÓN DE
PROBLEMAS
INFORMACIÓN
Press [MENU / EXIT] para salir.
6
27
ES
JUSTE OPCIONAL
B. Servicio Digital de Subtítulos
C. Estilo de los Subtítulos
A
B. Servicio Digital de Subtítulos
DTV
Además del subtitulado opcional básico descrito en la página 27, DTV posee
su propio subtitulado llamado digital caption service. Utilice este menú
para cambiar la con guración del servicio de subtitulado digital.
/
K
Utilice [Cursor
4
L] para seleccionar
“Servicio digital de subtítulos”, y luego presione [OK].
Off
Off
Utilice [Cursor
5
o
IMAGEN
SONIDO
AJUSTE
OPCIONES
IDIOMA
BLU-RAY
USB
Servicio de subtítulos
Servicio digital de subtítulos
Estilo de los subtítulos
/
K
L] para seleccionar los servicio
digital de subtítulos DTV deseados, y luego presione
[OK].
o
Off
CS-1 a CS-6
Presione [MENU / EXIT] para salir.
6
Selecciónelo si no desea Servicio digital de
subtítulos. Éste es el ajuste predeterminado.
Seleccione uno de ellos antes de cambiar
cualquier otro elemento del menú
“Subtítulo Cerrado”. Seleccione “CS-1” en
circunstancias normales.
IMAGEN
SONIDO
AJUSTE
OPCIONES
IDIOMA
BLU-RAY
USB
Servicio de subtítulos
Servicio digital de subtítulos
Estilo de los subtítulos
Off
CS-1
CS-2
CS-3
CS-4
CS-5
CS-6
C. Estilo de los Subtítulos
DTV
Puede cambiar el estilo de subtitulado, p.ej. fuente, color o tamaño, etc.
/
K
Utilice [Cursor
4
L] para seleccionar
“Estilo de los subtítulos”, y luego presione [OK].
Utilice [Cursor
5
o
IMAGEN
SONIDO
AJUSTE
OPCIONES
IDIOMA
BLU-RAY
USB
/
K
L] para seleccionar “Config. Usuarid”,
Servicio de subtítulos
Servicio digital de subtítulos
Estilo de los subtítulos
y luego presione [OK].
Config. usuarid
Estilo fuente
Tamaño fuente
Color fuente
Opaco fuente
Color fondo
Opacidad fondo
Color borde
Tipo borde
Utilice [Cursor
6
o
IMAGEN
SONIDO
AJUSTE
OPCIONES
IDIOMA
BLU-RAY
USB
/
K
L] para seleccionar “On”, y luego
presione [OK].
o
IMAGEN
SONIDO
AJUSTE
OPCIONES
IDIOMA
BLU-RAY
USB
Config. usuarid
Estilo fuente
Tamaño fuente
Color fuente
Opaco fuente
Color fondo
Opacidad fondo
Color borde
Tipo borde
Off
Off
Off
Mediano
Blanco
Rellena
Negro
Rellena
Negro
Ninguno
On
Off
28
Nota:
• “Servicio digital de subtítulos” se puede cambiar
dependiendo de la descripción de la emisión.
ES
/
K
Utilice [Cursor
7
y luego presione [OK]. Utilice [Cursor
L] para seleccionar un elemento,
K
seleccionar el ajuste deseado, y presione [OK].
Visualización de la imagen
ABCDEFGHIJKL
ABCDEFGHIJKL
Borde
(Color borde y Tipo borde)
Fuente
(Estilo fuente, Tamaño fuente, Color fuente y Opaco o
Transparencia fuente)
Fondo
(Color fondo y Opacidad o Transparencia fondo)
• La descripción de ajuste de cada elemento se
muestra en la siguiente página.
• Revise la selección de ajustes que realizó en la
siguiente página en la esquina superior derecha
del recuadro de ajustes mostrado (no todas las
selecciones muestran las cambios realizados).
/
L] para
INTRODUCCIÓN
Estilo fuente
El estilo de fuente de los subtítulos puede modificarse
como sigue.
Subtítulo Cerrado
IMAGEN
SONIDO
AJUSTE
OPCIONES
IDIOMA
BLU-RAY
USB
Config. usuarid
Estilo fuente
Tamaño fuente
Color fuente
Opaco fuente
Color fondo
Opacidad fondo
Color borde
Tipo borde
Tamaño fuente
El tamaño de fuente del subtítulo mostrado puede
cambiarse como sigue.
Subtítulo Cerrado
Config. usuarid
Estilo fuente
Tamaño fuente
Color fuente
Opaco fuente
Color fondo
Opacidad fondo
Color borde
Tipo borde
Grande
Mediano
Pequeño
IMAGEN
SONIDO
AJUSTE
OPCIONES
IDIOMA
BLU-RAY
USB
Color fuente
El color de fuente del subtítulo mostrado puede
cambiarse como sigue.
Subtítulo Cerrado
Config. usuarid
Estilo fuente
Tamaño fuente
Color fuente
Opaco fuente
Color fondo
Opacidad fondo
Color borde
Tipo borde
Blanco
Negro
Rojo
Verd e
Azul
Amarillo
Magenta
Cyan
IMAGEN
SONIDO
AJUSTE
OPCIONES
IDIOMA
BLU-RAY
USB
Opaco fuente
La opacidad de la fuente del subtítulo mostrado puede
cambiarse como sigue.
Subtítulo Cerrado
IMAGEN
SONIDO
AJUSTE
OPCIONES
IDIOMA
BLU-RAY
USB
Config. usuarid
Estilo fuente
Tamaño fuente
Color fuente
Opaco fuente
Color fondo
Opacidad fondo
Color borde
Tipo borde
Rellena
Destello
Translucida
Transparente
Color fondo
El color de fondo del subtítulo mostrado puede
cambiarse como sigue.
Subtítulo Cerrado
IMAGEN
SONIDO
AJUSTE
OPCIONES
IDIOMA
BLU-RAY
USB
Config. usuarid
Estilo fuente
Tamaño fuente
Color fuente
Opaco fuente
Color fondo
Opacidad fondo
Color borde
Tipo borde
Blanco
Negro
Rojo
Verd e
Azul
Amarillo
Magenta
Cyan
Opacidad fondo
La opacidad de fondo del subtítulo mostrado puede
cambiarse como sigue
Subtítulo Cerrado
IMAGEN
SONIDO
AJUSTE
OPCIONES
IDIOMA
BLU-RAY
USB
Config. usuarid
Estilo fuente
Tamaño fuente
Color fuente
Opaco fuente
Color fondo
Opacidad fondo
Color borde
Tipo borde
Rellena
Destello
Translucida
Transparente
Color borde
El color del borde del subtítulo mostrado puede
cambiarse como sigue.
IMAGEN
SONIDO
AJUSTE
OPCIONES
IDIOMA
BLU-RAY
USB
Config. usuarid
Estilo fuente
Tamaño fuente
Color fuente
Opaco fuente
Color fondo
Opacidad fondo
Color borde
Tipo borde
Tipo borde
El tipo de borde del subtítulo mostrado puede
cambiarse como sigue.
Config. usuarid
Estilo fuente
Tamaño fuente
Color fuente
Opaco fuente
Color fondo
Opacidad fondo
Color borde
Tipo borde
Presione [MENU / EXIT] para salir.
8
IMAGEN
SONIDO
AJUSTE
OPCIONES
IDIOMA
BLU-RAY
USB
Nota:
• Para mostrar los subtítulos en la pantalla de su televisor, la
señal de emisión debe contener los datos de los subtítulos.
• No todos los programas y anuncios de TV contienen
subtítulos o todo tipo de subtítulos.
• Los subtítulos y textos pueden no coincidir exactamente
con la voz del televisor.
• El cambio de canales puede retrasar los subtítulos unos
segundos.
• Ajustar o silenciar el volumen puede retrasar los subtítulos
unos segundos.
• Pueden utilizarse abreviaciones, símbolos y otras
abreviaturas gramaticales para sincronizar el texto con la
acción en pantalla. Esto no es un error de funcionamiento.
• Los subtítulos o caracteres de texto no se visualizarán
mientras se muestren el menú principal o la visualización
de funciones.
• Si aparece un recuadro negro en la pantalla del televisor,
esto significa que los subtítulos están configurados en el
modo texto. Para borrar ese recuadro, seleccione “CC-1”,
“CC-2”, “CC-3”, “CC-4” o “Off”.
• Si la unidad recibe señales de televisión de baja calidad,
el subtitulado puede contener errores, o puede no haber
subtítulos del todo. Pueden ser causas de señales de baja
calidad:
- Ruido de ignición de automóviles
- Ruido de motor eléctrico
- Recepción de señal débil
- Recepción de señal multiplex (imágenes fantasmas o
fluctuaciones en pantalla)
• La unidad retiene la configuración del subtitulado si falla la
potencia.
• Los subtítulos no se mostrarán cuando se utilice una
conexión HDMI.
• Cuando la unidad recibe una señal de reproducción con
efectos especiales (es decir, búsqueda, cámara lenta e
imagen congelada) del canal de salida de vídeo del VCR
(CA3 o CA4), la unidad podría dejar de mostrar el título o
texto correcto.
Subtítulo Cerrado
Blanco
Negro
Rojo
Verd e
Azul
Amarillo
Magenta
Cyan
Subtítulo Cerrado
Ninguno
Elevado
Hundido
Uniforme
Sombra Izq.
Sombra Der.
PREPARACIÓN
PARA VER LA
TELEVISIÓN
OPCIONAL
AJUSTE
UTILIZACIÓN DEL
BLU-RAY
AJUSTE DE
BLU-RAY
SOLUCIÓN DE
PROBLEMAS
INFORMACIÓN
29
ES
JUSTE OPCIONAL
A
5 Bloqueo Infantil
Bloqueo infantil lee los ratings de los programas y niega el acceso a los
programas que excedan el nivel de rating pre jado. Con esta función,
puede bloquear determinados programas inadecuados para los niños y
puede hacer que sea invisible cualquier otro canal o modo de entrada
externa.
Presione [MENU / EXIT] para visualizar el menú
1
principal.
Consulte la siguiente descripción para ajustar cada
elemento.
IMAGEN
SONIDO
AJUSTE
OPCIONES
IDIOMA
BLU-RAY
USB
Bloqueo de canales
US Películas prohibidas
Niveles bloqueo US TV
Clasif. inglés canad.
Clasif. francés canad.
Clasificación regional
Introduzca código actual
A
B
C
D
Utilice [Cursor
2
L] para seleccionar “
OPCIONES”, y
/
K
luego presione [OK].
o
Utilice [Cursor K / L] para seleccionar “Bloqueo
3
IMAGEN
SONIDO
AJUSTE
OPCIONES
IDIOMA
BLU-RAY
USB
Subtítulo Cerrado
Bloqueo infantil
Ajustes de PC
Modo de Ahorro de Energía
Ubicación
Información actual del software
infantil”, y luego presione [OK].
o
Utilice [los botones numéricos] para introducir los
4
IMAGEN
SONIDO
AJUSTE
OPCIONES
IDIOMA
BLU-RAY
USB
Subtítulo Cerrado
Bloqueo infantil
Ajustes de PC
Modo de Ahorro de Energía
Ubicación
Información actual del software
números de 4 dígitos de su Código Id.
IMAGEN
SONIDO
AJUSTE
OPCIONES
IDIOMA
BLU-RAY
USB
Introduzca código
Código ld.
...
A
On
Casa
“A. Bloqueo de Canales”
...
B
“B. US Películas Prohibidas”
...
C
“C. Niveles Bloqueo US TV”.
...
D
“D. Introduzca Código Actual”
D página 31
D página 31
D página 32
D página 33
Nota:
• Cuando seleccione una clasificación y la ajuste en “Bloque”,
las clasificaciones más altas quedarán bloqueadas
automáticamente. Las clasificaciones más bajas estarán
disponibles para su visión.
• Cuando seleccione la clasificación más alta en “Mirar”,
todas las clases cambian automáticamente a “Mirar”.
• Para bloquear programación inapropiada, fije sus límites
On
Casa
_
BACK
Atrás
en “US Películas prohibidas”, “Niveles bloqueo US TV” y
“Clasificación regional”.
• El ajuste Bloqueo infantil se mantendrá después de
producirse un corte en el suministro eléctrico (pero el
código de acceso vuelve a 0000).
• Si la clasificación se bloquea, aparecerá
.
• “Clasificación regional” estará disponible cuando la unidad
reciba una emisión digital utilizando el nuevo sistema de
clasificación.
• Si la señal emitida no cuenta con la información
descargable de calificación, aparecerá “La clase descargada
no se encuentra disponible actualmente.”
Este mensaje aparecerá también cuando usted trate
de acceder a “Clasificación regional” después de haber
borrado la información descargable de calificación, y no
haya descargado nueva información desde entonces.
• El sistema de clasificación canadiense de esta unidad se
basa en el estándar CEA-766-A y la política de la Comisión
de Radio, Televisión y Telecomunicaciones Canadiense
(CRTC).
• Si no se ha asignado un Código Id., introduzca
[0], [0], [0], [0].
• Cuando el Código Id. es el correcto, se muestra el
menú de “Bloqueo infantil”.
30
ES
INTRODUCCIÓN
A. Bloqueo de Canales
B. US Películas Prohibidas
A. Bloqueo de Canales
Con esta función puede hacer desaparecer modos de entradas externas o
canales específicos.
Utilice [Cursor K / L] para seleccionar
5
“Bloqueo de canales”, y luego presione [OK].
IMAGEN
o
Utilice [Cursor K / L] para seleccionar la opción
6
SONIDO
AJUSTE
OPCIONES
IDIOMA
BLU-RAY
USB
Bloqueo de canales
US Películas prohibidas
Niveles bloqueo US TV
Clasif. inglés canad.
Clasif. francés canad.
Clasificación regional
Introduzca código actual
deseada, y luego presione [OK] repetidamente para
cambiar entre “Mirar” y “Bloque”.
o
Presione [MENU / EXIT] para salir.
7
IMAGEN
SONIDO
AJUSTE
OPCIONES
IDIOMA
BLU-RAY
USB
Seleccionar
Video1
Video2
Component
HDMI1
HDMI2
HDMI3
11.1DTV
OK
Mirar / Bloque
BACK
Atrás
B. US Películas Prohibidas
US Películas prohibidas es el sistema de clasificación creado por la MPAA
(Motion Picture Association of America).
