Magnavox 37MD311B/F7 User Manual [fr]

37MD311B
LCD TV/DVD
Necesita ayuda
inmediata?
English
Français Español
1-866-341-3738
1-866-341-3738
Quick Use Guide Inside! Guide d’usage Rapide Incluse! Guía de Uso Rápido Incluida!
MODEL NUMBER SERIAL NUMBER
1-866-341-3738
2
Retournez votre carte d'enregistrement de produit ou enregistrez-vous en ligne à
www.magnavox.com/support le plus tôt possible pour profiter pleinement de votre achat.
L’enregistrement de votre modèle auprès de MAGNAVOX confirme votre éligibilité à tous les bénéfices mentionnés ci-dessous. Remplissez et retournez votre carte d'enregistrement de produit le plus tôt possible ou enregistrez-vous
en ligne à www.magnavox.com/support pour assurer :
*Avis sur la sécurité des produits *Bénéfices additionnels
En enregistrant votre produit,vous serez avisé
- directement par le fabriquant - de toutes défectuotés compromettant la sécurité ou de tout retrait du produit du marché.
L’enregistrement de votre produit garantit que vous bénéficierez de tous les privilèges auxquels vous avez droit y compris des offres-rabais spéciales.
Sachez reconnaître ces symboles de
sécurité
AVIS
RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUES
NE PAS OUVRIR
Attention: Afin de prévenir le risque de chocs électriques
ne pas retirer les vis.
Toute réparation devrait être confiée à un personnel qualifié.
AVERTISSEMENT: Afin de réduire les risques d’incendie ou de choc électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité et les objets remplis de liquide, comme les vases, ne doivent pas être placés sur le dessus de l’appareil.
CAUTION: To prevent electric shock, match wide blade of plug to wide slot, fully insert. ATTENTION:Pour éviter les chocs électriques, introduire la lame la plus large de la fiche dans la borne correspondante de la prise et
pousser à fond.
Visitez notre site sur le Web à www.magnavox.com/support
Kit de Support Mural
Kit de Support Mural recommandé:
Marque : SANUS Modèle n° : San25b
Ne pas utiliser de vis vendue en
Kit de Support Mural.
Taille de vis recommandée quand vous achetez:
M4 x 0,629” (16mm)
• Le Kit de Support Mural recommandé (vendu séparément) permet le montage du téléviseur sur le mur.
• Pour des informations détaillées sur l'installation du support mural, reportez-vous au Livret d'Instructions du Support Mural.
• Funai n'est pas responsable des dommages causés au produit ou des blessures qui pourraient vous être occasionnées ou causées à des tiers si vous choisissez d'installer le Support Mural de téléviseur ou de monter le téléviseur sur le Support par vous-même.
• Le Support Mural doit être installé par des exper ts.
Ce symbole « d’éclair » s’applique aux matériaux non isolés présents dans votre appareil et pouvant causer un choc électrique. Pour assurer la sécurité des membres de votre famille, veuillez ne pas enlever le couvercle de votre produit.
Les « points d’exclamation » ont pour but d’attirer votre attention sur des caractéristiques à propos desquelles vous devez lire soigneusement la documentation accompagnant l’appareil an d’éviter tout problème d’exploitation ou d’entretien.
Funai n'est pas responsable des types d'accidents ou de blessures rapportés ci-dessous.
• Installez le Support Mural sur un mur vertical solide.
• En cas d'installation sur un plafond ou un mur penché, le téléviseur et le Support Mural peuvent tomber, ce qui peut occasionner de graves blessures.
• N'utilisez pas des vis plus longues ou plus courtes que la longueur spécifi ée. Si des vis trop longues sont utilisées, cela peut causer des dommages mécaniques ou électriques à l'intérieur du poste de télévision. Si des vis trop courtes sont utilisées, cela peut entraîner la chute du poste de télévision.
• Ne fi xez pas les vis avec une force excessive ; cela peut endommager le produit ou entraîner la chute du produit, occasionnant des blessures.
• Pour des raisons de sécurité, 2 personnes doivent monter le téléviseur sur un Support Mural.
• Ne montez pas le téléviseur sur le Support Mural alors qu'il est branché ou allumé. Cela peut entraîner une électrocution.
Lors de l'installation de l'appareil sur le mur, laissez de l'espace.
Haut: 11,8 pouces (30cm) Côtés gauche et droit: 5,9 pouces (15cm) Bas: 3,9 pouces (10cm)
Français
3

INSTRUCTIONS IMPORTANTES EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ

À lire avant utilisation
1. Lire ces instructions.
2. Garder ces instructions.
3. Tenir compte de tous les avertissements.
4. Suivre toutes les instructions.
5. Ne pas utiliser cet appareil à proximité d’eau.
6. Nettoyer seulement avec un linge sec.
7. Ne pas bloquer les orifi ces de ventilation. Installer conformément aux instructions du fabricant.
8. Ne pas installer près de sources de chaleur telles que les radiateurs, les bouches d’air chaud, les cuisinières ou tout autre appareil (y compris les amplifi cateurs) produisant de la chaleur.
9. Ne pas contourner le dispositif de sécurité que représente la fi che polarisée ou la fi che avec mise à la terre. Une fi che polarisée possède deux lames dont l’une d’elles est plus large que l’autre. Une fi che avec mise à la terre comporte deux lames et une broche de mise à terre. La lame large et la broche de mise à la terre sont prévues pour votre sécurité. Si la fi che fournie ne convient pas à votre prise, consulter un électricien pour qu’il remplace la prise désuète.
10. Protéger le cordon d’alimentation de façon à ce qu’il ne soit pas ni écrasé, ni coincé, surtout près des fi ches, des blocs multiprises et du point de sortie de l’appareil.
11. N’utiliser que des accessoires spécifi és par le fabricant.
12.
Utiliser le téléviseur uniquement avec le chariot, le meuble, le trépied, le support ou la table recommandés par le
fabricant ou vendus avec l’appareil. En cas d’utilisation d’un chariot, être prudent lors du déplacement du chariot et de l’appareil pour éviter des blessures dues au renversement.
13. Débrancher cet appareil pendant les orages ou lorsqu’il n’est pas utilisé pendant de longues périodes.
14. Consulter un membre du personnel compétent pour toute demande de service. Il faut faire réparer l’appareil s’il est endommagé, par exemple, si le cordon d’alimentation ou la prise a été endommagé(e), si un liquide ou un objet a pénétré à l’intérieur de l’appareil, ou si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il fonctionne anormalement ou s’il est tombé.
15. Dommage nécessitant du service - L’appareil devrait être vérifi é par un membre du personnel compétent quand:
A. Le cordon d’alimentation ou la prise a été endommagé(e) B. Des objets ou des liquides ont pénétré à l’intérieur de
l’appareil C. Si l’appareil a été exposé à la pluie D. Si l‘appareil ne semble pas fonctionner normalement ou
s’il démontre des changements fl agrants en matière de
rendement. E. Si l’appareil est tombé ou si l’enceinte est endommagée.
Remarque pour l’installateur de systèmes de câblodistribution : Cet avis rappelle à l’installateur de systèmes de câblodistribution que l’article 820-40 du NEC fournit des conseils pour une mise à la terre correcte et préconise notamment que la mise à la terre du câble doit être reliée au système de mise à la terre de l’immeuble, aussi près que possible du point où le câble entre dans l’immeuble.
Remarque pour l’installateur de systèmes de câblodistribution
COLLIER DE MISE À LA TERRE
MATÉRIEL D’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
16. Basculement et (ou) stabilité - Tous les téléviseurs doivent se soumettre aux normes de sécurité d’ensemble internationales recommandées en matière de basculement et de stabilité au sujet de la conception de son coffre.
Ne pas compromettre ces normes de conception en
appliquant une force excessive à l’avant ou sur le dessus du coffre, car à la limite, il pourrait entraîner le renversement du produit.
De plus, ne pas vous mettre en danger, vous et vos enfants,
en plaçant de l’équipement électronique et (ou) des jouets sur le dessus du coffre. De tels articles pourraient tomber sans avertissement du dessus du téléviseur et endommager le produit et (ou) causer des blessures corporelles.
17. Installation au mur ou au plafond - L’appareil ne devrait pas être fi xé à un mur ou au plafond à moins de suivre les recommandations du fabricant.
18. Lignes électriques - Une antenne extérieure ne devrait pas être située à proximité des lignes électriques.
19. Mise à la terre d’une antenne extérieure - Si une antenne extérieure est branchée au récepteur, s’assurer que le circuit d’antenne est mis à la terre pour permettre une protection adéquate contre les surtensions et l’accumulation de charges électrostatiques.
La section 810 du Code électrique national (numéro 70-
1984 de l’ANSI / NFPA ) fournit des renseignements au sujet de la mise à la terre adéquate d’un mât, d’une structure de support ou des câbles de descente au dispositif de décharge d’antenne, de la taille des conducteurs de mise à la terre, de l’emplacement du dispositif de décharge d’antenne, du raccordement des électrodes de mise à la terre et des exigences pour mettre les électrodes à la terre. Voir le schéma ci-dessous.
20. Pénétration d’objets ou de liquides - Des précautions doivent être prises pour éviter que des objets ou des liquides ne pénètrent à l’intérieur de l’enceinte par le biais des ouvertures.
21. Utilisation de piles ATTENTION - Pour prévenir les fuites de piles qui pourraient entraîner des blessures corporelles ou des dommages matériels ou à l’unité :
Installer toutes les piles de façon appropriée en alignant le +
et le - tel qu’indiqué sur l’unité.
Ne pas mélanger les piles (anciennes ou récentes ou au
carbone et alcalines, etc.).
Enlever les piles quand l’unité n’est pas utilisée pendant de
longues périodes.
CÂBLE DE DESCENTE D’ANTENNE
DISPOSITIF DE DÉCHARGE D’ANTENNE (SECTION 810-20 DU NEC)
CONDUCTEURS DE MISE À LA TERRE (SECTION 810-21 DU NEC)
COLLIERS DE MISE À LA TERRE
ÉLECTRODE DE MISE À LA TERRE DE L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE (ART. 250, PARTIE H DU NEC)
4
AVERTISSEMENT DE LA FCC
Cet appareil peut générer ou utiliser de l’énergie de radiofréquence. Des changements ou modifications apportés à cet appareil peuvent causer un brouillage nuisible, à l’exception des modifications explicitement approuvées dans ce manuel. L’utilisateur peut perdre le droit d’utiliser cet appareil s’il effectue un changement ou une modification sans autorisation.
BROUILLAGE RADIO-TV
Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limites pour appareil numérique de Classe B, conformément à la Partie 15 des Règlements de la FCC. Ces limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre le brouillage nuisible dans une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l’énergie de radiofréquence ; s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut brouiller les communications radio. Par ailleurs, il n’est pas garanti qu’il ne causera pas de brouillage dans une installation donnée. Si cet appareil brouille la réception de la radio ou du téléviseur, ce qui peut être vérifié en éteignant et rallumant l’appareil, l’utilisateur est invité à essayer d’annuler le brouillage en prenant l’une ou plusieurs des mesures suivantes :
1) Réorientez ou repositionnez l’antenne.
2) Augmentez la distance entre l’appareil et le récepteur.
3) Branchez l’appareil sur une prise de courant qui se trouve sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est branché.
4) Informez-vous auprès du détaillant ou d’un technicien spécialisé en radios / téléviseurs pour obtenir de l’aide.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Nom Commercial : MAGNAVOX Personne Responsable : FUNAI CORPORATION, Inc.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Appareil de réception télévision ordinaire, Canada BETS-7 / NTMR-7
ATTENTION : Il y a danger d’explosion si les piles ne sont pas remplacées correctement. Remplacez-les uniquement avec des piles du même modèle ou d’un modèle équivalent. AVERTISSEMENT : Les piles (emballées ou installées) ne doivent jamais être exposées à une chaleur excessive telle que celle du soleil, des flammes ou autre source similaire.
Débranchez la fiche d’alimentation pour éteindre l’appareil en cas de problème ou lorsque vous ne l’utilisez pas. La fiche d’alimentation doit être facilement accessible.
Cet appareil ne doit pas être placé dans un meuble fermé, par exemple une bibliothèque ou une étagère, sans assurer une ventilation appropriée. Laissez un espace de 4 pouces, ou 10 cm, minimum autour de cet appareil.
AVERTISSEMENT :
Ne placez pas cet appareil sur un meuble qui pourrait être renversé par un enfant ou un adulte qui pourrait s’y appuyer, le tirer ou monter dessus. La chute de l’appareil peut causer des blessures graves ou même la mort.
SÉCURITÉ LASER
Cet appareil est classifié comme un CLASSE 1 PRODUIT LASER. Cet appareil utilise un laser. Seul un technicien qualifié est autorisé à retirer le couvercle ou à tenter de réparer cet appareil, en raison du risque de blessures oculaires.
ATTENTION: L’utilisation de commandes, d’ajustements ou de performances de
INFORMATIONS IMPORTANTES RELATIVES AU COPYRIGHT
Il est formellement interdit de copier, diffuser, projeter en séance publique et prêter des disques sans autorisation. Cet appareil est doté d’une technologie de protection contre la copie couverte par les brevets américains et d’autres droits de propriété intellectuelle de Rovi Corporation. Le démontage et le desassemblage sont interdits.
Comme tout produit LCD, cet équipement comporte une lampe contenant du mercure.
Éliminez-la conformément à la législation en vigueur. Pour toute information concernantl’élimination ou le recyclage, contactez :www.mygreenelectronics.com ou www.eiae.org
• L’Académie Américaine de Pédiatrie déconseille la télévision pour
les enfants de moins de deux ans.
REMARQUE SUR LE RECYCLAGE
• Le matériel d’emballage de ce téléviseur est recyclable et peut être réutilisé. Veuillez procéder à la sélection de ce matériel conformément aux réglementations locales de recyclage.
• Vous ne devez jamais jeter les piles ni les incinérer mais les déposer dans les endroits recommandés par les réglementations concernant les déchets chimiques.
• Pour tout renseignement sur le recyclage des produits, veuillez visiter - www.magnavox.com
LORSQUE VOUS DÉPLACEZ CE APPAREIL
• Il faut au moins 2 per sonnes pour porter ce appareil.
• Assurez-vous de tenir fermement les cadres inférieur et supérieur du téléviseur comme indiqué sur l’illustration.
POUR ÉVITER LES RISQUES DE CHOC ÉLECTRIQUE ET D’INCENDIE
• Ne manipulez jamais le cordon d’alimentation secteur avec les mains mouillées.
• Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation pour le débrancher de la prise murale.
• N’introduisez ni vos doigts ni aucun objet dans le téléviseur.
37MD311B
Modèle :
Numéro de Téléphone :
Pour éviter les risques de blessure, cet appareil doit être fermement fixé au mur conformément aux instructions.
procédures autres que ceux ou celles spécifié(e)s dans le présent document peuvent entraîner un danger d’exposition aux radiations.
Adresse : 19900 Van Ness Avenue, Torrance, CA 90501 U.S.A.
1-866-341-3738
EMPLACEMENT ET MANIPULATION
• Ne pas installer l’appareil dans un endroit exposé directement aux rayons du soleil, à la poussière ou aux fortes vibrations.
• Évitez les emplacements soumis à des changements de température extrêmes.
• Installez le téléviseur en position horizontale et stable. Ne placez rien directement sous ou sur le téléviseur. Si le téléviseur est placé trop près de vos équipements externes, il est possible que ceux­ci (selon leur type) provoquent du bruit ou des perturbations de l’image et / ou du son. Dans ce cas, assurez-vous de laisser suffi samment d’espace entre les équipements externes et le téléviseur.
• En fonction de l’environnement, la température du téléviseur peut augmenter légèrement. Il ne s‘agit pas d’un dysfonctionnement.
• Veillez à débrancher le cordon d’alimentation secteur de la prise murale avant de transporter l’appareil.
AVERTISSEMENT CONCERNANT LA CONDENSATION
• De la condensation peut se former à l’intérieur de l’appareil dans les conditions suivantes. Dans ce cas, ne pas utiliser l’appareil pendant quelques heures de manière à lui laisser le temps de sécher.
- L’appareil a été déplacé d’un endroit froid vers un endroit chaud.
- L’appareil est situé dans un environnement très humide.
- L’appareil est situé dans une pièce froide qui vient d’être chauffée.
Français

