Owner’s Manual
Manuel du Propriétaire
Manual del Propietario
40 MF4 01B
LCD TV
Necesita ayuda
inmediata?
English
FrançaisEspañol
1-866-341-3738
1-866-341-3738
Quick Use Guide Inside!
Guide d’usage Rapide Incluse!
Guía de Uso Rápido Incluida!
MODEL NUMBERSERIAL NUMBER
1-866-341-3738
Page 2
2
Devuelva su Tarjeta de registro de producto o regístrese en línea en
www.magnavox.com/support hoy mismo para aprovechar al máximo su compra.
Al registrar su modelo con MAGNAVOX usted cumplirá con los requisitos para obtener todos los valiosos beneficios que se
indican a continuación,¡no se los pierda! Complete y devuelva su Tarjeta de registro de producto o regístrese en líneaen www.magnavox.com/support para asegurarse de:
*Seguridad del producto Notificación*Beneficios adicionales
Al registrar su producto,recibirá la notificación
(directamente del fabricante) en el raro caso de un
retiro de productos o de defectos en la seguridad.
Registrar su producto garantiza que recibirá todos los
privilegios a los cuales tiene derecho,incluyendo las
ofertas especiales para ahorrar dinero.
Conozca estos
símbolos de
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendios o de descarga eléctrica, este aparato no se debe exponer a la lluvia ni a la
humedad, y no se le deben colocar encima objetos llenos de líquido como jarrones.
PRECAUCIÓN: Para evitar descargas eléctricas, haga que la paleta ancha del enchufe coincida con la ranura ancha e introdúzcala hasta el fondo.
ATTENTION: Pour éviter les chocs électriques, introduire la lame la plus large de la fiche dans la borne correspondante de la prise et
pousser jusqu’au fond.
seguridad
AVISO
RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO
NO ABRIR
Atención: Para reducir el riesgo de choque elécrico,
no quite la tapa (o el panel posterior).
En su interior no hay piezas que el usuario pueda reparar.
Para servicio dirijase a personel calificado
Visite nuestro sitio en el World Wide Web en www.magnavox.com/support
Kit de Soporte de Montaje en Pared
Kit de Soporte de Montaje en Pared recomendado:
Marca: Sanus Vuepoint Modelo nº: F55
Dimensiones recomendadas de los tornillos cuando usted compra:
M8 x 1,575” (40mm)
• El Kit de Soporte de Montaje en Pared recomendado (que
se vende por separado) permite instalar el televisor en la
pared.
• Para obtener información detallada sobre el montaje en
pared, consulte el Libro de Instrucciones de Montaje en
Pared.
• Funai no se hace responsable de los daños materiales o
personales que pudieran producirse si decide instalar el
Soporte de Montaje en Pared del televisor o montar el
televisor en un Soporte por su cuenta.
• El Kit de Soporte de Montaje se vende por separado, por lo
que no se suministra.
• La instalación del soporte de montaje mural tiene que
encargarse a exper tos.
Este “relámpago” indica material no aislado dentro de la
unidad que puede causar una descarga eléctrica. Para la
seguridad de todos en su hogar, por favor no retire la
cubierta del producto.
El “signo de exclamación” llama la atención hacia funciones
sobre las que debería leer con atención en la literatura
adjunta para evitar problemas operativos y de
mantenimiento.
Funai no se hace responsable de los tipos
de accidentes o lesiones que se indican a
continuación.
• Instale el Soporte de Montaje en Pared en una pared
vertical robusta.
• Si se instala en un techo o en una pared inclinada, el
televisor y el Soporte de Montaje en Pared podrían caer y
ocasionar lesiones graves.
• No utilice tornillos que sobrepasen o no alcancen la
longitud especifi cada. Si utiliza tornillos demasiado largos,
podría ocasionar daños mecánicos o eléctricos en el interior
del televisor. Si utiliza tornillos demasiado cortos, el televisor
podría desprenderse.
• No apriete los tornillos con demasiada fuerza porque con
ello puede dañar el producto o hacer que falle provocando
daños.
• Por razones de seguridad hay que encargar a dos personas
el montaje de la televisión en el soporte de montaje mural.
• No monte la televisión en el soporte de montaje si ésta
está enchufada o funcionando. Ello puede causar lesiones
por descarga eléctrica.
Cuando instale el televisor en la pared, deje estos espacios.
Arriba:11,8 plug (30cm)
Lado izquierdo y derecho:5,9 plug (15cm)
Abajo: 3,9 plug (10cm)
Page 3
EnglishFrançaisEspañol
INSTRUCCIONES SEGURIDAD IMPORTANTES
Lea estas instrucciones antes de utilizar el equipo
1. Lea estas instrucciones.
2. Guarde estas instrucciones.
3. Tenga en cuenta todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No utilice este aparato cerca de lugares que contengan agua.
6. Limpie la pantalla únicamente con un paño seco.
7. No obstruya las aberturas de ventilación.
Realice la instalación según las instrucciones del fabricante.
8. No coloque el aparato cerca de fuentes de calor, como por
ejemplo radiadores, hornillos u otros aparatos (incluidos
amplifi cadores) que produzcan calor.
9. No ignore el objetivo de seguridad del enchufe con toma de
tierra o polarizado. Un enchufe polarizado tiene dos clavijas, una
más ancha que la otra. Un enchufe con toma de tierra tiene
dos clavijas y una tercera clavija de toma de tierra. La clavija
ancha o la tercera clavija se proporcionan por su seguridad.
Si el enchufe suministrado no encaja en la toma de corriente,
consulte con un electricista para cambiar la toma de corriente
obsoleta.
10. Proteja el cable de corriente para que no se pise ni se pellizque,
especialmente en los enchufes, las tomas de corriente y el
punto donde salen del aparato.
11. Utilice únicamente accesorios especifi cados por el fabricante.
12.
Utilice el aparato solamente con un carro, base, trípode,
soporte o mesa especifi cado por el fabricante o vendido
junto con el aparato. Si utiliza un carro, preste atención
cuando lo desplace para evitar daños por caída.
13. Desconecte el aparato durante las tormentas eléctricas o
cuando no se utilice durante un período prolongado de tiempo.
14. Remita todas las reparaciones al personal de servicio técnico
cualifi cado. Será necesario acudir al servicio técnico siempre
que se dañe de forma alguna el aparato, por ejemplo cuando
la fuente de alimentación o el enchufe estén dañados, cuando
se haya derramado líquido o se hayan caído objetos dentro del
aparato, cuando éste se haya expuesto a la lluvia o la humedad,
no funcione normalmente o se haya dejado caer.
15. Daños que requieren asistencia técnica - La unidad debe
ser reparada por personal técnico cualifi cado cuando:
A. El cable de alimentación o el enchufe se haya dañado;
B. Se hayan caído objetos o derramado líquidos dentro del
aparato;
C. El aparato se haya expuesto a la lluvia;
D. El aparato no funcione con normalidad o muestre un claro
cambio en su rendimiento;
E. El aparato se haya dejado caer o la carcasa haya sufrido algún
daño.
Nota para el instalador del sistema CATV : este recordatorio pretende llamar la atención del instalador del sistema CATV en relación
al Artículo 820-40 del Código Eléctrico Nacional (NEC) en el que se proporcionan instrucciones para realizar una conexión a tierra adecuada
y, en particular , especifi ca que el cable de tierra se debe conectar al sistema de tierra del edifi cio tan cerca del punto de entrada del cable
como sea posible.
Ejemplo de la conexión a tierra
según NEC (National Electric Code,
ABRAZADERA DE TOMA DE TIERRA
es decir, Código eléctrico nacional)
EQUIPO DE SERVICIO ELÉCTRICO
16. Inclinación y estabilidad - Todos los televisores deben
cumplir las normas de seguridad globales internacionales
recomendadas relacionadas con las propiedades de inclinación
y estabilidad del diseño de su carcasa.
• No ponga en peligro estas normas de diseño ejerciendo una
fuerza excesiva sobre la parte frontal o superior de la carcasa,
ya que el producto podría volcarse.
• Asimismo, no ponga en peligro su integridad física ni las de
los niños colocando juguetes o equipos electrónicos en la
parte superior de la carcasa. Tales elementos podrían caerse
de forma desprevenida de la parte superior de la unidad y
provocar daños personales y materiales al producto.
17. Instalación en la pared o en el techo - El aparato
sólo se debe instalar en la pared o en el techo siguiendo las
recomendaciones el fabricante.
18. Líneas de alta tensión - Las antenas exteriores se deben
colocar alejadas de las líneas de alta tensión.
19. Conexión a tierra de la antena exterior - Si conecta una
antena exterior al receptor, asegúrese de que el sistema de la
misma tiene conexión a tierra para proporcionar protección
contra subidas de tensión y cargas estáticas.
La Sección 810 del Código Eléctrico Nacional (NEC), ANSI /
NFPA Nº. 70-1984, proporciona información sobre las
siguientes cuestiones: conexión adecuada a toma de tierra de
postes y estructuras de sopor te, conexión de toma de tierra
del cable de entrada a una unidad de descarga de antena,
tamaño de los conectores de toma de tierra, ubicación de la
unidad de descarga de antena, conexión a electrodos de toma
de tierra y requisitos para el electrodo de toma de tierra.
Consulte la fi gura siguiente.
20. Inserción de objetos y líquidos - Extreme las precauciones
para que ningún objeto o líquido entre en la carcasa a través de
las aberturas.
21. ATENCIÓN con el uso de las pilas - Evite fugas en las
pilas que puedan provocar daños físicos, materiales y a la
unidad:
• Instale las pilas correctamente, con la polaridad + y - alineada
tal y como se indica en la unidad.
• No mezcle las pilas (usadas y nuevas o de carbono y alcalinas,
etc.).
• Extraiga las pilas si no va a utilizar la unidad durante un
prolongado período de tiempo.
CABLE DE ENTRADA A LA ANTENA
UNIDAD DE DESCARGA DE ANTENA (NEC, SECCIÓN 810-20)
UNIDAD DE DESCARGA DE LA ANTENA (NEC, SECCIÓN 810-20)
CONEXIÓN A TIERRA DE CONDUCTORES (NEC, SECCIÓN 810-21)
SISTEMA DE ELECTRODOS DE CONEXIÓN A TIERRA DEL SERVICIO
DE ALIMENTACIÓN (NEC, ARTÍCULO 250, SECCIÓN H)
3
Page 4
4
ADVERTENCIA DE LA FCC
Este aparato puede generar o utilizar energía radioeléctrica. Los cambios o las modificaciones que se hagan en este aparato podrán causar
interferencias a menos que éstos sean aprobados expresamente en este manual. El usuario podrá perder la autorización que tiene para utilizar este
aparato si hace algún cambio o modificación que no haya sido autorizado.
INTERFERENCIA DE RADIO Y TV
Este aparato ha sido probado y ha demostrado cumplir con los límites existentes para los dispositivos digitales de la Clase B, de conformidad con el
Apartado 15 de las Normas de la FCC. Este aparato genera, utiliza y puede radiar energía radioeléctrica, y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las
instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no existen garantías de que no se produzcan
interferencias en una instalación particular. Si este aparato causa interferencias perjudiciales en la recepción de la radio o la televisión, lo que se puede
determinar apagando y luego encendiendo el aparato, al usuario se le recomienda intentar eliminar la interferencia tomando una, o más, de las medidas
siguientes:
1) Cambie la orientación y la ubicación de la antena de recepción.
2) Aumente la separación entre el aparato y el receptor.
3) Conecte el aparato en una toma de corriente o circuito que sean diferentes de aquellos a los que está conectado el receptor.
4) Consulte a su concesionario o técnico en radio / TV con experiencia para solicitar su ayuda.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Nombre Comercial: MAGNAVOXParte Responsable: FUNAI CORPORATION, Inc.
Este aparato digital de clase B cumple con la norma canadiense ICES-003. Aparato receptor de televisión estándar, Canadá BETS-7 / NTMR-7
AVISO: Si la pila se sustituye incorrectamente existe el riesgo de que se produzca una explosión. Sustitúyala siempre por otra de tipo equivalente.
ADVERTENCIA:
Desconecte la clavija de alimentación de la toma de corriente cuando busque un problema o no utilice el aparato. La clavija de la alimentación deberá estar siempre lista para ser conectada.
Este aparato no deberá colocarse en una instalación empotrada como, por ejemplo, una librería o estantería, a menos que disponga de una
ventilación apropiada. Asegúrese de dejar un espacio libre de unos 4 pulgadas (10cm) alrededor de este aparato.
ADVERTENCIA:
No coloque la unidad sobre un mueble que pueda volcar si algún niño o adulto lo inclina, empuja, se coloca encima o trepa
por él. La caída de la unidad puede provocar lesiones graves e incluso la muerte.
Al igual que el resto de productos LCD, este equipo contiene una lámpara con mercurio; sírvase deshacerse de ella
cumplimiento todas las normas locales, autonómicas y estatales. Si desea información relativa a la eliminación o el reciclaje,
póngase en contacto con: www.mygreenelectronics.com o www.eiae.org
40 MF 401B
Modelo:
Número Telefónico:
Las baterías y las pilas (la batería o la pila que está instalada) no deberán exponerse a un calor excesivo como, por ejemplo, el del sol, el de un incendio u otro similar.
Para impedir lesiones, este aparato deberá fijarse firmemente al pared siguiendo las instrucciones.
Dirección: 19900 Van Ness Avenue, Torrance, CA 90501 U.S.A.
1-866-341-3738
NOTA ACERCA DEL RECICLADO
• Los materiales de embalaje de esta unidad son
reciclables y pueden volver a utilizarse. Disponga de
ellos según los reglamentos de reciclado locales.
• Las baterías y las pilas nunca deberán tirarse a la basura ni
incinerarse, sino que se deberá disponer de ellas según los reglamentos
locales relacionados con la basura química.
TRANSPORTE DE ESTA UNIDAD
• Esta unidad deberá ser llevada por un
mínimo de 2 personas.
• Asegúrese de sujetar fi rmemente los
bastidores superior e inferior de la unidad
como se muestra en la ilustración.
PARA EVITAR PELIGROS DE DESCARGA
ELÉCTRICA O INCENDIO
• No maneje el cable de alimentación de CA con las manos mojadas.
• No tire del cable de alimentación CA cuando lo desconecte de una
toma de CA. Sujete la clavija y tire de ella.
• No meta sus dedos ni otros objetos en la unidad.
COLOCACIÓN Y MANEJO
• No instale la unidad bajo la luz directa del sol o en un lugar
expuesto al polvo o a fuertes vibraciones.
• Evite colocar la unidad donde se produzcan cambios extremos de
temperatura.
• Instale la unidad en una posición horizontal y estable. No ponga
nada directamente encima o debajo de la unidad. Dependiendo
de los dispositivos externos, es posible que se produzcan ruidos
y alteraciones en la imagen y / o sonido si la unidad se coloca
demasiado cerca de ellos. En este caso, deje un buen espacio entre
los dispositivos externos y la unidad.
• Dependiendo del medio ambiente, la temperatura de esta unidad
puede aumentar un poco, pero esto no indica ningún fallo de
funcionamiento.
• Desenchufe el cable de alimentación de CA de la toma de CA
antes de transportar la unidad.