Utilice [Cursor K / L] para seleccionar
5
“US Películas prohibidas”, y luego presione [OK].
o
Utilice [Cursor K / L] para seleccionar la clasificación
6
IMAGEN
SONIDO
AJUSTE
OPCIONES
IDIOMA
BLU-RAY
USB
Bloqueo de canales
US Películas prohibidas
Niveles bloqueo US TV
Clasif. inglés canad.
Clasif. francés canad.
Clasificación regional
Introduzca código actual
deseada, y luego presione [OK] repetidamente para
cambiar entre “Mirar” y “Bloque”.
o
Clasificación
IMAGEN
SONIDO
AJUSTE
OPCIONES
IDIOMA
BLU-RAY
USB
Categoría
XExclusivamente para público adulto
NC-17No apto para menores de 17 años
Restringido; menores de 17 años tienen que
R
estar acompañados por un progenitor o un
tutor adulto
PG-13No apto niños menores de 13 años
PGSe sugiere orientación de los padres
GTodos los públicos
NRSin clasificación
Seleccionar
X
NC-17
R
PG-13
PG
G
NR
OK
Mirar / Bloque
PREPARACIÓN
PARA VER LA
TELEVISIÓN
OPCIONAL
AJUSTE
BACK
Atrás
UTILIZACIÓN DEL
BLU-RAY
AJUSTE DE
BLU-RAY
Presione [MENU / EXIT] para salir.
7
PROBLEMAS
INFORMACIÓN
31
ES
SOLUCIÓN DE
JUSTE OPCIONAL
C. Niveles Bloqueo US TV
A
C. Niveles Bloqueo US TV
Utilice [Cursor K / L] para seleccionar
5
“Niveles bloqueo US TV”, y luego presione [OK].
o
Utilice [Cursor K / L / s
6
IMAGEN
SONIDO
AJUSTE
OPCIONES
IDIOMA
BLU-RAY
USB
/
B
] para seleccionar la
Bloqueo de canales
US Películas prohibidas
Niveles bloqueo US TV
Clasif. inglés canad.
Clasif. francés canad.
Clasificación regional
Introduzca código actual
clasificación deseada, y luego presione [OK]
repetidamente para cambiar entre “Mirar” y “Bloque”.
o
Presione [MENU / EXIT] para salir.
7
IMAGEN
SONIDO
AJUSTE
OPCIONES
IDIOMA
BLU-RAY
USB
TV-MA
TV-14
TV-PG
TV-G
TV-Y7
TV-Y
Seleccionar
V S L D
FV
OK
Mirar / Bloque
Para ajustar las subcategorías
En lo referente a TV-MA, TV-14, TV-PG, ó TV-Y7, puede
seguir ajustando las subcategorías para bloquear
elementos específicos de la programación. Para ajustar
las subcategorías, siga el paso indicado.
Clasificación
Categoría
TV-MAExclusivamente para público adulto superior
TV-14No apto niños menores de 14 años
TV-PGSe sugiere orientación de los padres
TV-GTodos los públicos
TV-Y7
Apto para todos los niños desde
los 7 años
TV-YApto para todos los niñosinferior
Subclasificación
FVFantasía ViolenciaTV-Y7
VViolencia
SSituación Sexual
LLenguaje Grosero
DDiálogo SugerenteTV-PG, TV-14
BACK
Atrás
CategoríaClasificación
TV-PG
TV-14
TV-MA
Nota:
• Las subcategorías bloqueadas aparecerán junto a la
categoría de clasificación principal en el menú “Niveles
Bloqueo US TV”.
• No podrá bloquear una subcategoría (D, L, S o V) si la clase
principal está ajustada en “Mirar”.
• Al cambiar la categoría a “Bloque” o “Mirar”, cambia
automáticamente todas sus subcategorías a lo mismo
(“Bloque” o “Mirar”).
/
s
B
Utilice [Cursor K / L /
] para seleccionar la
clasificación deseada, y luego presione [OK]
repetidamente para cambiar entre “Mirar” y “Bloque”.
o
IMAGEN
SONIDO
AJUSTE
OPCIONES
IDIOMA
BLU-RAY
USB
TV-MA
TV-14
TV-PG
TV-G
TV-Y7
TV-Y
Seleccionar
32
ES
FV V S L D
Mirar / Bloque
BACK
OK
Atrás
D. Introduzca Código Actual
D. Introduzca Código Actual
A pesar de que la unidad viene con el código default (0000), usted puede
fijar su propio Código Id.
INTRODUCCIÓN
Utilice [Cursor K / L] para seleccionar
5
“Introduzca código actual”, y luego presione [OK].
IMAGEN
o
Presione [los botones numéricos] para introducir el
6
SONIDO
AJUSTE
OPCIONES
IDIOMA
BLU-RAY
USB
Bloqueo de canales
US Películas prohibidas
Niveles bloqueo US TV
Clasif. inglés canad.
Clasif. francés canad.
Clasificación regional
Introduzca código actual
nuevo Código Id. de 4 dígitos.
• Vuelva a introducir el Código Id. en el espacio
“Confirme cód. de acceso.”.
IMAGEN
SONIDO
AJUSTE
OPCIONES
IDIOMA
BLU-RAY
USB
Introduzca código
Confirm PIN
Código Id.
PREPARACIÓN
PARA VER LA
TELEVISIÓN
OPCIONAL
AJUSTE
_
BACK
Atrás
UTILIZACIÓN DEL
BLU-RAY
Presione [MENU / EXIT] para salir.
7
Nota:
• Asegúrese de que el nuevo Código Id. y el Código Id. de
confirmación son exactamente iguales. Si son diferentes, el
espacio queda en blanco para volver a introducirla.
• Su Código Id. se borrará y volverá a la predeterminada
(0000) cuando se produzca un fallo en la alimentación.
Si olvida el Código Id., desenchufe el cable de alimentación
de CA durante 10 segundos para reiniciar el Código Id. a
0000.
AJUSTE DE
BLU-RAY
SOLUCIÓN DE
PROBLEMAS
INFORMACIÓN
ES
33
JUSTE OPCIONAL
A
5 Ajustes de PC
Esta función le permite ajustar la posición del monitor del PC durante la
entrada del PC a través de la toma HDMI 1.
Presione [MENU / EXIT] para visualizar el menú
1
principal.
/
Utilice [Cursor
2
K
L] para seleccionar “OPCIONES”, y
luego presione [OK].
Subtítulo Cerrado
Bloqueo infantil
Ajustes de PC
Modo de Ahorro de Energía
Ubicación
Información actual del software
Utilice [Cursor
3
o
IMAGEN
SONIDO
AJUSTE
OPCIONES
IDIOMA
BLU-RAY
USB
/
K
L] para seleccionar “Ajustes de PC”, y
luego presione [OK].
IMAGEN
o
SONIDO
AJUSTE
OPCIONES
IDIOMA
BLU-RAY
USB
Subtítulo Cerrado
Bloqueo infantil
Ajustes de PC
Modo de Ahorro de Energía
Ubicación
Información actual del software
On
Casa
On
Casa
Haga el ajuste.
5
Reinicio Posicion
Utilice [Cursor K / L] para seleccionar “Restablecer”, y
luego presione [OK].
IMAGEN
o
SONIDO
AJUSTE
OPCIONES
IDIOMA
BLU-RAY
USB
Reinicia la posición de la
pantalla de la imagen.
• La posición horizontal/vertical de la pantalla de PC se
ajusta automáticamente.
Posición Horizontal, Posición Vertical
Utilice [Cursor
Posición Horizontal
Posición H.
Posición Vertical
Posición V.
0
0
/
s
B
OK
MoverAjusteOK
OK
MoverAjusteOK
] para ajustar.
Cursor
para mover la
pantalla del
+-
ordenador
hacia la
izquierda
para mover la
pantalla del
+-
ordenador
hacia arriba
s
Cursor
para mover la
pantalla del
ordenador
hacia la
derecha
para mover la
pantalla del
ordenador
hacia abajo
Cancelar
Restablecer
B
Utilice [Cursor K / L] para seleccionar la opción que
4
desea ajustar, y luego presione [OK].
o
IMAGEN
SONIDO
AJUSTE
OPCIONES
IDIOMA
BLU-RAY
USB
Reinicio posición
Posición horizontal
Posición vertical
Presione [MENU / EXIT] para salir.
6
0
0
Nota:
• Es posible que no obtenga una pantalla apropiada con
“Reinicio Posicion” para algunas señales. En este caso,
ajuste las opciones manualmente.
34
ES
INTRODUCCIÓN
5 Modo de Ahorro de Energía
Puede ajustar el consumo de potencia en ahorrar o no.
Presione [MENU / EXIT] para visualizar el menú
1
principal.
/
K
Utilice [Cursor
2
luego presione [OK].
o
Utilice [Cursor
3
“Modo de Ahorro de Energía”, y luego presione [OK].
o
L] para seleccionar “OPCIONES”, y
IMAGEN
SONIDO
AJUSTE
OPCIONES
IDIOMA
BLU-RAY
USB
Subtítulo Cerrado
Bloqueo infantil
Ajustes de PC
Modo de Ahorro de Energía
Ubicación
Información actual del software
/
K
L] para seleccionar
Subtítulo Cerrado
Bloqueo infantil
Ajustes de PC
Modo de Ahorro de Energía
Ubicación
Información actual del software
IMAGEN
SONIDO
AJUSTE
OPCIONES
IDIOMA
BLU-RAY
USB
On
Casa
On
Casa
5 Ubicación
Al seleccionar “Tienda”, el consumo de energía posiblemente exceda el
requerimiento límite de la calificación ENERGY STAR®.
Presione [MENU / EXIT] para visualizar el menú
1
principal.
/
K
Utilice [Cursor
2
luego presione [OK].
o
Utilice [Cursor
3
luego presione [OK].
o
L] para seleccionar “OPCIONES”, y
IMAGEN
SONIDO
AJUSTE
OPCIONES
IDIOMA
BLU-RAY
USB
Subtítulo Cerrado
Bloqueo infantil
Ajustes de PC
Modo de Ahorro de Energía
Ubicación
Información actual del software
/
K
L] para seleccionar “Ubicación”, y
IMAGEN
SONIDO
AJUSTE
OPCIONES
IDIOMA
BLU-RAY
USB
Subtítulo Cerrado
Bloqueo infantil
Ajustes de PC
Modo de Ahorro de Energía
Ubicación
Información actual del software
On
Casa
On
Casa
PREPARACIÓN
PARA VER LA
TELEVISIÓN
OPCIONAL
AJUSTE
UTILIZACIÓN DEL
BLU-RAY
/
K
Utilice [Cursor
4
L] para seleccionar el modo deseado,
y luego presione [OK].
o
On
Off
Presione [MENU / EXIT] para salir.
5
Elija si quiere reducir el consumo de
potencia.
El consumo de energía posiblemente
exceda el requerimiento límite de la
calificación ENERGY STAR®.
IMAGEN
SONIDO
AJUSTE
OPCIONES
IDIOMA
BLU-RAY
USB
On
En “On”, puede reducir el consumo de energía
disminuyendo el brillo de la retroiluminación.
Off
/
K
Utilice [Cursor
4
L] para seleccionar la ubicación
deseada, y luego presione [OK].
o
Presione [MENU / EXIT] para salir.
5
IMAGEN
SONIDO
AJUSTE
OPCIONES
IDIOMA
BLU-RAY
USB
Se recomienda la ubicación Casa para
su uso normal en el hogar.
En modo Tienda, todos los valores son
fijos.
Tienda
Casa
AJUSTE DE
BLU-RAY
SOLUCIÓN DE
PROBLEMAS
INFORMACIÓN
ES
35
JUSTE OPCIONAL
A
5
Información sobre el Software Actual
Esta función muestra la versión del software que está utilizando
actualmente.
5 Reproducción JPEG/MP3
Esta unidad puede reproducir archivos JPEG y MP3, mediante una memoria
flash USB que contengan estos archivos.
Presione [MENU / EXIT] para visualizar el menú
1
principal.
/
K
Utilice [Cursor
2
L] para seleccionar “OPCIONES”, y
luego presione [OK].
Subtítulo Cerrado
Bloqueo infantil
Ajustes de PC
Modo de Ahorro de Energía
Ubicación
Información actual del software
Utilice [Cursor
3
o
/
K
L] para seleccionar
IMAGEN
SONIDO
AJUSTE
OPCIONES
IDIOMA
BLU-RAY
USB
“Información actual del software”, y luego presione
[OK].
o
IMAGEN
SONIDO
AJUSTE
OPCIONES
IDIOMA
BLU-RAY
USB
Subtítulo Cerrado
Bloqueo infantil
Ajustes de PC
Modo de Ahorro de Energía
Ubicación
Información actual del software
On
Casa
On
Casa
Inserte la memoria flash USB en el terminal USB de esta
1
unidad.
IMAGEN
SONIDO
AJUSTE
OPCIONES
IDIOMA
BLU-RAY
USB
Este menú permite disfrutar de fotos y
música mediante un disp. USB.
• El menú principal aparecerá automáticamente.
/
K
Utilice [Cursor
2
L] para seleccionar “USB” y presione
[OK]. Cuando resalte el nombre de su memoria flash
USB, presione [OK] nuevamente.
o
Utilice [Cursor
3
/
K
L] para seleccionar “Imagen” o
“Música”, y luego presione [OK] o [Cursor
o
IMAGEN
SONIDO
AJUSTE
OPCIONES
IDIOMA
BLU-RAY
USB
USB
Imagen
Música
Este menú permite disfrutar de fotos y
música mediante un disp. USB.
Utilice [Cursor
deseado, y luego presione [OK] o [Cursor
• Para cambiar de “Lista” o “Miniaturas”, presione [2] en [los botones numéricos].
• La unidad pasa automáticamente a la presentación
de imágenes. Para detener/iniciar la presentación de
imágenes, presione [OK].
• Puede utilizar [los botones numéricos] (del [1]
al [4]) para ver los detalles del archivo (
modificar los siguientes ajustes (
ElementoDetalle
Presione [1] para visualizar los siguientes detalles
➀
Más detalles
➃
Iniciar show
➁
Transicione
➂
Temp. diapo
➃
Parar show
➁
Girar
➂
Zoom
de archivo. “Name”, “Album”, “Date”, “Size” y “Next”.
Presione [1] nuevamente para que desaparezcan
los detalles del archivo.
Presione [4] o [OK] para iniciar la presentación de
imágenes. Mientras esté corriendo la presentación
de imágenes, se podrán realizar los siguientes
ajustes.
Presione [2], luego utilice [Cursor
seleccionar el modo de transición eligiéndolo
de: “Dissolve”, “Wipe right ”, “Wipe left”, “ Wipe up”,
“Wipe down”, “Box in” y “Box out”.