Sécurité Des Enfants

SÉCURITÉ DES ENFANTS:
L’endroit et la façon dont vous utilisez
votre écran plat font une différence
Félicitations pour votre achat! Tout en profitant de votre nouveau produit, veuillez vous rappeler de ces conseils de sécurité :
LE PROBLÈME
L’attrait du cinéma maison est en croissance constante et les écrans plats géants sont des achats populaires. Cependant, les écrans plats ne sont pas toujours installés sur les supports appropriés ou selon les recom­mandations du fabricant.
Les écrans plats installés de façon inappropriée sur des commodes, bib­liothèques, étagères, bureaux, haut-parleurs, coffres ou chariots peuvent tomber et entraîner des blessures.
CE FABRICANT-CI S’EN SOUCIE!
L’industrie des appareils électroniques pour les consommateurs est en­gagée à faire en sorte que le cinéma maison soit agréable et sûr.
FAITES ATTENTION À LA SÉCURITÉ
Une seule grandeur ne convient pas à TOUS. Suivez les recommandations du fabricant pour l’installation et l’utilisation sûres de votre écran plat.
Lisez attentivement toutes les directives pour l’utilisation appropriée de ce produit et comprenez-les bien.
Ne permettez pas aux enfants de grimper ou de jouer avec les meubles et les téléviseurs.
Ne placez pas les écrans plats sur des meubles qui peuvent facilement se transformer en marches comme une commode avec tiroirs.
Souvenez-vous que les enfants s’excitent souvent en visionnant un pro­gramme surtout sur un écran plat «plus grand que normal». Il faut faire atten­tion d’installer l’écran là où il ne peut pas être poussé, tiré ou basculé.
Il faut faire attention de placer les cordons et les câbles connectés à l’écran plat de façon à ce que des enfants curieux ne puissent pas les tirer ou les accrocher.
5
INSTALLATION MURALE : SI VOUS DÉCIDEZ D’ACCROCHER VOTRE ÉCRAN PLAT AU MUR, TOUJOURS :
Utiliser un support recommandé par le fabricant de l’écran et/ou répertorié par un laboratoire indépendant (comme UL, CSA, ETL).
Suivre toutes les directives fournies par les fabricants de l’écran et du support mural.
Si vous n’êtes pas certain de pouvoir installer l’écran plat en toute sécurité, communiquez avec votre détaillant au sujet d’une installation professionnelle.
Assurez-vous que le mur où vous désirez installer l’écran convient. Certains supports muraux ne sont pas conçus pour être accrochés sur des murs avec colombage en acier ou sur une construction de bloc de ciment. Si vous n’êtes pas certain, communiquez avec un installateur professionnel.
Il faut un minimum de deux personnes pour l’installation. Les écrans plats peuvent être lourds.
6

INTRODUCTION

Contenu
Instructions Importantes en Matière de Sécurité 3 Sécurité Des Enfants 5
INTRODUCTION
I
nformation sur les Marques Commerciales 6 Symboles Utilisés dans ce Manuel 6 Caractéristiques 7 Accessoires Fournis 8 Insérer les Piles 8 Fixation de la Base 8 Montage de l’appareil sur vos meubles 8 Boutons de la Télécommande 9 Panneau de Commande 10 Bornes 11 Gestion des Câbles 11
PRÉPARATION
Connexion de l’Antenne 12 Connexion à un Décodeur de Diffusion par Câble / Satellite 12 Branchez le Cordon d’Alimentation Secteur 12 Confi guration Initiale 13
REGARDER LA TÉLÉVISION
Minuterie de Sommeil 14 Parcours des Modes d’Entrée 14 Mode Freeze 14 Sélection de Chaîne 14 Mode d’Affi chage sur Écran de Télévision 15 Fonctions Sonores 15 Informations sur Écran 16
UTILISATION DES FONCTIONS
Image 18 Son 18 Chaîne 19 Options 20 Langue 25 DVD 25 Liste des Codes de Langue 27
FONCTIONNEMENT DU LECTEUR DE DVD
Disques Lisibles 28 Disques Non Lisibles 28 Lecture 29 Menu Disque 29 Reprise de la Lecture 29 Mise en Pause et Lecture Image par Image 29 Avance Rapide / Retour Rapide 29 Avance Lente / Retour Lent 30 Zoom 30 Fonctions de Recherche 30 Répétition de la Lecture 31 Répétition A-B 31 Lecture Aléatoire 31 Lecture Programmée 31 Affi chage des Menus à l’Écran 32 Réglages Spéciaux 32
RACCORDEMENT DES APPAREILS
Connexion d’un Appareil Externe 34
CONSEILS UTILES
Foire aux Questions (FAQ) 37 Guide de Dépannage 38
INFORMATION
Glossaire 40 Entretien 40 Spécifi cations Générales 41 Autres Spécifi cations 41 Garantie Limitée 43
I
nformation sur les Marques Commerciales
HDMI, le logo HDMI et High-Defi nition Multimedia Inter face sont des marques de commerce ou des marques déposées de la société HDMI Licensing LLC aux États-Unis et dans d’autres pays.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Le terme Dolby et le sigle double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories.
est une marque commerciale de DVD Format/Logo Licensing
Corporation.
© 2011 Funai Electric Co., Ltd. Tous droits réservés. Aucune partie du présent manuel ne peut être reproduite, copiée, transmise, dif fusée, transcrite, téléchargée ou stockée sur un support de stockage quelconque, sous aucune forme ou dans n’importe quel but sans consentement écrit exprès préalable de Funai. En outre, toute diffusion commerciale non autorisée du présent manuel ou de l’une de ses révisions est strictement interdite.
Les informations contenues dans ce document sont susceptibles d’être modifi ées sans préavis. Funai se réser ve le droit de modifi er son contenu sans obligation d’en informer une personne ou une organisation.
et le dessin forment une marque commerciale déposée de Funai Electric Co., Ltd. et ne peuvent être utilisés en aucune façon sans consentement écrit exprès de Funai. Toutes les autres marques mentionnées ici sont la propriété exclusive de leurs détenteurs respectifs. Aucune information contenue dans le présent ne doit être interprétée comme un octroi, implicite ou autre, d’une licence ou d’un droit quelconque à utiliser l’une de marques commerciales présentées ci-dessus. L’usage abusif de toute marque commerciale ou de tout autre contenu du présent manuel est strictement interdit. Funai fera appliquer avec détermination ses droits de propriété intellectuelle dans toute l’étendue des lois.
MAGNAVOX est une marque déposée de Philips Electronics North America Corporation et utilisée par Funai Elec tric Co. Ltd. et Funai Corporation, Inc. sous la licence de Philips Electronics North America.

Symboles Utilisés dans ce Manuel

Les symboles utilisés dans ce manuel sont décrits ci-dessous. La description concerne :
FONCTIONS TV
ATS C
: L’utilisation d’un téléviseur Numérique
NTSC
: L’utilisation d’un télévision Câble / Analogique
• Si aucun symbole n’apparaît sous l’indication de la fonction, son utilisation s’applique aux deux types de téléviseur.
FONCTION DVD
DVD
: Lecture de DVD vidéo
CD
: Lecture de CD audio
• Si aucun symbole n’apparaît sous l’indication de la fonction, son utilisation s’applique aux deux types de téléviseur.

Caractéristiques

Français
7
INTRODUCTION
TV
DTV / TV / CATV
Vous pouvez utiliser la télécommande pour sélectionner les chaînes diffusées en format numérique ou analogique classique. Les abonnés du câble peuvent également accéder aux chaînes de câblodiffusion.
Affichage d’Informations (ATSC seulement)
Vous pouvez affi cher le titre, le contenu et d’autres informations relatives à l’émission DTV sur l’écran du téléviseur.
Programmation Auto
Cet appareil balaye automatiquement les chaînes et mémorise celles qui sont disponibles dans votre région, vous épargnant ainsi les diffi ciles procédures de confi guration.
Verrouillage
Cette fonction permet de bloquer l’accès des enfants à des émissions inappropriées.
Décodeur Sous-titres
Le décodeur de sous-titres intégré affi che le texte des émissions sous-titrées.
Syntoniseur MTS / SAP
L’audio peut être sélectionnée à l ‘aide de la télécommande.
Veille automatique
Si aucun signal d’entrée n’est reçu et s’il n’est pas utilisé pendant 15 minutes, l’appareil passe automatiquement en mode veille.
Minuterie de Sommeil
Vous pouvez régler l’appareil pour qu’il passe en mode veille après une durée spécifi ée.
Choix de Langue pour l’Affichage sur Écran
Sélectionnez la langue du menu sur écran : Anglais, Espagnol ou Français.
Fonction de Son Stéréo
Syntonisation par Synthétiseur de Fréquences PLL
Permet de sélectionner librement et facilement les chaînes et vous permet de régler directement la fréquence d’une chaîne à l’aide des touches numérotées et de la touche « • » (point décimal) de la télécommande.
Divers Réglages pour l’Image et le Son
Permettent d’adapter la qualité de l’image aux conditions de votre pièce et de régler le son en fonction de vos préférences.
fun-Link via Liaison HDMI (Câble HDMI non fourni)
fun-Link permet à vos autres appareils connectés via une liaison HDMI d’être contrôlés par le câble HDMI relié à votre téléviseur.
Entrée HDMI
Entrée HDMI-DVI
Grâce à l’entrée HDMI 1, cet appareil peut être utilisé comme un moniteur pour PC si votre PC dispose d’une borne de sortie DVI.
Entrée Vidéo à Composantes
Entrée S-Vidéo
Entrée AV
Sortie Audio Numérique
• Sortie Audio Analogique
Son Dolby Digital
DVD
Profi tez d’un son Surround multicanal Dolby Digital en branchant l’appareil sur votre décodeur Dolby Digital.
Image Fixe / Lecture Rapide / Lecture Lente / Lecture
Image par Image
Cet appareil propose différents modes de lecture, et notamment la lecture d’images fi xes, l’avance/retour rapide, l’avance/retour lent(e) et la lecture image par image.
Des Menus de DVD dans la Langue de Votre Choix
Vous pouvez affi cher les menus du DVD dans la langue de votre choix, si toutefois celle-ci est prise en charge par le DVD-vidéo.
Veille automatique
Si aucune opération n'est effectuée pendant 20 minutes, l'appareil passe automatiquement en mode veille.
Contrôle Parental
Permet d’empêcher les enfants de regarder des DVD-vidéo inadaptés à leur âge.
Reprise de la Lecture
Vous permet de reprendre la lecture à l’endroit précis où elle a été arrêtée.
Indication du Débit Binaire
DRC (contrôle de la plage dynamique)
Cette fonction vous permet de contrôler la plage de volume sonore.
Accès grâce à la touche MODE
Pendant la lecture
Des Sous-titres dans la Langue de Votre Choix
Vous pouvez affi cher les sous-titres dans la langue de votre choix, si toutefois cette langue est prise en charge par le DVD-vidéo.
Sélection d’un Angle de Caméra
Vous pouvez sélectionner l’angle de caméra de votre choix, si toutefois le DVD contient des séquences tournées sous différents angles.
Zoom
Vous permet d’agrandir la taille de l’image.
Réglage du Niveau de Noir
Virtual Surround
Recherche
recherche de chapitre / recherche de titre / recherche de piste / recherche par durée écoulée
Signet
Un signet permet à l’utilisateur d’accéder directement à la partie du disque qu’il aura préalablement indiquée.
Répétition
chapitre / titre / piste / tout / A-B
Accès grâce à la touche MODE
En mode Stop
Lecture Programmée (CD audio)
Vous pouvez programmer l’ordre de lecture des pistes en fonction de vos préférences.
Lecture Aléatoire (CD audio)
Cet appareil peut lire les pistes de manière aléatoire.
Accès grâce à la touche AUDIO
Pendant la lecture
Choix de la Langue Audio et Fonction Son Stéréo
Sélectionnez la langue et le format sonore de votre choix parmi ceux proposés sur le disque.
PRÉPARATION
REGARDER LA
TÉLÉVISION
UTILISATION DES
FONCTIONS
FONCTIONNEMENT DU
LECTEUR DE DVD
RACCORDEMENT DES
APPAREILS
INFORMATIONCONSEILS UTILES
8
AAA
AAA
AAAAAAAAA
AAA
AAAAAA
trous de vissage
arrière de l’appareil

Accessoires Fournis

Manuel du Propriétaire Guide de
Télécommande (NF801UD)
Piles (AAA, 1,5V x 2)
Démarrage Rapide
If you have any questions, please visit our website at
www.
magnavox.com/support
Quick
Start
EN
Installation
FR
Installation
ES
Instalación
Best
Better
Good
Support de téléviseur et 3 vis (M4 x 20)
Cordon d’alimentation secteur
Remarque
• Si vous perdez les vis, rachetez des vis cruciforme M4 x 20 Phillips chez votre détaillant local.
• Si vous devez remplacer ces accessoires, veuillez prendre comme référence le numéro indiqué sur les illustrations et contacter le numéro gratuit de notre service d’aide à la clientèle, indiqué sur la couverture de ce manuel.
Utilisation d’une télécommande universelle pour commander cet appareil.
• Assurez-vous que le code composant de votre télécommande universelle correspond bien à celui de notre marque. Consultez le manuel accompagnant votre télécommande pour toute information complémentaire.
• Nous ne garantissons pas une interopérabilité à 100 % avec toutes les télécommandes universelles.
Carte d’enregistrement

Insérer les Piles

Insérez les piles (AAA, 1,5V x 2) en faisant correspondre leurs pôles avec ceux indiqués dans le logement à piles de la télécommande.

Fixation de la Base

Pour pouvoir poser le téléviseur sur une surface plane, vous devez le fi xer sur sa base. Assurez-vous que la base est bien orientée dans la bonne direction. Au moins 2 personnes sont requises pour cette étape.
1 Étendez un linge épais et doux sur une table tel qu’indiqué
sur l’illustration l'étape 2. Posez le téléviseur à plat sur ce linge en veillant à ce que l’écran soit dirigé vers le bas. Assurez-vous de ne pas endommager l’écran.
2 Insérez les 2 crochets
situés sous le fond du téléviseur dans les deux trous situés sur la base (indiqués par la fl èche
), puis déplacez la base
dans le sens indiqué par la fl èche jusqu’à ce qu’elle se bloque : les trous de montage sont alors alignés.
Veillez à ne pas placer le cordon d’alimentation CA entre le
pied et la base.
3 Vissez des vis à tête
cruciforme Phillips dans les 3 trous fi letés dans le bas de la base jusqu'à ce qu'elles soient serrées.
Pour Enlever le Support du Appareil
• Dévissez les vis cruciformes Phillips mises en place lors de l’étape 3. Une fois que les vis sont retirées, déplacez la base dans la direction opposée, tel qu'illustré par la fl èche à l'étape 2, puis tirez la base vers le haut et vers l'arrière de l'appareil. Attention de ne pas faire tomber le socle en le retirant.
Remarque
• Lorsque vous montez le support, vérifi ez que toutes les vis sont serrées correctement. Si le support n’est pas fi xé correctement, l’appareil risque de tomber, ce qui peut provoquer des blessures et endommager l’arriére.
• Utilisez une table qui puisse supporter le poids du appareil et qui soit plus grande que celui-ci.
• Assurez-vous que la table se trouve sur un emplacement stable.
• Lors de la fi xation de la base, assurez-vous que la mention FRONT
inscrite sur la base soit bien dirigée vers le haut. Si ce n’est pas le
cas, les 2 crochets ne pourront pas être insérés dans la base.
Précautions Concernant les Piles :
• Vous devez insérer les piles en plaçant les pôles dans le bon sens, tel qu’indiqué dans le logement à piles. L’inversion des pôles des piles peut causer des dommages à l’appareil.
• N’utilisez pas simultanément des piles de types différents (ex., alcalines et carbone / zinc ou piles rechargeables de type Ni-Cd, Ni-Mh, etc.) ou des piles usagées avec des piles neuves.
• Si vous prévoyez de laisser l’appareil inutilisé pour une période prolongée, retirez les piles pour éviter les risques de dommages ou de blessure causés par une fuite d’électrolyte.
• N’essayez pas de recharger les piles ; elles risqueraient de surchauffer et d’éclater.

Montage de l’appareil sur vos meubles

Vissez bien cet appareil sur votre meuble à l’aide de vis à bois (non fournies). Pour ce 2 trous situés à l’arrière de la base, comme indiqué.
• Taille de vis recommandée : 0,201 x 0,788 pouces (5,1 x 20 mm)
arrière de l’appareil
trous de vissage
Remarque
• Lorsque vous retirez l’appareil, n’oubliez pas de dévisser les vis en bois de votre support en bois, meuble, etc.