Información sobre Marcas Registradas
• HDMI, el logotipo HDMI y High-Defi nition Multimedia Interface
son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI
Licensing LLC en los Estados Unidos y en otros países.
• Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby y el símbolo
de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
• ENERGY STAR® es un programa conjunto de la Agencia de
Protección Ambiental de los Estados Unidos y del Departamento
de Energía de los Estados Unidos que nos ayuda a ahorrar dinero
y proteger el medioambiente mediante el uso de productos y
prácticas energéticamente efi cientes.
Nota al Consumidor:
Este televisor ha sido ajustado para maximizar la efi ciencia
energética y ofrecer la mejor imagen posible con los ajustes del
modo hogar confi gurado de fábrica.
Si modifi ca o activa otras funciones de este televisor (p.ej.,
retroiluminación más luminosa), es posible que aumente el consumo
energético por encima de los límites originales establecidos por
ENERGY STAR®.
• La Academia Americana de Pediatría desaconseja que niños
menores de dos años vean la televisión.
Page 5
Seguridad para Niños
SEGURIDAD PARA NIÑOS:
Marca una gran diferencia cómo y
dónde usa el TV de pantalla plana
¡Felicitaciones por su compra! Mientras disfruta este nuevo
producto, no olvide estos consejos de seguridad:
PROBLEMA
La experiencia de entretenimiento del home theater es una tendencia
creciente y la compra de TV de pantalla plana más grandes es cada vez
más común. Sin embargo, los TV de pantalla plana no siempre se instalan
en bases adecuadas ni de acuerdo con las recomendaciones del
fabricante.
Se instalan de forma incorrecta sobre tocadores, estantes, repisas,
escritorios. altavoces, cómodas o carritos que se pueden volcar y
provocar lesiones.
PREOCUPACIÓN DEL FABRICANTE
La industria de productos electrónicos para el consumidor está
comprometida para que el entretenimiento en el hogar sea una
experiencia agradable y segura.
SEGURIDAD
Un tamaño no sirve para todos. Siga las recomendaciones del fabricante con
respecto a la instalación y uso seguro del TV de pantalla plana.
Lea detenidamente y comprenda las instrucciones adjuntas para el uso
adecuado de este producto.
No permita que los niños se suban al TV o los muebles ni jueguen con éstos.
No coloque el TV de pantalla plana sobre muebles que se pueden usar como
peldaños, como los cajones de una cómoda.
Recuerde que los niños se pueden agitar mientras ven un programa, en
especial en el TV de pantalla plana “más grande de sus vidas”. Se debe tener
cuidado al colocar o instalar el TV en lugares en donde no se pueda empujar,
mover o derribar.
Se debe procurar rutear todos los cables conectados al TV de pantalla plana
de modo que los niños no puedan jalarlos ni agarrarlos.
EnglishFrançaisEspañol
5
MONTAJE EN LA PARED: SI DECIDE MONTAR EN LA
PARED EL TV DE PANTALLA PLANA, SIEMPRE:
Utilice un soporte recomendado por el fabricante del TV o el que indique un
Siga todas las instrucciones que se proporcionan con el TV y que entregan
los fabricantes de soportes para pared.
Si tiene alguna duda sobre su capacidad para instalar de forma segura el TV
de pantalla plana, comuníquese con el vendedor detallista para obtener
información sobre una instalación profesional.
Asegúrese de que la pared en que montará el TV es adecuada para ello.
Algunos soportes no fueron diseñados para instalarse en paredes con
montantes de acero o construcción con bloques de concreto. Si no está
seguro, comuníquese con un instalador profesional.
Se requieren dos personas para la instalación, ya que los TV de pantalla
plana son pesados.
Page 6
6
INTRODUCCIÓN
Contenido
Instrucciones Seguridad Impor tantes 3
Información sobre Marcas Registradas 4
Seguridad para Niños 5
INTRODUCCIÓN
Características 6
Accesorios Suministrados 7
Símbolos Utilizados en este Manual 7
Acoplamiento de la Base 7
Montaje de la unidad en el mobiliario 7
Función de Mando a Distancia 8
Instalación de las Pilas 8
Panel de Control 9
Terminales 9
PREPARACIÓN
Conexión de Antena 10
Conexión al Receptor de Cable o Caja de Satélite 10
Enchufe el Cable Alimentador de CA 10
Ajuste Inicial 11
PARA VER LA TELEVISIÓN
Temporizador de Apagado 12
Para Cambiar Entre Cada Modo de Entrada 12
Modo Congelado 12
Selección de Canal 12
Modo de Visualización de Pantalla del Televisor 13
Funciones de Sonido 13
Información de Pantalla 14
ECO 14
Opciones de fun-Link 14
La información contenida en este documento puede ser objeto de cambios sin previo aviso. Funai se reser va el derecho de cambiar el
contenido de este documento sin la obligación de notifi car dichos cambios a ninguna persona u organización.
con el diseño es una marca comercial registrada de Funai Electric Co., Ltd. y no se puede utilizar en modo alguno sin la autorización
expresa por escr ito de Funai. Todas las restantes marcas comerciales utilizadas en este documento siguen siendo propiedad exclusiva de sus
respectivos propietarios. Nada de lo contenido en este manual debe ser entendido como concesión, implícita o de otro tipo, de cualquier
licencia o derecho de uso de cualquiera de las marcas comerciales en él visualizadas. El uso indebido de cualquier marca comercial o de
cualquier otro contenido de este manual queda estrictamente prohibido. Funai har á cumplir enérgicamente sus derechos de propiedad
intelectual dentro de los límites máximos establecidos por la ley.
MAGNAVOX es una marca comercial registrada de Philips Electronics North America Corporation, que utiliza Funai Electric Co. Ltd. y Funai
Corporation, Inc. con licencia de Philips Electronics Nor th America.
Características
• DTV / TV / CATV
Puede utilizar su mando a distancia para seleccionar canales
emitidos en formato digital y en formato analógico convencional.
Además, los suscriptores de cable pueden acceder a sus canales
de televisión por cable.
• Visualización de Información (solamente ATSC)
Puede visualizar el título, el contenido y otra información del
actual programa DTV en la pantalla del televisor.
• Sintonización Automática
Esta unidad explora y memoriza automáticamente los canales
disponibles en su zona, eliminando complicados procedimientos
de confi guración.
• Bloqueo infantil
Esta función le permite bloquear el acceso de los niños a
programas inapropiados.
• Decodificador de Subtítulos
El decodifi cador de subtítulos incorporado muestra el texto de la
programas que contiene subtítulos.
• Sintonizador MTS / SAP
Puede seleccionarse el audio desde el mando a distancia.
• Reposo automático
Si no hay señal de entrada y no se realiza ninguna operación
durante 15 minutos, la unidad pasará automáticamente al modo
de reposo.
• Temporizador de Apagado
Puede ajustar la unidad para que pase al modo de reposo al
cabo de un cierto periodo de tiempo.
• Opciones para Idioma de Pantalla
Seleccione el idioma que aparecerá en la pantalla:
Inglés, español o francés.
• Función de Sonido Estéreo
• Sintonización de Frecuencia PLL Sintonizada
Proporciona una selección de canales libre y fácil, al tiempo que
le permite sintonizar directamente cualquier canal utilizando los
botones numéricos y de punto decimal “•” del mando a distancia.
• Diversos ajustes de la imagen y el sonido
Adecua la calidad de la imagen a su entorno y selecciona el
sonido que usted prefi era.
• fun-Link a través de Vínculo HDMI
(cable HDMI no Incluido)
fun-Link permite que sus otros dispositivos con vínculo HDMI se
puedan controlar mediante el cable HDMI conectado a su TV.
• Entrada HDMI
Cuando utilice una Entrada HDMI1, puede utilizar esta unidad
a modo de monitor de PC siempre que su PC disponga de un
terminal de salida DVI.
• Entrada HDMI-DVI
• Entrada de Vídeo en Componentes
• Entrada de S-Video
• Entrada AV
• Terminal USB
Los archivos de imagen JPEG guardados en un dispositivo de
almacenamiento USB se pueden reproducir en esta unidad.
• Salida de Audio Digital
• Salida de Audio Analógica
Page 7
Accesorios Suministrados
AAA
AAA
Manual del
Propietario
Mando a Distancia
(NF805UD)
Pilas
(AAA, 1,5V x 2)
Nota
• Si pierde los tornillos, compre tornillos cabeza Phillips M 5×12 en
su tienda habitual.
• Si necesita cambiar estos accesorios, consulte el número de pieza
que aparece junto a las ilustraciones y llame a nuestro teléfono de
atención al cliente, que encontrará en la portada de este manual.
A la hora de utilizar un mando a distancia universal para esta
unidad.
• Verifi que que está seleccionada nuestra marca en el código
del componente del mando a distancia universal. Consulte más
detalles en el manual suministrado con el mando a distancia.
• No garantizamos la interoperabilidad al 100% con todos los
mandos a distancia universales.
Guía de Inicio
Rápido
If you have any questions, please visit our website at
www.
magnavox.com/support
Quick
Start
EN
Installation
FR
Installation
ES
Instalación
Tarjeta de registro
Base del televisor y 6 tornillos
(M 5 x 12 )
Cable de alimentación de CA
Símbolos Utilizados en este Manual
Ésta es la descripción de los símbolos utilizados en este
manual. La descripción se refi ere a:
ATS C
: Funcionamiento de TV Digital
NTSC
• Si no aparece ninguno de los símbolos bajo el
: Funcionamiento del TV Analógico / por Cable
encabezamiento de función, el funcionamiento es
aplicable a ambos.
EnglishFrançaisEspañol
Acoplamiento de la Base
Debe acoplar la base a la unidad para utilizarla como unidad
de sobremesa. Asegúrese de que la parte delantera y trasera
de la base están colocadas en la dirección correcta. Para
realizar este paso se necesita al menos 2 personas.
1 Ver ifi que el texto “FRONT”
y “fl echa” presente en la
parte inferior de la base para asegurar que esté instalado
en la dirección correcta.
Extienda un paño grueso y suave encima de la mesa
como se indica en la imagen del paso 2. Coloque la
unidad principal boca abajo sobre el paño. Compruebe
que no daña la pantalla.
2 Inserte 2 ganchos
en los orifi cios de la
base por debajo de
la parte inferior de la
➁
unidad principal (cómo
indica la fl echa
continuación, desplace la
unidad en la dirección de
la fl echa
detenga y los orifi cios de montaje queden alineados.
), y, a
➀
hasta que se
➁
➀
3 Introduzca los tornillos
cabeza Phillips en los
6 orifi cios roscados de
la parte inferior de la
base hasta que queden
apretados.
Para retire es soporte de esta unidad
• Desenrosque los tornillos cabeza Phillips del paso 3. Una vez
extraídos los tornillos, desplace la base en dirección opuesta tal
como indica la fl echa en el paso 2 y a continuación tire de la base
hacia arriba y hacia la parte de atrás de la unidad. Tenga cuidado de
no dejar caer el soporte cuando lo retire.
Nota
• Al poner el soporte, compruebe que todos los tornillos están bien
apretados. Si el montaje no está bien puesto, podría hacer que se
caiga la unidad con el resultado de heridas así como daños a la unidad.
• Asegúrese de utilizar una mesa que pueda soportar el peso de la
unidad y que sea más grande que la unidad.
• Asegúrese de que la mesa se encuentra en posición estable.
• Cuando conecte la base, asegure que el texto “FRONT” y
“fl echa” escrito en la parte inferior de la base apunte hacia abajo.
Si no está hacia abajo, los dos ganchos no encajarán en la base.
Montaje de la unidad en el mobiliario
Atornille esta unidad fuertemente al mueble utilizando tornillo
para madera (no suministrados) en el orifi cio de la parte
trasera de la base como se indica en la imagen.
• Dimensiones recomendadas de los tornillos : 3/16 x 3/4 pulg
(5,1 x 20 mm)
parte trasera de la unidadparte trasera de la unidad
7
INTRODUCCIÓN
PREPARACIÓN
PARA VER LA
TELEVISIÓN
FUNCIONES DE
USOCONSEJOS ÚTILES
DISPOSITIVOS DE
CONEXIÓNINFORMATION
orificio de orificio de
enrosqueenrosque
Nota
• Cuando vaya a retirar esta unidad, no olvide desenroscar el
tornillo para madera del Sopor te de Madera, Mueble u otro
elemento de madera.
Page 8
8
AAAAAAAAA
AAA
AAAAAA
Función de Mando a Distancia
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
Instalación de las Pilas
Instale las pilas (AAA, 1,5V x 2) de manera que coincida la
polaridad indicada en el interior del compartimiento de las
pilas del mando a distancia.
1 (energía)
Presione para encender la unidad y pasar al modo de reposo.
Para apagar el aparato por completo, debe desconectar el
cable de alimentación de CA.
2 SAP
➠
3 SOURCE
4 FREEZE
Presione para congelar la imagen en pantalla.
➠
➠
5 OK
6 ▲/▼/◄/►(cursor)
7 BACK
8 VOL +/−
9 PREV CH
Presione para volver al canal que se estaba viendo antes.
10 SLEEP
11 FORMAT
Presione para seleccionar las relaciones de aspecto
disponibles para la pantalla del televisor.
12 RED / GREEN / BLUE / YELLOW
Funcionalidad útil para fun-Link.
➠
➠
➠
13 MENU
14 INFO
15 REV E / FWD D
Presione para buscar hacia atrás o hacia adelante en el
disco.
PLAY B
Presione para comenzar la reproducción del disco.
SKIP H / SKIP G
Presione para saltar adelante o atrás en capítulos, títulos
o pistas.
PAUSE F
Presione para interrumpir la reproducción de un disco.
STOP C
Presione para detener la reproducción del disco.
➠
➠
➠
➠
➠
➠
➠
➠
➠
➠
➠
➠
➠
p. 11
p. 13
p. 12
p. 12
p. 11
p. 11
p. 14
p. 13
p. 12
p. 12
p. 13
p. 22
p. 15
p. 14
p. 22
p. 22
p. 22
p. 22
p. 22
16 MUTE ➠ p. 13
17 CH +/−
18 ECO
Presione para reducir el consumo eléctrico.
➠
➠
p. 12
p. 14
19 Botones numéricos ➠ p. 12
• (punto)
Presione para cambiar el subcanal del canal principal.
20 OPTIONS ➠ p. 14, 22
Presione para ver varios menús del dispositivo fun-Link
conectado a través del cable HDMI.
Precauciones sobre las Pilas:
• Asegúrese de seguir la polaridad correcta según lo indicado en
el compartimiento de las pilas. Unas pilas en posición invertida
pueden causar daños en el dispositivo.
• No mezclar diferentes tipos de pilas (p.ej. pilas alcalinas y carbonozinc, o pilas recargables como de ni-cad, y ni-mh, etc) o pilas viejas
con pilas nuevas.
• Si el dispositivo no se va a usar durante un período prolongado
de tiempo, quite las pilas para evitar daños o lesiones por posibles
fugas de las pilas.
• No intente recargar las pilas; ya que podrían sobrecalentarse y
romperse.
Nota
• Los botones con fondo gris ( ) no están disponibles, salvo que
esté conectado a dispositivos compatibles con la función fun-Link.
• No garantizamos la interoperabilidad al 100% con otras marcas de
dispositivos compatibles con vínculo HDMI.