Presione [2], luego utilice [Cursor
cambiar la visualización del tiempo eligiendo
entre: “Short”, “Medium” y “Long”.
Presione [4] o [OK] para detener la presentación
de imágenes.
Mientras esté detenida la presentación de
imágenes, se podrán realizar los siguientes ajustes.
Cada que se presione [2], la imagen girará en
sentido del reloj 90 grados.
Presione [3], y luego [Cursor
seleccionar el factor de zoom (1x, 2x o 4x).
Presione [OK] para ajustar el factor de zoom.
L] para seleccionar el archivo
].
B
Su USB
Imagen
Imagen1.jpg
Imagen2.jpg
Imagen3.jpg
Imagen4.jpg
Imagen5.jpg
1234
Pulse la tecla "OK" para reproducir/pauzar.
Su USB
Imagen
1234
Pulse la tecla "OK" para reproducir/pauzar.
Imagen: Imagen1.jpg
By:
1234
Imagen
Imagen1.jpg
Miniaturas
Imagen
Imagen1.jpg
Lista
) o para
➀
).
➁~➃
TransicioneMás detallesTemp. diapo Parar show
/
K
L] para
/
K
L] para
/
K
L] para
Imagen1.jpg
1200:900
2009:04:02 17:42:06
Imagen1.jpg
[Música]
/
K
Utilice [Cursor
deseado, y luego presione [OK] o [Cursor
L] para seleccionar el archivo
].
B
Su USB
Música
Música1.mp3
Música2.mp3
1234
Pulse la tecla "OK" para reproducir/pauzar.
Música
Música1.mp3
Título:
Artista:
Álbum:
Duración:
Año:
• Comenzará la reproducción del archivo que escoja.
Para detener/iniciar la reproducción, presione [OK].
• Puede utilizar [los botones numéricos] (del [1]
al [3]) para ver los detalles del archivo (
modificar los siguientes ajustes (
➁
Tema: Música1
Artista: None00:5304:28
1234
➀
o ➂).
RepetírMás detallesOrden aleato
) o para
ElementoDetalle
Presione [1] para visualizar los siguientes detalles
➀
Más detalles
de archivo. “ Título”, “Artista”, “Álbum”, “Duración”
y “Año”. Presione [1] nuevamente para que
desaparezcan los detalles del archivo.
Presione [2] para reproducir el archivo deseado
repetidamente.
➁
Repetír
Presione [2] para reproducir todos los archivo en
la carpeta repetidamente.
Para cancelar la repetición, presione [2] hasta que
desaparezcan “” ó “ ”.
Presione [3] para reproducir la música
➂
Orden aleato
aleatoriamente.
Para volver a la reproducción normal, presione [3]
nuevamente.
Presione [MENU] para salir.
4
Nota:
• Para volver a la pantalla anterior (excepto cuando se
muestre “Lista”), presione [Cursor
• La memoria flash USB no viene suministrada con esta unidad.
• No garantizamos que todas las memorias flash USB sean
compatibles con esta unidad.
• Asegúrese de tener una copia de seguridad de los archivos
originales de su dispositivo antes de reproducirlos en
esta unidad. No nos hacemos responsables por daños o
pérdidas que le sucedan a sus datos almacenados.
• Cuando quiera retirar una memoria flash USB, apague
primero la unidad de TV para evitar cualquier daño a sus
datos y a la unidad.
s
].
Música1
None
Easy Symphony
00:04:28
2007
PREPARACIÓN
PARA VER LA
TELEVISIÓN
OPCIONAL
AJUSTE
UTILIZACIÓN DEL
BLU-RAY
AJUSTE DE
BLU-RAY
SOLUCIÓN DE
PROBLEMAS
INFORMACIÓN
37
ES
TILIZACIÓN DEL BLU-RAY
U
Funciones del BLU-RAY
5 Medios que se Pueden Reproducir
Tipo de Medio
Logotipo
Señal
Grabada
Tamaño de
los medios
BD-video
MPEG2,
MPEG-4 AVC,
SMTPE VC-1
DVD-video
DVD-RWDVD-R
MPEG2CD-DA
DVD+RW
5 pulgadas (12 cm)
DVD+Raudio CDCD-RWCD-RDTS-CD
-
audio
digital
5 Medios que no se Pueden Reproducir
NUNCA reproduzca los discos siguientes. ¡De lo contrario podrán producirse fallas en el funcionamiento!
Disco de 3 pulgadas (8 cm), BD con códigos de región distintos a A, BD-RE (Ver. 1.0), BD-R (Ver. 1.2, HTL 4x o LTH 2x), BD-ROM
para computadoras personales, BD-RE/-R con MP3 o archivos JPEG, Total Hi Def, combinación BD-DVD, HD DVD, DVD con
códigos de región distintos a 1 o ALL (todos), DVD-RAM, DVD-ROM para computadoras personales, DVD-RW/-R/+RW/+R con
MP3 o archivos JPEG, DVD-audio, CD-I, Photo CD, Vídeo CD, CDV, CD-G, CD-ROM para computadoras personales, CD-RW/-R
con MP3 o archivos JPEG, incluyendo Kodak Picture CD, discos con etiquetas, rayones, manchas, desperfectos, etc.
En los discos siguientes PUEDE QUE NO se oiga el sonido.
CD de super audio
Cualquier otro disco sin indicaciones de compatibilidad
Nota:
• Los discos sin finalizar no se pueden reproducir.
• En DVD-RW/R, no se pueden reproducir discos grabados en formato VR (grabación de video). Sólo se pueden reproducir discos con
formato de video finalizados.
• Algunos discos no se pueden reproducir debido a que las condiciones de grabación son incompatibles, a las características de la
grabadora o a las propiedades especiales del disco.
• Sólo se puede reproducir el sonido grabado en la capa CD normal. El sonido grabado en la capa de “CD de super audio” de alta densi-dad
no se puede reproducir.
• No utilice un adaptador de CD simple para convertir un disco de 3 pulgadas (8 cm) en uno de 5 pulgadas (12 cm).
• Puede reproducir discos con las marcas indicadas en “Medios que se Pueden Reproducir”. Si utiliza discos no normalizados, es posible que
la unidad no los reproduzca o que la calidad del sonido o el video sea inferior.
Códigos de Región
Esta unidad se ha diseñado para reproducir
BD-vídeo con región “A” y DVD-vídeo con
región “1” o “ALL”. No podrá reproducir
BD-vídeo o DVD-vídeo que estén tituladas
para otras regiones. Busque los símboloes a
la derecha de su BD-vídeo o DVD-vídeo.
Si estos símbolos de regiones no aparecen
en su BD-vídeo o DVD-vídeo, no puede
reproducir el disco en esta unidad.
El número o letra dentro del globo se
refiere a la región del mundo. Un BD-vídeo
o DVD-vídeo etiquetado para una región
específica solamente puede reproducirse
en unidades que tengan el mismo código
de región.
BD-vídeo
DVD-vídeo
Sistemas Cromáticos
BD-vídeo y DVD-vídeo se graban en distintos sistemas de
colores a través del mundo. El sistema de color más común
es el NTSC (que se utiliza principalmente los Estados
Unidos y Canadá).
Esta unidad utiliza NTSC, por lo que el disco que
reproduzca debe estar grabado en sistema NTSC. No podrá
reproducir discos grabados en otros sistemas de color.
Estructura del Disco
El contenido de BD/DVD generalmente está dividido en
títulos. Los títulos pueden a su vez ser subdivididos
adicionalmente en capítulos.
Título1Título2
Capítulo 1
CD de sonido están divididos en pistas.
Pista 1
Capítulo 2
Pista 2
BD/DVD
Capítulo 1
Audio CD
Pista 3
Capítulo 2
Pista 4
Capítulo 3
Pista 5
38
ES
y
Menú Emergente
Se puede acceder a estas operaciones mediante el mando a distancia. Algunas también pueden ser accesibles mediante los mandos del aparato principal.
INTRODUCCIÓN
5 Reproducción
Antes de empezar:
Encienda el amplificador y cualquier otro equipo que esté conectado a esta
unidad. Asegúrese de que el receptor de sonido externo (no incluido) está
ajustado en el canal correcto.
Presione [POWER
1
Inserte un disco con la etiqueta hacia arriba.
2
• En caso de que el DVD se grabara por ambas caras,
asegúrese de la etiqueta de la cara que desea reproducir
mire hacia arriba.
Esta unidad cambia al modo BLU-RAY cuando el aparato
3
está en modo TV y detecta el tipo de disco. El BD, DVD o
CD inicia entonces automáticamente la reproducción.
p. ej.) BD
• Cuando inserte un CD de audio, aparecerá “Liste de Archivos”.
• Presione [PLAY B] si la unidad no se pone en modo
BLU-RAY o la reproducción no inicia automáticamente.
Presione [STOP C] para detener temporalmente la
4
reproducción.
y] para encender la unidad.
TR
1 / 13
3:36
4:14
4:45
3:50
3:53
4:20
5:01
0 : 00 : 03
1 / 3
AbajoArriba
Liste de Archivos
CD_DA
8
9
10
11
12
13
14
label
BD
5 Utilización del Menú de Título,
Menú de Disco / Menú Emergente
BD
Muchos de los discos BD-vídeo y DVD-vídeo contienen menú de título
(BD-vídeo / DVD-vídeo), menú de disco (DVD-vídeo) o menú desplegable
(BD-vídeo) que lo guiará a través de las funciones disponibles en el disco.
El contenido del menú puede diferir según los discos.
Menú de título (BD-vídeo / DVD-vídeo)
Presione [TOP MENU].
1
• Aparecerá el menú de título.
Utilice [Cursor K / L / s / B] para seleccionar una opción
2
y después presione [OK].
o
Presione [TOP MENU] para salir.
3
Menú desplegable (BD-vídeo) / Menú de disco (DVD-vídeo)
Presione [POP MENU].
1
DVD
p. ej.) Menú Principal
Título 1 Menú Principal
Capítulo 2
Capítulo 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
p. ej.) Menú Disco
Menú Disco
Subtítulo
Audio
Ángulos
Filmar Episodio
(Título Bono)
Volver a Menú Principal
p. ej.) Menú Emergente
PREPARACIÓN
PARA VER LA
TELEVISIÓN
OPCIONAL
AJUSTE
UTILIZACIÓN DEL
BLU-RAY
AJUSTE DE
BLU-RAY
• Si la reproducción se detiene durante 20 minutos, la
unidad se apagará automáticamente cuando “Auto
Apagato” esté en “Enc.“.
Presione [EJECT A] para expulsar el disco.
5
Nota:
• Puede aparecer “ ” en la zona superior derecha
de la pantalla del televisor cuando la operación
esté prohibida por el disco o por esta unidad.
• Algunos BD/DVD pueden iniciar la reproducción a partir del
título 2 ó 3 debido a programas específicos.
• Durante la reproducción de un disco de 2 capas, las imágenes
pueden interrumpirse durante un instante. Esto sucede mientras
la primera capa está cambiando a la segunda capa. Esto no es
un fallo de funcionamiento.
• Cuando no pueda extraer el disco, pruebe una de las siguientes
operaciones.
- Mantenga presionado [EJECT A] de la unidad durante más de
5 segundos.
- Desenchufe el cable de alimentación AC y vuelva a enchufarlo;
y luego presione [EJECT A].
La expulsión del disco tardará unos 10 segundos, tiempo en el
que la unidad no responderá a ningún comando de tecla.
Menú Emergente
Título 1 Título 2 Título Bono
• El menú de disco aparecerá cuando se inserte un vídeo DVD.
• Para video BD, esto es una característica especial
disponible para algunos vídeos BD. Cuando pulsa
[POP MENU], aparece un menu en la pantalla de la
televisión durante la reproducción.
Utilice [Cursor K / L / s / B] para seleccionar una opción
2
y después presione [OK].
o
Presione [POP MENU] para salir.
3
Nota:
• Las operaciones con menús pueden cambiar
dependiendo del disco.
Consulte el manual entregado con el disco para conocer
más detalles.
• En la pantalla del televisor aparecerá un mensaje de
reanudación.
Presione [PLAY B].
2
• La reproducción se reanudará desde el punto donde
se detuvo la reproducción.
Nota:
• Para cancelar la reanudación, presione [STOP C] una vez
• La información de reanudación se mantendrá aunque se
DVD
Reanudación Activada
Presione ‘PLAY’ para reproducir desde aquí.
Para reproducir desde el inicio, primero presione
‘STOP’ y luego ‘PLAY’
más en el modo de parada. En algunos discos, [STOP C] no
funcionará mientras aparece el mensaje de reanudación.
Espere a que desaparezca el mensaje.
apague la unidad. No obstante, la función de reanudación
se cancelará si se expulsa el disco. La reproducción
empezará desde el principio la próxima vez que introduzca
el disco.
5 Avance Lento
BD
Durante la reproducción, presione [PAUSE F],
1
Después, presione [FWD D].
• Cada vez que presione [FWD D], la velocidad de
reproducción cambia.
Presione [PLAY B] para volver a la reproducción
2
normal.
Nota:
• La velocidad aproximada para reproducción lenta adelante
es de 1 (1/16x), 2 (1/8x), 3 (1/2x).
• Sólo está disponible el avance lento.
• Configure la opción “Modo Vista fija” a “Imagen” en el menú
“Video” si las imágenes del modo de reproducción lenta
adelante están borrosas. (Consulte “Modo Vista fija” en la
página 50.)
DVD
5 Pausa / Reproducción Paso a Paso
Presione [PAUSE F] durante la reproducción.
1
1
5 Avance Rápido / Rebobinado Rápido
BD
Durante la reproducción, presione [FWD D]
1
repetidamente para avance rápido.
Durante la reproducción, presione [REV E]
repetidamente para rebobinado rápido.
• Cada vez que presione [FWD D] o [REV E], la
velocidad de reproducción cambia.
Presione [PLAY B] para volver a la reproducción
2
normal.
Nota:
• Para BD, la velocidad aproximada de la reproducción rápida
hacia adelante es 1 (1.3x), 2 (10x), 3 (30x), 4 (70x), y 5 (200x). Y
para a reproducción rápida inversa es 1 (2x), 2 (10x), 3 (30x), 4
(70x), and 5 (200x).
• Para DVD, la velocidad aproximada de la reproducción rápida
adelante o inversa es 1 (2x), 2 (8x), 3 (20x), 4 (50x) y 5 (100x).
• Para CD de sonido, la velocidad aproximada es de 1 (2x), 2 (8x),
and 3 (30x).