Boutons de la Télécommande

1 2
2 3
4 5 6 7
8 9
10
11
12
1 (marche)
Appuyer pour allumer l’appareil et passer en mode veille. Pour éteindre totalement l’appareil, vous devez débrancher le cordon d’alimentation.
2 SLEEP
3 SOURCE 4 SAP / AUDIO
ATS C
• Appuyez pour sélectionner la langue audio.
NTSC
• Appuyez pour sélectionner le mode audio.
DVD
• Permet de sélectionner la langue audio (DVD) ou le
5 MODE
• Permet de déterminer l’ordre de lecture des pistes ou
• Permet de régler le niveau de noir (DVD) et d’activer
• Permet de changer l’angle de la caméra et de voir la
• Permet de rechercher un chapitre, un titre (DVD), une
• Permet de créer un signet.
• Permet de répéter la lecture d’un chapitre, d’un
• Permet d’agrandir une partie de l’image (2x et 4x :
• Permet de sélectionner les sous-titres sur un disque
CD
mode sonore (CD).
de lire des pistes de manière aléatoire (CD).
ou de désactiver le son Vir tual Surround.
séquence en cours de lecture sous un angle différent (DVD).
piste (CD) ou time.
titre (DVD), d’une piste, d’un disque (CD) ou d’une section du disque comprise entre les points A et B préalablement définis.
DVD).
(DVD).
➠ ➠
13 14 15
16 17
18
19
20 21
22
p. 13
p. 14 p. 14 p. 15
p. 7
Français
6 MENU
7 ▲/▼/◄/►(curseur) 8 OK 9 BACK
10 PREV CH
Appuyez pour revenir à la chaîne précédente.
11 VOL + /
12 Touches numériques
ATS C
• Appuyez pour sélectionner les chaînes.
• Appuyez pour passer de la canal principale à la sous-
DVD
• Permet de sélectionner directement un chapitre, un
Bouton +10
• Permet de sélectionner les chapitres dont le numéro
NTSC
(point)
canal.
CD
titre (DVD) ou une piste (CD).
est supérieur ou égal à 10.
13 FREEZE ➠ p. 14
ATS C
• Appuyez pour fait une pause d’image sur l’écran.
14 EJECT A
Permet d’éjecter le disque.
15 DISC MENU ➠ p. 29
Permet d’accéder au menu principal d’un disque.
16 TITLE ➠ p. 29
Permet d’affi cher le menu d’un titre (DVD).
17 FORMAT ➠ p. 15
Permet de sélectionner l’une des tailles d’image disponibles pour l’écran du téléviseur.
NTSC
18 INFO ➠ p. 16, 32 19 REV E / FWD D
Permet une avance lente ou un retour lent en mode pause (DVD) et permet de parcourir un disque en avant ou en arrière.
PLAY B
Permet de commencer la lecture du disque.
SKIP H / SKIP G ➠ p. 30
Permet d’ignorer le chapitre, la piste (CD) ou le titre (DVD) précédente ou suivante.
PAUSE F
Permet de mettre la lecture du disque en pause.
STOP C
Permet d’arrêter la lecture d’un disque.
20 MUTE ➠ p. 15 21 CH + / 22 CLEAR
• Permet d’effacer les numéros mal saisis.
• Permet d’annuler le point A d’une répétition A-B.
• Permet d’effacer un numéro de piste en cas d’erreur lors de la création d’un programme (CD).
➠ ➠ ➠
➠ ➠
p. 17 p. 13 p. 13 p. 16
p. 14
p. 15 p. 14
p. 29
p. 29
p. 29
p. 29
p. 29
p. 14 p. 30, 31
9
INTRODUCTION
PRÉPARATION
REGARDER LA
TÉLÉVISION
UTILISATION DES
FONCTIONS
FONCTIONNEMENT DU
LECTEUR DE DVD
RACCORDEMENT DES
APPAREILS
INFORMATIONCONSEILS UTILES
10

Panneau de Commande

1 2 3
1 Indicateur STAND BY
S’allume en rouge quand l’appareil passe en mode veille.
2 Indicateur POWER ON
4 5 6 7
8
9
10 11 12
S’allume en vert lorsque l’appareil est sous tension.
3 Fenêtre de capteur Infrarouge
Capte les signaux de commande infrarouges émis par la télécommande.
4 Indicateur DISC
S’allume en orange lorsque le disque est inséré.
5 A EJECT 6 B PLAY 7 C STOP 8 VOLUME + /
Appuyez pour régler le volume ou vous déplacer à droite (+) / gauche (−) en utilisant les options du menu principal.
9 CHANNEL + /
Appuyez pour sélectionner les chaînes ou pour vous déplacer vers le haut (+) / bas (−) dans les options du menu principal.
10 MENU 11 SOURCE 12 POWER
Appuyer pour allumer l’appareil et passer en mode veille. Pour éteindre complètement l’appareil, vous devez débrancher le cordon d’alimentation.
➠ ➠ ➠ ➠
➠ ➠ ➠
p. 29 p. 29 p. 29 p. 15
p. 14
p. 17 p. 14 p. 13

Bornes

15
13
14
16
*
23
24
Remarque le prise de maintenance
prise de maintenance (usage du service seulement)
*
• N’utilisez ce por t que si une mise à jour du logiciel est nécessaire.
• L’utilisateur ne doit raccorder aucun autre périphérique le prise de maintenance (appareil photo numérique, clavier, souris, etc.) : ces derniers ne fonctionneront plus.
• La mise à jour du logiciel est, dans la plupart des cas, effectuée par un technicien agréé. Dans certains cas, les utilisateurs peuvent être amenés à effectuer la mise à jour eux-mêmes.
17
Français
Panneau Latéral
13 Prises d’Entrée S-Vidéo / Vidéo Composite / Audio
(G/D) pour VIDEO
14 Prise d’Entrée HDMI 2
Panneau Arrière
15 Fente de chargement du disque
16 Port du cordon d’alimentation 17 Gestion des câbles 18 Prises d’Entrée Vidéo Composantes et Audio
(G/D)
19 Prise de Sortie Audio analogique (G/D)
20 Prise d’Entrée Audio Analogique (G/D)
18
19 20
21
22
pour HDMI 1
Raccordement d’un périphérique DVI à l’aide d’un câble audio. En connectant un PC doté d’un port DVI, utilisez un câble de conversion à mini-fi che stéréo. (pour prise d’entrée HDMI 1 uniquement)
21 Prise de Sortie Audio numérique ➠ p. 36
22 Prise d’Antenne 23 Prise d’Entrée HDMI 1 (HDMI-DVI)
Connexion HDMI pour appareil HDMI ou DVI. En connectant un PC doté d’un port DVI, vous pouvez utiliser cet appareil comme moniteur pour votre PC.
24 Prise d’Entrée HDMI 3 ➠ p. 12, 34
➠ ➠
p. 35 p. 12, 34
p. 29
p. 12
p. 11
p. 12, 35
p. 36
p. 34, 36
p. 12
p. 12, 34, 36
11
INTRODUCTION
PRÉPARATION
REGARDER LA
TÉLÉVISION
UTILISATION DES
FONCTIONS
FONCTIONNEMENT DU
LECTEUR DE DVD
RACCORDEMENT DES
APPAREILS

Gestion des Câbles

Passez ensuite les câbles dans ce serre-câbles pour éviter qu’ils ne s’emmêlent.
INFORMATIONCONSEILS UTILES
12
VHF / UHF analogique ou antenne DTV
signal TV par câble
câble coaxial RF
(rouge)
(bleu)
(vert)
décodeur de diffusion
par câble / satellite
signal TV par
câble avec PPV
câble video á composantes
(rouge / bleu / vert) et câble audio
câble coaxial RF
câble HDMI
antenne parabolique

PRÉPARATION

Aucun des câbles fournis n’est utilisé avec ces connexions :
• Procurez-vous les câbles nécessaires chez votre détaillant local.
Avant toute connexion :
Avant de brancher le cordon d’alimentation, assurez-vous que l’antenne ou l’autre appareil est bien connecté.

Connexion de l’Antenne

Connectez le câble coaxial RF de la sortie murale à la prise d’entrée d’antenne de l’appareil.
VHF / UHF analogique ou antenne DTV
ou
câble coaxial RF
signal TV par câble
Une fois les connexions terminées, allumez l’appareil et exécutez l’installation initiale. Le balayage des chaînes est nécessaire pour que l’appareil mémorise toutes les chaînes disponibles dans votre région. [Configuration Initiale]
Remarque
• Visitez le site www.antennaweb.org pour toute question concernant l’antenne de télévision numérique (DTV).
• Suivant le type d’antenne, vous aurez peut-être besoin de types différents de combinateurs (mélangeurs) ou séparateurs (diviseurs). Pour le signal HD TV la bande passante RF minimale sur ces dispositifs est de 2 000MHz, ou 2GHz.
• Par mesure de sécurité et pour éviter d’endommager l’appareil, déconnectez le câble coaxial RF de la prise d’entrée d’antenne avant de déplacer l’appareil.
• Si vous utilisez une antenne pour capter la télévision analogique, cette antenne devrait également fonctionner pour capter la télévision numérique (DTV). Les antennes installées à l’extérieur ou au grenier sont plus effi caces que les antennes posées sur le téléviseur.
• Pour permuter facilement la source entre l’antenne et le câble, installez un sélecteur d’antenne.
• Si vous ne recevez aucun signal de votre service de télévision par câble, contactez votre opérateur.
p. 13

Connexion à un Décodeur de Diffusion par Câble / Satellite

Utilisez un câble HDMI ou un câbles Composant Vidéo pour raccorder les jacks d’entrée HDMI ou Composant Vidéo de l’appareil aux jacks de sortie HDMI ou Composant Vidéo du récepteur câblé / boîtier satellite. Si vous effectuez le raccordement aux jacks d’entrée Composant Vidéo de l’appareil, raccordez les câbles Audio Analogique aux jacks d’entrée Audio Analogique G/D pour jacks du connecteur Composant Vidéo.
câble video á composantes
(rouge / bleu / vert) et câble audio
(rouge)
(bleu)
(vert)
COMPONENT VIDEO OUT
ANT IN
câble coaxial RF
Vous pouvez également raccorder cet appareil au récepteur câblé
AUDIO OUT
Pr/CrPb/CbY
RL
ou
STEREO PCM
décodeur de diffusion
par câble / satellite
antenne parabolique
ou
HDMI OUT
câble HDMI
signal TV par
câble avec PPV
ou
ou
ou au boîtier satellite autrement qu’avec les jacks de sortie HDMI ou Composant Vidéo ou le jack de sor tie Composite Vidéo ( étant donné qu’ils peuvent avoir des jacks de sortie différents.
p. 35)
Les câbles nécessaires et les procédés de raccordement du récepteur / boîtier satellite câblé, ou le canal disponible pour la modulation d’amplitude en quadrature claire peuvent différer selon le fournisseur de câble / satellite ou le diffuseur de télévision local. Pour plus d’informations, veuillez contacter votre fournisseur de câble / satellite ou diffuseur de télévision local.
Remarque
• Utilisez un câble HDMI cer tifi é (avec le logo HDMI mentionné dessus). Un câble HDMI Haute Vitesse est recommandé pour une meilleure compatibilité.

Branchez le Cordon d’Alimentation Secteur

Ne branchez le cordon d’alimentation sur une prise murale qu’après avoir effectué tous les branchements nécessaires.
Attention :
• Ne branchez pas le cordon d’alimentation secteur sur une prise murale alimentée par une tension supérieure à celle préconisée pour cet appareil (120 V CA). En ne respectant pas cette mise en garde, vous risquez de provoquer un incendie ou de vous électrocuter.
Remarque
• À chaque fois que vous branchez le cordon d’alimentation, aucune opération ne peut être réalisée pendant quelques secondes. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
Ces opérations sont accessibles par la télécommande. Certaines peuvent
aussi être accessibles par les commandes de l’appareil principal lui-même.
Français

Configuration initiale

Sélectionnez “Magasin” ou “Maison” comme emplacement.
13
INTRODUCTION PRÉPARATION
Confi guration Initiale
Cette section vous guide à travers les étapes de la confi guration initiale de l’appareil, qui comprennent la sélection de la langue pour le menu sur écran, et le balayage automatique des chaînes, c’est-à-dire du balayage automatique et de la mémorisation des chaînes captées.
Avant de commencer :
Assurez-vous que l’appareil est relié à une antenne ou au câble.
1 Une fois les connexions nécessaires effectuées,
appuyez sur
• La première mise sous tension de l’appareil peut demander quelques instants.
• Le menu [Initial Setup] apparaît automatiquement lorsque l’appareil est mis sous tension.
2 Utilisez / pour sélectionner la langue du menus sur
écran dans la liste (English / Español / Français) située à droite de l’écran du téléviseur, et appuyez sur OK.
3 Utilisez / pour sélectionner [Antenne] pour les
chaînes de télévision ou [Câble] pour les chaînes de câblodiffusion, et appuyez sur OK.
• La [Programmation auto] commence.
4 Sélectionnez le paramètre région de votre choix à l’aide du
/, et appuyez sur OK.
pour allumer l’appareil.
Configuration initiale
Vérifier que l’antenne est connectée à “ANT. IN”. Sélectionner la source de votre signal.
Antenne
Câble
Configuration initiale
Attendez pendant que le système balaye les canaux. L’programmation auto peut s’effectuer en plus de 20 minutes.
Chaînes numériques
Chaînes analogiques
Ou
SélectionnerOKOK
0%
Antenne
Câble Saut
ANT.IN
BACK
MENU
Retour
Saut
0 ch
0 ch
MENU
Saut
Magasin
• Sélectionnez [Magasin], l’appareil bénéficiera alors de paramétrages prédéfinis pour afficher vos installations.
• Si vous sélectionnez [Maison], le rendement énergétique de l’appareil est optimisé pour une utilisation à domicile et vous pouvez régler la qualité de l’image et du son en fonction de vos préférences.
• Une fois les réglages initiaux effectués, la chaîne mémorisée dotée du plus petit numéro ainsi qu’un message vous demandant de confirmer le réglage du lieu d’utilisation s’affichent sur l’écran du téléviseur.
• Vous devez régler [Maison] dans l’étape 4. Sinon, les réglages de [Image] et [Son] effectués ne seront pas mémorisés lorsque l’appareil passera en mode standby.
Sélectionner
Maison
OK
OK
Remarque
• Si vous ne recevez aucun signal de votre service de télévision par câble, contactez votre opérateur.
• Si vous appuyez sur automatique des chaînes, ce paramétrage des chaînes de télévision sera annulé.
• La fonction de balayage automatique initiale des chaînes ne peut être exécutée qu’une seule fois, pour [Antenne] ou [Câble]. Lorsque vous modifi ez la connexion (Antenne / Câble), réglez de
nouveau le paramètre [Programmation auto].
• Si aucun signal n’est reçu par la borne d’antenne et qu’aucune commande n’est exécutée pendant plusieurs secondes après la mise sous tension de l’appareil, conseils utiles apparaît. Suivez les instructions qui apparaissent sur l’écran du téléviseur.
Configuration initiale
Pas de chaîne enregistrée. Essayer programmation auto à nouveau? Vérifiez si un câble est bien connecté à la prise “ANT. IN” à l’arrière du téléviseur, le procédé d’installation des chaînes recherche cette connexion. Avec une boîte câble ou une boîte satellite, vérifier l’entrée connectée à la boîte et appuyer sur la touche “SOURCE” de la télécommande pour sélectionner la source d’entrée appropriée.
Une fois la configuration initiale terminée...
• Si vous souhaitez effectuer une nouvelle recherche automatique des chaînes. [Programmation Auto]
• Vous pouvez ajouter les chaînes analogiques et câblées de votre choix non mémorisées par la fonction de recherche auto des chaînes. [Ajouter Chaînes]
• Si vous souhaitez changer la langue utilisateur. [Langue]
• Si vous souhaitez modifier les paramètres. [Région]
ou MENU pendant le balayage
SélectionnerOKOK
MENU
Saut
p. 19
p. 20
p. 25
p. 24
p. 19
Recommencer
Plus tard
REGARDER LA
TÉLÉVISION
UTILISATION DES
FONCTIONS
FONCTIONNEMENT DU
LECTEUR DE DVD
RACCORDEMENT DES
APPAREILS
INFORMATIONCONSEILS UTILES
14

REGARDER LA TÉLÉVISION

Minuterie de Sommeil peut être réglé pour que l’appareil passe en mode veille après une durée incrémentale.