Page 9
Panel de Control
Terminales
12
13
Nota para USB terminal
• El usuario no debe conectar ningún dispositivo al USB terminal,
tales como: cámara digital, teclado, mouse, etc. (porque éstos no
funcionarán).
• La actualización de software es gestionada en la mayoría de los
casos por una persona del servicio técnico autorizado, si bien
en determinadas ocasiones se pedirá al usuario que realice la
actualización de software por sí mismo.
9
10
11
14
15
16
17
18
19
20
21
EnglishFrançaisEspañol
1 VOLUME + / −
Presione para ajustar el volumen hacia arriba / abajo o
desplazarse hacia la derecha (+) / izquierda (−) por los
elementos del menú principal.
1
2 CHANNEL + / −
Presione para seleccionar canales o desplazarse arriba (+) /
2
abajo (−) por los elementos del menú principal.
3 MENU
3
4 SOURCE
4
5
6
7
8
POWER
5
Presione para encender la unidad y pasar al modo de reposo.
Para apagar el aparato por completo, debe desconectar el
cable de alimentación de CA.
6 Ventana del sensor de infrarrojos
Recibe los rayos infrarrojos transmitidos desde el mando
a distancia.
7 Indicador de modo de espera
Se ilumina en rojo cuando la unidad está en modo de reposo
y parpadea cuando la unidad pasa a modo de reposo.
8 Ventana del sensor de iluminancia
Regula el brillo de la pantalla del TV automáticamente
mediante la detección del nivel de iluminación de la sala.
No obstruya el espacio de delante de su ventana para
que pueda funcionar correctamente.
Panel Lateral
9 Toma de Entrada HDMI 3
10 Terminal USB
Utilice este terminal únicamente para reproducir los
archivos de imagen JPEG guardados en un dispositivo de
almacenamiento USB, o cuando sea necesario actualizar
el software.
11 Toma de Entrada de S-Video / Vídeo Compuesto /
Audio (I/D) para VIDEO 2 ➠ p. 26
Panel Trasero
12 Colocación de los cables
13 Entrada para el cable de alimentación de CA
14 Toma de Entrada HDMI 2
15 Conector hembra de entrada HDMI / HDMI-DVI
Conexión HDMI para dispositivos HDMI o DVI. Cuando
conecte un PC con terminal DVI, podrá utilizar esta
unidad como monitor del PC.
16 Toma de Entrada de Antena ➠ p. 10
17 Toma de Entrada de S-Video / Vídeo Compuesto /
Audio (I/D) para VIDEO 1 ➠ p. 26
18 Toma de Entrada de Vídeo en Componentes y
Audio (I/D)
19 Toma de Salida de Audio Digital
20 Toma de Salida de Audio Analógico (I/D)
21 Toma de Entrada de Audio Analógico (I/D) para
HDMI 1
Conexión para cable audio de dispositivo DVI.
Cuando conecte un PC con terminal DVI, utilice un cable
de conversión miniplug estéreo.
(Solamente para la toma de entrada HDMI 1)
p. 13
➠
p. 12
➠
p. 15
➠
p. 12
➠
p. 11
➠
p. 10, 25
➠
p. 27
➠
p. 27
➠
p. 10
➠
p. 10, 25
➠
p. 10, 25, 27
➠
p. 10, 25
➠
p. 26
➠
p. 26
➠
p. 25, 27
➠
9
INTRODUCCIÓN
PREPARACIÓN
PARA VER LA
TELEVISIÓN
FUNCIONES DE
USOCONSEJOS ÚTILES
DISPOSITIVOS DE
CONEXIÓNINFORMATION
Page 10
10
PREPARACIÓN
En estas conexiones no se utiliza ninguno de los cables suministrados:
Deberá adquirir los cables necesarios en su establecimiento local.
Antes de proceder a la conexión:
Asegúrese de que la antena u otros dispositivos están bien
conectados antes de enchufar el cable de alimentación de CA.
Conexión de Antena
Conecte el cable coaxial RF de su toma de corriente a la toma
de entrada de antena de esta unidad.
cable coaxial RFcable coaxial RF
Una vez completadas las conexiones, encienda la unidad e
inicie la confi guración inicial. La exploración de canales es
necesaria para que la unidad memorice todos los canales
disponibles en su zona. [Ajuste Inicial]
Nota
• Si tiene alguna duda acerca de la antena del DTV, visite la página
www.antennaweb.org para obtener más información.
• Según como sea su sistema de antena, usted podría necesitar
distintos tipos de combinadores (mezcladores) o separadores
(divisores) para la señal de TV AD. El mínimo paso de banda de RF
de estos dispositivos es de 2.000MHz o 2GHz.
• Para su seguridad y para evitar daños en esta unidad, desenchufe el
cable coaxial RF de la toma de entrada de antena antes de mover
la unidad.
• Si utiliza una antena para recibir televisión analógica, ésta debería
funcionar también para recepción de DTV. Las antenas de exterior
tejado serán más efi caces que las de versiones de sobremesa.
• Para cambiar fácilmente su fuente de recepción entre antena y
cable, instale un selector de antena.
• Si no recibe señal de su servicio de cable, póngase en contacto con
el proveedor de Cable.
VHF / UHFVHF / UHF
analógico o analógico o
antena DTVantena DTV
señal de televisión señal de televisión
por cablepor cable
p. 11
➠
o
Conexión al Receptor de Cable o Caja
de Satélite
Utilice un cable HDMI o los cables de vídeo por componentes
para conectar las tomas de Entrada de Vídeo por
Componentes o de HDMI de la unidad a las tomas de salida
de vídeo por componentes o de HDMI del receptor de
cable / satélite.
Si conecta a las tomas de Entrada de Vídeo por Componentes
de la unidad, conecte los cables de Audio Analógica a las
tomas de Entrada de Audio Analógica I/D situadas junto al
conector de Vídeo por componentes.
plato de plato de
satélitesatélite
o
señal de televisión señal de televisión
por cable incluyendo por cable incluyendo
o
cables de componentes vídeocables de componentes vídeo
(rojo / azul / verde) y cables de audio(rojo / azul / verde) y cables de audio
o
cable HDMIcable HDMI
la televisión de pagola televisión de pago
ANT IN
o
HDMI OUT
cable coaxial RFcable coaxial RF
receptor de cable / receptor de cable /
caja de satélitecaja de satélite
STEREO
PCM
COMPONENT VIDEO OUT
Pr/CrPb/CbY
(rojo)(rojo)(azul)(azul)(verde)(verde)
AUDIO OUT
RL
También puede conectar esta unidad al receptor de cable o
caja de satélite, en lugar de a la toma de salida del vídeo en
componentes o HDMI (
tomas de salida diferentes.
p. 25, 26 ) porque quizá tengan
➠
Los cables requeridos y los métodos de conexión de la caja
de recepción por cable / satelital, o el canal de disponibilidad
para la QAM clara podrían diferir en función del proveedor de
señal de cable / satelital o del emisor local de TV.
Para obtener más información, comuníquese con el proveedor
de señal de cable / satelital o el emisor local de TV.
Nota
• Utilice un cable HDMI con el logotipo HDMI (cable HDMI
homologado). Se recomienda utilizar un cable HDMI de Alta
Velocidad para mayor compatibilidad.
Enchufe el Cable Alimentador de CA
Asegúrese de que el cable de alimentación esté enchufado
a una toma de CA, después de que todas las conexiones
necesarias estén completas.
Precaución:
• No conecte el cable de alimentación de CA a un suministro de
energía con voltaje diferente al indicado para esta unidad (120V CA).
Conectar el cable de alimentación de CA a un suministro de energía
fuera de este rango puede ocasionar fuego o un choque eléctrico.
Nota
• Cada vez que enchufe el cable de alimentación de CA, por algunos
segundos no funcionará ninguna operación. Esto no es una avería.
Page 11
Se puede acceder a estas operaciones mediante el
mando a distancia. Algunas también puedena ser
accesibles mediante los mandos de la unidad principal.
EnglishFrançaisEspañol
4 Utilice ◄/► para seleccionar la locación deseada, y
presione OK.
El ajuste [Casa] cumple la normativa ENERGY STAR
Ajuste inicial
Ajuste inicial
11
INTRODUCCIÓN PREPARACIÓN
®
.
Ajuste Inicial
Esta sección le guiará a través del ajuste inicial de la unidad,
que incluye la selección de un idioma para sus menús de
pantalla y la exploración automática de canales, que explora y
memoriza automáticamente los canales visibles.
Antes de comenzar:
Asegúrese de que la unidad esté conectada a la antena o al
cable.
1 Después de hacer todas las conexiones necesarias,
presione
• La unidad puede tardar cierto tiempo en encenderse la
• El menú [Initial Setup] aparece automáticamente al
para encender la unidad.
primera vez.
encenderse la unidad.
2 Utilice ▲/▼ para seleccionar el idioma en pantalla entre
las opciones (English / Español / Français) que aparecen a la
derecha de la pantalla de TV, y presione OK.
3 Utilice ▲/▼ para seleccionar [Antena] para canales de
televisión o [Cable] para canales CATV, y presione OK.
Ajuste inicial
Confirme que antena está conectada a toma "ANT. IN".
Seleccione su fuente de señal.
Antenna
Cable
O
SeleccionarOKOK
BACK
Atrás
• Se inicia la función [Sintonización automática].
Ajuste inicial
Espere mientras el sistema esté explorando canales. La
sintonización automática puede tardar más de 20 minutos en
realizarse.
0%
Canales digitales
Canales analógicos
ANT.IN
0 ca
0 ca
Antena
Cable
Saltar
MENU
Saltar
MENU
Saltar
Seleccione para su ubicación “Tienda” o “Casa”.
Tienda
➠
®
Seleccionar
.
p. 23
• Seleccione [Tienda], la unidad se configurará con la
configuración predefinida para mostradores. En esta
configuración, el consumo de energía posiblemente
exceda el requerimiento límite de la calificación
ENERGY STAR
• Seleccione [Casa], la unidad está configurada para
maximizar la eficiencia de energía para un arreglo de
casa, y se puede ajustar con una selección de imágenes
y calidades de sonido según su preferencia. Utilice este
parámetro para quitar la Pegatina elect. si fuera visible
en la pantalla.
• Cuando haya finalizado la configuración inicial, aparecerá
en la pantalla del TV el canal memorizado inferior con
un mensaje de confirmación del valor ubicación.
• Debe configurar [Casa] en paso 4. De lo contrario, los
ajustes [Imagen] y [Sonido] que ha configurado usted
no se memorizarán cuando la unidad pase al modo
standby.
Casa
OK
OK
Nota
• Si no recibe señal de su servicio de cable, póngase en contacto
con el proveedor de Cable.
• Si pulsa o MENU durante la búsqueda automática de canales,
esta confi guración de los canales de TV será cancelada.
• La función de exploración automática inicial de canales puede
ejecutarse, para [Antena] o [Cable], Cuando cambie la conexión
(Antena / Cable), vuelva a ajustar [Sintonización automática].
p. 17
➠
• Si no hay entrada de señal desde el terminal de antena y no se
produce ninguna operación durante varios segundos después
de encender la unidad, aparecerá sugerencias útiles. Siga las
instrucciones de la pantalla del televisor.
Ajuste inicial
➠
➠
➠
➠
Otro ensayo
Después
Saltar
p. 17
p. 18
p. 23
p. 23
Sin canal registrado.
¿Prueba otra vez?
Compruebe que hay un cable conectado a la toma “ANT. IN”
situada en la parte trasera del TV; el proceso de instalación
de emisoras busca esta conexión. Si está utilizando un
adaptador de cable o satélite, confirme la entrada a la que
haya conectado el adaptador y presione la tecla “SOURCE”
del mando a distancia para seleccionar la entrada de la fuente
apropiada.
SeleccionarOKOK
Una vez finalizada la configuración inicial...
• Si desea volver a explorar los canales automáticamente.
[Sintonización Automática]
• Puede añadir los canales analógicos y de cable
deseados que no haya memorizado mediante la
programación automática.
[Agregar Canales]
• Si desea cambiar de idioma.
[Idioma]
• Si desea cambiar el ajuste de ubicación.
[Ubicación]
MENU
PARA VER LA
TELEVISIÓN
FUNCIONES DE
USOCONSEJOS ÚTILES
DISPOSITIVOS DE
CONEXIÓNINFORMATION
Page 12
12
PARA VER LA TELEVISIÓN
Temporizador de Apagado se puede ajustar para que la unidad pase al
modo de reposo al cabo de un periodo de tiempo incremental.
Presione SLEEP repetidamente para modificar la cantidad de
tiempo (en incrementos de 30 minutos hasta 120 minutos).
• Para cancelar el temporizador de desconexión automática, presione
SLEEP repetidamente hasta que aparezca [Reposar Apagado].
Para Cambiar Entre Cada Modo de Entrada permite cambiar
fácilmente con el mando a distancia entre TV (ATSC o NTSC) y los dispositivos externos
cuando están conectados a la unidad.
Presione SOURCE o CH + varias veces para pasar a través de todos los modos de entrada.
Source
TV
HDMI1
HDMI2
HDMI3
Component
Video1
Video2
• Al presionar CH− cambia el modos de entrada en sentido contrario.
Modo Congelado permite congelar la imagen que aparece en la pantalla de
TV durante 5 minutos.
Presione FREEZE para congelar la imagen.
• La salida de sonido no se detiene.
• Para cancelar el modo congelado, presione cualquier botón, salvo .
p. ej.)
11.1HDMI1HDMI2HDMI3
Canal DTV / TV(o entrada de PC)
Video2
Imagen fija
Video1Component
Reposar 120min.
Selección de Canal
Seleccione los canales utilizando CH +/− o los Botones
numéricos.
• Para seleccionar los canales memorizados, utilice CH +/− o
los Botones numéricos.
• Para seleccionar los canales no memorizados, utilice los
Botones numéricos.
Utilizando los Botones numéricos
ATS C
- Cuando seleccione el canal digital 11.1
Asegúrese de presionar • antes de indicar el número de subcanal.
NTSC
- Si selecciona el canal analógico o por cable 11
Presione PREV CH para volver al canal anteriormente visualizado.
Nota
• Aparecerá [Sin Señal] en la pantalla del televisor una vez terminada la
emisión del canal menor.
• El mensaje [Programa de sólo audio] aparecerá en la pantalla del
televisor cuando se reciba solamente una señal de sonido.
11.1
Page 13
EnglishFrançaisEspañol
Modo de Visualización de Pantalla del Televisor
Se pueden seleccionar 5 tipos de modos de visualización cuando la emisora emite señales de vídeo de 16:9 o 4:3. Y se pueden
seleccionar 3 tipos de modos de visualización para señales de entrada de PC.
Presione FORMAT repetidamente para cambiar la relación del aspecto del televisor.
Para señal de vídeo 16:9
NormalNormal
Sin escalaSin escala
• [Sin escala] aparecerá únicamente cuando la señal de vídeo HDMI es
de 1080i o de 1080p.
4:34:3
AnchaAncha
Ampliar imágeAmpliar imáge
Para señal de vídeo 4:3
NormalNormal
AnchaAncha
Para señal de entrada del PC a través del modo de Entrada
NormalNormalSin escalaSin escalaTotalTotal
16:916:9Ampliar imágeAmpliar imáge
ZoomZoom
Normal muestra una imagen 16:9 en su tamaño original.