• Para CD de sonido, la reproducción rápida hacia adelante / atrás
entre distintas pistas no está disponible durante la reproducción
de programa o aleatoria.
40
ES
DVD
D
E
• La reproducción hará una pausa y el sonido se silenciará
Presione [PLAY B] para volver a la reproducción
2
normal.
1
BD
1
En el modo pausa, presione [PAUSE F] repetidamente.
1
• Cada vez que presione [PAUSE F], la reproducción
avanzará paso a paso.
Presione [PLAY B] para volver a la reproducción
2
normal.
DVD
Nota:
• Configure “Modo Vista fija” a “Imagen” en el menú “Video” si
las imágenes del modo de reproducción paso a paso están
borrosas. (Consulte la página 50.)
• Sólo está disponible el avance paso a paso.
INTRODUCCIÓN
5 Repetición de Reproducción
Repite la reproducción particular del capítulo, título o pista durante la
reproducción. Usted también puede repetir la reproducción entre A y B de un disco.
Durante la reproducción, presione
1
Apdo.
Presione [REPEAT] para cambiar el modo de repetición.
2
BDDVD
Apdo. (repetir apagado)
Capítulo (capítulo actual repetir)
Título (título actual repetir)
CD
Apdo. (repetir apagado)
Pista (pista actual repetir)
Todo (disco entero repetir)
Para cancelar la repetición, presione [REPEAT] varias
3
veces hasta que aparezca “Apdo.“.
[REPEAT]
.
5 Reproducción Rápida
BD
Esta función reproduce aproximadamente a 1,3 veces de su reproducción
normal a la vez que mantiene la salida de sonido. Esta función está
disponible sólo para discos grabados en formato Dolby Digital.
Durante la reproducción, presione [MODE]
1
repetidamente hasta que aparezca “
Presione [OK] o [Cursor s / B] para alternar “” (1,3x)
2
o “Apdo.”.
o o
Apdo.Reproduce a velocidad normal.
Presione [PLAY B] para volver a la reproducción normal.
3
Nota:
• Cuando esta función está activa, el entorno virtual no opera.
• Es posible que esto no funcione en algunos puntos en el disco.
• Mientras esta función está activa, la señal 2 canales LPCM
será emitido desde la toma de Salida de Audio Digital.
DVD
”.
Apdo.
Apdo.
Reproduce aproximadamente a 1,3 veces de su
reproducción normal.
5 Reproducción Aleatoria
CD
Esta función baraja el orden de reproducción de las pistas en lugar de la
reproducción por orden.
PREPARACIÓN
PARA VER LA
TELEVISIÓN
OPCIONAL
AJUSTE
UTILIZACIÓN DEL
BLU-RAY
Repetición de A-B
Durante la reproducción, presione [A-B] en el punto de
1
inicio que desee (A).
A -
Presione [A-B] una vez más en el punto de terminación
2
que desee (B).
A -
• El punto B debe establecerse en el mismo título o
pista que el punto A.
• Dentro de unos pocos segundos, la sección A-B
empezará a reproducirse repetidamente.
Para cancelar la repetición, presione [A-B] varias veces
3
hasta que aparezca “Apdo.“.
Nota:
• La configuración de repetir (excepto “Todo”) se cambiará al
pasar a otro título, capítulo, pista, archivo o carpeta.
• La repetición de A-B puede no estar disponible para algunos
discos.
• La repetición A-B no funciona durante la reproducción de
capítulo, título, pista o repetición total.
• Para cancelar el punto A, presione [CLEAR] en el paso 2 de
“Repetición de A-B“.
• Al detener la reproducción se cancelará la función de
“Repetición de A-B”.
En el modo de parada, presione [MODE]
1
repetidamente hasta que aparezca el menú “Aleatorio”.
1756
TR
- - / 16
AleatorioTotal
CD_DA
1 0:36
2
3
4
5
6
7
1
CD de sonidoInformación acerca de la pista
2
Se visualizará “Aleatorio”.
3
Se visualizará “CD -DA”.
4
Lista de archivo Lista de archivos en su orden original
5
Guía de uso
6
Reproducción total de todas las pistas.
7
Estado de reproducción
Presione [PLAY B] para comenzar la reproducción
2
aleatoria.
Para salir del modo de reproducción aleatoria, presione
3
primero [STOP C], y luego varias veces [MODE] hasta
Presione [RED] para volver a la página anterior.
Presione [GREEN] para pasar a la siguiente página.
1:14
0:45
0:50
0:53
0:20
0:54
32
Abajo
4
que aparezca “Liste de Archivos”.
1 : 13 : 29
BLU-RAY
PROBLEMAS
INFORMACIÓN
41
ES
AJUSTE DE
SOLUCIÓN DE
TILIZACIÓN DEL BLU-RAY
U
Nota:
• Durante la reproducción aleatoria, presione [STOP C] una
vez para establecer el punto de reanudación y después
presione [PLAY B] para reanudar la reproducción aleatoria
desde donde se pulsó [STOP C] (audio de CD).
• Para repetir la pista actual en modo aleatorio, siga los
pasos 1 y 2 de la sección “Repetición de Reproducción” en la
página 41 y seleccione “
Pista”.
• Para repetir todas las seleccionas aleatorias, siga los pasos 1
y 2 de la sección “Repetición de Reproducción” en la página
41 y seleccione “
Todo”.
• La reproducción desde una pista deseada no está disponible
mientras está activa la función de reproducción aleatoria.
• Presione [BACK] para cambiar al modo de reproducción de
programa.
5 Reproducción Programada
CD
Puede determinar el orden de la reproducción de las pistas.
En el modo de parada, presione [MODE]
1
repetidamente hasta que aparezca el menú “Programa”.
173245
TR
- - / 16
ProgramaTotal
CD_DA
0:36
8
1:14
9
0:45
10
0:50
11
0:53
12
0:20
13
0:54
14
8
9
1
CD de sonido
2
Se visualizará “Programa”.
3
Se visualizará “CD-DA”.
4
Lista de archivo
5
Lista
Información acerca de la pista
Lista de archivos en su orden original
Lista de archivo en el orden programado
programada
6
Tiempo de reproducción acumulado de las pistas
en la lista programada
7
Estado de reproducción
8
Página actual / Número total de páginas
9
Guía de uso
Presione [RED] para volver a la página
anterior en la lista de archivo.
Presione [GREEN] para ir a la página
siguiente en la lista de archivo.
Presione [BLUE] para volver
a la página anterior en la lista
programada.
Presione [YELLOW] para ir a la página
siguiente en la lista programada.
• Las pistas programados se muestran en la pantalla de
la derecha.
• Presione [CLEAR] para borrar la última pista del
programa.
• Utilice [Cursor K / L] para seleccionar “Borra Todo” de
la parte inferior de la lista para borrar todas las pistas
del programa.
42
ES
AbajoPág. Ant.Pág. Sig.Arriba
Utilice [Cursor K / L] para seleccionar una pista
2
deseada, y luego presione [OK] para guardarla.
• Puede haber pistas adicionales en otras pantallas.
Utilice [Cursor K / L] para ir a las páginas
siguientes / anteriores.
• Repita este paso hasta que haya seleccionado todas
las pistas que quiera reproducir del programa.
TR
- - / 16
ProgramaTotal
o
CD_DA
8
9
10
11
12
13
14
0:36
1:14
0:45
0:50
0:53
0:20
0:54
AbajoPág. Ant.Pág. Sig.Arriba
0 : 26 : 24
2
1:14
0:50
4
1:14
9
0:50
11
0:53
12
0:54
14
0:36
8
• Se pueden ordenar hasta 99 pistas.
• Si un programa tiene 8 o más pistas, utilice
[BLUE/YELLOW] para ver todas las pistas.
Presione [PLAY B] para iniciar la reproducción
3
programada.
TR
2/16
6
0 : 26 : 24
1:14
2
0:50
4
1:14
9
0:50
11
0:53
12
0:54
14
0:36
8
Para salir del modo de reproducción aleatoria, presione
4
ProgramaTotal
CD_DA
2
4
9
11
12
14
8
0:01:05
1:14
0:50
1:14
0:50
0:53
0:54
0:36
Abajo
0:26:24
primero [STOP C], y luego varias veces [MODE] hasta
que aparezca “Liste de Archivos”.
Nota:
• Mientras está reproduciéndose un programa, [STOP C]
funciona de la forma siguiente:
- Presionando [STOP C] una vez: La pista estará en el modo
reanudar. La siguiente vez que presione [PLAY B], la
reproducción recomenzará desde el punto donde se haya
parado durante la reproducción programada.
- Durante la reproducción de programa, presione [STOP C]
dos veces para mostrar la pantalla de programa. Para
volver a la reproducción de programa normal, presione
[BACK] para salir de la pantalla de programa y después
presione [PLAY B].
• Para repetir la pista actual del programa, presione [REPEAT]
repetidamente hasta que aparezca “ Pista” durante la
reproducción.
• Para repetir el programa completo, presione [REPEAT]
repetidamente hasta que aparezca “Todo” durante la
reproducción.
• El programa se limpiará cuando;
- se ponga la unidad en modo de espera.
- se cambie de modo media a modo TV.
- se retire el disco.
• No puede utilizar [los botones numéricos] para seleccionar
otra pista durante la reproducción programada. Utilice
[RED/GREEN] para seleccionar otras pistas del programa.
• No puede combinar la reproducción aleatoria con la
reproducción programada.
• No puede alterar el orden de un programa durante la
reproducción.
• Solo puede iniciar una reproducción programada cuando
está en el menú “Programa”.
INTRODUCCIÓN
Búsqueda de Capítulos / Títulos / Pistas
Búsqueda por Tiempo
5 Funciones de Búsqueda
Utilizando [SEARCH MODE], usted puede seleccionar las siguientes
opciones de búsqueda
BDDVD
Búsqueda por capítulo
Búsqueda por título
Búsqueda de Hora
Marker Search
Búsqueda por capítulo
Búsqueda de Hora
TT
0
MKR
Apdo.
CD
Apdo.
1 23
TT
TR
0
/12
/12
/12
Nota:
• La búsqueda de BD/DVD, capítulo no se puede realizar en
modo parada. Con el BD, tampoco puede ser ejecutada
cuando la unidad ha conservado información de
reanudación.
• Número total de pistas / títulos / capítulos del disco;
con menos de diez pistas / títulos / capítulos, presione
directamente el número correspondiente. Para reproducir una
pista / título / capítulo de dos dígitos, presione el número de la
pista / título / capítulo.
• La búsqueda de pistas no está disponible para la
reproducción programada o aleatoria.
Búsqueda por Tiempo
Puede seleccionar el tiempo que desea que el disco se reproduzca.
Durante la reproducción, presione [SEARCH MODE]
1
repetidamente hasta que aparezca “
p. ej.) BD
00 : 42 : 58
Presione [los botones numéricos] antes de que pasen
2
30 segundos para seleccionar el intervalo de tiempo
deseado.
“.
TOTAL
PREPARACIÓN
PARA VER LA
TELEVISIÓN
OPCIONAL
AJUSTE
UTILIZACIÓN DEL
BLU-RAY
Búsqueda de Capítulos / Títulos / Pistas
Puede seleccionar capítulos, títulos o pistas del disco.
Durante la reproducción, presione [SEARCH MODE]
1
repetidamente hasta que aparezca “
•
Si desea realizar la búsqueda de títulos, presione
[SEARCH MODE] repetidamente hasta que aparezca “
p. ej.) BD
_ _ / 1 2
Presione [los botones numéricos] antes de que pasen
2
30 segundos para seleccionar el capítulo, título o pista
deseado.
_ _ / 1 2
Para reproducir una pista, título o capítulo de uno solo
dígito cuando hay más de 10 pistas, títulos o capítulos,
presione [OK] después de introducir el número de
pista, título o capítulo.
“ / “TR“.
TT
TOTAL
00 : 42 : 58
La reproducción empezará automáticamente a partir
3
“.
de pasar el tiempo que usted haya seleccionado.
AJUSTE DE
BLU-RAY
Nota:
• Cuando no hay necesidad de introducir ningún número, “0”
aparece automáticamente. Por ejemplo, “0: 0_: _ _” aparece
en el menú de búsqueda de tiempo si el tiempo total del
título o pista es de menos de 10 minutos.
• Presione [CLEAR] para borrar entradas incorrectas del paso 2.
• La búsqueda de tiempo sólo se puede realizar durante
la reproducción o cuando la unidad ha conservado la
información de reanudación (excepto con el BD). No puede
realizarse en modo parada.
SOLUCIÓN DE
PROBLEMAS
INFORMACIÓN
La reproducción comenzará automáticamente desde el
3
capítulo, título o pista que haya seleccionado.
43
ES
TILIZACIÓN DEL BLU-RAY
Búsqueda de Marcador
Dirija la Búsqueda
U
Búsqueda de Marcador
Esta característica le permite poner un punto específico en un disco que será
llamado posteriormente.
BD
DVD
Para poner un marcador
Durante la reproducción, presione [SEARCH MODE]
1
repetidamente hasta que aparezca “
p. ej.) BD
MKR
1 23456789
Utilice [Cursor s / B] para seleccionar un marcador
2
disponible dentro de 30 segundos.
MKR
1 23456789
o
Cuando la reproducción alcance el punto donde quiera
3
poner un marcador, presione [OK].
• El marcador queda puesto ahora.
MKR
“.
AC
AC
Dirija la Búsqueda
Utilizar [SKIP H / G]
Durante la reproducción, presione [SKIP H / G]
1
varias veces hasta que se seleccione el capítulo, título o
pista que desee.
o
La reproducción comenzará automáticamente desde el
2
capítulo, título o pista que haya seleccionado.
Nota:
• [SKIP H / G] no se encuentran disponibles cuando la
reproducción está parada.
capítulo/pista actual
/TR 1/TR 2/TR 3/TR 4
[SKIP H][SKIP G]
o
título actual
TT 1 TT 2 TT 3 TT 4
[SKIP H][SKIP G]
(Si el disco no tiene capítulo.)
(
(TT)
(TR)
)
Presione [BACK] para salir.
4
MKR
23456789
1 0 : 13 : 05
AC
Para volver al marcador posteriormente
Repita los pasos 1 de “Para poner un marcador”. Utilice
1
[Cursor s / B]
o
Presione [OK] en el marcador deseado para iniciar la
2
reproducción desde el punto específico que usted puso.
para seleccionar el marcador deseado.
p. ej.) BD
MKR
MKR
23456789
1 0 : 13 : 05
23456789
1 0 : 13 : 05
AC
AC
Utilizando [los botones numéricos]
Presione [los botones numéricos] para seleccionar la
pista, título o capítulo deseado.