Appuyer sur SLEEP de façon répétitive pour changer la durée (en incréments de 30 minutes jusqu'à 120 minutes).
Appuyez une fois sur SLEEP pour afficher la durée restante sur l’écran.
• Pour annuler la minuterie, appuyez plusieurs fois sur SLEEP jusqu’à ce que [Sommeil Hf] apparaisse.
Parcours des Modes d’Entrée permet de basculer facilement du téléviseur (ATSC ou NTSC) aux autres périphériques externes à l’aide de la télécommande lorsque ces périphériques sont connectés à l’appareil.
Appuyez plusieurs fois sur SOURCE ou CH + pour parcourir les modes d’entrée.
TV
Video Component HDMI1 HDMI2 HDMI3
• Appuyer sur CH inverse le sens du cycle des modes d’entrée.

Mode Freeze

permet de geler l’image affichée sur l’écran du téléviseur pendant 5 minutes.
Appuyez sur FREEZE pour geler l’image.
• La sortie audio n’est pas mise en pause.
• Pour annuler le mode Freeze, appuyez sur n’importe quelle touche à l’exception de y.
Source
ex.)
11.1 Video Component
Chaîne DTV / TV
HDMI3 HDMI2 HDMI1
Image fixe
(ou entrée PC)
Sommeil 120min.

Sélection de Chaîne

Sélectionnez les chaînes en utilisant sur CH + / − ou sur les Touches numériques.
• Pour sélectionner les chaînes mémorisées, utilisez CH + / − ou les Touches numériques.
• Pour sélectionner les chaînes non mémorisées, utilisez les Touches numériques.
Pour utiliser les Touches numériques
ATS C
- Lorsque vous sélectionnez le canal numérique 11.1 N’oubliez pas d’appuyer sur • avant d’appuyer sur le numéro du sous-canal.
NTSC
- Lorsque vous sélectionnez la chaîne câblée ou analogique 11
Appuyez sur PREV CH pour revenir à la chaîne regardée précédemment.
Remarque
[Pas de Signal] apparaît sur l’écran du téléviseur une fois la diffusion de la sous-canal terminée.
• Le message [Prog. audio seulement] apparaît sur l’écran du téléviseur lorsque vous recevez uniquement un signal audio.
11.1
Français

Mode d’Affichage sur Écran de Télévision 5 types de modes d’affichage peuvent être sélectionnés lorsque la station de diffusion envoie un signal vidéo 16:9 ou 4:3. Et 3 types de modes d’affichage peuvent être sélectionnés pour un signal d’entrée PC.

Appuyez plusieurs fois sur FORMAT pour changer le rapport de format du téléviseur.
Pour un signal vidéo 16:9
Normal
Large
4:3 Ext. image
Zoom
Pour un signal vidéo 4:3
Normal
Large
Pour un signal d’entrée PC via le mode d’Entrée
Normal Pt par ptPlein

Fonctions Sonores décrit comment modifier l’audio, la langue audio ainsi que le volume.

16:9 Ext. image
Zoom
HDMI1
Mode Silence
Appuyez sur MUTE pour couper temporairement le son.
Sourdine
s’affiche pendant quelques secondes.
• Appuyez de nouveau sur MUTE ou utilisez VOL + / − pour rétablir le niveau de volume initial.
Changement du Mode Audio
ATS C
Appuyez plusieurs fois sur SAP/AUDIO pour parcourir les langues audio disponibles.
• Les langues disponibles varient d’une diffusion à l’autre.
[Autre] s’affi che lorsque la langue audio n’est pas disponible ou lorsque les langues disponibles sont autres que l’anglais, l’espagnol ou le français.
Anglais 1/3
11.1
Appuyez sur Pendant la réception d’une diffusion des MTS, appuyez plusieurs fois pour parcourir les canaux audio disponibles.
ex.) Quand tous les modes sont disponibles
STÉRÉO : Émet l’audio stéréo SAP : Émet le deuxième programme audio MONO : Émet l’audio mono
Normal affiche une image 16:9 à sa taille originale. 4:3 affiche une image 16:9 au format 4:3 ; l’image
est raccourcie horizontalement. Des barres latérales apparaissent de chaque côté de l’écran.
Ext. image affiche une image 16:9 étirée
verticalement de manière à remplir l’écran. Seul le haut de l’image est rogné.
Zoom affiche une image 16:9 à sa taille maximum
sans modifier ses proportions horizontales et verticales.
Large affiche une image étirée horizontalement. Ce
mode d’affichage rogne les côtés gauche et droit de l’image.
Normal affiche une image 4:3 à sa taille originale. Des
bandes latérales apparaissent des deux côtés de l’écran.
16:9 affiche une image 4:3 au format 16:9 ; l’image est
étirée horizontalement pour remplir l’écran.
Ext. image affiche une image 4:3 au format 16:9 ;
l’image est étirée verticalement au niveau du haut de l’écran. Le haut de l’image est rogné.
Zoom affiche une image 4:3 au format 16:9 ; l’image
est étirée verticalement afin de remplir l’écran. Le haut et le bas de l’image sont rognés.
Large affiche l’image avec le centre de celle-ci à la
taille originale et les côtés étirés horizontalement pour remplir l’écran.
Normal affiche une image étirée de façon
proportionnelle. Des bandes latérales apparaissent des deux côtés de l’écran.
Plein affiche une image étirée horizontalement sans
respect des proportions afin de remplir l’écran.
Pt par pt affiche une image à sa taille originale.
Réglage du Volume
Utilisez VOL + / pour régler le volume.
Volume 30
s’affiche pendant quelques secondes lors du réglage du volume.
NTSC
SAP/AUDIO
SAP / STÉRÉO
pour afficher le mode audio actuellement sélectionnée.
11
SAP / STÉRÉO
SAP / MONO SAP / STÉRÉO
hi!
hola!
salut!
15
INTRODUCTION
PRÉPARATION
REGARDER LA
TÉLÉVISION
UTILISATION DES
FONCTIONS
FONCTIONNEMENT DU
LECTEUR DE DVD
RACCORDEMENT DES
APPAREILS
INFORMATIONCONSEILS UTILES
16
11.1
TV: TV-14
1080i
1080i
16:9
16:9HDHD
CC
CC
KABC
KABC
1 23 4
5 6, 7, 8
9 10

Informations sur Écran

Vous pouvez affi cher sur l’écran du téléviseur la chaîne actuellement sélectionnée ou d’autres informations, telles que le mode audio. Dans le mode numérique, les informations détaillées de diffusion pour le canal actuel hors antenne telles que le titre du programme et les guides de programme sont affi chées.
1 Appuyez sur INFO.
ATS C
Un jour de souvenirs
Un jour de souvenirs
Il y a un quart de siècle, à une époque que l’on peut qualifier de bon vieux temps de la presse écrite, les ventes d’espace publicitaire en emplacement indéterminé représentaient 80 pour cent des revenus de publicité de cette
NTSC
4
11
SAP / STÉRÉO
480i
480i
TV-PG DLSV
5
4:3SDSD
4:3
6, 7, 8
CC
CC
9 10
1 titre d’émission 2 guide des émissions
(Le guide des émissions s’affi che en plus des informations de diffusion. Affi chage de 4 lignes maximum.)
3 station émettrice 4 numéro de chaîne 5 langue audio (ATSC) / mode audio (NTSC)
[Changement du Mode Audio]
6 nombre réel de lignes de balayage et mode de
balayage
7 format TV 8 format de l’image du programme 9 CC (non disponible si le paramètre Sous-titres codés
est réglé sur [Hf])
10 catégorie de contenu bloquée
Anglais 1 / 2
Cote
p. 15
2 Appuyez sur INFO ou BACK pour cacher les informations.
Remarque
• Quand le guide du programme est composé de plus de 4 lignes, utilisez / pour faire défi ler jusqu'aux lignes suivantes / précédentes.
[Aucune description fournie.] s’affi che lorsque le guide des émissions n’est pas disponible.
• Lorsque le guide des programmes est affi ché, la fonction de sous- titres est interrompue.
• En mode d’entrée externe, l’écran suivant s’affi che ; ex.) Lorsqu’un appareil externe est connecté à la prise d’Entrée
Vidéo.
Video
SD
480i
SD
480i
CC
CC
TV-PG DLSV
• L’affi chage des informations disparaît automatiquement au bout d’1 minute.

UTILISATION DES FONCTIONS

Cette section présente un aperçu du menu principal qui s’affiche lors de la pression sur MENU. Le menu principal comprend les options de configuration des fonctions ci-dessous.
1 Appuyez sur MENU pour
affi cher le menu principal.
Français
2 Utilisez / pour sélectionner le menu et un élément,
puis appuyez sur OK pour déterminer les réglages.
17
INTRODUCTION
PRÉPARATION
Image Son Chaîne Options Langue DVD
Image
Réglage du mode de l'image, ou personnalisation de la qualité de l'image selon vos préférences.
Son
Réglage du mode sonore, de l'égaliseur et de certaines autres fonctions sonores.
Chaîne
Balayage des canaux disponibles dans votre zone et visualisation des niveaux d'antenne.
Options
Réglage des Sous-titres Codés, du guide parental et d'autres fonctions utiles.
Langue
Vous pouvez choisir parmi l'anglais, l'espagnol, ou le français pour la langue à l'écran.
Page 18
Page 18
Page 19
Page 20
Page 25
REGARDER LA
TÉLÉVISION
UTILISATION DES
FONCTIONS
FONCTIONNEMENT DU
LECTEUR DE DVD
RACCORDEMENT DES
APPAREILS
DVD
Vous pouvez choisir les réglages DVD désirés.
3 Une fois le réglage terminée, appuyez sur la touche MENU
pour quitter.
Page 25
INFORMATIONCONSEILS UTILES
18

Image

Avant de commencer :
Vous devez sélectionner le paramètre [Maison] dans [Région].
p.24
Autrement, les réglages que vous avez effectués ne sont pas mémorisés une fois que l’appareil passe en mode veille.
1 Utilisez / pour sélectionner l’option que vous désirez
régler, et appuyez sur OK.
Image
Son Chaîne Options Langue DVD
Smart image
Luminosité Contraste Couleur Teinte Netteté Température couleur
Préférentiel 30 60 36 0 0 Normal
2 Réglez les éléments suivants.
Smart Image
Utilisez / pour sélectionner le réglage de votre choix, et appuyez sur OK. (
[Préférentiel], [Standard], [Sport], [Film], et [Jeu])
Luminosité, Contraste, Couleur, Teinte, Netteté, Température couleur
Vous ne pouvez régler que les options lorsque [Préférentiel] est réglé sur [Smart Image].
Utilisez / pour sélectionner le réglage de votre choix, et appuyez sur OK. Puis utilisez / pour procéder au réglage.
Curseur Curseur
Luminosité
Contraste
Couleur
Teinte
Netteté pour adoucir
Température couleur
pour réduire la luminosité
pour réduire le contraste
pour atténuer la couleur
pour accentuer le rouge
pour ajouter des couleurs chaudes
pour augmenter la luminosité
pour augmenter le contraste
pour accentuer la couleur
pour accentuer le vert
pour rendre plus net
pour ajouter des couleurs froides
Image
Son
Chaîne Options Langue DVD
Smart son
Egaliseur Nivelage auto du volume Haut-parleurs du téléviseur MTS primaire
Standard
Ef Amp. ext. Stéréo
2 Réglez les éléments suivants.
Smart Son
Utilisez / pour sélectionner le réglage de votre choix, et appuyez sur OK. ([Préférentiel], [Standard], [Film], [Musique], et [Nouvelle])
Égaliseur
Permet de régler la qualité du son pour chaque fréquence.
Utilisez / pour sélectionner la fréquence spécifi que et utilisez
/ pour régler le volume sonore, et appuyez sur OK.
Nivelage auto du volume
La fonction maintient un volume sonore constant en compensant les différences de volume sonore constatées entre les publicités et les programmes.
Utilisez / pour sélectionner l’option de votre choix, puis appuyez sur OK.
Ef
Hf
Haut-parleurs du téléviseur
Sélectionnez la sortie audio des enceintes de l’appareil ou non. Si votre amplifi cateur est compatible HDMI et connecté à cet appareil au moyen d’un câble HDMI, cer tains réglages sonores (augmentation du volume, par exemple) peuvent être effectués à l’aide de la télécommande de cet appareil. Assurez­vous que [Commande de fun-Link] est réglé sur [Ef].➠ p. 23
Utilisez / pour sélectionner l’option de votre choix, et appuyez sur OK.
Ef Le son sera émis par les haut-parleurs de l’appareil. Hf
Amp. ext.
Remarque
• Nous ne garantissons pas une interopérabilité à 100 % avec d’autres marques de périphériques compatibles HDMI.
Sélectionnez ce réglage pour réduire les différences de volume sonore constatées entre les publicités et les programmes.
Indiquez si vous souhaitez désactiver le réglage automatique du volume sonore.
Le son ne sera pas émis par les hautparleurs de l’appareil. Vous pouvez contrôler la sortie audio des
périphériques connectés au moyen d’un câble HDMI à l’aide de la télécommande de cet appareil.
Son
Avant de commencer :
Vous devez sélectionner le paramètre [Maison] dans [Région].
p.24
Autrement, les réglages que vous avez effectués ne sont pas mémorisés une fois que l’appareil passe en mode veille.
1 Utilisez / pour sélectionner l’option que vous désirez
régler, et appuyez sur OK.
MTS primaire
Vous pouvez régler le mode de sortie comme une valeur par défaut pour le mode sonore (NTSC seulement). Ce réglage n’est pas verrouillé lorsque vous modifi er le mode de sortie à l’aide de la touche SAP/AUDIO. [Fonctions Sonores] p.15
Utilisez/ pour sélectionner l’option de votre choix, et appuyez sur OK.
Stéréo Émet l’audio stéréo. Mono Émet l’audio mono. SAP Émet le deuxième programme audio.