4:3 muestra una imagen 16:9 en un tamaño a escala
4:3; la imagen se contrae horizontalmente. Las barras
laterales aparecen en ambos extremos de la pantalla.
Ampliar imágemuestra una imagen 16:9 que se
extiende verticalmente para llenar la pantalla. Solo se
recorta la par te superior de la imagen.
Zoommuestra una imagen 16:9 en su mayor tamaño
sin modifi car el aspecto horizontal o vertical.
Anchamuestra una imagen que se extiende
horizontalmente. Se recortan los lados derecho e
izquierdo de la imagen.
Sin escala muestra una imagen en su tamaño original.
ZoomZoom
Normal muestra una imagen 4:3 en su tamaño
original. Las barras laterales aparecen en ambos
extremos de la pantalla.
16:9 muestra una imagen 4:3 en un tamaño a escala
16:9; la imagen se extiende horizontalmente para
llenar la pantalla.
Ampliar imáge muestra una imagen 4:3 en un
tamaño a escala 16:9; la imagen se extiende más
verticalmente en la par te superior de la pantalla. Se
recorta la par te superior de la imagen.
Zoommuestra una imagen 4:3 en un tamaño a
escala 16:9; en su tamaño máximo que se extiende
más verticalmente para llenar la pantalla. Se recorta la
parte superior e inferior de la imagen.
Anchamuestra una imagen que se muestra con
su centro en tamaño original y los extremos se
extienden horizontalmente para llenar la pantalla.
HDMI1
Normalmuestra una imagen que se extiende
proporcionalmente. Las barras laterales aparecen en
ambos extremos de la pantalla.
Totalmuestra una imagen que se extiende fuera de
proporción horizontalmente para llenar la pantalla.
Sin escala muestra una imagen en su tamaño original.
13
INTRODUCCIÓN
PREPARACIÓN
PARA VER LA
TELEVISIÓN
FUNCIONES DE
USO
DISPOSITIVOS DE
CONEXIÓNINFORMATION
CONSEJOS ÚTILES
Funciones de Sonido
describe como cambiar el audio o el idioma de audio así como el volumen.
Ajuste de Volumen
Utilice VOL +/− para ajustar el volumen.
Modo Silencioso
Presione MUTE para desactivar el sonido temporalmente.
Mudo
aparecerá durante unos segundos.
• Presione nuevamente MUTE o utilice VOL +/− para recuperar
el volumen original.
Volumen 30
aparecerá durante unos segundos mientras ajusta el volumen.
Para Cambiar el Modo de Audio
ATS C
Presione SAP repetidamente para recorrer los idiomas de
audio disponibles.
• Los idiomas disponibles difi eren según la emisión.
• Se muestra [Otro] cuando no puede obtenerse el idioma
de audio o si los idiomas que se obtienidos no son Inglés,
Español o Francé.
Inglés 1/3
11.1
NTSC
Presione SAP para mostrar por pantalla el modo de audio actualmente
seleccionado. Durante la recepción de una emisión MTS, presione
repetidamente para recorrer los canales de audio disponibles.
p. ej.) Cuando todo el audio está disponible
SAP / ESTÉREOSAP / MONOSAP / ESTÉREO
ESTÉREO : Emite audio en estéreo
SAP : Emite un segundo programa de audio
MONO : Emite audio en mono
SAP / ESTÉREO
hi!
hola!
salut!
11
Page 14
14
11.1
TV: TV-14
1080i
1080i
16:9
16:9HDHD
CC
CC
KABC
KABC
123 4
5
6, 7, 8
9
10
4
Información de Pantalla
Puede visualizar el canal actualmente seleccionado u otra
información, por ejemplo el modo de audio, en la pantalla
del televisor. En el modo digital, es exhibida la información
detallada de emisión del canal fuera de aire corriente, tal como
el título del programa y las guías de programa.
1 Presione INFO.
ATS C
Un día de recuerdos
Un día de recuerdos
Hace un cuarto de siglo, en una época que ahora puede considerarse
como los viejos tiempos de la prensa, los anuncios en medios
impresos suponeeían el 80 % de los ingresos por publicidad de la
industria. Los grandes almacenes y los supermercados eran
NTSC
11
SAP / ESTÉREO
480i
480i
TV-PG DLSV
5
4:3SDSD
4:3
6, 7, 8
CC
CC
9
Inglés 1 / 2
Clase
10
1 título de programa
2 guía de programas
(Se muestra la guía de programas añadida a la
información de emisión. Se muestra un máximo de
4 líneas.)
3 emisora
4 número de canal
5 idioma de audio (ATSC) / modo de audio (NTSC)
[Para Cambiar el Modo de Audio] ➠ p. 13
6 líneas de exploración efectivas y modo de exploración
7 Formato de TV
8 relación de aspecto del programa
9 CC (no disponible si el subtitulado opcional se fi ja en
[Apagado])
10 la clasifi cación bloqueo infantil
2 Presione INFO o BACK para ocultar la información.
Nota
• Si la guía de programación tiene más de 4 líneas, utilice ▲/▼ para
desplazarse a la línea siguiente / anterior.
• Se visualiza [No se proporciona descripción.] cuando no se
facilita la guía de programas.
• Mientras se visualiza la guía de programas se interrumpe la función
de subtítulos.
• En el modo de entrada externa, se muestra la siguiente pantalla;
p. ej.) Cuando se ha conectado un dispositivo externo a la toma
de Entrada Video1.
Video1
SD
480i
SD
480i
CC
CC
TV-PG DLSV
• La visualización de información desaparecerá automáticamente en
1 minuto.
ECO
Puede activar el Modo ECO para ahorrar energía.
Modo ECO: El ajuste ON cumple la normativa ENERGY STAR
ECO una vez para activar el Modo ECO y
Presione
reducir el consumo eléctrico.
Presione
ECO de nuevo para desactivar el Modo ECO.
ECO ApagadoECO Encendido
EncendidoReduce el consumo eléctrico
Apagado
El consumo eléctrico podría sobrepasar los límites
de la calificación ENERGY STAR
®
.
Nota
• Debe seleccionar [Casa] en [Ubicación]. ➠ p. 23
De lo contrario, los ajustes que confi guró no se guardarán cuando
la unidad pase al modo de reposo.
Opciones de fun-Link
Si dispone de productos de nuestra marca, como un
reproductor BD o un grabador DVD compatibles con las
funciones fun-Link, conéctelos a esta unidad a través de un
cable HDMI para que pueda controlar fácilmente varios
aparatos desde el mando a distancia de esta unidad.
Antes de comenzar:
Debe seleccionar [Encendido] en [Control de dispositivos] y
en [Control de fun-Link].
De lo contrario,
p. 22
➠
OPTIONS no
funcionará aunque haya conectado los dispositivos de nuestra
marca a esta unidad.
Para disfrutar de fun-Link, se recomiendan los aparatos
verifi cados siguientes;
MAGNAVOXSYLVANIA
MBP5230
MBP2100
MBP5120F
MRD723B
MRD410B
NB620SL2
NB620SL1
NB621SL1
MBP5130
1 Presione OPTIONS para ver el
menú [Opc. de fun-Link].
Opc. de fun-Link
Menú de disp.
Cont. dispos.
Menú de disp.
Cont. dispos.
Disp. favorito
Disp. favorito
Esta función le permite controlar el menú del
dispositivo fun-Link conectado.
Esta función le permite controlar el menú superior
de los discos DVD o Blu-ray.
Esta función le permite controlar el menú
emergente de los discos Blu-ray.
2 Utilice ▲/▼ / OK en el mando a distancia de esta unidad
para controlar las funciones deseadas de los dispositivos.
Note
• Algunas funciones fun-Link puede que no estén disponibles según
el dispositivo o disco fun-Link en cuestión.
• No garantizamos la interoperabilidad al 100% con otras marcas de
dispositivos compatibles con vínculo HDMI.
®
.
Page 15
FUNCIONES DE USO
En esta sección se describen los aspectos generales del menú
principal que aparece al presionar MENU.
El menú principal se compone de los siguientes elementos de
ajuste de función.
EnglishFrançaisEspañol
15
INTRODUCCIÓN
PREPARACIÓN
1 Presione MENU para
visualizar el menú principal.
Imagen
Sonido
Ajuste
Opciones
Idioma
USB
2
Utilice ▲/▼ para seleccionar el menu y elemento
deseado, y presione OK para determinar el
Imagen
Ajuste el modo de imagen o personalice la calidad
de imagen según sus preferencias.
Sonido
Ajuste el modo de sonido, el ecualizador y algunas
otras funciones de sonido.
Ajuste
Escanee los canales disponibles en su zona y vea
los niveles que tiene la antena.
Opciones
Ajuste del subtitulado oculto, guía parental y otras
funciones muy útiles.
Página 16
Página 16
Página 17
Página 18
ajuste.
PARA VER LA
TELEVISIÓN
FUNCIONES DE
USO
DISPOSITIVOS DE
CONEXIÓNINFORMATION
CONSEJOS ÚTILES
Idioma
Puede elegir inglés, español o francés como
idioma de la pantalla.
USB
Puede ver archivos de imagen JPEG guardados en
un dispositivo de memoria USB.
Página 23
Página 24
3 Cuando haya fi nalizado el ajuste, pulse MENU para salir.
Page 16
16
Imagen
Antes de comenzar:
Debe seleccionar [Casa] en [Ubicación]. ➠ p. 23
De lo contrario, los ajustes que confi guró no se memorizarán
cuando la unidad pase al modo de reposo.
1 Utilice ▲/▼ para seleccionar el elemento que desea
ajustar, y presione OK.
Imagen
Sonido
Ajuste
Opciones
Idioma
USB
Ajustes imagen
Claridad
Contraste
Color
Matiz
Nitidez
Temperatura color
Reduc. del rudio
Personal
30
60
36
0
0
Normal
Encendido
2 Ajuste los elementos siguientes.
Ajustes imagen
Utilice ▲/▼ para seleccionar el valor deseado, y presione OK.
([Personal], [Estándar], [Deportes], [Cine], y [Juego])
Claridad, Contraste, Color, Matiz, Nitidez,
Temperatura color
Las opciones siguientes sólo se pueden ajustar si anteriormente
ha seleccionado [Personal] en [Ajustes imagen].
Utilice ▲/▼ para seleccionar el valor deseado, y presione OK.
Utilice ◄/► para ajustarlo.
Claridadpara reducir el brillopara aumentar el brillo
Contraste
Color
Matizpara agregar rojopara agregar verde
Nitidezpara suavizarpara agudizar
Temperatura
color
Reduc. del rudio
Reduce el ruido de la imagen.
Utilice ▲/▼ para seleccionar la opción deseada, y presione
OK.
EncendidoReduce el ruido de la imagen.
ApagadoDesactiva la reducción de ruido.
Nota
• Esta función se puede desactivar cuando se selecciona entrada de
PC. (El ajuste estará en gris.)
Cursor ◄Cursor ►
para reducir el
contraste
para reducir la
intensidad de color
para añadir colores
cálidos
para aumentar el
contraste
para aumentar la
intensidad de color
para añadir colores fríos
Sonido
Antes de comenzar:
Debe seleccionar [Casa] en [Ubicación]. ➠ p. 23
De lo contrario, los ajustes que confi guró no se memorizarán
cuando la unidad pase al modo de reposo.
1 Utilice ▲/▼ para seleccionar el elemento que desea
El Nivel Automático del Volumen mantiene un diferencial de
intensidad acústica entre los programas y los anuncios de TV.
Utilice▲/▼ para seleccionar la opción deseada, y presione
OK.
Encendido
ApagadoElimina la nivelación automática de volumen.
Reduce las diferencias de volumen entre los
anuncios y los programas de TV.
Page 17
Altavoces TV
Selecciona o no la salida de audio a través de los altavoces de
la unidad. Si el amplifi cador es compatible con las funciones
de vínculo HDMI y está conectado a esta unidad mediante un
cable HDMI, algunas operaciones de sonido, como la subida de
volumen, se pueden modifi car utilizando el mando a distancia
de esta unidad. Asegúrese de que [Control de fun-Link] está
ajustado en
[Encendido].
➠
p. 22
Utilice ▲/▼ para seleccionar la opción deseada, y presione
OK.
EncendidoLos altavoces emitirán el sonido.
ApagadoLos altavoces no emitirán el sonido.
Amp ext.
Puede controlar la salida de audio de los
dispositivos con vínculo HDMI conectados
utilizando el mando a distancia de esta unidad.
Nota
• No garantizamos la interoperabilidad al 100% con otras marcas de
dispositivos compatibles con vínculo HDMI.
• Es posible que [Restaurar] aparezca en la pantalla del televisor
cuando recupere el volumen del amplifi cador.
MTS primario
Puede ajustar el modo de salida como valor predeterminado
para el modo de sonido (sólo NTSC).
Este ajuste no se bloquea cuando cambia el modo de salida
presionando SAP. [Funciones de Sonido]
p. 13
➠
Utilice ▲/▼ para seleccionar la opción deseada, y presione
OK.
EstéreoEmite audio en estéreo.
MonoEmite audio en mono.
SAPEmite un segundo programa de audio.
Ajuste
Antes de comenzar:
Asegúrese de que la unidad esté conectada a la antena o al cable.
1 Utilice ▲/▼ para seleccionar el elemento que desea
ajustar, y presione OK.
Imagen
Sonido
Ajuste
Opciones
Idioma
USB
Sintonización automática
Lista canales
Agregar canales
Antena
EnglishFrançaisEspañol
Sintonización Automática
Si cambia los cables (p.ej. entre antena y CATV) o si desplaza
la unidad a otra zona distinta después de haber realizado la
confi guración inicial, o si recupera los canales de DTV que
borró, se recomienda utilizar Programación automática para
realizar una nueva búsqueda de canales.
1 Utilice ▲/▼ para seleccionar [Sintonización automática], y
presione OK.
2 Utilice ▲/▼ para seleccionar la opción apropiada, y
presione OK.
ANT.IN
10 ca
6 ca
Atrás
Antena
Cable
.
Imagen
Sonido
Ajuste
Opciones
Idioma
USB
• Cuando la antena VHF / UHF esté conectada, seleccione
[Antena].
Sintonización automática volverá a explorar
todos los canales.
La sintonización automática puede tardar más
de 20 min en realizarse.
Seleccione su fuente de señal.
Antena
Cable
O
• Cuando se conecte a un CATV, seleccione [Cable].
• Se inicia la función [Sintonización automática].
Espere mientras el sistema esté explorando canales. La sintonización
automática puede tardar más de 20 minutos en realizarse.
75%
Canales digitales
Canales analógicos
MENU
Salir
• Cuando la exploración y la memorización han fi nalizado,
se muestra el canal memorizado más bajo
Nota
• Luego de confi gurar el [Sintonización automática], utilice las
opciones CH +/−del control remoto para saltar automáticamente
los programas no disponibles.
• Si no recibe señal de su servicio de cable, póngase en contacto
con el proveedor de Cable.
• Si usted presiona o MENU durante la programación automática,
será cancelada la confi guración de los canales de TV.
• Aunque se haya ejecutado [Sintonización automática], el ajuste de
canales se perderá si el cable de alimentación de CA se desenchufa
antes de que la unidad pase al modo de reposo pulsando .