Nota:
• Con respecto al BD-vídeo, su funcionamiento dependerá en
gran parte del disco y es posible que no funcione según se
describió anteriormente.
44
Nota:
• El menú de búsqueda de marcador desaparecerá en unos 30
segundos cuando no se introduzca nada.
• Puede marcar hasta 9 puntos.
• Para borrar un marcador, seleccione el marcador que quiera
borrar y luego presione [CLEAR].
• Al expulsar el disco o desconectar la alimentación se
borrarán todos los marcadores.
• Al seleccionar “
un marcador” también se borrarán todos los marcadores.
• Con el BD, no se puede realizar la búsqueda de marcador,
cuando la unidad ha conservado información de
reanudación o está en modo parada.
ES
” en el paso 3 de la sección “Para poner
AC
5 Visualización en Pantalla
Puede verificar la información relacionada con el disco actual [INFO] en
el mando a distancia.
Durante la reproducción, presione [INFO] varias veces,
1
hasta que aparezca el modo de pantalla que desee.
INTRODUCCIÓN
PREPARACIÓN
BD
Información del Título y el Capítulo
• número del título actual
• número de capítulo actual / capítulos totales
11/10AB
• la configuración de repetición actual aparecerá
solamente si el ajuste de repetición está activo
C: Repetir capítulo / T: Repetir título /
A
B: Repetición de A-B
•
sólo aparece cuando la función de varios
ángulos está disponible en el BD
• estado actual de reproducción
Información de Título
• títulos totales
1 / 18 0 : 08 : 04
• tiempo transcurrido del título actual
• tiempo restante del título actual
1 / 18 1 : 46 : 19-
AB
AB
DVD
Información de Capítulo
• número de capítulo actual / capítulos totales
• tiempo transcurrido del capítulo actual
3 / 50 : 01 : 02
• la configuración repetir actual aparece sólo
cuando la configuración repetir está activa
C: Repetir capítulo / T: Repetir título /
A B: Repetición de A-B
•
sólo aparece cuando la función de varios
ángulos está disponible en el DVD
• estado actual de reproducción
• tiempo restante del capítulo actual
3 / 50 : 58 : 08-
AB
AB
Información de Título
• números actuales de títulos / títulos totales
• tiempo transcurrido del título actual
1 / 18 0 : 08 : 04
AB
PARA VER LA
TELEVISIÓN
OPCIONAL
AJUSTE
UTILIZACIÓN DEL
BLU-RAY
desaparece
CD
1 / 140 : 00: 51
1 / 140 : 03: 43
1 / 140 : 02: 47
1 / 140 : 51: 17
Información de Pista
• número de pista actual / pistas totales
• tiempo transcurrido de la pista actual
• estado actual de reproducción
T
• la configuración repetir actual aparece sólo cuando
la configuración repetir está activa
T: Repetir pista /
A B: Repetición de A-B
-
A: Repetición de todo /
T
• tiempo restante de la pista actual
Información del Disco
T
• tiempo transcurrido del disco entero
• tiempo restante del disco entero
-
T
1 / 18 1 : 46 : 19-
desaparece
• tiempo restante del título actual
AB
Indicador de velocidad de Bits
• indicación de la tasa de bits para la
cantidad de datos de audio y video que se
están leyendo actualmente
L1
• número de capas, aparecen sólo cuando
se reproducen discos de dos capas
L0: Se reproduce la capa 0
L1: Se reproduce la capa 1
AJUSTE DE
BLU-RAY
SOLUCIÓN DE
PROBLEMAS
INFORMACIÓN
ES
45
TILIZACIÓN DEL BLU-RAY
Idioma de Subtítulos
Modo de Audio BD
U
5 Ajustes Especiales
Idioma de Subtítulos
Esta unidad le permite seleccionar un idioma de subtítulos (si está
disponible) durante la reproducción de BD/DVD.
BD
Durante la reproducción, presione [SUBTITLE]
1
repetidamente para mostrar “Subtitulo principal”,
“Subtítulo secundario” o “Tipo de subtítulos”.
2
Utilice [Cursor K / L] varias veces hasta el subtítulo o
estilo deseado.
p. ej.)
o
• idioma de subtítulos actual.
• los subtítulos se pueden cambiar en el número
visualizado.
Subtitulo principal 1 ENG / 4
Presione [SUBTITLE] para salir.
3
Nota:
• Para cancelar los subtítulos, seleccione “Apdo.” en el paso 2.
• Utilizando [Cursor
configuración de subtítulos actual y “Apdo.”.
• Si su idioma no se visualiza después de presionar varias veces
[Cursor K / L], puede que el disco no tenga ese idioma. Sin
embargo, algunos discos permiten cambiar la configuración de
idioma de subtítulo en el menú de disco o menú emergente.
(La operación cambia dependiendo del disco, así que consulte
el manual entregado con el disco.)
• Cuando aparece “No Disponible” en la pantalla del televisor,
esto significa que no hay subtítulo grabado en la escena.
• Si selecciona un idioma que tiene un código de 3 letras, éste
se desplegará cada vez que cambie la configuración del
idioma para subtítulos. Si selecciona cualquier otro idioma,
en su lugar se desplegará “---”. (Consulte la página 54.)
• El expulsa de del disco cancelará el ajuste de los subtítulos.
• Si aparece un código de idioma de 4 dígitos en el menú del
subtítulo, consulte el “Lista de Códigos de Idiomas” en la
página 54.
s
/ / B] también puede alternar entre la
Subtitulo principal Apdo. (
Subtitulo principal 1 ENG / 4 (
Primary Subtitle 2 FRE / 4 (
subtítulo Apagado
Subtítulo en Inglés
Subtítulo en Francés
...
Presione [SUBTITLE] para salir.
3
DVD
Durante la reproducción, presione [SUBTITLE].
1
2
Utilice [Cursor K / L] varias veces hasta el subtítulo o
estilo deseado.
o
• idioma de subtítulos actual.
p. ej.)
• los subtítulos se pueden cambiar en el número
visualizado.
Apdo. (
1 ENG /4
subtítulo Apagado
)
Existen 2 opciones para configurar el “Modo de audio BD”; configurar la
salida de audio en secundario e interactivo junto con el audio primario o
)
configurar sólo el audio primario. Dependiendo de la configuración del
modo, la salida de Dolby Digital, Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, DTS o
DTS-HD cambia entre multi-LPCM y corriente de bits.
)
BD
En modo parada, presione [MODE] varias veces hasta
1
que aparezca “
Presione [Cursor K / L] para seleccionar el nivel de
2
sonido.
Salida
audio
comb.
Salida
de audio HDSe dará como salida el sonido principal.
)
Modo de Audio BD
“.
Modo de audio BD Salida audio comb.
o
Si está disponible, el sonido secundario e
interactivo del vídeo BD se dará igual que el
sonido principal. El sonido secundario es el
sonido de la imagen secundaria (comentarios
del director, etc.) y el sonido interactivo es el
sonido de la aplicación interactiva (sonidos de
clic de los botones, etc.).
Modo de audio BD Salida de audio HD
46
ES
1 ENG /3 (
2 FRE /3 (
...
Subtítulo en Inglés
Subtítulo en Francés
Presione [BACK] para salir.
3
)
)
Nota:
• En modo “Salida audio comb.”, si no hay sonido secundario
ni interactivo, el sonido se dará como salida como modo
“Salida de audio HD”.
Banda Sonora de Sonido
Banda Sonora de Sonido
Ciertos discos BD y DVD contienen múltiples corrientes de sonido.
Con frecuencia son distintos idiomas de sonido o formatos de sonido.
Para BD, el sonido disponible depende de la opción “Modo de audio BD”.
Consulte página 46 para mayor información.
BD
CD
INTRODUCCIÓN
PREPARACIÓN
Durante la reproducción, presione [SAP]
1
repetidamente para mostrar “Principal” o “Secundario”.
Principal 1 ENG LPCMMulti-ch / 6
• idiomas actuales de audio.
• formato de audio actual.
• los corrientes de sonido se pueden cambiar en
el número mostrado.
Utilice [Cursor K / L] para seleccionar el corriente de
2
sonido que desee
p. ej.)
Principal 1 ENG LPCM (audio en Inglés)
Principal 2 ENG Dolby D (audio en Inglés)
Principal 3 FRE DTS (audio en Francés)
Presione [SAP] repetidamente para salir.
3
DVD
1
2
p. ej.)
Durante la reproducción, presione [SAP]
repetidamente hasta que aparezca el idioma deseado.
1 ENG Dolby D3/2.1ch 48k /3
• current audio language
• current audio format
• los corrientes de sonido se pueden cambiar en
el número mostrado.
Utilice [Cursor K / L] para seleccionar el corriente de
sonido que desee.
1 ENG Dolby D 3/2.1ch 48k (audio en Inglés)
1 FRE Dolby D 2/0ch 48k (audio en Francés)
Presione [SAP] repetidamente durante la reproducción
1
hasta que aparezca el modo de sonido deseado.
• canal de corriente de sonido actual.
Utilice [Cursor K / L] para seleccionar el canal de
2
corriente de sonido que desee.
Estéreo Tanto el canal derecho como el
R-ch Sólo está activo el canal derecho.
L-ch Sólo está activo el canal izquierdo.
Presione [SAP] repetidamente para salir.
3
Estéreo
izquierdo están activos (estéreo).
PARA VER LA
TELEVISIÓN
OPCIONAL
AJUSTE
UTILIZACIÓN DEL
BLU-RAY
Nota:
• El audio secundario no se enviará a la salida cuando el
vídeo secundario no se muestre o cuando “Modo de audio
BD” se establezca en “Salida de audio HD”. (Para ciertos BD,
el sonido secundario se dará como salida incluso cuando la
imagen secundaria esté desactivada).
• El modo de sonido no se puede cambiar durante la
reproducción de discos que no se hayan grabado en sonido
múltiple.
• Algunos discos permiten cambiar la configuración de
idioma de sonido en el menú del disco. (El funcionamiento
varía dependiendo de los discos. consulte el manual que
acompaña al disco).
• Pulsar [SAP] puede que no funcione en algunos discos con
corrientes de sonido o canales múltiples (por ejemplo, DVD
que permiten cambiar la opción de sonido en el menú del
disco).
• Si elige un idioma que tiene código de idioma de 3 letras,
el código se mostrará cada vez que cambie la opción del
idioma de sonido. Si elige cualquier otro idioma, se mostrará
“---” en cambio. (Consulte la página 54.)
• No se puede seleccinar el idioma del audio durante la
reproducción rápida.
• Si aparece un código de idioma de 4 dígitos en el menú del
subtítulo, consulte la página 54.
• Si el disco no tiene ningún idioma de sonido, se mostrará
“No Disponible” en la pantalla del TV.
• Para DTS-CD (disco de música 5.1), no está disponible la
selección de corrientes ni canales de sonido.
AJUSTE DE
BLU-RAY
SOLUCIÓN DE
PROBLEMAS
INFORMACIÓN
1 SPA Dolby D 2/0ch 48k(audio en Español)
Presione [SAP] repetidamente para salir.
3
47
ES
TILIZACIÓN DEL BLU-RAY
Ángulo de la Cámara
PIP (Bonusview) Configuración
Surround Virtual
Reducción de ruido
U
Ángulo de la Cámara
BD
Algunos BD/DVD pueden contener escenas tomadas simultáneamente
desde varios ángulos. Usted puede cambiar el ángulo de la cámara si
aparece “
Presione [ANGLE] repetidamente durante la
1
reproducción hasta que aparezca “
Utilice [Cursor K / L] repetidamente hasta que
2
aparezca el ángulo de cámara deseado.
Presione [BACK] o [ANGLE] para salir.
3
DVD
“ en la pantalla.
• los ángulos pueden variar dependiendo del
número visualizado.
o
o
“.
1 / 3
2 / 3
Nota:
• Si “Icono de Ángulo” está en “Apdo.” en el menú “Otros”, no
aparecerá “
”. (Consulte la página 53.)
Surround Virtual
En su sistema estéreo de 2 canales actual puede disfrutar surround virtual.
Presione [MODE] repetidamente durante la
1
reproducción hasta que aparezca “
Apdo.
Utilice [Cursor K / L] para seleccionar el nivel del
2
sonido.
o
Apdo.Sin efecto envolvente
1Efecto envolvente natural
2Efecto envolvente más potente
Presione [BACK] para salir.
3
1
”.
Nota:
• Surround Virtual no opera durante la reproducción rápida.
• Para el envolvente virtual, la señal de sonido siempre será
LPCM de 2 canales.
• Si el sonido se distorsiona, baje el nivel o seleccione “Apdo.”.
PIP (Bonusview) Configuración
BD
Algunos BD-vídeo tienen PIP (imagen en imagen) que le permite mostar la
imagen secundaria en la imagen primaria. Puede llamar a la imagen secundaria
pulsando [PIP] siempre que la escena contenga la imagen secundaria.
Durante la reproducción, presione [PIP].
1
• primary video
• Secondary video
• Aparecerá la información de PIP.
Utilice [Cursor K / L] para seleccionar vídeo secundaria
2
que desea mostrar.
• El vídeo secundario se mostrará y el audio secundario
se enviará a la salida.
Presione [BACK] o [PIP] para borrar la información de PIP.
3
o
Reducción de ruido
DVD
Reduce el ruido de la imagen de reproducción.
Presione [MODE] repetidamente durante la
1
reproducción hasta que aparezca “
Reducción de ruido Apdo.
Utilice [Cursor s / B] para seleccionar el nivel del
2
sonido
o
Apdo.Muestra la imagen original según se grabó.
1
2
3
Presione [BACK] para salir.
3
Ejecuta la reducción de ruido de 3D que
detecta y eliminar el ruido comparando cada
fotograma de imagen.
Ejecuta la reducción de ruido del MPEG lo cual
reduce el ruido de bloque y de mosquito en los
subtítulos de la película.
Ejecuta tanto la reducción de ruido de MPEG
como la reducción de ruido de 3D.
Reducción de ruido 1
”.
48
Nota:
• Es posible visualizar un vídeo secundario al pulsar [MODE].
• El audio secundario no se enviará a la salida cuando el
vídeo secundario esté establecido en “Apdo.” o cuando
“Modo de audio BD” se establezca en “Salida de audio
HD”. Consulte “Banda Sonora de Sonido” en la página 47 y
“Modo de BD de Sonido” en la página 46.