Chaîne

Avant de commencer :
Assurez-vous que l’appareil est relié à une antenne ou au câble.
1 Utilisez / pour sélectionner l’option que vous désirez
régler, et appuyez sur OK.
Image Son
Chaîne
Options Langue DVD
Programmation auto
Liste chaînes Ajouter chaînes Antenne
2 Réglez les éléments suivants.
Programmation Auto
Si vous changez de mode de connexion au réseau (ex. vous remplacez le câble d’antenne par la télévision par câble), ou si installez l’appareil dans une autre région après avoir procédé à la confi guration initiale, ou bien si vous restaurez les chaînes du réseau numérique que vous avez effacées, il est recommandé d’utiliser la fonction Recherche automatique afi n d’effectuer une nouvelle recherche des chaînes.
1 Utilisez / pour sélectionner [Programmation auto], et
appuyez sur OK.
2 Utilisez ▲/▼ pour sélectionner une option appropriée, et
appuyez sur OK.
ANT.IN
Retour
Antenne Câble
Image Son
Chaîne
Options Langue DVD
• Lorsque l’appareil est connecté à une antenne VHF / UHF, sélectionnez [Antenne].
• Si un décodeur de câblodiffusion est connecté, sélectionnez [Câble].
Programmation auto balaye à nouveau toutes les chaînes. L’programmation auto peut s’effectuer en plus de 20 minutes. Sélectionner la source de votre signal.
Antenne
Câble
Ou
• La [Programmation auto] commence.
Français
Remarque
• Après avoir effectué [Programmation auto], utiliser CH + / sur la télécommande permet de sauter automatiquement les programmes indisponibles.
• Si vous ne recevez aucun signal de votre service de télévision par câble, contactez votre opérateur.
• Si vous appuyez sur ou MENU pendant le programme automatique, le paramétrage des chaînes de télévision est annulé.
• Même si [Programmation auto] est terminé, le réglage des chaînes est perdu si le cordon d’alimentation est débranché avant que l’appareil passe en mode veille en appuyant sur
• Le Code NIP sera nécessaire une fois que vous aurez défi ni un Code NIP de [Verrouillage]. p. 21
• Pour modifi er votre Code NIP, suivez les instructions fournies dans la section [Changez Code]. ➠ p.23
Liste Chaînes
Les chaînes sélectionnées ici peuvent être ignorées lors de la sélection de la chaîne via la touche CH + / −. Ces chaînes restent accessibles à l’aide les Touches
numériques.
1 Utilisez ▲/▼ pour sélectionner [Liste chaînes], et appuyez
sur OK.
2 Utilisez ▲/▼ pour sélectionnez la chaîne que vous désirer
ignorer, et appuyez sur OK.
Image Son
Chaîne
Options Langue DVD
• L’affichage de la chaîne qui a été supprimée devient sombre. Vous ne pouvez plus sélectionner cette chaîne en utilisant CH + / −.
• Pour réactiver une chaîne supprimée, utilisez / et appuyez sur OK. Les chaînes enregistrées sont surlignées.
Allume chaînes pour sélection avec touches Ch Up / Down
Sélection ChOKVisionner / Saut
• Lorsque vous supprimez une canal principale, ses sous­canal sont supprimées aussi.
Remarque
• Les chaînes sont en mode ATSC si elles portent l’indication [DTV]. Autrement elles sont en mode NTSC.
.
DTV 11.1
DTV 11.2 DTV 11.3
BACK
Retour
19
INTRODUCTION
PRÉPARATION
REGARDER LA
TÉLÉVISION
UTILISATION DES
FONCTIONS
FONCTIONNEMENT DU
LECTEUR DE DVD
RACCORDEMENT DES
APPAREILS
INFORMATIONCONSEILS UTILES
Attendez pendant que le système balaye les canaux. L’programmation auto peut s’effectuer en plus de 20 minutes.
75%
Chaînes numériques
Chaînes analogiques
MENU
• Une fois le balayage et la mémorisation terminés, la chaîne mémorisée dont le numéro est le plus bas s’affichera.
Quitter
10 ch
6 ch
20
A. Service Sous-titrage
Ajouter Chaînes
Cette fonction vous permet d’ajouter le hors antenne avec les chaînes NTSC ou du Câble analogique qui n’ont pas été ajoutées par le programme automatique à cause des conditions de réception au moment du paramétrage initial.
1 Utilisez / pour sélectionner [Ajouter chaînes], et
appuyez sur OK.
2 Utilisez les Touches numériques pour entrer le numéro de
la chaîne que vous voulez ajouter, et appuyez sur OK.
11
BACK
Ajouter chaînes
Retour
Image Son
Chaîne
Options Langue DVD
Pour les chaînes analogiques, sélectionner une chaîne à ajouter à l’aide des touches numériques.
Chaînes numériques, exécuter la fonction Programmation auto.
Changement Ch
Remarque
• Si le réglage a été correctement effectué, le message [Ajoutée à la liste des chaînes.] apparaît.
• Si l’entrée externe est utilisée, il n’est pas possible d’enregistrer la chaîne et [Non disponible] s’affi che sur l’écran du téléviseur.
• En utilisant CH + / −, vous pouvez sélectionner les chaînes mémorisées seulement.
Vérifi cation de l’Antenne
ATS C
Cette fonction vous permet de vérifi er la force du signal numérique de chaque chaîne.
1 Utilisez ▲/▼ pour sélectionner [Antenne], et appuyez sur
OK.
2 Utilisez les Touches numériques ou CH + / pour
sélectionnez la chaîne pour laquelle vous désirez vérifi er la puissance du signal numérique capté par l’antenne.
11.1
Image Son
Chaîne
Options Langue DVD
Actuel 50 Max 50
Changement Ch
Remarque
• Si la chaîne est réglée sur un canal analogique ou sur une entrée externe, vous ne pouvez pas vérifi er l’état de l’antenne.
Retour

Options

1 Utilisez / pour sélectionner l’option que vous désirez
régler, et appuyez sur OK.
Sous-titre
Verrouillage Configurations du PC fun-Link (HDMI CEC) Mode economie d’energie Région Info logiciel actuel
Ef Maison
Image Son Chaîne
Options
Langue DVD
2 Réglez les éléments suivants.
Sous-titres
Vous pouvez af cher les sous-titres des émissions de télévision, des lms et des nouvelles. Les sous-titres désignent le texte des dialogues
ou les descriptions qui s’affi chent à l’écran pour les personnes malentendantes.
Utilisez ▲/▼pour sélectionner [Sous-titre], et appuyez sur OK. Suivez les instructions ci-dessous pour confi gurer chacune des options.
Image Son Chaîne
Options
Langue DVD
Service sous-titrage
Service sous-titrage num Style des sous-titres
A. Service Sous-titrage
1 Utilisez / pour sélectionner [Service sous-titrage], et
appuyez sur OK.
2 Utilisez / pour sélectionner le sous-titre souhaité, et
appuyez sur OK.
Hf
CC-1 et T-1
CC-3 et T-3
CC-2, CC-4, T-2 et T-4
• 3 modes d’affichage sont disponibles, suivant le type
Mode Paint-on
Mode Pop-on
Mode Roll-up
À sélectionner si vous ne souhaitez pas de service sous-titrage.
Les sous-titres principaux et les services textuels. Les sous-titres ou le texte s’affichent dans la même langue que le dialogue de l’émission (jusqu’à 4 lignes de texte sur l’écran du téléviseur, là où le texte ne cache pas les parties impor tantes de l’image).
Servent de chaînes de données préférées. Le sous-titrage ou le texte est souvent une langue secondaire.
Rarement disponible. Les diffuseurs ne l’utilisent que dans des cas spéciaux, lorsque [CC-1] et [CC-3] ou [T-1] et [T-3] ne sont pas disponibles, par exemple.
d’émission :
Affiche immédiatement les caractères saisis sur l’écran du téléviseur.
Affiche tous les caractères en même temps après leur mise en mémoire.
Affiche les caractères de manière continue, par défilement (max. 4 lignes).
Hf Hf
A B C
B. Service Sous-titrage Num
B. Service Sous-titrage Num
C. Style des Sous-titres
So, y ou m us t be P hi li p. Hi !
I’m p le as ed t o me et yo u.
Arrière-plan
( Couleur de l’arrière-plan, Opacité ou Transparence de
l’arrière-plan)
Affichage de l’image
Bord
(Couleur bord et Type bord)
Police
( Style police, Taille police, Couleur police, Opacité ou
Transparence police)
ATS C
Outre les sous-titres codés de base, le téléviseur numérique possède ses propres sous-titres codés appelés service de sous­titres numériques. Utilisez ce menu pour modifi er les réglages du service de sous-titres numériques.
1 Utilisez ▲/▼ pour sélectionner [Service sous-titrage
num], et appuyez sur OK.
2 Utilisez ▲/▼ pour sélectionner le service de sous-titres
numériques de votre choix, et appuyez sur OK.
Hf
CS-1 à CS-6
À sélectionner si vous ne souhaitez pas de service sous-titrage num.
Sélectionnez un de ces ser vices avant de changer toute autre option dans le menu [Sous-titre]. En temps normal, choisissez [CS-1].
Remarque
• Les [Service sous-titrage num] disponibles varient suivant les spécifi cations de diffusion.
C. Style des Sous-titres
ATS C
Vous pouvez changer le style des sous-titres, comme par exemple la police de caractères, la couleur, la taille, etc.
1 Utilisez / pour sélectionner [Style des sous-titres], et
appuyez sur OK.
2 Utilisez / pour sélectionner [Param. utilis], et appuyez
sur OK.
3 Utilisez ▲/▼ pour sélectionner [Ef], et appuyez sur OK. 4 Utilisez ▲/▼pour sélectionner une option, et appuyez
sur OK. Puis utilisez /▼ pour sélectionner le réglage souhaité, et appuyez sur OK.
Affichage de l’image
So, you must be Philip. Hi!
So, you must be Philip. Hi!
I’m pleased to meet you.
I’m pleased to meet you.
Bord
(Couleur bord et Type bord)
Police
( Style police, Taille police, Couleur police, Opacité ou
Transparence police)
Arrière-plan
( Couleur de l’arrière-plan, Opacité ou Transparence de
l’arrière-plan)
• Consultez les réglages que vous avez effectués dans la page suivante en vous reportant au coin supérieur droit de la fenêtre des paramètres affichée (toutes les sélections n’indiquent pas les différences sélectionnées).
Style police
Police
Arrière-plan
Taille police
Couleur police
Opacité police
Couleur l'arrière-plan
Opacité l'arrière-plan
Le style de police à sous-titre codé, la taille, la couleur et l’opacité peuvent être modifiés.
La couleur du fond et l’opacité du sous-titre affiché peuvent être commutés.
Français
Bord
Couleur bord
Type bord
Remarque
• Le sous-titrage codé ne s’affi chera pas si vous utilisez une connexion HDMI.
• Pour que les sous-titres s’affi chent sur l’écran du téléviseur, il faut que le signal diffusé contienne des données de sous-titres.
• Les émissions de télévision et les annonces télévisées ne sont pas toutes sous-titrées ou ne possèdent pas tous les types de sous-titres.
• Il se peut que les sous-titres et les textes ne correspondent pas exactement à la voix émise par le téléviseur.
• Les changements de chaîne peuvent causer le retard des sous-titres pendant quelques secondes.
• Le réglage du volume ou la coupure du son peuvent causer le retard des sous-titres pendant quelques secondes.
• Il se peut que des abréviations, des symboles ou d’autres formes grammaticales abrégées soient utilisées pour que le texte n’accuse pas de retard par rapport à l’action qui se déroule sur l’écran. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
• Les caractères des sous-titres ou du texte ne s’affi chent pas pendant l’affi chage du menu principal ou des fonctions.
• Si une case noire apparaît sur l’écran du appareil, cela signifi e que les sous-titres sont réglés sur le mode texte. Pour enlever la case, sélectionnez [CC-1], [CC-2], [CC-3], [CC-4] ou [Hf].
• Si l’appareil reçoit des signaux de mauvaise qualité, il se peut que les sous-titres contiennent des erreurs ou qu’aucun sous-titre ne soit disponible. Les causes possibles de mauvaise qualité des signaux sont :
- Le brouillage causé par le démarrage d’un véhicule automobile
- Le brouillage d’un moteur électrique
- La faiblesse du signal capté
- La réception d’un signal multiplex (image fantôme ou scintillement
de l’écran)
- Perte de données et Pixellisation (DTV seulement)
• En cas de coupure de courant, l’appareil garde en mémoire les réglages de sous-titres que vous avez choisis.
• Lorsque l’appareil reçoit un signal de lecture d’effets spéciaux (ex. : Recherche, Ralenti et Arrêt sur l’Image) depuis la chaîne de sor tie vidéo du magnétoscope (ch3 ou ch4), il se peut qu’il n’affi che pas les bons sous-titres ou le bon texte.
Verrouillage
Le contrôle parental lit les cotes de protection parentale des émissions et refuse l’accès aux émissions dont la cote est supérieure au niveau que vous avez spécifi é. Grâce à cette fonction, vous pouvez bloquer l’accès à certains programmes ne convenant pas aux enfants et rendre invisibles certaines chaînes ou modes d’entrée externe.
1 Utilisez / pour sélectionner [Verrouillage], et appuyez
sur OK.
Image Son Chaîne
Options
Langue DVD
2 Utilisez les Touches numériques pour saisir votre Code
NIP à quatre chiffres.
Options
Langue
• Si vous n’avez pas encore défini votre Code NIP, saisissez 0, 0, 0, 0.
• Lorsque le Code NIP est correct, le menu [Verrouillage] s’affiche.
La couleur de bord et le type du sous-titre affiché peuvent être commutés.
Sous-titre
Verrouillage
Configurations du PC fun-Link (HDMI CEC) Mode economie d’energie Région Info logiciel actuel
Veuillez introduire votre code.
Ef Maison
_
21
INTRODUCTION
PRÉPARATION
REGARDER LA
TÉLÉVISION
UTILISATION DES
FONCTIONS
FONCTIONNEMENT DU
LECTEUR DE DVD
RACCORDEMENT DES
APPAREILS
INFORMATIONCONSEILS UTILES
22
A. Verrouillage de Chaîne
B. Verrou qualif. US Ciné
C. Verrou qualif. US TV
• Suivez les instructions ci-dessous pour configurer chacune des options.
Image Son Chaîne
Options
Langue DVD
Remarque
• Lorsque vous sélectionnez une cote et la réglez sur [Barré], les cotes plus élevées sont automatiquement bloquées. Les émissions à cote plus basse seront disponibles pour le visionnement.
• Si vous réglez la cote la plus élevée sur [Vision], toutes les cotes sont automatiquement réglées sur [Vision].
•Afi n de verrouiller l’accès à tout programme inapproprié, fi nissez vos préférences dans les paramètres [Verrou qualif. US Ciné], [Verrou qualif. US TV] et [Taux régional].
• Le réglage de verrouillage est mémorisé en cas de panne de courant ou après l'alimentation est coupée pendant plus de 10 secondes (sauf le code PIN qui revient sur 0000). [Verrouillage]. p.21
• Si la cote est bloquée, s’affi che.
[Taux régional] est disponible lorsque l’appareil reçoit un signal de diffusion numérique utilisant le nouveau système d’évaluation.
• Aux États-Unis, l’appareil peut télécharger la table des verrous de codes de région, si nécessaire.
• Les systèmes d’évaluation canadiens de cet appareil sont basés sur la norme CEA-766-A et sur la politique du CRTC.
A. Verrouillage de Chaîne
Certaines chaînes ou cer tains modes d’entrée externes spécifi ques peuvent être invisibles lorsque cette fonction est active.
1 Utilisez / pour sélectionner [Verrouillage de chaîne],
et appuyez sur OK.
2 Utilisez / pour sélectionner le rating de votre choix,
puis appuyez plusieurs fois sur OK pour basculer entre [Vision] et [Barré].
Image Son Chaîne
Options
Langue DVD
B. Verrou qualif. US Ciné
Le système américain de classement des fi lms est celui créé par la MPAA.
1 Utilisez / pour sélectionner [Verrou qualif. US Ciné],
et appuyez sur OK.
2 Utilisez / pour sélectionner la cote désirée, puis
appuyez plusieurs fois sur OK pour permuter entre [Vision] et [Barré].
Verrouillage de chaîne
Verrou qualif. US Ciné Verrou qualif. US TV Classement EN-CA Classement FR-CA Taux régional Effacer Taux régional Changez code
Video Component HDMI1 HDMI2 HDMI3 DVD
SélectionnerOKVision / Barré
A B C
D
Image Son Chaîne
Options
Langue DVD
Caractéristique
X NC-17 R PG-13 PG G NR
SélectionnerOKVision / Barré
Catégorie
BACK
Retour
X Public adulte seulement NC-17 Aucune personne de moins de 17 ans admise
R
Restreint ; les moins de 17 ans doivent être accompagnés d’un parent ou d’un tuteur adulte
PG-13 Ne convient pas aux enfants de moins de 13 ans PG Supervision parentale recommandée G Tout public NR Pas de classement
C. Verrou qualif. US TV
1 Utilisez / to select [Verrou qualif. US TV], et appuyez
sur OK.
2 Utilisez ///► pour sélectionner la cote désirée,
puis appuyez plusieurs fois sur OK pour permuter entre [Vision] et [Barré].
Image Son Chaîne
Options
Langue DVD
Caractéristique
TV-MA TV-14 TV-PG TV-G TV-Y7 TV-Y
SélectionnerOKVision / Barré
Catégorie
TV-MA Public adulte seulement
TV-14
TV-PG
Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans
Supervision parentale recommandée
FV V S L D
BACK
Retour
plus
élevée
TV-G Tout public
BACK
Retour
TV-Y7
TV-Y Convient à tous les enfants plus basse
Convient à tous les enfants de 7 ans et plus
Pour spécifier les cotes secondaires
Dans le cas de TV-MA, TV-14, TV-PG, ou TV-Y7, vous pouvez aussi spécifi er des cotes secondaires pour bloquer l’accès à des éléments spécifi ques des émissions. Pour spécifi er les cotes secondaires, suivez les étapes ci-dessous.
Utilisez /// pour sélectionner la cote désirée, puis appuyez plusieurs fois sur OK pour permuter entre [Vision] et [Barré].
Image
D. Changez Code
Son Chaîne
Options
Langue DVD
Sous
caractéristique
TV-MA TV-14 TV-PG TV-G TV-Y7 TV-Y
Catégorie
FV V S L D
SélectionnerOKVision / Barré
BACK
Retour
Caractéristique
FV Fantaisie Violence TV-Y7 V Violence S Scène à Caractère Sexuel L Langage Vulgaire
TV-MA TV-14 TV-PG
D Dialogues Suggestifs TV-14, TV-PG
Remarque
• Les cotes secondaires barrées apparaissent à côté de la catégorie de cote principale dans le menu [Verrou qualif. US TV].
• Il n’est pas possible de barrer une cote secondaire (D, L, S ou V) si la cote principale est réglée sur [Vision].
• Le changement d’une catégorie sur [Barré] ou [Vision] règle automatiquement toutes ses cotes secondaires sur la même valeur ([Barré] ou [Vision]).
D. Changez Code
Le code PIN par défaut de l’appareil est 0000, mais vous pouvez défi nir votre propre PIN.
1 Utilisez / pour sélectionner [Changez code], et
appuyez sur OK.
2 Appuyez sur les Touches numériques pour saisir le
nouveau Code NIP à 4 chiffres.
• Saisissez de nouveau le Code NIP dans l’espace [Confirmer le code. ].
Image Son Chaîne
Options
Langue DVD
Veuillez introduire votre code.
Confirmer le code.
Code NIP
_
BACK
Retour
Remarque
• Assurez-vous que le nouveau Code NIP et le Code NIP de confi rmation sont identiques. S’ils sont différents, l’espace de saisie devient vide pour permettre de saisir à nouveau le Code NIP.
• Votre Code NIP sera effacé et remis à la valeur par défaut (0000) si une panne de courant survient.
• Si vous oubliez le Code NIP, débranchez le cordon d’alimentation pendant 10 secondes pour remettre le Code NIP à 0000.
Français
fun-Link (HDMI CEC)
Cette fonction vous permet de faire fonctionner des périphériques de notre marque dotés de la fonction fun-Link lorsqu’ils sont connectés à cet appareil au moyen d’un câble HDMI.
1 Utilisez / pour sélectionner [fun-Link (HDMI CEC)],
et appuyez sur OK.
Image Son Chaîne
Options
Langue DVD
Commande de fun-Link
Arrêt auto. du dispositif Marche automatique téléviseur Liste des dispositifs
Ef Ef Ef
2 Utilisez / pour sélectionner le réglage de votre choix,
et appuyez sur OK.
3 Réglez les éléments suivants.
Commande de fun-Link
Réglez fun-Link sur [Ef] ou sur [Hf]. Les réglages suivants seront grisés quand vous les mettrez sur [Hf]. Utilisez / pour sélectionner le réglage de votre choix, et appuyez sur OK.
Ef
Hf Désactive toutes les fonctions fun-Link.
Arrêt auto. du dispositif
Vous pouvez régler votre périphérique de manière à ce qu’il s’éteigne lorsque cet appareil est mis hors tension. Utilisez / pour sélectionner le réglage de votre choix, et appuyez sur OK.
Ef
Hf
Marche automatique téléviseur
Cet appareil s’allume lorsqu’il détecte un signal de mise sous tension envoyé par l’un des périphériques fun-Link connectés. Utilisez / pour sélectionner le réglage de votre choix, et appuyez sur OK.
Ef
Hf
Sélectionnez ce réglage si vous avez connecté un périphérique externe compatible avec la fonction fun-Link.
Votre appareil fun-Link raccordé s'éteint automatiquement quand l'appareil passe en mode veille.
Votre appareil fun-Link raccordé reste allumé même si l'appareil passe en mode veille.
Cet appareil s’allume automatiquement lorsque vous mettez l’un des périphériques fun-Link connectés sous tension.
Cet appareil reste en mode veille même si vous allumez votre appareil fun-Link raccordé.
23
INTRODUCTION
PRÉPARATION
REGARDER LA
TÉLÉVISION
UTILISATION DES
FONCTIONS
FONCTIONNEMENT DU
LECTEUR DE DVD
RACCORDEMENT DES
APPAREILS
INFORMATIONCONSEILS UTILES
24
Liste Des dispositifs
Cette fonction vous permet de voir le nom des périphériques connectés.
Utilisez / pour sélectionner le périphérique HDMI de votre choix dans la liste affi chée sur l’écran du téléviseur, et appuyez sur OK.
Image Son Chaîne
Options
Langue DVD
HDMI1
NB620SL2
HDMI2 MBP5230
SélectionnerOKChgt entrée
BACK
Retour
Mode Economie dEnergie
Vous pouvez régler l’économie ou pas de la consommation électrique.
1 Utilisez ▲/▼ pour sélectionner
[Mode Economie dEnergie], et appuyez sur OK.
2 Utilisez ▲/▼ pour sélectionner le mode désiré, et appuyez
sur OK.
Ef Réduit la consommation d’électricité. Hf Augmenter la luminosité du rétro-éclairage.
Remarque
• Paramétrez [Maison] dans le menu [Région]. ➠ p. 24 Dans le cas contraire, vos réglages ne seront pas mémorisés après la mise hors tension de l'appareil.
Région
Paramétrez [Maison] lors du réglage. Dans le cas contraire, vos réglages [Image] et [Son] ne seront pas mémorisés après la mise hors tension de l’appareil.
1 Utilisez ▲/▼ pour sélectionner [Région], et appuyez sur
OK.
2 Utilisez ▲/▼ pour sélectionner le région de votre choix,
et appuyez sur OK.
Magasin
Maison
L’appareil est configuré avec des paramètres d’affichage prédéfinis . Vous pouvez augmenter la luminosité du rétro-éclairage lors du réglage.
Le rendement énergétique de l’appareil est optimisé pour une utilisation à domicile et vous pouvez régler la qualité de l’image et du son en fonction de vos préférences.
Info Logiciel Actuel
Cette fonction indique la version du logiciel actuellement utilisée.
1 Utilisez / pour sélectionner [Info logiciel actuel], et
appuyez sur OK.
2 Permet de connaître le numéro de la version du logiciel
actuellement utilisée.
Retour
Image Son Chaîne
Options
Langue DVD
Release Version:
XXXXXXX_XXX_X_XXXX