• Se le solicitará un Código Id. cuando haya registrado uno en
[Bloqueo Infantil]. ➠ p.20
• Si desea modifi car el Código Id., siga las instrucciones de
[Introduzca Código Actual]. ➠ p.21
17
INTRODUCCIÓN
PREPARACIÓN
PARA VER LA
TELEVISIÓN
FUNCIONES DE
USO
DISPOSITIVOS DE
CONEXIÓNINFORMATION
CONSEJOS ÚTILES
2 Ajuste los elementos siguientes.
Page 18
18
Lista Canales
Los canales elegidos aquí pueden ser saltados cuando se
realice la selección de canales usando CH +/−.
Todavía podrán seleccionarse esos canales con
los Botones numéricos.
1 Utilice ▲/▼ para seleccionar [Lista canales], y presione
OK.
2 Utilice ▲/▼ para seleccionar el canal que desea eliminar, y
presione OK.
Imagen
Sonido
Ajuste
Opciones
Idioma
USB
• Se oscurece la visualización del canal eliminado.
No podrá volver a seleccionar este canal utilizando
CH +/−.
• Para volver a activar un canal eliminado, utilice ▲/▼
y presione OK. Los canales registrados aparecen
resaltados.
• Cuando salte un canal mayor, también se saltarán sus
canales menores.
Subraye canales para selección Ch Up/Down.
Selección CaOKVer / Saltar
DTV 11.1
DTV 11.2
DTV 11.3
BACK
Atrás
Nota
• El canal con la indicación [DTV] en la pantalla es ATSC .
En caso contrario, el canal es NTSC.
Agregar Canales
Esta función le permite añadir los canales fuera de aire junto
con los canales NTSC o analógicos de cable que no fueron
añadidos por la programación automática debido a las
condiciones de recepción en la confi guración inicial.
1 Utilice ▲/▼ para seleccionar [Agregar canales], y presione
OK.
2 Utilice los Botones numéricos para introducir el número
de canal que desea agregar, y presione OK.
11
Confi rmación de la Antena
ATS C
Esta función le permite comprobar la intensidad de la digital
señal de cada canal.
1 Utilice ▲/▼ para seleccionar [Antena], y presione OK.
2 Utilice los Botones numéricos o CH +/− para seleccionar
el canal respecto del cual desea comprobar la intensidad de
la señal.
11.1
Imagen
Sonido
Ajuste
Opciones
Idioma
USB
Corr. 50 Máx. 50
Cambia Ca
Nota
• Si el canal está ajustado en analógico o en entrada externa, no
podrá comprobar el estado de la antena.
Opciones
Atrás
1 Utilice ▲/▼ para seleccionar el elemento que desea
Para canales análogos, seleccione
el canal que se va a agregar
usando los botones numéricos.
Para los canales digitales, debe
realizar la función Sintonización
automática.
Cambia Ca
Agregar ca
BACK
Atrás
Nota
• Si la confi guración se completa correctamente, se muestra el
mensaje [Agregado a la lista de canales.].
• Si se utiliza una señal externa, no es posible registrar el canal y el
mensaje [No disponible] se mostrará en la pantalla del televisor.
• Si utiliza CH +/−, podrá seleccionar sólo los canales memorizados.
Page 19
Subtítulo Cerrado
So, y ou m us t be P hi li p. Hi !
I’m p le as ed t o me et yo u.
Puede ver los subtitulado opcional (CC) de los programas de
televisión, películas e informativos. Subtítulo se refiere al texto
de diálogo o descripciones mostradas en la pantalla.
Utilice ▲/▼ para seleccionar [Subtítulo cerrado], y presione
OK.
Consulte la siguiente descripción para ajustar cada elemento.
Imagen
Sonido
Ajuste
Opciones
Idioma
USB
Servicio de subtítulos
Servicio digital de subtítulos
Estilo de los subtítulos
Encendido
Encendido
A. Servicio de SubtítulosA. Servicio de Subtítulos
1 Utilice ▲/▼ para seleccionar [Servicio de subtítulos], y
presione OK.
2 Utilice ▲/▼ para seleccionar el subtítulo deseado, y
presione OK.
ApagadoSelecciónelo si no desea servicio de subtítulos.
CC-1 y T-1
CC-3 y T-3
CC-2, CC-4,
T-2 y T-4
El subtítulo principal y los servicios de texto.
Los subtítulos o el texto se muestran en el mismo
idioma que el diálogo del programa (hasta 4 líneas
de escritura sobre la pantalla del televisor, sin
tapar zonas relevantes de la imagen).
Sirven como canales de datos preferidos. Los
subtítulos o el texto se muestran con frecuencia
en un idioma secundario.
Raramente disponible, las emisoras de TV lo
utilizan únicamente en circunstancias especiales,
como cuando [CC-1] y [CC-3] o [T-1] y [T-3] no
están disponibles.
• Hay 3 modos de visualización según los programas:
Modo Paint-onVisualiza inmediatamente en la pantalla del
Modo Pop-on
Modo Roll-up
televisor los caracteres introducidos.
Una vez que los caracteres son almacenados en
memoria, se muestran todos a la vez.
Muestra los caracteres continuadamente mediante
desplazamiento de líneas (máximo 4 líneas).
B. Servicio Digital de SubtítulosB. Servicio Digital de Subtítulos
ATS C
Además del subtitulado opcional básico, DTV posee su propio
subtitulado llamado digital caption service. Utilice este menú
para cambiar la confi guración del servicio de subtitulado digital.
EnglishFrançaisEspañol
Nota
• [Servicio digital de subtítulos] se puede cambiar dependiendo de
la descripción de la emisión.
C. Estilo de los SubtítulosC. Estilo de los Subtítulos
ATS C
Puede cambiar el estilo de subtitulado, p.ej. fuente, color o
tamaño, etc.
A
B
1 Utilice ▲/▼ para seleccionar [Estilo de los Subtítulos], y
C
presione OK.
2 Utilice ▲/▼ para seleccionar [Config. usuarid], y presione
OK.
3 Utilice ▲/▼ para seleccionar [Encendido], y presione OK.
4 Utilice ▲/▼ para seleccionar un elemento, y presione OK.
Utilice ▲/▼ para seleccionar el ajuste deseado, y presione
OK.
Visualización de la imagenVisualización de la imagen
So, you must be Philip. Hi!
So, you must be Philip. Hi!
I’m pleased to meet you.
I’m pleased to meet you.
BordeBorde
(Color borde y Tipo borde)(Color borde y Tipo borde)
FuenteFuente
( Estilo fuente, Tamaño fuente, Color fuente y Opaco o ( Estilo fuente, Tamaño fuente, Color fuente y Opaco o
Transparencia fuente)Transparencia fuente)
FondoFondo
(Color fondo y Opacidad o Transparencia fondo)(Color fondo y Opacidad o Transparencia fondo)
• Revise la selección de ajustes que realizó en la siguiente
página en la esquina superior derecha del recuadro de
ajustes mostrado (no todas las selecciones muestran las
cambios realizados).
Estilo fuente
Tamaño fuente
Fuente
Color fuente
Opaco fuente
Color fondo
Fondo
Opacidad fondo
Borde
Color borde
Tipo borde
Es posible cambiar el estilo, tamaño,
color y opacidad del tipo de letra de
los subtítulos
El color de fondo y la opacidad del
subtítulo mostrado se puede cambiar.
El color y el tipo de contorno del
subtítulo mostrado se puede cambiar
19
INTRODUCCIÓN
PREPARACIÓN
PARA VER LA
TELEVISIÓN
FUNCIONES DE
USO
DISPOSITIVOS DE
CONEXIÓNINFORMATION
CONSEJOS ÚTILES
1 Utilice ▲/▼ para seleccionar [Servicio digital de subtítulos],
y presione OK.
2 Utilice ▲/▼ para seleccionar el servicio de subtitulado
digital deseado, y presione OK.
Apagado
CS-1 a CS-6
Selecciónelo si no desea Servicio digital de
subtítulos.
Seleccione uno de ellos antes de cambiar cualquier
otro elemento del menú [Subtítulo cerrado].
Seleccione [CS-1] en circunstancias normales.
Page 20
20
Nota
• Los subtítulos no se mostrarán cuando se utilice una conexión
HDMI.
• Para mostrar los subtítulos en la pantalla de su televisor, la señal de
emisión debe contener los datos de los subtítulos.
• No todos los programas y anuncios de TV contienen subtítulos o
todo tipo de subtítulos.
• Los subtítulos y textos pueden no coincidir exactamente con la
voz del televisor.
• El cambio de canales puede retrasar los subtítulos unos segundos.
• Ajustar o silenciar el volumen puede retrasar los subtítulos unos
segundos.
• Pueden utilizarse abreviaciones, símbolos y otras abreviaturas
gramaticales para sincronizar el texto con la acción en pantalla.
Esto no es un error de funcionamiento.
• Los subtítulos o caracteres de texto no se visualizarán mientras se
muestren el menú principal o la visualización de funciones.
• Si aparece un recuadro negro en la pantalla del televisor, esto
signifi ca que los subtítulos están confi gurados en el modo texto.
Para borrar ese recuadro, seleccione [CC-1], [CC-2], [CC-3],
[CC-4] o [Apagado].
• Si la unidad recibe señales de televisión de baja calidad, el
subtitulado puede contener errores, o puede no haber subtítulos
del todo. Pueden ser causas de señales de baja calidad:
- Ruido de ignición de automóviles
- Ruido de motor eléctrico
- Recepción de señal débil
- Recepción de señal multiplex (imágenes fantasmas o
fl uctuaciones en pantalla)
- Pérdida de datos y Pixelación (sólo para DTV)
• La unidad retiene la confi guración del subtitulado si falla la
potencia.
• Cuando la unidad recibe una señal de reproducción con efectos
especiales (es decir, búsqueda, cámara lenta e imagen congelada)
del canal de salida de vídeo del aparato de vídeo (ca3 o ca4), la
unidad podría dejar de mostrar el título o texto correcto.
Bloqueo Infantil
Bloqueo infantil lee los ratings de los programas y niega
el acceso a los programas que excedan el nivel de rating
prefi jado. Con esta función, puede bloquear determinados
programas inadecuados para los niños y puede hacer que sea
invisible cualquier otro canal o modo de entrada externa.
1 Utilice ▲/▼ para seleccionar [Bloqueo infantil], y presione
OK.
Imagen
Sonido
Ajuste
Opciones
Idioma
USB
2 Utilice los Botones numéricos para introducir los
números de 4 dígitos de su Código Id.
Opciones
Idioma
• Si no se ha asignado un Código Id., introduzca 0, 0, 0, 0.
• Cuando el Código Id. es el correcto, se muestra el
menú de [Bloqueo infantil].
Consulte la siguiente descripción para ajustar cada elemento.
Subtítulo cerrado
Bloqueo infantil
ECO
fun-Link (HDMI CEC)
Ubicación
Pegatina elect.
Información actual del software
Introduzca código.
Encendido
Casa
- -
_
Imagen
Sonido
Ajuste
Opciones
Idioma
USB
Bloqueo de canales
US películas prohibidas
Niveles bloqueo US TV
Clasif. inglés canad.
Clasif. francés canad.
Clasificación regional
Introduzca código actual
A
B
C
D
Nota
• Cuando seleccione una clasifi cación y la ajuste en [Bloque], las
clasifi caciones más altas quedarán bloqueadas automáticamente.
Las clasifi caciones más bajas estarán disponibles para su visión.
• Cuando seleccione la clasifi cación más alta en [Mirar],todas las
clases cambian automáticamente a [Mirar].
• Para bloquear programación inapropiada, fi je sus límites en [US
películas prohibidas], [Niveles bloqueo US TV] y [Clasificación
regional].
• La confi guración de bloqueo infantil se conservará después de un
fallo en el suministro eléctrico o cuando se haya desconectado la
alimentación durante más de 10 segundos (salvo el código PIN
que se restablecerá a 0000). [Bloqueo Infantil]. ➠ p.20
• Si la clasifi cación se bloquea, aparecerá .
• [Clasificación regional] estará disponible cuando la unidad reciba
una emisión digital utilizando el nuevo sistema de clasifi cación.
• En los Estados Unidos, la unidad puede descargar la tabla de
bloqueo de clasifi caciones regionales según sea necesario.
• El sistema de clasifi cación canadiense de esta unidad se basa en el
estándar CEA-766-A y la política de la CRTC.
A. Bloqueo de CanalesA. Bloqueo de Canales
Con esta función puede hacer desaparecer modos de
entradas externas o canales específicos.
1 Utilice ▲/▼ para seleccionar [Bloqueo de canales], y
presione OK.
2 Utilice ▲/▼ para seleccionar la opción deseada, y presione
OK repetidamente para cambiar entre [Mirar] y [Bloque].
Imagen
Sonido
Ajuste
Opciones
Idioma
USB
B. Aj clasif. cine. EE.UU.B. Aj clasif. cine. EE.UU.
HDMI1
HDMI2
HDMI3
Component
Video1
Video2
SeleccionarOKMirar / Bloque
BACK
Atrás
US Películas prohibidas es el sistema de clasifi cación creado
por la MPAA.
1 Utilice ▲/▼ para seleccionar [US películas prohibidas], y
presione OK.
2 Utilice ▲/▼ para seleccionar la clasifi cación deseada, y
presione OK repetidamente para cambiar entre [Mirar] y
[Bloque].
Page 21
EnglishFrançaisEspañol
21
INTRODUCCIÓN
Imagen
Sonido
Ajuste
Opciones
Idioma
USB
X
NC-17
R
PG-13
PG
G
NR
SeleccionarOKMirar / Bloque
BACK
Atrás
ClasificaciónCategoría
XExclusivamente para público adulto
NC-17No apto para menores de 17 años
R
Restringido; menores de 17 años tienen que estar
acompañados por un progenitor o un tutor adulto
PG-13No apto niños menores de 13 años
PGSe sugiere orientación de los padres
GTodos los públicos
NRSin clasificación
C. Aj. clasif. TVC. Aj. clasif. TV
1 Utilice ▲/▼ para seleccionar [Niveles bloqueo US TV], y
presione OK.
2 Utilice ▲/▼ / ◄/► para seleccionar la clasifi cación
deseada, y presione OK repetidamente para cambiar entre
[Mirar] y [Bloque].
Imagen
Sonido
Ajuste
Opciones
Idioma
USB
TV-MA
TV-14
TV-PG
TV-G
TV-Y7
TV-Y
ClasificaciónCategoría
TV-MAExclusivamente para público adultosuperior
TV-14No apto niños menores de 14 años
TV-PGSe sugiere orientación de los padres
TV-GTodos los públicos
TV-Y7
Apto para todos los niños desde
los 7 años
TV-YApto para todos los niñosinferior
Para ajustar las subcategorías
En lo referente a TV-MA, TV-14, TV-PG, ó TV-Y7, puede
seguir ajustando las subcategorías para bloquear elementos
específi cos de la programación. Para ajustar las subcategorías,
siga el paso indicado.
Utilice ▲/▼ / ◄/► para seleccionar la clasifi cación deseada,
y presione OK repetidamente para cambiar entre [Mirar] y
[Bloque].