ES
Nota:
• La configuración permanece igual, aún si la unidad se cambia al
modo de espera.
• No puede configurar el parámetro durante la reproducción rápida.
La configuración sólo es efectiva cuando la unidad está en modo BLU-RAY, y no se está reproduciendo ningún disco.
5 Menú de Configuración Blu-ray
Puede cambiar el idioma deseado para reproducir el disco.
Presione [MENU / EXIT] para mostrar el menú principal.
1
IMAGEN
SONIDO
AJUSTE
OPCIONES
IDIOMA
BLU-RAY
USB
Utilice [Cursor K / L] para seleccionar “BLU-RAY”, y
2
Ajustes imagen
Claridad
Contraste
Color
Matiz
Nitidez
Temperatura color
Personal
Normal
luego presione [OK].
IMAGEN
o
SONIDO
AJUSTE
OPCIONES
IDIOMA
BLU-RAY
USB
Presione “OK” para ir a Ajuste de Blu-ray.
30
60
36
0
0
Utilice [Cursor K / L] para seleccionar “ “, y luego
4
presione [OK].
Idioma
o
Utilice [Cursor K / L] para seleccionar el elemento
5
AudioOriginal
SubtítuloApdo.
Menú de DiscoInglés
deseado y presione [OK].
Idioma
o
AudioOriginal
SubtítuloApdo.
Menú de DiscoInglés
INTRODUCCIÓN
PREPARACIÓN
PARA VER LA
TELEVISIÓN
OPCIONAL
AJUSTE
Rápido
Utilice [Cursor K / L] para seleccionar “ ”, y luego
3
presione [OK].
Rápido
o
Salida digitalBitstream
• El menú “Rápido” aparecerá en la pantalla del TV.
Utilice [OK] para seleccionar la salida digital que desee.
4
Cuando se reproducen discos grabados
en Dolby Digital, Dolby Digital Plus, Dolby
Bitstream
LPCM
TrueHD, DTS o DTSHD, se dan como salida
la corriente central correspondiente (Dolby
Digital o DTS).
La señal 2 canales LPCM será emitido desde la
toma de Salida de Audio Digital.
Persnaliz.
Audio *1, *2(Predeterminado: Original)
Seleccione el idioma de sonido deseado.
Idioma
Audio
o
Original
Inglés
Francés
Español
Alemán
Italiano
Sueco
Subtítulo *1, *2(Predeterminado: Apdo.)
Seleccione el idioma de subtítulo deseado.
Idioma
Subtítulo
o
Apdo.
Inglés
Francés
Español
Alemán
Italiano
Sueco
UTILIZACIÓN DEL
BLU-RAY
AJUSTE DE
BLU-RAY
SOLUCIÓN DE
PROBLEMAS
5 Configuración de Idioma Blu-ray
Puede cambiar el idioma deseado para reproducir el disco.
Siga los pasos 1-2 de arriba, luego utilice [Cursor K / L]
3
para seleccionar “
o
”, y presione [OK].
Persnaliz.
Idioma
Video
Audio
Paterno
Otros
Menú de Disco *1(Predeterminado: Inglés)
Seleccione el idioma deseado en el menú del Blu-ray.
Idioma
Menú de Disco
o
Inglés
Francés
Español
Alemán
Italiano
Sueco
Holandés
ES
INFORMACIÓN
49
JUSTE DE BLU-RAY
A
Nota:
• Para cambiar el idioma que se muestra en la pantalla,
seleccione “Idioma” en el menú principal y establezca
el idioma que desee. (Consulte la sección “Selección de
Idioma” en la página 24.)
*1
• Las opciones de idioma no están disponible en algunos
discos.
• Si se selecciona “Otro” en la menú “Audio”, “Subtítulo” o
“Menú de Disco”, presione el número de cuatro dígitos para
introducir el código del idioma deseado. (Consulte “Lista
de Códigos de Idiomas” en la página 54.)
• Sólo se pueden seleccionar los idiomas soportados por el
disco.
*2
• Las opciones de idioma de sonido y subtítulos no están
disponible en algunos discos.
-
Utilice [SUBTITLE] para seleccionar los subtítulos
disponibles en el BD/DVD.
- Utilice
• Si la configuración predeterminada del BD/DVD’s para el
Presione [MENU / EXIT] para salir.
6
[SAP] para seleccionar el audio disponible en el BD/
DVD.
audio y los subtítulos están en el mismo idioma, es posible
que dichos subtítulos no se muestren a menos que los
active.
Modo Progresivo(Predeterminado: Auto)
Establece la salida progresiva óptima para las imágenes
de un material almacenado.
Video
Modo ProgresivoAuto
Modo Vista fijaAuto
Detecta material fílmico de 24 fotogramas
Auto
Video
(películas) y selecciona automáticamente el
modo progresivo apropiado.
Apropiado para reproducir discos de material
de vídeo (programas de TV o animaciones).
Modo Vista fija(Predeterminado: Auto)
Ajustar la resolución de la imagen y la calidad en “Modo Vista fija”.
Video
o
Modo Progresivo Auto
Modo Vista fijaAuto
5 Configuración de Vídeo Blu-ray
Puede cambiar el idioma deseado para reproducir el disco.
Siga los pasos 1-2 de la página 49, luego utilice
3
[Cursor K / L] para seleccionar “
o
Utilice [Cursor K / L] para seleccionar “ ”, y luego
4
presione [OK].
o
”, y presione [OK].
Persnaliz.
Idioma
Video
Audio
Paterno
Otros
Video
Modo Progresivo Auto
Modo Vista fijaAuto
Selecciona automáticamente la mejor
Auto
Imagen
Cuadro
Presione [MENU / EXIT] para salir.
6
configuración de resolución (“Cuadro” o
“Imagen”).
Seleccione “Field” cuando las imágenes estén
distorsionadas.
Estabiliza las imágenes, aunque la calidad de
éstas puede hacerse tosca.
Seleccione “Frame” cuando quiera desplegar
imágenes sin movimiento en alta resolución.
Mejora la calidad de la imagen, aunque puede
producir imágenes distorsionadas.
Utilice [Cursor K / L] para seleccionar el elemento
5
deseado y presione [OK].
Video
o
Modo ProgresivoAuto
Modo Vista fijaAuto
50
ES
5 Configuración de Audio Blu-ray
Elija el ajuste de audio apropiado para su equipo. Éste sólo se aplicará
durante la reproducción de discos BD/DVD.
Siga los pasos 1-2 de la página 49, luego utilice
3
[Cursor K / L] para seleccionar “ ”, y presione [OK].
Persnaliz.
o
Utilice [Cursor K / L] para seleccionar “ ”, y luego
4
presione [OK].
Idioma
Video
Audio
Paterno
Otros
Audio
Sub Muestreo(Predeterminado: Enc.)
Esta función sólo se encuentra disponible en la salida
digital de un disco grabado en 96 kHz.
Audio
Modo de audio BD
Salida digitalBitstream
Sub MuestreoEnc.
DRCAuto
Enc.Cuando se da salida en 48 kHz.
Apdo.Cuando se da salida en sonido original.
Salida audio comb.
INTRODUCCIÓN
PREPARACIÓN
PARA VER LA
TELEVISIÓN
o
Utilice [Cursor K / L] para seleccionar el elemento
5
deseado y presione [OK].
Modo de Audio BD
Modo de audio BD
Salida digitalBitstream
Sub MuestreoEnc.
DRCAuto
(Predeterminado: Salida audio comb.)
Salida audio comb.
Puede seleccionar si quiere emitir el audio primario y
secundario, o exclusivamente el primario.
Audio
Modo de audio BD Salida audio comb.
Salida digitalBitstream
Sub MuestreoEnc.
DRCAuto
Salida
audio
comb.
Salida de
audio HD
Al mismo tiempo, 7 emite el audio primario y
secundario si éste está disponible.
Da como salida sólo el sonido principal.
Nota:
• Cuando se reproducen discos de 96 kHz con la protección
de derechos de autor o cuando el “Surround Virtual“ está
configurado a “1” o “2”, el sonido se submuestrea a 48 kHz
incluso si “Sub Muestreo” está configurado a “Apdo.”.
(Consulte “Surround Virtual” en la página 48.)
DRC (control de gama dinámica)
Esta función sólo se encuentra disponible en los discos
que están grabados en el formato Dolby Digital.
o
Cuando los discos grabados en formato Dolby
TrueHD están siendo reproducidos, esta
Auto
Enc.
Apdo.Sin efectos (sonido original).
unidad detecta la configuración DRC del disco
y configura la opción DRC de esta unidad a
“Enc.” o “Apdo.” automáticamente.
Comprime la gama entre los sonidos suaves
y altos.
(Predeterminado: Auto)
Audio
Modo de audio BD
Salida digitalBitstream
Sub MuestreoEnc.
DRC
Salida audio comb.
Auto
OPCIONAL
AJUSTE
UTILIZACIÓN DEL
BLU-RAY
AJUSTE DE
BLU-RAY
SOLUCIÓN DE
PROBLEMAS
Salida digital(Predeterminado: Bitstream)
Establece el “Bitstream” cuando esta unidad esté
conectada a un decodificador Dolby Digital o DTS.
Audio
Bitstream
LPCM
Modo de audio BD
Salida digitalBitstream
Sub MuestreoEnc.
DRCAuto
Cuando se reproducen discos grabados en
Dolby Digital, Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD,
DTS o DTSHD, se dan como salida la corriente
central correspondiente (Dolby Digital o DTS).
La señal 2 canales LPCM será emitido desde la
toma de Salida de Audio Digital.
Salida audio comb.
Presiones [MENU / EXIT] para salir.
6
INFORMACIÓN
51
ES
JUSTE DE BLU-RAY
A
5 Ajuste Paterno
El ajuste paternal impide que sus hijos puedan ver programas que no sean
apropiados para ellos. (protección mediante contraseña.) La reproducción
se detiene si la calificación excede los niveles que usted ha establecido.
Siga los pasos 1-2 de la página 49, luego utilice
3
[Cursor K / L] para seleccionar “
o
Utilice [Cursor K / L] para seleccionar “ ”, y luego
4
”, y presione [OK].
Persnaliz.
Idioma
Video
Audio
Paterno
Otros
presione [OK].
Paterno
o
Utilice [los botones numéricos] para introducir el
5
Nivel clasific. BD 0
Nivel clasific. DVD
Todo
número de 4 dígitos (excepto la contraseña por defecto
4737) para su contraseña, luego presione [OK].
Paterno
Código de Acceso
Ingrese un código de acceso de 4 dígitos.
• Si ya ha puesto la contraseña, utilice [los botones
numéricos] para introducir la contraseña actual de
4 dígitos.
• Si olvida su contraseña, digite [4], [7], [3], [7].
La contraseña será borrada y el “Nivel clasi c.
BD”, “Nivel clasi c. DVD”, se jarán en “0” y “Todo”
correspondientemente.
Utilice [Cursor K / L] para seleccionar el elemento
6
deseado y presione [OK].
Paterno
o
Nivel clasific. BD 0
Nivel clasific. DVD
Camb. Contras.
Todo
BD Rating Level
To doPara visualizar la limitación.
Ajuste de
edad
• Después de seleccionar Ajuste de edad, utilice
[los botones numéricos] para introducir la edad de
desde 0 a 254. (por ejemplo, para una edad de 15 años,
presione [0], [1], [5])
Para configurar el límite de años.
Nivel clasific. DVD
To do
8 [Adult]
7 [NC-17]No se permite a nadie de menos de 18 años.
El control paterno está inactivo, se pueden
reproducir todos los discos.
Software de DVD de cualquier calificación
(adulto/general/niños) pueden reproducirse.
Restringido, quienes tengan menos de 18 años
necesitan ir acompañados de un padre o tutor.
No apropiado para niños de menos de 13
años.
52
ES
5 Otros
Puede cambiar otras funciones.
INTRODUCCIÓN
Cambio de la contraseña
Siga los pasos 1-2 de la página 49 y 3-5 de la página 52.
6
Utilice [Cursor K / L] para seleccionar “Camb. Contras.” , y
presione [OK].
Paterno
o
Utilice [los botones numéricos] para introducir la
7
nueva contraseña de 4 dígitos.
Nota:
• El video BD/vídeo DVD puede no responder a la
configuración de bloqueo infantil. Asegúrese de que esta
función opere con su video BD/vídeo DVD.
• Anote la contraseña por si se le olvida.
• Si olvida su contraseña, digite [4], [7], [3], [7]. La contraseña
será borrada y el “Nivel clasi c. BD”, “Nivel clasi c. DVD”, se
jarán en “0” y “Todo” correspondientemente.
• Un fallo en la alimentación no borrará la contraseña.
Nivel clasific. BD 0
Nivel clasific. DVD
Camb. Contras.
Paterno
Código de Acceso
Ingrese un código de acceso de 4 dígitos.
0000
No se olvide del código de acceso.
Presione ‘OK’ para activar el código
de acceso.
Todo
Siga los pasos 1-2 de la página 49, luego utilice
3
[Cursor K / L] para seleccionar “
o
Utilice [Cursor K / L] para seleccionar “ ”, y luego
4
”, y presione [OK].
Persnaliz.
Idioma
Video
Audio
Paterno
Otros
presione [OK].
Otros
o
Utilice [Cursor K / L] para seleccionar el elemento
5
Icono de ÁnguloEnc.
Auto ApagatoEnc.
deseado y presione [OK].
Icono de Ángulo(Predeterminado: Enc.)
Usted puede establecer si se despliega el ícono de
ángulo o no, durante la reproducción BD/DVD.
Otros
Icono de ÁnguloEnc.
Auto ApagatoEnc.
PREPARACIÓN
PARA VER LA
TELEVISIÓN
OPCIONAL
AJUSTE
UTILIZACIÓN DEL
BLU-RAY
AJUSTE DE
BLU-RAY
Presione [MENU / EXIT] para salir.
8
Durante la reproducción BD/DVD, el ícono de
Enc.
Apdo.
ángulo aparecerá en la pantalla del TV cuando el
BD/DVD tenga una escena con varios ángulos.
El ícono de ángulo no se mostrará, incluso cuando
el BD/DVD tenga una escena con varios ángulos.
Auto Apagato(Predeterminado: Enc.)
Otros
Icono de ÁnguloEnc.
Esta unidad se apaga y entra automáticamente
Enc.
Apdo.Apaga el “Auto Apagato”.
Presione [MENU / EXIT] para salir.
6
en modo de espera, después de 20 minutos de
inactividad.
Auto Apagato
Enc.