Langue

DVD
Français
25
INTRODUCTION
Utilisez / pour sélectionner [English], [Español] ou [Français], et appuyez sur OK.
Image Son Chaîne Options
Langue
DVD
Select your menu language.
Seleccione el idioma para el menú.
Sélectionnez la langue du menu.
English
Español
Français
Remarque
• Si vous souhaitez affi cher les menus en français, et non en anglais ou en espagnol, appuyez sur MENU. Sélectionnez [Language] ou [Idioma] à l’aide du ▲/▼, et appuyez sur OK. Sélectionnez [Français] à l’aide du ▲/▼, et appuyez sur OK. Appuyez sur MENU pour quitter le menu principal.
Les réglages ne sont actifs que lorsque l’appareil est en
mode DVD et qu’aucun disque n’est en train d’être lu.
1
Utilisez
/
appuyez sur OK pour déterminer les réglages.
pour sélectionner le menu et un élément, puis
LANGUE
SON ORIGINAL SOUS-TITRE HF MENU DU DISQUE ANGLAIS
ENTER/OK
2
Une fois le réglage terminée, appuyez sur la touche MENU pour quitter.
Réglage de la Langue du DVD
Vous pouvez modifier la langue utilisée lors de la lecture d’un disque.
1 Utilisez / pour sélectionner l’option que vous désirez
régler, et appuyez sur OK.
2 Réglez les paramètres suivants.
SON *1, *2
Sélectionnez la langue audio de votre choix.
SOUS-TITLE *1, *2
Sélectionnez la langue de sous-titres de votre choix.
MENU DU DISQUE *1
Sélectionnez la langue de votre choix dans le menu du DVD.
Remarque
• Pour modifi er la langue des menus qui apparaissent sur l’écran, sélectionnez [Langue] dans le menu principal, puis réglez la langue de votre choix. [Langue] ➠ p.25
*1
• Cer tains disques ne prennent pas en charge les options de langue.
• Si [AUTRE] est sélectionné dans le menu [SON], [SOUS-TITRE] ou [MENU DU DISQUE], composez un numéro à 4 chiffres pour saisir le code de la langue de votre choix. [Liste des Codes de Langue] ➠ p.27
• Seules les langues prises en charge par le disque pourront être sélectionnées.
*2
• Cer tains disques ne permettent pas de régler la langue audio et la langue des sous-titres.
-
Utilisez MODE pour sélectionner les sous-titres disponibles sur le DVD.
-
Utilisez SAP/AUDIO pour sélectionner les langues audio disponibles sur le DVD.
• Si la langue audio et la langue des sous-titres par défaut du DVD sont identiques, il se peut que les sous-titres ne s’affi chent pas si vous ne les activez pas manuellement.
(Réglages par défaut : ORIGINAL)
(Réglages par défaut : HF)
(Réglages par défaut : ANGLAIS)
PRÉPARATION
REGARDER LA
TÉLÉVISION
UTILISATION DES
FONCTIONS
FONCTIONNEMENT DU
LECTEUR DE DVD
RACCORDEMENT DES
APPAREILS
INFORMATIONCONSEILS UTILES
26
Réglage de la Langue Audio du DVD
Choisissez les réglages audio adaptés à votre équipement. Ils ne sont actifs que pendant la lecture d’un DVD.
1 Utilisez / pour sélectionner l’option que vous désirez
régler, et appuyez sur OK.
SON
DRC EF
SOUS ÉCHANTILLON DOLBY DIGITAL TRAIN BINAIRE
ENTER/OK
EF
2 Réglez les paramètres suivants.
DRC (contrôle de la plage dynamique)
(Réglages par défaut : EF) Cette fonction n’est disponible que sur les disques enregistrés
au format Dolby Digital.
EF
HF Aucun effet (son d’origine).
SOUS ÉCHANTILLON
Cette fonction n’est disponible qu’avec des disques enregistrés à une fréquence de 96 kHz.
EF Reproduction du son à une fréquence de 48 kHz. HF Reproduction du son d’origine.
Remarque
• Lors de la lecture d’un disque enregistré à une fréquence de 96 kHz protégé contre la copie ou lorsque le paramètre [Virtual Surround] est réglé sur [1] ou [2], la fréquence d’échantillonnage du son sera ramenée à 48 kHz, et ce, même si le paramètre
[SOUS ÉCHANTILLON] est réglé sur [HF]. [Virtual Surround].
p.33
DOLBY DIGITAL
Réglez ce paramètre sur [TRAIN BINAIRE] lorsque l’appareil est connecté à un décodeur Dolby Digital.
TRAIN BINAIRE
PCM
Comprime la place sonore comprise entre les sons faibles et les sons forts.
(Réglages par défaut : HF)
(Réglages par défaut : TRAIN BINAIRE)
Génère des signaux Dolby Digital.
Convertit les signaux Dolby Digital en signaux PCM (2 canaux).
Contrôle Parental
Le Contrôle parental empêche vos enfants de regarder des programmes inadaptés à leur âge. (protection par mot de passe.) La lecture s’arrête si les catégories de contenu dépassent les niveaux que vous avez défi nis.
1 Utilisez les touches numérotées pour saisir votre mot de
passe à 4 chiffres, puis appuyez sur OK.
PARENT
MOTO DE PASSE
Entrez un mot de passe (4 chiffres).
ENTER/OK
• Si vous avez déjà défini un mot de passe, utilisez les touches numérotées pour saisir le mot de passe à 4 chiffres.
• Vous ne pouvez pas utiliser le mot de passe par défaut (4737) pour lire un DVD.
2 Utilisez / pour sélectionner [NIVEAU PARENTAL],
puis appuyez sur OK.
3 Utilisez / pour sélectionner l’élément de votre choix,
puis appuyez sur OK.
NIVEAU PARENTAL TOUT
8 [ADULTE]
7 [NC-17]-2 [G]
1 [Pour Enfant]
Tous les blocages parentaux sont annulés. Toutes les catégories de programmes
(adultes / tous publics / enfants) peuvent être lus. Seuls les DVD destinés à tous les publics et aux
enfants peuvent être lus. Seuls les DVD destinés aux enfants peuvent
être lus.
Changement de mot de passe
4 À l’étape 2, utilisez ▲/▼ pour sélectionner [CHANGE
PASSWORD], puis appuyez sur OK.
5 Utilisez les touches numérotées pour saisir le nouveau
mot de passe à 4 chiffres.
Remarque
• Il se peut qu’un DVD-vidéo ne réponde pas aux réglages de contrôle parental. Assurez-vous que cette fonction est prise en charge par votre DVD-vidéo.
• Notez le mot de passe au cas où vous l’oublieriez.
• Si vous oubliez le mot de passe, appuyez sur les touches 4, 7, 3, 7, puis saisissez votre nouveau mot de passe. L’ancien mot de passe est effacé et le niveau de contrôle parental est réglé sur [TOUT].
• Le mot de passe ne sera pas effacé en cas de coupure de courant.
Autres
Vous pouvez modifier les autres fonctions.
1 Utilisez / pour sélectionner l’élément de votre choix,
puis appuyez sur OK.
AUTRES
ICÔNE DE L'ANGLE
ARRÊT SUR IMAGE ARRÊT AUTO. EF
ENTER/OK
EF AUTO
2 Réglez les paramètres suivants.
ICÔNE DE L’ANGLE
Réglez ce paramètre sur [EF] pour affi cher l’icône d’angle lorsque plusieurs angles de caméra sont disponibles pendant la lecture d’un DVD.
ARRÊT SUR IMAGE
Réglez la qualité de l’image en mode Image fi xe. Si vous sélectionnez [AUTO], l’appareil sélectionne automatiquement la meilleure résolution ([IMAGE] ou [TRAME]) en se basant sur les caractéristiques de date des images.
TRAME
IMAGE
L’image en mode image fixe est stabilisée. L’image en mode image fixe est affichée avec une
résolution élevée.
ARRÊT AUTO
Avec un réglage sur [EF], si aucune opération n’est effectuée pendant 20 minutes, l’appareil passe en mode veille.
Rétablir les Réglages par Défaut
Vous pouvez rétablir tous les réglages par défaut, à l’exception du réglage de contrôle parental et de la langue des menus qui apparaissent sur l’écran.
1 Utilisez ▲/▼ pour sélectionner [OUI], puis appuyez sur
OK.
ENTER/OK
Remarque
• Pour annuler l’initialisation, sélectionnez [NON], puis appuyez sur OK.
(Réglages par défaut : EF)
(Réglages par défaut : AUTO)
(Réglages par défaut : EF)
INITIALISER
Initialiser ? NON
OUI
Français

Liste des Codes de Langue

Langue Code Langue Code
Abkhaze 4748 Afar 4747 Afrikaans 4752 Albanais 6563 Allemand 5051 Amharique 4759 Anglais 5160 Arabe 4764 Arménien 5471 Assamais 4765 Aymara 4771 Azerbaïdjanais 4772 Bachkir 4847 Balonga 6665 Basque 5167 Bengali ; Bangla 4860 Bhoutanais 5072 Biélorusse 4851 Bihari 4854 Birman 5971 Bislama 4855 Breton 4864 Bulgare 4853
Cambodgien 5759 Catalan 4947 Chinois [CHI] 7254 Coréen [KOR] 5761 Corse 4961 Croate 5464 Danois [DAN] 5047 Ecossais gaélique 5350 Espagnol [SPA] 5165 Espéranto 5161 Estonien 5166
Féringien 5261 Fidji 5256 Finlandais [FIN] 5255 Français [FRE] 5264 Frison 5271 Galicien 5358 Gallois 4971 Géorgien 5747 Goujrati 5367 Grec [GRE] 5158 Groenlandais 5758 Guarani 5360 Haoussa 5447 Hébreu 5569 Hindi 5455 Hollandais [DUT] 6058 Hongrois [HUN] 5467
Indonésien 5560 Interlingua 5547 Interlingue 5551 Inupiak 5557 Irlandais [IRI] 5347 Islandais [ICE] 5565 Italien [ITA] 5566 Japonais [JPN] 5647 Javanais 5669 Kachméré 5765 Kannara 5760 Kazakh 5757 Kinyarwanda 6469 Kirghiz 5771 Kiroundi 6460 Kurde 5767
Laotien 5861 Latin 5847 Latvien ; Letton 5868 Lingalais 5860 Lituanien 5866
A-B
C-E
F-H
I-K
L-N
Remarque
• Si vous choisissez une langue possédant une abréviation à trois lettres, le code s’affi che à chaque fois que vous modifi ez le réglage de la langue audio et de la langue des sous-titres. Si vous choisissez une autre langue, [---] s’affi che à la place. (L’abréviation à trois lettres est indiquée entre parenthèses.)
Macédonien 5957 Malais 5965 Malayalam 5958 Malgache 5953 Maltais 5966 Maori 5955 Marathi 5964 Moldave 5961 Mongol 5960 Nauru 6047 Népalais 6051 Norvégien [NOR] 6061
Occitan 6149 Oromo (Afan) 6159 Ouolof 6961 Ourdou 6764 Ouzbek 6772 Panjabi 6247 Perse 5247 Polonais [POL] 6258 Portugais [POR] 6266 Provençal 6164 Pushtu ; Pushto 6265 Quechua 6367 Rhéto-Roman 6459 Roumain [RUM] 6461 Russe [RUS] 6467
Samoan 6559 Sangho 6553 Sanscrit 6547 Serbe 6564 Serbo-Croate 6554 Sesotho 6566 Setswana 6660 Shana 6560 Sindhi 6550 Singhalais 6555 Siswat 6565 Slovaque 6557 Slovène 6558 Somalien 6561 Soudanais 6567 Suédois [SWE] 6568 Swahili 6569
Tadjik 6653 Tagalog 6658 Tamil 6647 Tatar 6666 Tchèque [CZE] 4965 Télougou 6651 Thaïlandais 6654 Tibétain 4861 Tigrigna 6655 Tonga 6661 Turc [TUR] 6664 Turcoman 6657 Twi 6669
Ukrainien 6757 Vietnamien 6855 Volapük 6861 Xhosa 7054 Yiddish 5655 Yoruba 7161 Zoulou 7267
O-R
S
T
U-Z
27
INTRODUCTION
PRÉPARATION
REGARDER LA
TÉLÉVISION
UTILISATION DES
FONCTIONS
FONCTIONNEMENT DU
LECTEUR DE DVD
RACCORDEMENT DES
APPAREILS
INFORMATIONCONSEILS UTILES
28
FONCTIONNEMENT DU LECTEUR DE