FV V S L D
SeleccionarOKMirar / Bloque
BACK
Atrás
Imagen
Sonido
Ajuste
Opciones
Idioma
USB
Subclasificación
TV-MA
TV-14
TV-PG
TV-G
TV-Y7
TV-Y
CategoríaClasificación
FV V S L D
SeleccionarOKMirar / Bloque
BACK
Atrás
FVFantasía ViolenciaTV-Y7
VViolencia
SSituación Sexual
LLenguaje Grosero
TV-MA
TV-14
TV-PG
DDiálogo SugerenteTV-14, TV-PG
Nota
• Las subcategorías bloqueadas aparecerán junto a la categoría de
clasifi cación principal en el menú [Niveles bloqueo US TV].
• No podrá bloquear una subcategoría (D, L, S o V) si la clase
principal está ajustada en [Mirar].
• Al cambiar la categoría a [Bloque] o [Mirar], cambia
automáticamente todas sus subcategorías a lo mismo ([Bloque] o
[Mirar]).
D. Introduzca Código ActualD. Introduzca Código Actual
A pesar de que la unidad viene con el código default 0000,
usted puede fi jar su propio Código Id.
1 Utilice ▲/▼ para seleccionar [Introduzca código actual], y
presione OK.
2 Presione los Botones numéricos para introducir el nuevo
Código Id. de 4 dígitos.
• Vuelva a introducir el Código Id. en el espacio
[Confirme código.].
Imagen
Sonido
Ajuste
Opciones
Idioma
USB
Introduzca código.
Confirme código.
Código Id.
Nota
• Asegúrese de que el nuevo Código Id. y el Código Id. de
confi rmación son exactamente iguales. Si son diferentes, el espacio
queda en blanco para volver a introducirla.
• Si se produce un fallo en el suministro eléctrico, el código PIN se
borrará y se restablecerá el código PIN predeterminado (0000).
• Si olvida el código PIN, desenchufe el cable de alimentación de
CA y espere unos 10 segundos antes de volverlo a enchufar.
La unidad restablecerá el código PIN a 0000 como valor
predeterminado de fábrica.
_
BACK
Atrás
PREPARACIÓN
PARA VER LA
TELEVISIÓN
FUNCIONES DE
USO
DISPOSITIVOS DE
CONEXIÓNINFORMATION
CONSEJOS ÚTILES
Page 22
22
ECO
Puede activar el Modo ECO para ahorrar energía.
Modo ECO: El ajuste ON cumple la normativa ENERGY STAR
1 Utilice ▲/▼ para seleccionar [ECO], y presione OK.
2 Utilice ▲/▼ para seleccionar el modo deseado, y presione
OK.
EncendidoReduce el consumo eléctrico
Apagado
El consumo de energía posiblemente exceda el
requerimiento límite de la calificación
ENERGY STAR
®
.
Nota
• Debe seleccionar [Casa] en [Ubicación]. ➠ p. 23
De lo contrario, los ajustes que confi guró no se memorizarán
cuando la unidad pase al modo de reposo.
• También puede presionar ECO directamente para ajustar el
parámetro deseado.
fun-Link (HDMI CEC)
p. 14
➠
Esta función le permite controlar las funciones vinculadas entre
los dispositivos de nuestra marca con función fun-Link y esta
unidad a través de un cable HDMI.
1 Utilice ▲/▼ para seleccionar [fun-Link (HDMI CEC)], y
presione OK.
Imagen
Sonido
Ajuste
Opciones
Idioma
USB
Control de fun-Link
Apagado auto. de dispositivos
Encendido automático del TV
Control de dispositivos
Lista de dispositivos
Encendido
Encendido
Encendido
Encendido
Encendido automático del TV
Este equipo se encenderá cuando se envíe la señal de encendido
desde su dispositivo fun-Link conectado.
®
.
Utilice ▲/▼ para seleccionar el valor deseado, y presione OK.
Encendido
Apagado
Esta unidad se enciende automáticamente cuando
se enciende el dispositivo fun-Link conectado.
Esta unidad permanece en modo de reposo aunque
se encienda el dispositivo fun-Link conectado.
Control de dispositivos
Con el mando a distancia de esta unidad puede controlar
algunas funciones, como reproducir el disco o visualizar el
menú de los dispositivos conectados.
Utilice ▲/▼ para seleccionar el valor deseado, y presione OK.
PLAYB / STOP C / FWD D / REV E / SKIP G /
Encendido
ApagadoDesactiva el control de dispositivos.
SKIP H / PAUSE F /
▲/▼/◄ / ► / OK / BACK / los Botones numéricos /
RED / GREEN / BLUE / YELLOW para controlar los
dispositivos fun-Link conectados.
OPTIONS /
Lista de dispositivos
E
sta función le permite ver el nombre de producto de los
dispositivos conectad
Imagen
Sonido
Ajuste
Opciones
Idioma
USB
os.
HDMI1 NB620SL2
HDMI2 MBP5230
HDMI3 NRD723B
OK
Actualizar
BACK
Atrás
2 Utilice ▲/▼ para seleccionar el valor deseado, y presione
OK.
3 Ajuste los elementos siguientes.
Control de fun-Link
Ajuste la función fun-Link en [Encendido] o [Apagado].
Los ajustes adicionales siguientes aparecerán sombreados si
selecciona [Apagado].
Utilice ▲/▼ para seleccionar el valor deseado, y presione OK.
Encendido
ApagadoDesactiva todas las funciones fun-Link.
Apagado auto. de dispositivos
Puede ajustar su dispositivo para que se apague mediante
bloqueo desde la alimentación de esta unidad.
Utilice ▲/▼ para seleccionar el valor deseado, y presione OK.
Encendido
Apagado
Seleccione este valor si ha conectado un dispositivo
externo compatible con la función fun-Link.
El dispositivo fun-Link conectado se apaga
automáticamente cuando la unidad pasa al modo
de reposo.
El dispositivo fun-Link permanece encendido
aunque la unidad pase al modo de reposo.
Page 23
Ubicación
Cuando selecciona [ Tienda], el consumo de energía
posiblemente exceda el requerimiento límite de la califi cación
ENERGY STAR
®
.
1 Utilice ▲/▼ para seleccionar [Ubicación], y presione OK.
2 Utilice ▲/▼ para seleccionar la ubicación deseada, y
presione OK.
La unidad se configurará con la configuración
Tienda
Casa
predefinida para mostradores. En esta
configuración, el consumo de energía
posiblemente exceda el requerimiento límite de la
calificación ENERGY STAR
Este ajuste cumple la normativa ENERGY STAR
La unidad está configurada para maximizar la
eficiencia de energía para un arreglo de casa, y se
puede ajustar con una selección de imágenes y
calidades de sonido según su preferencia.
®
.
Pegatina elect.
Seleccionando guardar [Ubicación] en [Tienda] se visualiza el
Pegatina elect. (Etiqueta electrónica).
El Pegatina elect. puede desconectarse con el procedimiento
expuesto más adelante.
1 Utilice ▲/▼ para seleccionar [Pegatina elect.], y presione
OK.
2 Utilice ▲/▼ para seleccionar [Apagado], y presione OK.
ApagadoPuede desactivar el Pegatina elect.
Arriba
Inferior
Pegatina elect. aparezca en superior de la pantalla
del televisor.
Pegatina elect. aparezca en inferior de la pantalla
del televisor.
Idioma
Utilice ▲/▼ para seleccionar [English], [Español] o [Français],
y presione OK.
Imagen
Sonido
Ajuste
Opciones
Idioma
®
.
USB
Select your menu language.
Seleccione el idioma para el menú.
Sélectionnez la langue du menu.
Nota
• Si tiene menú en inglés o en francés y lo necesita en español,
presione MENU. Utilice▲/▼ para seleccionar [Language] o
[Langue], y presione OK.
Utilice▲/▼ para seleccionar [Español], y presione OK.
Presione MENU para eliminar el menú principal.
EnglishFrançaisEspañol
English
Español
Français
23
INTRODUCCIÓN
PREPARACIÓN
PARA VER LA
TELEVISIÓN
FUNCIONES DE
USO
DISPOSITIVOS DE
CONEXIÓNINFORMATION
Nota
• Seleccionando [Casa] no se visualiza el Pegatina elect.
Información Actual del Software
Esta función muestra la versión del software que está
utilizando actualmente.
1 Utilice ▲/▼ para seleccionar [Información actual del
software], y presione OK.
2 Confi rme la versión del software que está utilizando
actualmente.
Imagen
Sonido
Ajuste
Opciones
Idioma
USB
Release Version:
XXXXXXX_XX_XX_XXXX_XX
Atrás
CONSEJOS ÚTILES
Page 24
24
USB
Esta unidad puede reproducir archivos de imagen JPEG.
Utilice el dispositivo de memoria USB que contenga dichos
archivos.
1 Inserte el dispositivo de memoria USB en el terminal
de USB del aparato. El menú principal aparece
automáticamente.
2 Utilice ▲/▼ para seleccionar [USB], y presione OK.
El texto resaltado se desplaza hasta el nombre de su
dispositivo de memoria USB y luego tiene que pulsar OK.
Imagen
Sonido
Ajuste
Opciones
Idioma
USB
Este menú le permitirá disfrutar de
sus fotos a través de su dispositivo
USB.
Su USB
3 Utilice ▲/▼ para seleccionar [Imagen], y presione OK.
Utilice ▲/▼ para seleccionar el archivo deseado, y
presione OK.
Su USBImagen
Imagen
Imagen1.jpg
Imagen2.jpg
Imagen3.jpg
Imagen4.jpg
Imagen5.jpg
Pulse la tecla “OK” para reproducir / pauzar.
• Para conmutar entre [Lista] y [Miniaturas] hay que
pulsar cada vez el botón número 2.
• La unidad pasa automáticamente a la presentación
de imágenes. Pulse OK para detener / reproducir la
presentación de imágenes.
• Utilice los botones numéricos (del 1 al 4) para ver los
detalles del archivo (➀) o para modificar los siguientes
ajustes (➁~➃).
[Véase la descripción en la parte superior de la
siguiente columna].
Miniaturas
Imagen1.jpg
Imagen1.jpg
1200:900
2009:04:02 17:42:06
4321
ElementoDetalle
Presione 1 para visualizar los siguientes detalles de
archivo. [Nombre], [Álbum], [Fecha], [Tamaño]
➀
Más detalles
Iniciar show
Transicione
Temp. diapo
Parar show
y [Siguient.]. Presione 1 nuevamente para que
desaparezcan los detalles del archivo.
Presione 4 o OK para iniciar la presentación de
➃
imágenes. Cuando se esté ejecutando la presentación
de diapositivas, se mostrarán los 2 ajustes siguientes.
Presione 2, luego utilice ▲/▼ para seleccionar el modo
de transición eligiéndolo de;
➁
[Borrar a la der.], [Borrar a la izq.], [Borrar arriba],
[Borrar abajo], [Recuad.entran.] y [Recuad.salien.].
Presione 3, luego utilice ▲/▼para cambiar la
➂
visualización del tiempo eligiendo entre: [Pequeño],
[Medio] y [Largo].
Presione 4 o OK para detener la presentación de
➃
imágenes. Cuando no se esté ejecutando la presentación
de diapositivas, se mostrarán los 2 ajustes siguientes.
Cada que se presione 2, la imagen girará en sentido
➁
del reloj 90 grados.
Girar
Presione 3, y luego ▲/▼ para seleccionar el factor
➂
de zoom (1x, 2x o 4x). Presione OK para ajustar el
Zoom
factor de zoom.
[Ninguno], [Disolver],
4 Presione MENU para salir.
Nota
• La unidad sólo reconoce dispositivos de memoria USB.
• No utilice cables prolongadores ni hubs USB para conectar un
disco duro externo a este aparato. (No se soporta.)
• Esta unidad tiene siempre un dispositivo de memoria USB
directamente insertado.
• El suministro de esta unidad no incluye memoria USB.
• No garantizamos la compatibilidad de esta unidad con todos los
dispositivos de memoria USB.
• Asegúrese de tener una copia de seguridad de los archivos
originales de su dispositivo antes de reproducirlos en esta unidad.
No nos hacemos responsables por daños o pérdidas que le
sucedan a sus datos almacenados.
• Ponga la pestaña de protección contra escritura en la posición de
protección para evitar que se borren los archivos del dispositivo
de memoria USB.
• Cuando quiera retirar una memoria USB es necesario que la
unidad pase antes al modo standby para evitar que sus datos o la
unidad sufran daños.
• No se soportan dispositivos de memoria USB que requieran
su propio controlador o un sistema especial como pueda ser el
reconocimiento de huellas digitales.
• Esta unidad no está concebida para usar dispositivos de memoria
que requieran alimentación de corriente externa (500mA o más).
• Admite hasta 2GB(FAT16) o 8GB(FAT32) de capacidad.
• Sólo admite USB 2.0.
• Se pueden reconocer hasta 10.000 archivos o 1.000 carpetas con
19 jerarquías.
• Se pueden reconocer hasta 255 caracteres en inglés.
• Esta unidad no admite MTP (Protocolo de transferencia
multimedia)
• Esta unidad admite sistemas de archivos FAT16 y FAT32.
• Cuando no se soporte un archivo se emite un mensaje de error.
• En el caso de que no se reconozca al dispositivo de memoria USB
inténtelo otra vez conectándolo de nuevo.
Se recomienda que los archivos a reproducir en esta unidad se
graben según las siguientes especificaciones:
• Límite superior : 24 megapíxeles
Page 25
DISPOSITIVOS DE
CONEXIÓN
En estas conexiones no se utiliza ninguno de los cables suministrados:
• Deberá adquirir los cables necesarios en su establecimiento local.
Antes de proceder a la conexión:
Asegúrese de que todos los dispositivos están bien conectados
antes de enchufar el cable de alimentación de CA.
Conexión de Dispositivo Externo
Conexión HDMI
La conexión HDMI ofrece la máxima calidad de imagen.
HDMI
(Interfaz multimedia de alta defi nición) transporta video digital
de alta defi nición y audio digital multicanal a través de un cable
único.
grabador BD/DVDgrabador BD/DVD
con la toma de salida HDMIcon la toma de salida HDMI
TITLE 5
CHAPTER 15
REPEAT A-B
EnglishFrançaisEspañol
Nota
• Utilice un cable HDMI con el logotipo HDMI (cable HDMI
homologado). Se recomienda utilizar un cable HDMI de Alta
Velocidad para mayor compatibilidad.
Para conexión HDMI
(utilice un conector HDMI 1, 2 o un jack de entrada 3)
• La unidad acepta señales de vídeo de 480i, 480p, 720p, 1080i y
1080p 24/30/60Hz, y señales de audio a 32kHz, 44,1kHz y 48kHz.
• Esta unidad acepta señal de audio de 5.1 canales (Dolby Digital) y
señal de audio de 2 canales (LPCM).
• Esta unidad solamente acepta señales compatibles con la norma
EIA861.
Para conexión HDMI-DVI
• La unidad acepta señales de vídeo de 480i, 480p, 720p, 1080i y
1080p.
• La conexión HDMI-DVI también requiere una conexión de cable
de audio separada y las señales de audio se convierten de digitales
a analógicas para esta conexión.
• DVI no muestra la imagen de resolución 480i que no es
compatible con la norma EIA/CEA-861/861B.
Conexión de Vídeo en Componentes
La conexión de Vídeo por Componentes ofrece una mejor calidad
de imagen para los dispositivos de vídeo conectados a la unidad.