PROBLEMAS
INFORMACIÓN
53
ES
SOLUCIÓN DE
JUSTE DE BLU-RAY
A
5 Reposición de los Ajustes
Predeterminados
Puede reinicializar la configuración, excepto los ajustes de bloqueo infantil y
el idioma de menús en pantalla, o borrar los datos almacenados en BD-ROM.
Siga los pasos 1-2 de la página 49, luego utilice
3
[Cursor K / L] para seleccionar “
Inicializar
o
Utilice [Cursor K / L] para seleccionar el elemento
4
Instalación
Borrar datos guardados BD-ROM
deseado y presione [OK].
Inicializar
o
Instalación
Borrar datos guardados BD-ROM
Instalación(Predeterminado: No)
Seleccione “Sí” para reinicializar el menú de
configuración a valores de fábrica.
Inicializar
Instalación
o
¿Ejecuta La Inicialización?
NO
Sí
Borrar datos guardados BD-ROM
Seleccione “Sí” para borrar todos los datos BD-ROM
almacenados en el reproductor.
Inicializar
Borrar datos guardados BD-ROM
o
¿Desea borrar datos BD-ROM del reproductor?
ESTO BORRARÁ TODOS LOS DATOS
GUARDADOSBD-ROM DEL REPRODUCTOR.
NO
Sí
Nota:
• Si desea cancelar la inicialización, seleccione “No” en el paso
4 y, a continuación, presione [OK].
• Si elige un idioma que tenga el código de idioma de 3 letras, el
código se mostrará cada vez que cambie la configuración de
audio o subtítulos anteriores. Si elige cualquier otro idioma, se
mostrará ‘---’ en su vez. (El código de 3 letras de idioma se escribe
entre corchetes).
• Compruebe la conexión de antena o de cable con la unidad principal.
• Compruebe las pilas del mando a distancia.
• Compruebe si hay algún obstáculo entre la ventana del sensor de
infrarrojos y el mando a distancia.
• Pruebe la salida de la señal. Si es correcta, es posible que haya algún
problema con el sensor de infrarrojos.
(Consulte “Comprobación de la Señal de Infrarrojos (IR)” en la página 58.)
Mi control remoto no funciona.
¿Qué debo hacer?
¿ Por qué aparece la configuración inicial
cada vez que enciendo esta unidad?
¿ Por qué no puedo ver algunos programas
de TV?
¿ Por qué no veo las imágenes de los
dispositivos externos conectados?
Cada vez que selecciono un número de
canal, éste se cambia automáticamente.
No puedo reproducir un disco. ¿Existe
alguna forma en que pueda hacerlo?
¿ Por qué no aparecen los subtítulos
completos?
O: los subtítulos están retrasados con
respecto al diálogo.
¿Cómo puedo ajustar el reloj?• Esta unidad no cuenta con función de reloj.
• Con el mando a distancia, apunte directamente hacia la ventana del sensor
de infrarrojos en la parte delantera de la unidad.
• Reduzca la distancia con respecto a la unidad.
• Reinserte las pilas con sus polaridades (signos +/–) como indicadas.
• Cuando hay un dispositivo provisto de infrarrojos como un ordenador
cerca de esta unidad, puede interferir con la señal del mando a distancia de
esta unidad.
• Retire dicho dispositivo con infrarrojos alejándolo de la unidad, cambie
el ángulo del sensor de infrarrojos y desactive la función que habilita la
comunicación por infrarrojos.
• Conecte el cable coaxial RF directamente a la unidad y ejecute la
configuración inicial.
• Asegúrese de completar la exploración de canales antes de apagar la unidad.
• Asegúrese de que la exploración automática de canales ha finalizado.
(Consulte “Autoscan” en la página 22.)
• La exploración automática de canales debe haberse finalizado cuando
configure la unidad por primera vez o cuando la traslade a un lugar donde
se emitan canales anteriormente no disponibles.
• Es posible que el canal seleccionado no se esté emitiendo.
• Cuando la exploración automática de canales se interrumpe y no se
finaliza, algunos canales no se recibirán. Asegúrese de finalizar.
(Consulte “Autoscan” en la página 22.)
• El canal seleccionado no puede visualizarse debido a la configuración
“Bloqueo Infantil”. (Consulte “Bloqueo Infantil” en la página 30.)
• La unidad requiere algún tipo de señal de antena. Necesita conectar a la
unidad una antena bajo techo (VHF /UHF), una antena exterior
(VHF /UHF) o un cable coaxial RF de la toma en la pared de cable/satélite.
• Verifique que esté seleccionado el modo de entrada correcto presionando
[SOURCE] o utilizando
(Consulte “Para Cambiar Entre Cada Modo de Entrada” en la página 19.)
• Compruebe la conexión de antena o de cable con la unidad principal.
• Cuando utilice la Conexión de Vídeo Compuesto verifique que los
conectores de Verde (Y), Azul (Pb/Cb) y Rojo (Pr/Cr) estén conectados a las
correspondientes tomas coloreadas de la unidad.
• Muchos canales digitales tienen números de canal alternativos. La unidad cambia
dichos números automáticamente a los correspondientes a las emisoras activas.
Estos son los números utilizados para emisiones analógicas.
• Limpie el disco.
• Asegúrese de que el disco esté introducido correctamente.
• Compruebe si el disco está defectuoso probando con otro disco.
• Cancele el bloqueo paterno o cambie el nivel del control.
• Introduzca un disco que se pueda reproducir en esta unidad.
• Maneje el disco con un cuidado especial para que no se manche con
huellas dactilares, se raye o acumule polvo en su superficie.
• Los subtítulos que se retrasan unos segundos con respecto al diálogo real
son habituales en las emisiones en directo. La mayoría de las empresas de
producción de subtítulos pueden mostrar un diálogo hasta un máximo
de 220 palabras por minuto. Si un diálogo supera ese límite, se utiliza
una edición selectiva para garantizar que los subtítulos se mantienen
actualizados con el diálogo de la pantalla del televisor en cada momento.
[CH + / -].
PREPARACIÓN
PARA VER LA
TELEVISIÓN
OPCIONAL
AJUSTE
UTILIZACIÓN DEL
BLU-RAY
AJUSTE DE
BLU-RAY
SOLUCIÓN DE
PROBLEMAS
INFORMACIÓN
ES
55
OLUCIÓN DE PROBLEMAS
S
5 Guía de Solución de Problemas
Si la unidad no funciona correctamente cuando se siguen las instrucciones de este manual,
compruebe la siguiente tabla antes de llamar al servicio técnico.
SíntomaSolución
• Asegúrese que el cable de alimentación de CA esté conectado.
• Veri que que la instalación proporciona el voltaje adecuado enchufando otro
No hay corriente
La unidad no puede apagarse
inmediatamente.
El botón de control no funciona • Presione sólo un botón por vez. NO presione simultáneamente más de un botón.
La unidad está encendida pero
no hay imagen en la pantalla
electrodoméstico en la toma de CA.
• Si se produce un corte de alimentación, desenchufe el cable de alimentación de
CA durante 1 minuto para permitir que la unidad se reinicie.
• La unidad podrá requerir aprox. 1 minuto para apagarse cuando:
- apague esta unidad inmediatamente después de que la haya encendido.
- apagar la unidad inmediatamente después de cambiar a cualquier modo de
entrada como el DTV / canales de TV, video, componentes o HDMI mientras se
está reproduciendo un disco.
• Veri car si está correctamente conectada la antena, el receptor de cable o la caja de satélite.
• Veri car si todos los cables de la unidad están conectados a las tomas de salida
correctas de su dispositivo, tal como el BD/DVD.
• Comprobar que el modo de entrada seleccionado esté conectado a la toma de
entrada que funcione.
• Veri que que su ordenador NO esté en el modo de espera cuando el modo de
entrada de esta unidad esté en modo PC. Presione cualquier botón del teclado
para despertar su ordenador.
No hay imagen ni sonido
T
V
No hay color
El ajuste de ‘‘IMAGEN” y ‘‘SONIDO”
no se lleva a cabo cada vez que
enciende la unidad
Sonido correcto, imagen
deficiente
Imagen correcto, sonido
deficiente
Se ve una imagen distorsionada
o se escucha un sonido inusual
Imágenes fantasma, líneas o
rayas en la imagen
En la pantalla se visualiza
“ruido” o “impureza”
• Compruebe si la unidad está encendido.
• Compruebe la conexión eléctrica.
• Veri car si todos los cables de la unidad están conectados a las tomas de salida
correctas de su dispositivo, tal como el BD/DVD.
• Vea otros canales de televisión. El problema podría limitarse a una emisora.
• Apague la unidad y espere aproximadamente 1 minuto para volver a encenderlo.
• Veri car si está correctamente conectada la antena, el receptor de cable o la caja de satélite.
• Comprobar que el modo de entrada seleccionado esté conectado a la toma de
entrada que funcione.
• Veri que que su ordenador NO esté en el modo de espera cuando el modo de entrada de esta
unidad esté en modo PC. Presione cualquier botón del teclado para despertar su ordenador.
• Asegúrese que el sonido no esté desactivado. Presione [MUTE] para que aparezca la
barra de volumen y el nivel de volumen real en la pantalla del televisor.
• Asegúrese de que el volumen NO está en “0” (cero) o “Mudo”. Si fuese así,
+ /
-
utilice [VOL
• Vea otros canales de televisión. El problema podría limitarse a una emisora.
• Ajuste “Color” en el menú de imagen.
• Debe con gurar “Casa” en “Ubicación” (Consulte la página 35).
De otra forma, los ajustes que con gure no se memorizarán cuando apague la
unidad.
• La interferencia eléctrica de aparatos cercanos puede afectar a la calidad de la imagen.
• Ajuste “Contraste” y “Claridad” en el menú de imagen.
• Vea otros canales de televisión. El problema podría limitarse a una emisora.
• Para obtener la mejor calidad de imágenes, vea los programas de pantalla grande de “alta
de nición”. Si no está disponible el contenido HD, vea los programas de “de nición normal”.
• Vea otros canales de televisión. El problema podría limitarse a una emisora.
• Verifique que el cable de audio esté conectado correctamente.
• Puede que otros electrodomésticos, coches, motos o luces uorescentes estén
produciendo interferencias.
• Mueva la unidad a otro lugar para ver si ésta es la causa del problema.
• La interferencia eléctrica de aparatos cercanos puede afectar a la calidad de la imagen.
• Vea otros canales de televisión. El problema podría limitarse a una emisora.
• Cuando las capacidades de la unidad sean superiores a las de la emisión digital,
aumentará la señal para equiparse a las capacidades de visualización de la unidad.
Esto podría producir ruido o impureza.
] para ajustar el volumen al nivel deseado.
56
ES
SíntomaSolución
Marcas de diferente color en la
pantalla del televisor
Cambie a una entrada diferente
y el volumen
Cambie a una entrada diferente y
el tamaño de la pantalla cambiará
La imagen visualizada no cubre
la pantalla entera
T
V
Los subtítulos aparecen en un
recuadro blanco.
No aparece ningún subtítulo en el
programa de soporte de subtítulos.
No aparece ningún subtítulo
cuando se reproduce un disco o
una cinta de vídeo con subtítulos.
• Vea otros canales de televisión. El problema podría limitarse a una emisora.
• Esta unidad memorizará el nivel de volumen de la última vez que lo ajustó.
• La intensidad sonora cambiará si otro aparato está a un volumen más alto o más bajo.
• Esta unidad memorizará el modo de visualización de la última vez que utilizó los
• Si está usando la unidad como monitor de PC, asegúrese que estén bien configurados
• Si está viendo la televisión o usando el vídeo, el S-Video, el vídeo en componentes
• Las interferencias procedentes de edificios o condiciones climatológicas pueden
• La emisora puede acortar el programa para insertar publicidad. El decodificador de
• Es posible que la cinta de vídeo se haya copiado ilegalmente o que la señal de
modos de entrada concretos.
la “Posición Horizontal” y la “Posición Vertical” en la sección “Ajustes de PC”.
o el HDMI con la entrada 480i, presione [FORMAT] repetidamente para moverse
por los diferentes modos de pantalla.
hacer que los subtítulos aparezcan incompletos.
subtítulos no puede leer la información del programa acortado.
subtítulos no se haya leído durante la copia.
INTRODUCCIÓN
PREPARACIÓN
PARA VER LA
TELEVISIÓN
OPCIONAL
AJUSTE
Aparece un recuadro negro en
la pantalla del televisor.
Imagen completamente
distorsionada o imagen en
blanco y negro con BD/DVD
La imagen se congela
momentáneamente durante la
reproducción.
No se puede reproducir el
disco.
B
D
/
Los botones no funcionan o la
D
unidad no responde.
V
D
La unidad no responde a algunos
comandos de operación durante
la reproducción.
No cambia el ángulo.
La reproducción no empieza
cuando se ha seleccionado el título.
• Se ha seleccionado el modo texto para subtítulos. Seleccione “S.C.1”, “S.C.2”, “S.C.3”,
“S.C.4” o “Off”.
• Asegúrese de que el disco es compatible con la unidad.
• Inspeccione el disco por si tiene huellas dactilares / rayas, y límpielo con un paño
blando pasándolo desde el centro hacia el borde.
• Limpie el disco.
• Asegúrese de que el disco esté introducido correctamente.
• Compruebe si el disco está defectuoso probando con otro disco.
• Cancele el bloqueo paterno o cambie el nivel del control.
• Introduzca un disco que se pueda reproducir en esta unidad.
• Maneje el disco con un cuidado especial para que no se manche con huellas
dactilares, se raye o acumule polvo en su superficie.
• Para reponer completamente la unidad, desenchufe el cable de la alimentación de
la toma de corriente entre 5 y 10 segundos.
• Puede que las operaciones no sean permitidas por el disco. Consulte las
instrucciones del disco.
• No se puede cambiar el ángulo de los BD/DVD que no tienen imágenes tomadas
desde múltiples ángulos. En algunos casos, los ángulos múltiples sólo han sido
grabados para escenas específicas.
• Compruebe el ajuste “Paterno”.
UTILIZACIÓN DEL
BLU-RAY
AJUSTE DE
BLU-RAY
SOLUCIÓN DE
PROBLEMAS
INFORMACIÓN
Ha olvidado la contraseña
para el nivel de calificación.
• Introduzca la contraseña predeterminada “4737” y la contraseña que usted ha
olvidado se borrará.
Nota:
• Para obtener la última información del software de esta unidad, por favor, visite nuestro sitio en internet que se indica :
http:// www.magnavox.com/support/updates
• El panel LCD está fabricado para proporcionar muchos años de vida útil. Ocasionalmente, unos pocos píxeles no activos pueden aparecer
como un punto fijo de color azul, verde o rojo. Este hecho no se considera un defecto en la pantalla LCD.