Disques Lisibles

Type de
disque
DVD-VIDEO
DVD-RW
DVD-R
CD-DA
CD-RW
CD-R
Codes Régionaux
Cet appareil a été conçu pour lire les DVD de zone
1. Les DVD doivent être conçus pour TOUTES les régions ou pour la région 1 pour pouvoir être lus par cet appareil. Il est impossible de lire des DVD conçus pour d’autres régions. Vérifi ez que ces symboles gurent bien sur votre DVD. Si ces symboles de région ne fi gurent pas sur votre DVD, vous ne pouvez pas le lire avec cet appareil.
Le numéro indiqué dans le pictogramme en forme de globe indique la région du monde dans laquelle le DVD peut être utilisé. Un DVD prévu pour une région spécifi que ne peut être lu que par un lecteur comportant le même code régional.
Systèmes de Couleurs
Divers systèmes de couleurs sont utilisés dans le monde pour enregistrer les DVD. Le plus courant est le système NTSC (essentiellement utilise aux États-Unis et au Canada). Cet appareil utilise le système NTSC ; aussi, les DVD que vous utilisez doivent être enregistrés au format NTSC. Il vous sera impossible de lire des DVD utilisant le système PAL.
Logo
DVD
Signal
enregistré
vidéo
numérique
(MPEG2)
audio
numérique
Taille du
disque
5 pouces
(12 cm)

Disques Non Lisibles

NE JAMAIS lire les disques suivants : cela risquerait d’entraîner un dysfonctionnement de l’appareil !
• Disques de 3 pouces (8 cm)
• DVD-RAM
• DVD audio
• CD-i
• CD photo
• CD vidéo
• DVD dont le code régional est différent de 1 ou TOUS
• DTS-CD
• DVD-ROM pour PC
• CD-ROM pour PC
• disques compor tant des étiquettes, des rayures, des taches, des blemishes, etc.
• HD DVD
• disques Blu-ray
• DVD ou CD-ROM contient les fi chiers MP3 / JPEG
• KODAK Picture CD
Sur le type de disque suivant, IL SE PEUT QUE le son soit inaudible.
• Super Audio CD
Tous les autres disques ne fi gurant pas dans la liste des supports compatibles
Remarque
• Les disques non fi nalisés ne peuvent pas être lus sur cet appareil.
• S’agissant des DVD-RW/-R, les disques enregistrés au format VR (enregistrement vidéo) ne peuvent pas être lus. Seuls les disques vidéo fi nalisés peuvent être lus.
• Cer tains disques ne peuvent pas être lus car ils ont été enregistrés dans des conditions d’enregistrement non prises en charge, sur un graveur doté de caractéristiques inadaptées ou sur des disques dotés de propriétés spéciales.
• Seul le son enregistré sur la couche normale du CD pourra être entendu. Le son enregistré sur la couche haute densité d’un Super Audio CD ne pourra pas être entendu.
• Ne pas utiliser d’adaptateur pour CD permettant de transformer un CD de 3 pouces (8 cm) en CD de 5 pouces (12 cm).
• Vous pouvez lire tous les types de disques fi gurant dans la liste des [Disques Lisibles]. Si vous utilisez des disques non standard, cet appareil ne pourra pas les lire ou la qualité du son et de l’image risque d’être compromise.
• Si la par tie enregistrée du disque est trop petite (inférieure à 2,17 pouces (55 mm)), le disque risque de ne pas être lu correctement.
Ces opérations sont accessibles à partir de la
télécommande. Certaines peuvent également être
accessibles à partir des commandes situées sur l’appareil.

Lecture

Avant de commencer :
Allumez l’amplifi cateur et les autres équipements connectés à cet appareil. Assurez-vous que le récepteur audio externe (non fourni) est réglé sur le bon canal.
1 Appuyez sur la touche pour mettre l’appareil sous
tension.
2 Insérez un disque en veillant à ce que l’étiquette soit
orientée vers vous.
étiquette
• Si le DVD a été enregistré sur ses deux faces, assurez­vous que l’étiquette de la face que vous souhaitez lire est orientée vers vous.
3 L’appareil quitte automatiquement le mode TV pour passer
en mode DVD et détecte le type de disque.
• Appuyez sur la touche PLAY B si l’appareil ne passe pas automatiquement en mode DVD.
#
ATTENTION
Ne pas insérer de
pièces ou d’objets étrangers dans la fente de chargement de disque.
4 L’appareil commence la lecture du disque.
• Si la lecture ne commence pas automatiquement, appuyez de nouveau sur la touche PLAY B.
5 Appuyez sur la touche STOP C pour interrompre
temporairement la lecture.
• Si la lecture reste arrêtée pendant 20 minutes, l’appareil passe automatiquement en mode veille quand
[ARRÊT AUTO.] est réglé sur [EF].
6 Appuyez sur
Remarque
[ ] peut apparaître dans le coin supérieur droit de l’écran du téléviseur si une opération est rendue inaccessible par le disque ou par l’appareil.
• Avec certains DVD, la lecture peut commencer à partir du titre 2 ou 3 en raison de programmes spécifi ques.
• Pendant la lecture d’un disque double couche, les images peuvent se fi ger temporairement. Cela se produit lors du passage de la 1ère à la 2nde couche. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
• Si vous ne par venez pas à retirer le disque, essayez l’une des
opérations suivantes.
- Maintenez la touche EJECT A de l’appareil enfoncée pendant
plus de 5 secondes.
- Débranchez le cordon d’alimentation, rebranchez-le, puis
appuyez sur EJECT A. L’éjection du disque nécessite environ 10 secondes pendant lesquelles l’appareil ne réagit à aucune commande.
E
JECT A pour éjecter le disque.
Français

Menu Disque

DVD
Certains disques contiennent des menus de disque qui décrivent le contenu du disque ou vous permettent de personnaliser la lecture du disque ou des menus de titre qui contiennent la liste des titres présents sur le DVD. Pour affi cher le menu du DVD, appuyez sur la touche DISC MENU et utilisez ///► pour sélectionner un élément, puis appuyez sur OK (ou sur la touche PLAY B). Pour accéder au menu racine, appuyez sur la touche TITLE et utilisez /// pour sélectionner un élément, puis appuyez sur OK (ou PLAY B).
Remarque
• Les opérations disponibles dans le menu varient en fonction du disque utilisé. Consultez le manuel accompagnant le disque pour toute information complémentaire.

Reprise de la Lecture

Appuyez sur la touche STOP C pendant la lecture. Un message de reprise apparaît alors sur l’écran du téléviseur. Appuyez sur la touche PLAY B. La lecture reprend à l’endroit précis où elle a été interrompue.
Remarque
• Pour annuler la reprise de la lecture, appuyez de nouveau sur la touche STOP C en mode Stop. Sur cer tains disques, la touche STOP C ne fonctionne pas lorsque le message de reprise apparaît. Patientez jusqu’à ce que le message disparaisse.
• Les informations de redémarrage sont conservées même quand l'appareil passe en mode veille. Toutefois, elles seront perdues si le disque est éjecté. La lecture reprendra alors au début du disque la prochaine fois que vous insérerez ce dernier.

Mise en Pause et Lecture Image par Image

Appuyez sur la touche PAUSE F pendant la lecture du disque.
• La lecture est mise en pause et le son est coupé.
DVD
À chaque fois que vous appuyez sur la touche PAUSE F en mode pause, la lecture se poursuit image par image. Pour reprendre la lecture normale, appuyez sur la touche
PLAY B.
Remarque
• Réglez le paramètre [ARRÊT SUR IMAGE] du menu [AUTRES] sur [TRAME] si les images sont fl oues en mode pause.
p.27

Avance Rapide / Retour Rapide

Appuyez plusieurs fois sur la touche FWD D ou REV E pendant la lecture pour sélectionner la vitesse d’avance / retour rapide de votre choix. Pour reprendre la lecture normalement, appuyez sur la touche
PLAY B.
Remarque
• Réglez le paramètre [ARRÊT SUR IMAGE] du menu [AUTRES] sur [TRAME] si les images sont oues en mode lecture rapide. ➠ p.27
• La vitesse de l’avance/du retour rapide varie en fonction du disque. Les vitesses approximatives sont 1 (2x), 2 (8x), 3 (20x), 4 (50x) et 5 (100x) pour les DVD et 1 (2x), 2 (8x) et 3 (30x) pour les CD audio.
• S’agissant des DVD, aucun son n’est émis pendant l’utilisation de cette fonction.
• S’agissant des CD audio, le son est émis de manière intermittente pendant l’utilisation de cette fonction.
29
INTRODUCTION
PRÉPARATION
REGARDER LA
TÉLÉVISION
UTILISATION DES
FONCTIONS
FONCTIONNEMENT DU
LECTEUR DE DVD
RACCORDEMENT DES
APPAREILS
INFORMATIONCONSEILS UTILES
30
Recherche de Chapitre / Titre / Piste
Recherche par Durée
Recherche Directe

Avance Lente / Retour Lent

DVD
Appuyez plusieurs fois sur la touche FWD D ou REV E en mode Pause pour sélectionner la vitesse d’avance / retour rapide de votre choix.
Pour reprendre la lecture normalement, appuyez sur la touche
PLAY B.
Remarque
• Réglez le paramètre [ARRÊT SUR IMAGE] du menu [AUTRES] sur [TRAME] si l’image est fl oue lors de l’avance / retour lent(e).
p.27
• La vitesse d’avance/retour lent(e) varie selon le disque utilisé. Les vitesses approximatives sont 1 (1/16x), 2 (1/8x) et 3 (1/2x).
• Le son est coupé pendant l’utilisation de cette fonction.

Zoom

DVD
La fonction Zoom vous permet d’agrandir l’image vidéo et de naviguer dans l’image agrandie.
1 Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois sur la touche
MODE jusqu’à ce que [
• La taille de l’image est multipliée par deux.
] apparaisse.
2 Appuyez plusieurs fois sur la touche OK pour modi er le
facteur de zoom ([2x] ou [4x]).
3 Une fois le facteur de zoom de votre choix atteint, utilisez
/// pour déplacer l’image agrandie sur l’écran du téléviseur.
4 Pour quitter le mode Zoom, répétez les étapes 1 et 2
décrites ci-dessus et appuyez plusieurs fois sur la touche
OK jusqu’à ce que [HF] apparaisse.
Remarque
• Le cadre gris renfermant un cadre bleu qui apparaît pendant la lecture en mode Zoom est un repère de position qui indique la section de l’image qui a été agrandie. Le repère de position reste affi ché sur l’écran du téléviseur jusqu’à ce que vous appuyiez sur la touche OK. Appuyez de nouveau sur la touche OK pour rappeler le repère de position lorsque celui-ci disparaît.
• La fonction Zoom n’est pas disponible lorsque le menu du disque est affi ché.
• Le facteur de zoom 4x n’est pas disponible sur certains disques.
• La fonction Zoom est également disponible en mode Pause.

Fonctions de Recherche

Recherche de Chapitre / Titre / Piste
Vous pouvez sélectionner des chapitres, des titres ou des pistes du disque.
1 Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois sur la touche
MODE jusqu’à ce que [ ] / [ ] apparaisse.
• Si vous souhaitez rechercher un titre, utilisez plusieurs fois / jusqu’à ce que [
2 Appuyez sur les touches numérotées pour sélectionner le
chapitre, le titre ou la piste de votre choix. Vous disposez de 60 secondes pour le faire. Pour lire un chapitre, un titre ou une piste dont le numéro ne comporte qu’un chiffre lorsque le nombre total de chapitres, titres ou pistes est supérieur à 10, appuyez sur la touche OK après avoir saisi le numéro de chapitre, de titre ou de piste.
3 La lecture commence automatiquement à partir du
chapitre, du titre ou de la piste sélectionné(e).
] apparaisse.
Remarque
• La recherche de chapitre, de titre ou de piste ne peut être effectuée que pendant la lecture ou lorsque l’appareil a conservé les informations de reprise de la lecture en mémoire. Elle ne peut être effectuée en mode Stop.
• Le nombre total de chapitres / titres / pistes présent sur votre disque ; si votre disque comporte moins de 10 chapitres / titres / pistes, appuyez directement sur le numéro de chapitre / titre / piste. Pour lire un chapitre / titre / piste dont le numéro compor te deux chiffres, appuyez sur la touche numérotée correspondant au numéro du chapitre, du titre ou de la piste de votre choix.
• La recherche de pistes n’est pas disponible pendant une lecture programmée ou une lecture aléatoire.
À l’aide de la touche SKIP H / G
1 Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois sur la touche
SKIP H / G jusqu’à ce que le chapitre, le titre ou la piste
de votre choix soit sélectionné(e).
chapitre/piste actuelle (CH) (TR)
CH/TR 1 CH/TR 2 CH/TR 3 CH/TR 4
[SKIP H] [SKIP G]
2 La lecture commence automatiquement à partir
du chapitre, du titre ou de la piste que vous avez sélectionné(e).
Remarque
SKIP H / G ne sont pas disponibles lorsque la lecture est arrêtée.
Recherche par Durée
Vous pouvez sélectionner la durée écoulée à partir de laquelle vous souhaitez commencer la lecture du disque.
titre actuel (TT)
TT 1 TT 2 TT 3 TT 4
ou
[SKIP H] [SKIP G]
1 Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois sur la touche
MODE jusqu’à ce que [
2 Utilisez plusieurs fois ▲/▼ jusqu’à ce que [ 3 Appuyez sur les touches numérotées pour sélectionner
la durée écoulée de votre choix. Vous disposez de 60 secondes pour le faire.
4 La lecture commence automatiquement à partir de la
durée écoulée que vous avez sélectionnée.
Remarque
• Lorsqu’il n’est pas nécessaire de saisir un chiffre, [0] apparaît automatiquement. Par exemple, [0: 0_: _ _] apparaît dans le menu recherche par durée si la durée totale du titre ou de la piste est inférieure à 10 minutes.
• Appuyez sur la touche CLEAR pour effacer la donnée incorrecte à l’étape 3.
• La recherche par durée ne peut être effectuée que pendant la lecture ou lorsque l'appareil a conservé les informations de reprise de la lecture en mémoire. Elle ne peut pas être effectuée en mode Stop.
Recherche Directe
Appuyez sur les touches numérotées pour sélectionner le chapitre, le titre ou la piste de votre choix.
Remarque
• Pour sélectionner un chapitre, un titre ou une piste dont le numéro ne comporte qu’un chiffre, appuyez directement sur la touche numérotée correspondante.
• Pour sélectionner un chapitre, un titre ou une piste dont le numéro comporte deux chiffres:
- Si le disque contient plus de 9 et moins de 100 chapitres, titres
ou pistes, appuyez tout d’abord sur la touche +10, puis saisissez le numéro à deux chiffres du chapitre, du titre ou de la piste recherché(e). (ex. : pour atteindre la piste 26, appuyez sur les touches +10, 2 et 6.)
] / [ ] apparaisse.
] apparaisse.