Si conecta a las tomas de Entrada de Vídeo por Componentes
de la unidad, conecte los cables de Audio Analógica a las tomas
de Entrada de Audio Analógica I/D situadas junto al conector de
Vídeo por Componentes.
25
INTRODUCCIÓN
PREPARACIÓN
PARA VER LA
TELEVISIÓN
FUNCIONES DE
USOCONSEJOS ÚTILES
HDMI OUT
o
o
cable HDMIcable HDMI
Conexión HDMI-DVI
Si su dispositivo de vídeo tiene una toma de salida DVI, utilice
un cable conversor HDMI-DVI para esta conexión.
(Use sólo la toma de Entrada HDMI 1 y la toma Audio I/D situada
debajo de la toma HDMI 1 en la parte trasera del televisor.)
receptor de cable o caja de receptor de cable o caja de
sólo para la
toma de entrada
HDMI1
satélite con la toma de salida DVIsatélite con la toma de salida DVI
cable de conversión cable de conversión
HDMI-DVIHDMI-DVI
cables de audiocables de audio
DVI OUT
STEREO
PCM
AUDIO OUT
RL
grabador BD/DVD con la toma degrabador BD/DVD con la toma de
salida de video componentesalida de video componente
• La unidad acepta señales de vídeo de 480i / 480p / 720p y 1080i
para esta conexión.
DISPOSITIVOS DE
CONEXIÓN
AUDIO OUT
RL
Pr/CrPb/CbY
(rojo)(rojo)
(azul)(azul)(verde)(verde)
INFORMATION
Page 26
26
Conexión de S-Video
La conexión S-Video ofrece una buena calidad de imagen para
dispositivos de vídeo conectados a la unidad.
Si lo conecta a la toma de Entrada de S-Video de la unidad,
conecte los cables de audio a las tomas de Entrada de Audio
I/D bajo al conector de Vídeo Compuesto.
grabador BD/DVD, cámara de vídeo, ygrabador BD/DVD, cámara de vídeo, y
videojuego con la toma de salida de S-Videovideojuego con la toma de salida de S-Video
TITLE 5
CHAPTER 15
REPEAT A-B
S-VIDEO
AUDIO OUT
OUT
RL
cable S-Videocable S-Video
cables de audiocables de audio
Conexión de Vídeo Compuesto
La conexión de Vídeo Compuesto ofrece una calidad de imagen
normal para los dispositivos de vídeo conectados a la unidad.
Si conecta a la toma de Entrada de Vídeo compuesto de la
unidad, conecte los cables de audio a las tomas de Entrada de
Audio I/D situadas debajo de la toma del conector de Vídeo
Compuesto. Cuando el Audio es mono, conecte únicamente a
la toma de Entrada de Audio I.
cámara decámara de
vídeovídeo
aparato de vídeoaparato de vídeo
videojuegovideojuego
VIDEO
STAND-BY
AUDIO OUT
OUT
RL
STEREO
Conexión de Salida de Audio Digital
(solamente para la emisión digital)
Si conecta esta unidad a un dispositivo de audio digital
externo, podrá disfrutar de audio multicanal, como el sonido
de emisiones digitales de 5.1 canales.
Utilice un cable coaxial de audio digital para conectar la unidad
a un dispositivo de audio digital externo.
decodificadordecodificador
Dolby DigitalDolby Digital
DIGITAL AUDIO
COAXIAL IN
cable coaxial de audio digitalcable coaxial de audio digital
Conexión de Salida de Audio Analógica
(para radiodifusión tanto analógica como digita)
Si conecta esta unidad a un dispositivo de audio analógico
externo, podrá disfrutar de audio estéreo (2 canales).
Utilice un cable de audio para conectar la unidad a dispositivos
de audio analógicos externos.
cables de audiocables de audio
sistema estéreosistema estéreo
AUDIO IN
RL
cable de vídeocable de vídeo
cables de audiocables de audio
Page 27
Conexión de PC
Esta unidad puede conectarse a un PC con terminal DVI.
Utilice un cable de conversión HDMI-DVI para realizar
esta conexión de Vídeo y necesitará también un cable de
conversión dotado de mini clavija estéreo para la señal de
Audio Analógico.
Si conecta esta unidad al PC, puede utilizarla como monitor
del PC.
computadora personalcomputadora personal
sólo para la toma
de entrada HDMI1
DVI OUT
EnglishFrançaisEspañol
Dispositivo de Dispositivo de almacenamiento USB
Con esta unidad pueden reproducirse fácilmente archivos de
imágenes JPEG.
Inserte el dispositivo de dispositivo de almacenamiento USB
en el terminal USB que se muestra a continuación. [USB]
p. 24
➠
27
INTRODUCCIÓN
PREPARACIÓN
PARA VER LA
TELEVISIÓN
cables cables
de de
audioaudio
cable de conversión HDMI-DVIcable de conversión HDMI-DVI
El cable de El cable de
conversión HDMI-conversión HDMI-
DVI debe tener el DVI debe tener el
núcleo de ferrita.núcleo de ferrita.
mini cable mini cable
de audiode audio
Pueden aparecer las siguientes señales:
FormatoResoluciónFrecuencia vertical
VGA640 x480
SVGA800 x600
XGA1.024 x768
WXGA
FHD1.920 x 1.080
1.280 x768
1.360 x768
60Hz
Otros formatos o señales no estándares no aparecerán
correctamente.
Nota
• Por favor, compre el cable de conversión HDMI-DVI que tenga el
núcleo de ferrita.
• Las siguientes operaciones podrían reducir el ruido en la pantalla
del televisor.
- Coloque un núcleo de ferrita en el cable de alimentación de CA
de su PC.
- Desenchufe el cable de alimentación de CA y utilice la batería
incorporada de su PC.
Colocación de los Cables
Utilice este soporte para ordenar los cables y evitar que
cuelguen.
Nota
• La unidad sólo reconoce dispositivos de memoria USB.
• No utilice cables prolongadores ni hubs USB para conectar un
disco duro externo a este aparato. (No se soporta.)
• Esta unidad tiene siempre un dispositivo de memoria USB
directamente insertado.
• El suministro de esta unidad no incluye memoria USB.
• No garantizamos la compatibilidad de esta unidad con todos los
dispositivos de memoria USB.
• Asegúrese de tener una copia de seguridad de los archivos
originales de su dispositivo antes de reproducirlos en esta unidad.
No nos hacemos responsables por daños o pérdidas que le
sucedan a sus datos almacenados.
• Ponga la pestaña de protección contra escritura en la posición de
protección para evitar que se borren los archivos del dispositivo
de memoria USB.
• Cuando quiera retirar una memoria USB es necesario que la
unidad pase antes al modo standby para evitar que sus datos o la
unidad sufran daños.
• No se soportan dispositivos de memoria USB que requieran
su propio controlador o un sistema especial como pueda ser el
reconocimiento de huellas digitales.
• Esta unidad no está concebida para usar dispositivos de memoria
que requieran alimentación de corriente externa (500mA o más).
• Admite hasta 2GB(FAT16) o 8GB(FAT32) de capacidad.
• Sólo admite USB 2.0.
• Se pueden reconocer hasta 10.000 archivos o 1.000 carpetas con
19 jerarquías.
• Se pueden reconocer hasta 255 caracteres en inglés.
• Esta unidad no admite MTP (Protocolo de transferencia
multimedia)
• Esta unidad admite sistemas de archivos FAT16 y FAT32.
• Cuando no se soporte un archivo se emite un mensaje de error.
• En el caso de que no se reconozca al dispositivo de memoria USB
inténtelo otra vez conectándolo de nuevo.
Se recomienda que los archivos a reproducir en esta unidad se
graben según las siguientes especificaciones:
• Límite superior : 24 megapíxeles
FUNCIONES DE
USOCONSEJOS ÚTILES
DISPOSITIVOS DE
CONEXIÓN
INFORMATION
Page 28
28
CONSEJOS ÚTILES
Preguntas Frecuentes
PreguntaRespuesta
• Compruebe la conexión de antena o de cable con la unidad principal.
• Compruebe las pilas del mando a distancia.
• Compruebe si hay algún obstáculo entre la ventana del sensor de infrarrojos y el mando a distancia.
• Compruebe la señal de salida; utilice [Comprobación de la Señal de Infrarrojos (IR)].
Si estuviera OK, puede haber un problema con el sensor de infrarrojos.
Mi control remoto no funciona.
¿Qué debo hacer?
¿Por qué aparece la configuración
inicial cada vez que enciendo esta
unidad?
Por qué no puedo ver algunos
programas de TV a través de señal
RF.
¿Por qué no veo las imágenes
de los dispositivos externos
conectados?
Cada vez que selecciono un
número de canal, éste se cambia
automáticamente.
¿Por qué no aparecen los
subtítulos completos? O: los
subtítulos están retrasados con
respecto al diálogo.
¿Cómo puedo ajustar el reloj?• Esta unidad no cuenta con función de reloj.
No puedo cambiar la configuración
[Bloqueo Infantil] porque mi
código PIN ya no funciona.
• Con el mando a distancia, apunte directamente hacia la ventana del sensor de infrarrojos en la parte
delantera de la unidad.
• Reduzca la distancia con respecto a la unidad.
• Reinser te las pilas con sus polaridades (signos +/−) como indicadas.
• Cuando hay un dispositivo provisto de infrarrojos como un ordenador cerca de esta unidad, puede
interferir con la señal del mando a distancia de esta unidad.
• Retire dicho dispositivo con infrarrojos alejándolo de la unidad, cambie el ángulo del sensor de
infrarrojos y desactive la función que habilita la comunicación por infrarrojos.
• Conecte el cable coaxial RF directamente a la unidad y ejecute la confi guración inicial.
• Realice la exploración de canales antes de que la unidad pase al modo de reposo.
• Asegúrese de que [Sintonización Automática] ha fi nalizado.
• La exploración automática de canales debe haberse fi nalizado cuando confi gure la unidad por primera
vez o cuando la traslade a un lugar donde se emitan canales anteriormente no disponibles.
• Es posible que el canal seleccionado no se esté emitiendo.
• Si se interrumpe [Sintonización Automática] antes de que fi nalice, algunos canales no se recibirán.
Asegúrese de que fi nalice la función Autoprogram.
• El canal seleccionado no se puede ver con el ajuste [Bloqueo Infantil].
• La unidad requiere algún tipo de señal de antena. Necesita conectar a la unidad una antena bajo
techo (VHF / UHF), una antena exterior (VHF / UHF) o un cable coaxial RF de la toma en la pared de
cable / satélite.
• Compruebe si está seleccionado el modo de entrada correcto presionando SOURCE o utilizando
CH +/−. [Para Cambiar Entre Cada Modo de Entrada]
• Compruebe la conexión de antena o de cable con la unidad principal.
• Cuando utilice la Conexión de Vídeo por Componentes verifi que que los conectores de Verde (Y),
Azul (Pb/Cb) y Rojo (Pr/Cr) estén conectados a las correspondientes tomas coloreadas de la unidad.
• Muchos canales digitales tienen números de canal alternativos.
automáticamente a aquellos que indican el número de canal de la emisora. Estos números básicos se
utilizaron en emisiones analógicas anteriores.
(p.ej., el canal de entrada nº 30 cambia automáticamente al canal nº 6.1)
• Los subtítulos que se retrasan unos segundos con respecto al diálogo real son habituales en las
emisiones en directo. La mayoría de las empresas de producción de subtítulos pueden mostrar un
diálogo hasta un máximo de 220 palabras por minuto. Si un diálogo supera ese límite, se utiliza una
edición selectiva para garantizar que los subtítulos se mantienen actualizados con el diálogo de la
pantalla del televisor en cada momento.
• En caso de que haya un corte de corriente que dure más de 10 segundos se conserva el bloqueo para
niños pero el código PIN vuelve a tener el código estándar “0000”.
[Bloqueo Infantil]
p. 20
➠
p.17
➠
p.17
➠
p.12
➠
La unidad cambia los números
p. 30
➠
p.20
➠
Guía de Solución de Problemas
Si la unidad no funciona correctamente cuando se siguen las instrucciones de este manual,
compruebe la siguiente tabla antes de llamar al servicio técnico.
SíntomaSolución
• Asegúrese que el cable de alimentación de CA esté conectado.
No hay corriente.
El botón de control no funciona.
• Verifi que que la instalación proporciona el voltaje adecuado enchufando otro electrodoméstico en la
toma de CA.
• Si se produce un cor te de alimentación, desenchufe el cable de alimentación de CA durante 1 minuto
para permitir que la unidad se reinicie.
• Presione sólo un botón por vez. NO presione simultáneamente más de un botón.
• Asegúrese de que ningún botón del mando a distancia se presiona ni se desplaza libremente.
Page 29
SíntomaSolución
• Verifi car si está correctamente conectada la antena, el receptor de cable o la caja de satélite.
• Verifi car si todos los cables de la unidad están conectados a las tomas de salida correctas de su
La unidad está encendida pero no
hay imagen en la pantalla.
No hay imagen ni sonido.
No hay color.
El ajuste de [Imagen] y [Sonido]
no se lleva a cabo cada vez que
enciende la unidad.
Sonido correcto, imagen deficiente
Imagen correcto, sonido deficiente
Se ve una imagen
distorsionada o se escucha un
sonido inusual.
Imágenes fantasma, líneas o rayas en
la imagen
En la pantalla se visualiza “ruido” o
“impureza”.
Marcas de diferente color en la
pantalla del televisor
Cambie a una entrada diferente y
el volumen.
Cambie a una entrada diferente y el
tamaño de la pantalla cambiará.
La imagen visualizada no cubre la
pantalla entera.
Los subtítulos aparecen en un
recuadro blanco.
No aparece ningún subtítulo en el
programa de soporte de subtítulos.
Aparece un recuadro negro en la
pantalla del televisor.
dispositivo, tal como el grabador BD / DVD.
• Comprobar que el modo de entrada seleccionado esté conectado a la toma de entrada que funcione.
• Verifi que que su ordenador NO esté en el modo de espera cuando el modo de entrada de esta
unidad esté en modo PC. Presione cualquier botón del teclado para despertar su ordenador.
• Compruebe si la unidad está encendido.
• Compruebe la conexión eléctrica.
• Verifi car si todos los cables de la unidad están conectados a las tomas de salida correctas de su
dispositivo, tal como el grabador BD / DVD.
• Vea otros canales de TV. El problema puede limitarse a la emisora o a una intensidad de señal débil.
• Desenchufe el cable de alimentación de CA y espere 1 minuto aproximadamente y, a continuación,
vuelva a enchufar el cable de alimentación de CA y a encender la unidad.
• Verifi car si está correctamente conectada la antena, el receptor de cable o la caja de satélite.
• Comprobar que el modo de entrada seleccionado esté conectado a la toma de entrada que funcione.
• Verifi que que su ordenador NO esté en el modo de espera cuando el modo de entrada de esta
unidad esté en modo PC. Presione cualquier botón del teclado para despertar su ordenador.
• Asegúrese que el sonido no esté desactivado. Presione MUTE para que aparezca la barra de volumen
y el nivel de volumen real en la pantalla del televisor.
• Asegúrese de que el volumen NO está en [0] o [Mudo]. Si fuese así, utilice VOL +/− para ajustar el
volumen al nivel deseado.
• Vea otros canales de TV. El problema puede limitarse a la emisora o a una intensidad de señal débil.