• Algunas funciones no están disponibles en ciertos modos, lo cual no implica ningún mal funcionamiento. Lea las descripciones de este
manual para obtener más detalles sobre las operaciones correctas.
• Algunas funciones están prohibidas en algunos discos.
57
ES
NFORMACIÓN
I
5 Glosario
AT SC
Acrónimo de “Advanced Television Systems
Committee” (Comité de sistemas avanzados
de televisión) y el nombre de unas normas de
emisión digital.
BD-Java
Con algunos BD que soportan aplicaciones
Java, usted puede disfrutar de funciones
interactivas como juegos o menús
interactivos.
CEC
(Control de Electrónica del Consumidor)
Esto permite operar las funciones relacionadas
entre los dispositivos con características CEC
de nuestra marca y esta unidad.
Código de Región
Las regiones asocian los discos y los
reproductores con áreas concretas del mundo.
Esta unidad sólo reproduce discos que tengan
códigos regionales compatibles. Usted puede
encontrar el código de región de su unidad
mirando en el panel trasero. Algunos discos
son compatibles con más de una región (o
todas las regiones).
Contraseña / Codígo Id.
Un número almacenado de 4 dígitos que
permite el acceso a las funciones de control
parental.
DTS (
sistema digital de codificación de sonido
El sistema desarrollado por Dolby Laboratories
para comprimir el sonido digital. Ofrece un
sonido estéreo (2 canales) o audio multicanal.
HDMI
(interfase de multimedia de alta definición)
Interfase que soporta todos los formatos
no comprimidos digitales de sonido/
imagen como por ejemplo descodificadores,
reproductores de BD/DVD o televisores
digitales, por un solo cable.
HDTV (televisión de alta definición)
Reciente formato digital que produce una alta
resolución y una elevada calidad de imagen.
NTSC
Acrónimo de “National Television Systems
Committee” (Comité de sistemas nacionales
de televisión) y el nombre de unas normas de
emisión analógica.
Las emisoras dejarán de transmitir al aire
señales NTSC durante el 2009.
Relación del aspecto
La anchura de una pantalla de televisión
con respecto a su altura. Los televisores
convencionales son de 4:3 (en otras palabras,
la pantalla del televisor es casi cuadrada); los
modelos de pantalla ancha son de 16:9 (la
pantalla del televisor es casi dos veces más
ancha que alta).
)
SAP (
programa de sonido secundario
Segundo canal de audio transmitido por
separado del canal de audio principal. Este
canal de audio se utiliza como alternativo en
la emisión bilingüe.
SDTV (televisión de definición estándar)
Formato digital estándar similar a la calidad de
imagen de NTSC.
S-Video
Ofrece imágenes de mayor calidad al
transmitir cada señal, color (c) y luminancia (y)
de manera independiente entre sí a través de
cables separados.
Vídeo en Componentes
Se trata de un formato de señal de vídeo
que transmite cada uno de los 3 colores
principales de luz (rojo, azul y verde) a través
de diferentes líneas de señal. Esto permite
a los espectadores experimentar colores
de imagen muy similares a los originales.
Existen diversos formatos de señal, incluidos
el denominado Y/Pb/Pr y el denominado Y/
Cb/Cr.
)
5 Mantenimiento
Limpieza del Mueble
• Limpie el panel delantero y otras superficies exteriores
del la unidad con un trapo suave inmerso en agua
templada y bien escurrido.
• No utilice nunca disolvente ni alcohol. No suelte
líquido insecticida en aerosol cerca del la unidad. Estos
productos químicos pueden causar daños y decoloración
en las superficies expuestas.
Limpieza de la Pantalla LCD
Limpie la pantalla LCD del la unidad con un paño suave.
Antes de limpiar la pantalla LCD, desconecte el cable de
alimentación.
Manejo de los Discos
Maneje los discos con cuidado de no manchar sus
superficies con huellas dactilares y polvo.
• Guarde siempre los discos en sus cajas de protección
cuando no los utilice.
• Para limpiarlos, utilice un paño suave.
• No utilice un paño duro porque estropeará el disco.
• Limpie el disco pasando el paño en línea recta desde el
centro hacia el borde.
• No pase nunca el paño en sentido circular.
Reparación
Si su unidad deja de funcionar, no intente corregir el problema
usted mismo. En su interior no contiene piezas que puedan
ser reparadas por el usuario. Apague la unidad, desenchufe
el cable de alimentación y llame a nuestro teléfono gratuito
de atención al cliente, que encontrará en la portada de este
manual para localizar un centro de servicio autorizado.
Si Está Sucia la Unidad del Lente Óptico de Láser
Si la unidad sigue sin funcionar correctamente al utilizarla,
mientras se consultan las secciones pertinentes y la “Guía
de Solución de Problemas” del manual del usuario, puede
que la unidad del lector óptico de láser esté sucia. Consulte
a su concesionario o centro de servicio autorizado para
inspeccionar y limpiar la unidad del lector óptico de láser.
Comprobación de la Señal de Infrarrojos (IR)
Si el mando a distancia no funciona correctamente, puede utilizar una
cámara digital (incluso un teléfono móvil con cámara incorporada)
para comprobar si está enviando una señal de infrarrojos.
• Con una cámara digital
(incluyendo las cámaras integradas en
teléfonos móviles):
Apunte la Cámara Digital hacia el diodo
infrarrojo de control remoto al frente del
mando a distancia. Presione cualquier
botón del mando a distancia y observe el
visor de la cámara digital. Si la luz infrarroja
pulsátil aparece en la cámara, el mando a
distancia está emitiendo una señal IR.
• No utilice detergente ni agentes de limpieza abrasivos.
58
ES
5 Denominaciones de Canales de Cable
Si se suscribe a la televisión por cable, los canales se muestran como 1-135.
Las empresas de cable a menudo denominan los canales con letras o combinaciones de letra-número. Compruebe este detalle con su empresa local de cable.
La tabla siguiente incluye las denominaciones de canal de cable habituales.
Formato de TV: Estándar de TV ATSC / NTSC-M
Sistema de subtítulos cerrados (CC):
§15,122 / FCC (digital CC)
§15,119 / FCC (analógico CC)
Cobertura de canales (ATSC / NTSC):
Terrestre VHF: 2~13 UHF: 14~69
CATV 2~13, A~W,
W+1~W+94 (analógico W+1~W+84),
A-5~A-1, 5A
Sistema de sintonización:
Sistema de sintonización sintetizada de frecuencia
de canales
Acceso a canales:Teclado de acceso directo, exploración programable y arriba / abajo
BD/DVD
Discos (compatibilidad de reproducción):
BD-video, BD-RE/-R,DVD-video, DVD-RW/-R,DVD+RW/+R, CD de audio, CD-RW/-R
Respuesta de frecuencia:
BD/DVD (sonido lineal):20 Hz to 20 kHz (frecuencia de muestreo: 48 kHz)
20 Hz to 44 kHz (frecuencia de muestreo: 96 kHz) CD:20 Hz to 20 kHz
Relación señal a ruido (relación S/N):
CD: 85 dB (JEITA)
Factor de distorsión total:
BD / DVD / CD:1 KHz 0,007% (JEITA)
5 Especificación Eléctrica
Salida de sonido: 10W, 8Ω x 2
5 Otras Especificaciones
Terminales:
Entrada de Antena:
VHF / UHF / CATV Entrada de Sonido:
Clavija RCA (I/D) x 8 500mV rms
Entrada de Vídeo:
Clavija RCA x 2 1V p-p (75Ω)Entrada de S-Video:
Minitoma DIN de 4-patillas x 2 Y: 1V p-p (75Ω)
C: 286mV p-p (75Ω)Entrada de Vídeo en Componentes:
Clavija RCA x 3 Y: 1V p-p (75Ω)
Pb/Cb: 700mV p-p (75Ω)Pr/Cr: 700mV p-p (75Ω)
Entrada de HDMI
Entrada de USB
: HDMI 19 patillas x 3
: USB x 1
Salida de sonido digital coaxial:
Clavija RCA x 1 500mV p-p (75Ω)
Salida de audio
: Clavija RCA (I/D) x 2 500mV rms
Mando a distancia:
Sistema de luz infrarroja codificada digitalmente
Temperatura de funcionamiento:
41°F (5°C) a 104°F (40°C)
Requisitos de potencia:
120V~ CA +/- 10%, 60Hz +/- 0,5%
Consumo de potencia (máximo):
282W
LCD: Panel HD completo de 42 pulgadas
Dimensions: <sin soporte> <con soporte>
• Los diseños y las especi caciones pueden ser objeto de modi caciones sin
previo aviso y sin obligaciones legales por nuestra parte.
• Si se produce una discrepancia entre idiomas, el idioma predeterminado será
el inglés.
59
ES
GARANTÍA LIMITADA
NOVENTA (90) DÍAS DE MANO DE OBRA, UN (1) AÑO DE PIEZAS
COBERTURA DE GARANTÍA:
La obligación de ésta garantía se limita a los términos establecidos a continuación.
QUIÉNES ESTÁN CUBIERTOS:
La compañía le garantiza el producto al comprador original o a la
persona que lo recibe como regalo contra defectos en los materiales y en la mano de obra, a partir de la fecha de la compra
original ("período de garantía") en el distribuidor autorizado. El
recibo de ventas, donde aparecen el nombre del producto y la
fecha de la compra en un distribuidor autorizado, se considerará
comprobante de esta fecha.
LO QUE ESTÁ CUBIERTO:
Esta garantía cubre productos nuevos si se produce algún defecto
en el material o la mano de obra y la compañía recibe un reclamo
válido dentro del período de garantía. A su propia discreción,
ésta (1) reparará el producto sin costo, usando piezas de
repuesto nuevas o reacondicionadas; (2) cambiará el producto
por uno nuevo o que se ha fabricado con piezas nuevas o usadas
utilizables, y que sea al menos funcionalmente equivalente o lo
más parecido al producto original del inventario actual; o (3)
reembolsará el precio de compra original del producto.
La compañía garantiza productos o piezas de repuesto proporcionados bajo esta garantía contra defectos en los materiales y en
la mano de obra durante noventa (90) días o por el resto de la
garantía del producto original, lo que le proporcione más cobertura. Cuando se cambia un producto o una pieza, el artículo que
usted recibe pasa a ser de su propiedad y el que le entrega a la
compañía pasa a ser propiedad de ésta última. Cuando se proporcione un reembolso, su producto pasa a ser propiedad de la
compañía.
Nota: Cualquier producto que se venda y que esté identificado como reacondicionado o renovado tiene una
garantía limitada de noventa (90) días.
El producto de reemplazo sólo se puede enviar si se
cumplen todos los requisitos de la garantía. El
incumplimiento de tales requisitos puede ocasionar un
retardo.
LO QUE NO SE CUBRE: EXCLUSIONES Y LIMITACIONES:
La garantía limitada aplica sólo a los productos nuevos fabricados
registrada, el nombre comercial o por tener el logotipo correspondiente. Esta garantía limitada no se aplica a ningún producto
de hardware ni de software que no sea de la compañía, incluso si
viene empacado con el producto o si se vende junto con éste.
Los fabricantes, proveedores o editores que no sean de la compañía pueden proporcionar una garantía por separado para sus
propios productos empacados con el producto.
La compañía no es responsable por ningún daño o pérdida de
programas, datos u otra información almacenados en algún medio
contenido en el producto, ni por ningún otro producto o pieza
que no esté cubierta por esta garantía. La recuperación o la reinstalación de programas, datos u otra información no está cubierta
por esta garantía limitada.
Esta garantía no aplica (a) a daños causados por accidente, abuso,
mal uso, negligencia, mala aplicación o por productos no provistos por la compañía; (b) a daño provocado por servicio realizado
por cualquier persona ó establecimiento de servicio no autorizado por la compañía; (c) a productos o piezas que se hayan modi-
garantía a (e) productos, accesorios o insumos vendidos TAL
COMO ESTÁN sin garantía de ningún tipo, lo que incluye productos vendidos TAL COMO ESTÁN por algunos distribuidores.
Esta garantía limitada no cubre:
• Los costos de envío al devolver el producto defectuoso.
ración del producto, el ajuste de controles del cliente en el
producto y la instalación o reparación de sistemas de antena o
fuente de señal externos al producto.
• La reparación del producto o el reemplazo de piezas debido a
instalación o mantenimiento inadecuada, a conexiones hechas a
un suministro de voltaje inadecuado, sobrevoltaje de la línea de
alimentación, daño causado por relámpagos, imágenes retenidas o
marcas en la pantalla producto de la visualización de contenido
debido al desgaste normal, reparaciones no autorizadas u otras
causas que no se encuentren bajo el control de la compañía.
• Daños o reclamos por productos que no están disponibles para
su uso, por datos perdidos o por pérdida de software.
• Daños debido a mala manipulación en el transporte o accidentes de envío al devolver el producto.
mitir su funcionamiento en algún país que no sea el país para el
que se diseñó, fabricó, aprobó y/o autorizó o la reparación de
• Un producto que se use para propósitos comerciales o institucionales (lo que incluye, entre otros, los de alquiler).
• La pérdida del producto en el envío y cuando no se pueda pro-
• No operar según el Manual del propietario.
PARA OBTENER AYUDA...
Comuníquese con el Centro de Atención al Cliente al:
1-866-341-3738
LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO, SEGÚN LO DISPONE
ESTA GARANTÍA, ES LA SOLUCIÓN EXCLUSIVA PARA EL
CLIENTE. LA COMPAÑÍA NO SERÁ RESPONSABLE DE LOS
DAÑOS INCIDENTALES O INDIRECTOS QUE INFRINJAN
ALGUNA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA SOBRE ESTE
PRODUCTO. CON EXCEPCIÓN DE LO QUE PROHÍBA LA
LEY VIGENTE, TODA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD Y ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR EN ESTE PRODUCTO ESTÁ LIMITADA EN DURACIÓN
A LO QUE ESPECIFIQUE ESTA GARANTÍA.
Algunos estados no permiten las exclusiones ni la limitación de
los daños incidentales o indirectos, ni permiten limitaciones sobre
la duración de la garantía implícita, de modo que las limitaciones
o exclusiones anteriores pueden no aplicarse a usted.
FUNAI CORPORATION, Inc. 19900 Van Ness Avenue, Torrance, CA 90501
Imprimido en ChinaA94H0UH
1EMN24659 ★★★★★
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.