• Ajuste [Color] en el menú de imagen.
• Debe confi gurar [Casa] en [Ubicación].
De lo contrario, los ajustes que confi guró no se memorizarán cuando la unidad pase al modo de reposo.
• La interferencia eléctrica de aparatos cercanos puede afectar a la calidad de la imagen.
• Ajuste [Contraste] y [Claridad] en el menú de imagen.
• Vea otros canales de TV. El problema puede limitarse a la emisora o a una intensidad de señal débil.
• Para obtener la mejor calidad de imágenes, vea los programas de pantalla grande de “alta definición”.
Si no está disponible el contenido HD, vea los programas de “definición normal”.
• Vea otros canales de TV. El problema puede limitarse a la emisora o a una intensidad de señal débil.
• Verifi que que el cable de audio esté conectado correctamente.
• Puede que otros electrodomésticos, coches, motos o luces fl uorescentes estén produciendo
interferencias.
• Mueva la unidad a otro lugar para ver si ésta es la causa del problema.
• La interferencia eléctrica de aparatos cercanos puede afectar a la calidad de la imagen.
• Vea otros canales de TV. El problema puede limitarse a la emisora o a una intensidad de señal débil.
• Cuando las capacidades de la unidad sean superiores a las de la emisión digital, aumentará la señal para
equiparse a las capacidades de visualización de la unidad.
Esto podría producir ruido o impureza.
• Vea otros canales de TV. El problema puede limitarse a la emisora, a la pérdida de datos o a la
pixelación.
• Esta unidad memorizará el nivel de volumen de la última vez que lo ajustó.
• La intensidad sonora cambiará si otro aparato está a un volumen más alto o más bajo.
• Esta unidad memorizará el modo de visualización de la última vez que utilizó los modos de entrada
concretos.
• Si está viendo la televisión o usando el Vídeo Compuesto, el Vídeo en Componentes o el HDMI con la
Entrada 480i, presione FORMAT repetidamente para moverse por los diferentes modos de pantalla.
• Las interferencias procedentes de edifi cios o condiciones climatológicas pueden hacer que los
subtítulos aparezcan incompletos.
• La emisora puede acor tar el programa para insertar publicidad. El decodifi cador de subtítulos no
puede leer la información del programa acortado.
• Se ha seleccionado el modo texto para subtítulos. Seleccione [CC-1], [CC-2], [CC-3], [CC-4] o
[Apagado].
EnglishFrançaisEspañol
p.23
➠
29
INTRODUCCIÓN
PREPARACIÓN
PARA VER LA
TELEVISIÓN
FUNCIONES DE
USO
DISPOSITIVOS DE
CONEXIÓNINFORMATION
CONSEJOS ÚTILES
Nota
• La pantalla LCD está fabricado para proporcionar muchos años de vida útil. Ocasionalmente, unos pocos píxeles no activos pueden aparecer
como un punto fi jo de color azul, verde o rojo. Este hecho no se considera un defecto en la pantalla LCD.
• Algunas funciones no están disponibles en ciertos modos, lo cual no implica ningún mal funcionamiento. Lea las descripciones de este manual
para obtener más detalles sobre las operaciones correctas.
Page 30
30
INFORMACIÓN
Glosario
ATSC
Acrónimo de Comité de sistemas avanzados de televisión y el nombre
de unas normas de emisión digital.
CEC (Control de Electrónica del Consumidor)
Esto permite operar las funciones relacionadas entre los dispositivos
con características CEC de nuestra marca y esta unidad. No
garantizamos la interoperabilidad al 100% con dispositivos compatibles
con CEC de otras marcas.
Código Id.
Un número almacenado de 4 dígitos que permite el acceso a las
funciones de control parental.
Dolby Digital
El sistema desarrollado por Dolby Laboratories para comprimir el
sonido digital. Ofrece un sonido estéreo (2 canales) o audio multicanal.
HDMI (High-Definition Multimedia Interface)
Interfase que soporta todos los formatos no comprimidos digitales de
sonido / imagen como por ejemplo descodificadores, reproductores de
BD / DVD o televisores digitales, por un solo cable.
HDTV (televisión de alta definición)
Reciente formato digital que produce una alta resolución y una
elevada calidad de imagen.
NTSC
Acrónimo de Comité de sistemas nacionales de televisión y el nombre
de unas normas de emisión analógica. La principales emisoras de EE.
UU. ya no transmiten señales NTSC.
Relación del aspecto
La anchura de una pantalla de televisión con respecto a su altura. Los
televisores convencionales son de 4:3 (en otras palabras, la pantalla del
televisor es casi cuadrada); los modelos de pantalla ancha son de 16:9
(la pantalla del televisor es casi dos veces más ancha que alta).
SAP (programa de sonido secundario)
Segundo canal de audio transmitido por separado del canal de audio
principal. Este canal de audio se utiliza como alternativo en la emisión
bilingüe.
SDTV (televisión de definición estándar)
Formato digital estándar similar a la calidad de imagen de NTSC.
Pegatina elect.
El Pegatina elect. muestra las configuraciones ajustadas, la información
técnica, etc. del televisor presentando los datos en la pantalla. Esta
información estaba previamente en un adhesivo impreso pegado en
la pantalla.
Vídeo en Componentes
Se trata de un formato de señal de vídeo que transmite cada uno
de los 3 colores principales de luz (rojo, azul y verde) a través
de diferentes líneas de señal. Esto permite a los espectadores
experimentar colores de imagen muy similares a los originales. Existen
diversos formatos de señal, incluidos el denominado Y / Pb / Pr y el
denominado Y / Cb / Cr.
Mantenimiento
Limpieza del Mueble
• Limpie el panel frontal y demás superfi cies exteriores del
equipo con un paño suave.
• No utilice nunca disolvente ni alcohol. No suelte líquido
insecticida en aerosol cerca del la unidad. Estos productos
químicos pueden causar daños y decoloración en las
superfi cies expuestas.
Limpieza de la Pantalla LCD
Limpie la pantalla LCD del la unidad con un paño suave. Antes
de limpiar la pantalla LCD, desconecte el cable de alimentación.
Reparación
Si su unidad deja de funcionar, no intente corregir el problema
usted mismo. En su interior no contiene piezas que puedan
ser reparadas por el usuario. Llame a nuestro teléfono gratuito
de atención al cliente, que encontrará en la portada de este
manual para localizar un centro de servicio autorizado.
Comprobación de la Señal de Infrarrojos (IR)
Si el mando a distancia no funciona correctamente, puede
utilizar una cámara digital (incluso un teléfono móvil con
cámara incorporada) para comprobar si está enviando una
señal de infrarrojos.
Con una cámara digital
(incluyendo las cámaras integradas en
teléfonos móviles):
Apunte la Cámara Digital hacia el diodo
infrarrojo de control remoto al frente del
mando a distancia. Presione cualquier botón
del mando a distancia y observe el visor de
la cámara digital. Si la luz infrarroja pulsátil
aparece en la cámara, el mando a distancia
está emitiendo una señal IR.
Page 31
Especifi caciones Generales
Formato de TV
Sistema de subtítulos cerrados (CC)
Cobertura de canales (ATSC / NTSC)
DTV Terrestre (ATSC)
Sistema de sintonización sintetizada
de frecuencia de canales
Teclado de acceso directo, exploración
programable y arriba / abajo
Especifi cación Eléctrica
Salida de Sonido
10W, 8 Ω x 2
Otras Especifi caciones
Terminales
Entrada de Antena
Entrada de Sonido
Entrada de Vídeo Compuesto
Entrada de S-Video
Entrada de Vídeo en Componentes
Entrada de HDMI
Entrada de USB USB x 1
Salida de Audio Digital (coaxial)
Salida de Audio Analógico
Mando a Distancia
Temperatura de funcionamiento
Requisitos de potencia
Consumo de potencia (máximo)
LCD
Dimensions
Profundidad
Peso
VHF / UHF / CATV75 Ω desequilibrados (tipo F)
Clavija RCA (I/D) x 8500mV rms
Clavija RCA x 21 V p-p (75 Ω)
Minitoma DIN de
4patillas x 2
Clavija RCA x 3
HDMI 19 patillas x 3
Clavija RCA x 1500 mV p-p (75 Ω)
Clavija RCA (I/D) x 2500 mV rms
Sistema de luz infrarroja codifi cada digitalmente
41 °F (5 °C) a 104 °F (40 °C)
120V~ CA +/− 10%, 60Hz +/− 0,5%
200W
Panel HD completo de 40 pulgadas
<sin base><con base>
Ancho
39,2 pulg (994,0 mm) 39,2 pulg (994,0 mm)
Altura
25,1 pulg (637,0 mm) 27,2 pulg (690,0 mm)
4,8 pulg (120,5 mm) 11,1 pulg (280,0 mm)
33,07 libr as. (15,00 kg) 37,48 libras. (17,00 kg)
Y
C
Y
Pb/Cb
Pr/Cr
EnglishFrançaisEspañol
1V p-p (75 Ω)
286 mV p-p (75Ω)
1V p-p (75 Ω)
700 mV p-p (75Ω)
700 mV p-p (75Ω)
31
INTRODUCCIÓN
PREPARACIÓN
PARA VER LA
TELEVISIÓN
FUNCIONES DE
USOCONSEJOS ÚTILES
DISPOSITIVOS DE
CONEXIÓN
• Los diseños y las especifi caciones pueden ser objeto de
modifi caciones sin previo aviso y sin obligaciones legales
por nuestra parte.
• Si se produce una discrepancia entre idiomas, el idioma
predeterminado será el inglés.
INFORMATION
Page 32
Garantía Limitada
FUNAI CORPORATION, Inc. 19900 Van Ness Avenue, Torrance, CA 90501
GARANTÍA LIMITADA
NOVENTA (90) DÍAS DE MANO DE OBRA, UN (1) AÑO DE PIEZAS
COBERTURA DE GARANTÍA:
La obligación de ésta garantía se limita a los términos establecidos a continuación.
QUIÉNES ESTÁN CUBIERTOS:
La compañía le garantiza el producto al comprador original o a la
persona que lo recibe como regalo contra defectos en los materiales y en la mano de obra, a partir de la fecha de la compra
original ("período de garantía") en el distribuidor autorizado. El
recibo de ventas, donde aparecen el nombre del producto y la
fecha de la compra en un distribuidor autorizado, se considerará
comprobante de esta fecha.
LO QUE ESTÁ CUBIERTO:
Esta garantía cubre productos nuevos si se produce algún defecto
en el material o la mano de obra y la compañía recibe un reclamo
válido dentro del período de garantía. A su propia discreción,
ésta (1) reparará el producto sin costo, usando piezas de
repuesto nuevas o reacondicionadas; (2) cambiará el producto
por uno nuevo o que se ha fabricado con piezas nuevas o usadas
utilizables, y que sea al menos funcionalmente equivalente o lo
más parecido al producto original del inventario actual; o (3)
reembolsará el precio de compra original del producto.
La compañía garantiza productos o piezas de repuesto proporcionados bajo esta garantía contra
defectos en los materiales y en
la mano de obra durante noventa (90) días o por el resto de la
garantía del producto original, lo que le proporcione más cobertura. Cuando se cambia un producto o una pieza, el artículo que
usted recibe pasa a ser de su propiedad y el que le entrega a la
compañía pasa a ser propiedad de ésta última. Cuando se proporcione un reembolso, su producto pasa a ser propiedad de la
compañía.
Nota: Cualquier producto que se venda y que esté identificado como reacondicionado o renovado tiene una
garantía limitada de noventa (90) días.
El producto de reemplazo sólo se puede enviar si se
cumplen todos los requisitos de la garantía. El
incumplimiento de tales requisitos puede ocasionar un
retardo.
LO QUE NO SE CUBRE: EXCLUSIONES Y LIMITACIONES:
La garantía limitada aplica sólo a los productos nuevos fabricados
registrada, el nombre comercial o por tener el logotipo correspondiente. Esta garantía limitada no se aplica a ningún producto
de hardware ni de software que no sea de la compañía, incluso si
viene empacado con el producto o si se vende junto con éste.
Los fabricantes, proveedores o editores que no sean de la compañía pueden proporcionar una garantía por separado para sus
propios productos empacados con el producto.
La compañía no es responsable por ningún daño o pérdida de
programas, datos u otra información almacenados en algún medio
contenido en el producto, ni por ningún otro producto o pieza
que no esté cubierta por esta garantía. La recuperación o la reinstalación de programas, datos u otra información no está cubierta
por esta garantía limitada.
Esta garantía no aplica (a) a daños causados por accidente, abuso,
mal uso, negligencia, mala aplicación o por productos no provistos por la compañía; (b) a daño provocado por servicio realizado
por cualquier persona ó establecimiento de servicio no autorizado por la compañía; (c) a productos o piezas que se hayan modi-
garantía a (e) productos, accesorios o insumos vendidos TAL
COMO ESTÁN sin garantía de ningún tipo, lo que incluye productos vendidos TAL COMO ESTÁN por algunos distribuidores.
Esta garantía limitada no cubre:
Los costos de envío al devolver el producto defectuoso.
ración del producto, el ajuste de controles del cliente en el
producto y la instalación o reparación de sistemas de antena o
fuente de señal externos al producto.
La reparación del producto o el reemplazo de piezas debido a
instalación o mantenimiento inadecuada, a conexiones hechas a
un suministro de voltaje inadecuado, sobrevoltaje de la línea de
alimentación, daño causado por relámpagos, imágenes retenidas o
marcas en la pantalla producto de la visualización de contenido
debido al desgaste normal, reparaciones no autorizadas u otras
causas que no se encuentren bajo el control de la compañía.
Daños o reclamos por productos que no están disponibles para
su uso, por datos perdidos o por pérdida de software.
Daños debido a mala manipulación en el transporte o accidentes de envío al devolver el producto.
mitir su funcionamiento en algún país que no sea el país para el
que se diseñó, fabricó, aprobó y/o autorizó o la reparación de
Un producto que se use para propósitos comerciales o institucionales (lo que incluye, entre otros, los de alquiler).
La pérdida del producto en el envío y cuando no se pueda pro-
No operar según el Manual del propietario.
PARA OBTENER AYUDA...
Comuníquese con el Centro de Atención al Cliente al:
1-866-
LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO, SEGÚN LO DISPONE
ESTA GARANTÍA, ES LA SOLUCIÓN EXCLUSIVA PARA EL
CLIENTE. LA COMPAÑÍA NO SERÁ RESPONSABLE DE LOS
DAÑOS INCIDENTALES O INDIRECTOS QUE INFRINJAN
ALGUNA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA SOBRE ESTE
PRODUCTO. CON EXCEPCIÓN DE LO QUE PROHÍBA LA
LEY VIGENTE, TODA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD Y ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR EN ESTE PRODUCTO ESTÁ LIMITADA EN DURACIÓN
A LO QUE ESPECIFIQUE ESTA GARANTÍA.
Algunos estados no permiten las exclusiones ni la limitación de
los daños incidentales o indirectos, ni permiten limitaciones sobre
la duración de la garantía implícita, de modo que las limitaciones
o exclusiones anteriores pueden no aplicarse a usted.
341-3738
Imprimido en China
1EMN
27579
A17 P0 UH
Page 33
EnglishFrançaisEspañol
33
Page 34
34
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.