Répétition de la Lecture

La fonction Répétition n’est disponible que pendant la lecture.
1 Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois sur la touche
MODE jusqu’à ce que
[ ]
apparaisse.
2 Appuyez sur /▼ pour modifi er le mode Répétition.
DVD
HF CHAPITRE répétition du chapitre actuel TITRE répétition du titre actuel
CD
HF répétition désactivée PISTE répétition de la piste actuelle TOUT répétition du disque entier
répétition désactivée

3 Appuyez sur la touche BACK pour quitter le menu. Répétition A-B

Cette fonction vous permet de répéter la lecture d’une séquence du disque délimitée par un point A (début) et un point B (fi n).
1 Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois sur la
AB
touche MODE jusqu’à ce que [
AB
] apparaisse.
2 Appuyez sur la touche OK à l’emplacement du point de
départ de la séquence répétée (A).
3 Appuyez sur la touche OK à l’emplacement du point de
départ de la séquence répétée (B).
• Le point B doit se trouver dans le même titre ou dans la même piste que le point A.
• Au bout de quelques secondes, la lecture répétée de la section A-B commence.
4 Pour annuler la répétition A-B, appuyez plusieurs fois sur la
touche MODE jusqu’à ce que [ Appuyez sur la touche OK de manière à ce que [HF] apparaisse.
Remarque
• Le réglage de la fonction Répétition (sauf [TOUT]) sera supprimé si un autre titre, un autre chapitre ou une autre piste est sélectionné(e).
• Pendant une lecture programmée, le réglage de la fonction Répétition ne s’appliquera qu’aux pistes incluses dans le programme.
• Les fonctions Répétition de la lecture et Répétition A-B ne sont pas prises en charge par tous les disques.
• La fonction Répétition A-B ne fonctionne pas si un autre mode de répétition est actif.
• Pour annuler le point A, appuyez sur la touche CLEAR à l’étape 2 de la section [Répétition A-B].
• La répétition A-B est annulée en cas d’arrêt de la lecture.
AB
AB
] apparaisse.

Lecture Aléatoire

CD
Cette fonction permet de lire les pistes de manière aléatoire au lieu de les lire de manière séquentielle.
1 En mode Stop, appuyez plusieurs fois sur la touche MODE
jusqu’à ce que le menu [ALÉATOIRE] apparaisse.
2 Appuyez sur la touche PLAY B pour commencer la
lecture aléatoire.
Français
Remarque
• Pour répéter la piste courante en mode aléatoire, suivez les étapes 1 et 2 en[Répétition de la Lecture] et sélectionnez
[
• Pour répéter la totalité des sélections aléatoires, suivez les étapes 1 et 2 dans [Répétition de la Lecture] et sélectionnez [ TOUT].
p. 31
PISTE
].
p. 31

Lecture Programmée

CD
Vous pouvez choisir l’ordre dans lequel les pistes seront lues.
1 En mode Stop, appuyez plusieurs fois sur la touche MODE
jusqu’à ce que le menu [PROGRAMME] apparaisse.
2 Utilisez ▲/▼ pour sélectionner la piste de votre choix, puis
appuyez sur OK pour la mémoriser.
• Des pistes supplémentaires peuvent se trouver sur les autres écrans. Utilisez / pour atteindre les pages précédentes / suivantes.
• Répétez cette opération jusqu’à ce que vous ayez sélectionné toutes les pistes que vous souhaitez inclure
dans le programme.
• Il est possible d’inclure jusqu’à 99 pistes dans un programme.
• Si 8 pistes ou plus sont incluses dans un programme, utilisez SKIP H / G pour afficher toutes les pistes.
3 Appuyez sur la touche PLAY B pour commencer la
lecture programmée.
Remarque
• En cas d’erreur, appuyez sur la touche CLEAR pour effacer la dernière piste incluse dans le programme.
• Pour effacer en une seule fois toutes les pistes programmées, sélectionnez [ANNUL TOUT] et appuyez sur la touche OK à l’étape
2.
• Pendant la lecture d’un programme, la touche STOP C fonctionne comme suit :
- Une pression sur la touche STOP C : La piste est en mode de
reprise de la lecture. La prochaine fois que vous appuierez sur la touche PLAY B, la lecture programmée reprendra à l’endroit où elle a été arrêtée.
-
Deux pressions sur la touche est annulé. La prochaine fois que vous appuierez sur la touche la lecture commencera à partir de la première piste de l’ordre d’origine. Toutefois, vous pouvez redémarrer votre lecture programmée en suivant les étapes décrites ci-dessus. (Vos programmes sont toujours conser vés, jusqu'à l'éjection du disque ou au passage de l'appareil en mode veille.)
- Sur certains disques, la touche STOP C ne fonctionne pas lorsque le
message de reprise de la lecture apparaît. Veuillez patienter jusqu’à ce que le message de reprise disparaisse.
• Pour répéter la piste courante dans le programme, suivez les étapes 1 et 2 dans [Répétition de la Lecture] et sélectionnez [PISTE].
p. 31
• Pour répéter l'ensemble du programme, suivez les étapes 1 et 2 dans [Répétition de la Lecture] et sélectionnez [TOUT]. p. 31
• Ejecter le disque ou l'appareil passe en mode veille effacer le programme.
• Vous ne pouvez pas utiliser les touches numérotées pour sélectionner une autre piste pendant la lecture programmée. Utilisez la touche SKIP H / G pour sélectionner d’autres pistes du programme.
• Vous ne pouvez pas combiner une lecture programmée et une lecture aléatoire.
• Vous ne pouvez modifi er l’ordre programmé en cours de lecture.
• Vous ne pouvez commencer une lecture programmée que lorsque vous êtes dans le menu [PROGRAMME].
STOP C
: Le mode de reprise de la lecture
PLAY B
,
31
INTRODUCTION
PRÉPARATION
REGARDER LA
TÉLÉVISION
UTILISATION DES
FONCTIONS
FONCTIONNEMENT DU
LECTEUR DE DVD
RACCORDEMENT DES
APPAREILS
INFORMATIONCONSEILS UTILES
32
DVD
CD
Langue des Sous-titres
Langue Audio
Affi chage des Menus à l’Écran
Vous pouvez consulter les informations relatives au disque actuellement inséré dans l’appareil en appuyant sur la touche
INFO de la télécommande.
durée restante du chapitre en cours de lecture
n’apparaît que lorsque plusieurs angles de vue sont disponibles sur le DVD
11/16 0:00:00 - 0:03:30
1/3 0:00:00 - 1:23:45
TL1
4/12 0:03:21 - 0:02:15
4/12 0:13:45 - 0:45:40
Remarque
• Lorsque de la lecture programmée ou de la lecture aléatoire d’un CD audio, [ PROGRAMME] (ou [ ALÉATOIRE]) s’affi che à la place de 2.
état actuel de la lecture
durée écoulée du chapitre en cours de lecture
CH (Chapitre) : numéro du chapitre actuel / nombre total de chapitres
durée restante du titre en cours de lecture durée écoulée du titre en cours de lecture
TT (Titre) : numéro du titre actuel / nombre total de titres
le numéro de couche n’apparaît que pendant la lecture d’un disque à double couche
L0 :
la couche 0 est en train d’être lue
L1 : la couche 1 est en train d’être lue le réglage actuel de la fonction
Répétition n’apparaît que lorsque cette dernière est active
C : Répétition du chapitre T : Répétition du titre
A B : Répétition A-B
indication du débit binaire des quantités de données audio et vidéo en cours de lecture
durée écoulée de la piste en cours de lecture
durée restante de la piste en cours de lecture
état actuel de la lecture
T
TR (Piste) : numéro de la piste actuelle / nombre total de pistes
ALL: numéro de la piste actuelle / nombre total de pistes
T
le numéro de couche n’apparaît que pendant la lecture d’un disque à double couche
T : Répétition de la piste en
cours de lecture
A : Répétition de toutes les pistes
A B : Répétition A-B durée restante du disque en cours de lecture
durée écoulée du disque en cours de lecture

Réglages Spéciaux

Langue des Sous-titres
DVD
Cet appareil vous permet de sélectionner la langue des sous­titres (le cas échéant) pendant la lecture d’un DVD.
1 Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois sur la touche
MODE jusqu’à ce que [
2 Utilisez plusieurs fois ▲/▼ jusqu’à ce que la langue de
votre choix apparaisse.
(
)
SOUS-TITRES
1.ENG / 6
3 Chaque fois que vous appuyez sur ▲/, la langue des
sous-titres change comme suit.
HF Pas de sous-titres ENG Sous-titres en anglais FRE Sous-titres en français
] apparaisse.
les sous-titres peuvent varier en fonction du numéro affiché langue actuelle des sous-titres
4 Appuyez sur la touche BACK pour exit.
Remarque
• Pour désactiver les sous-titres, sélectionnez [HF] à l’étape 2.
• Si votre langue n’apparaît pas après avoir appuyé plusieurs fois sur /, il se peut qu’elle ne soit pas disponible sur le disque. Toutefois, certains disques vous permettent de changer la langue des sous-titres dans le menu du disque. (La disponibilité ou non de ce réglage varie en fonction du disque utilisé et vous devez donc consulter le manuel fourni avec le disque concerné.)
• L’apparition du message [NON DISPONIBLE] sur l’écran du téléviseur indique que la scène en cours de lecture ne possède pas de sous-titres.
• Si vous choisissez une langue pour laquelle existe un code à trois lettres, ce code s’affi che à chaque fois que vous modifi ez la langue des sous-titres. Si vous choisissez une autre langue, la place. ➠ p.27
• Le réglage de la langue des sous-titres est annulé lorsque le disque est éjecté.
Langue Audio
DVD
Cet appareil vous permet de sélectionner une langue audio (si plusieurs langues sont disponibles) pendant la lecture d’un DVD.
1 Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois sur la touche
SAP/AUDIO jusqu’à ce que la langue de votre choix
apparaisse.
3/2.1ch 48k/3
1.ENG
Dolby D
2 À chaque fois que vous appuyez sur la touche
SAP/AUDIO, la langue audio change (cf. exemple ci-dessous).
ENG Anglais SPA Espagnol FRE Français
la langue audio peut varier en fonction du numéro affiché langue audio actuelle
[---]
s’affi che à
Remarque
Angles de Prise de Vue
Réglage du Niveau de Noir
Mode Stéréo
Virtual Surround
Mise en Place d’un Marker
• Sur cer tains disques, vous ne pourrez pas modifi er les paramètres audio en dehors du menu du disque. Consultez le manuel qui accompagne les disques pour toute information complémentaire.
• Si votre langue n’apparaît pas après avoir appuyé plusieurs fois sur la touche SAP/AUDIO, il se peut que le disque ne propose pas cette langue. Toutefois, cer tains disques vous permettent de modifi er plusieurs paramètres de langue audio dans le menu du disque. (Les opérations réalisables varient en fonction du disque utilisé : vous devez donc consulter le manuel fourni avec le disque.)
• Si le disque ne compor te aucune option de langue audio, le message [NON DISPONIBLE] apparaît sur l’écran du téléviseur.
Angles de Prise de Vue
DVD
Certains DVD peuvent contenir des scènes qui ont été tournées sous plusieurs angles à la fois. Vous pouvez modifi er l’angle de la caméra si [
[ICÔNE DE L’ANGLE] du menu [AUTRES] est réglé sur [HF], [
] n’apparaît pas. ➠ p. 27
1 Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois sur la touche
MODE jusqu’à ce que [
2 Utilisez plusieurs fois ▲/▼ jusqu’à ce que l’angle de
caméra de votre choix apparaisse.
)
1 / 8
(ANGLE
]apparaît sur l’écran. Si le paramètre
] apparaisse.
la langue audio peut varier en fonction du numéro affiché.
3 Appuyez sur la touche BACK pour exit.
Réglage du Niveau de Noir
DVD
Permet de régler le niveau de noir afi n d’éclaircir les zones sombres de l’image du téléviseur.
1 Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois sur la touche
MODE jusqu’à ce que [ ] apparaisse.
2 Appuyez sur ▲/ pour régler le niveau de noir.
EF Permet d’éclaircir les zones sombres.
HF
Permet d’afficher l’image telle qu’elle a été enregistrée.
3 Appuyez sur la touche BACK pour exit.
Remarque
• Le réglage est conservé même si l'appareil passe en mode veille.
Mode Stéréo
CD
Cet appareil vous permet de choisir un mode sonore pendant la lecture d’un CD.
1 Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois sur la touche
SAP/AUDIO jusqu’à ce que le mode sonore de votre
choix apparaisse.
2 Chaque fois que vous appuyez sur SAP/AUDIO, le mode
sonore change comme suit.
STÉRÉO Son stéréo, voie de gauche et voie de droite actives. L-ch Son stéréo, voie de gauche uniquement. R-ch Son stéréo, voie de droite uniquement.
Français
Remarque
• Le mode Virtual surround ne peut être changé si le mode sonore est réglé sur [L-ch] ou [R-ch].
Virtual Surround
Vous pouvez profi ter d’un son Virtual Surround sur un système stéréo à 2 canaux.
1 Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois sur la touche
MODE jusqu’à ce que [ ] apparaisse.
2 Appuyez sur ▲/ pour sélectionner le volume sonore.
1 Effet naturel. 2 Effet amplifié. HF Aucun effet (son d’origine).
3 Appuyez sur la touche BACK pour exit.
Remarque
• Le réglage est conservé même si l'appareil passe en mode veille.
• Pour les CD audio, le mode Virtual Surround n’est pas actif si le mode sonore n’est pas réglé sur [STÉRÉO]. [Mode Stéréo] ➠ p. 33
• Baissez le volume sonore ou sélectionnez [HF] si le son est déformé.
Mise en Place d’un Marker
Cette fonction vous permet de défi nir un point spécifi que sur un disque auquel vous pourrez revenir ultérieurement.
Définition d’un marker
1 Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois sur la touche
MODE jusqu’à ce que[
] / [ ] apparaisse.
2 Utilisez plusieurs fois ▲/▼ jusqu’à ce que le menu de
recherche de marker apparaisse.
3 Utilisez / pour sélectionner un marker disponible. Vous
disposez de 60 secondes pour le faire.
4 Lorsque la lecture atteint le point où vous souhaitez défi nir
un marker, appuyez sur la touche OK.
• Le marker est maintenant défini.
5 Appuyez sur la touche BACK pour exit.
Pour revenir au signet
1 Répétez les étapes 1 et 2 de la section [Définition d’un
marker]. Utilisez ◄/► pour sélectionner le marker de
votre choix.
2 Appuyez sur la touche OK au niveau du marker de
votre choix pour redémarrer la lecture à partir du point spécifi que que vous avez défi ni.
Remarque
• Le menu de recherche de marker disparaît au bout d’une 60 secondes si aucune donnée n’est saisie.
• Vous pouvez créer jusqu’à 10 signets.
• Pour effacer un marker, sélectionnez le marker à effacer, puis appuyez sur CLEAR.
• L'éjection du disque ou le passage de l'appareil en mode veille efface tous les marqueurs.
• De même, tous les markers sont effacés lorsque [ ] est sélectionné à l’étape 3 de la section [Définition d’un marker].
33
INTRODUCTION
PRÉPARATION
REGARDER LA
TÉLÉVISION
UTILISATION DES
FONCTIONS
FONCTIONNEMENT DU
LECTEUR DE DVD
RACCORDEMENT DES
APPAREILS
INFORMATIONCONSEILS UTILES
34
graveur Blu-ray / DVD
avec prise de sortie HDMI
câble HDMI
câble de conversion HDMI-DVI
décodeur de diffusion par
câble / satellite avec prise de sortie DVI
câbles audio

RACCORDEMENT DES APPAREILS

Aucun des câbles fournis n’est utilisé avec ces connexions :
• Procurez-vous les câbles nécessaires chez votre détaillant local.
Avant toute connexion :
Veillez à ce que l’autre appareil soit correctement raccordé avant de brancher le cordon d’alimentation.

Connexion d’un Appareil Externe

Connexion HDMI
La connexion HDMI permet d’obtenir une image de meilleure qualité. La HDMI
(Interface Multimédia Haute Défi nition) transporte la vidéo
numérique haute défi nition et l'audio numérique multicanaux par un seul câble.
graveur Blu-ray / DVD
avec prise de sortie HDMI
TITLE 5 CHAPTER 15 REPEAT A-B
câble HDMI
ou
Connexion HDMI-DVI
Utilisez un câble de conversion HDMI-DVI pour raccorder l’appareil aux appareils vidéo externes équipés d’une prise de sortie DVI. (Utilisez le jack d’Entrée HDMI 1 seulement et l’Audio L/R en dessous du jack HDMI 1 à l’arrière du téléviseur.)
décodeur de diffusion par
câble / satellite avec prise de sortie DVI
STEREO PCM
câbles audio
vers la prise d’entrée HDMI 1 uniquement
câble de conversion HDMI-DVI
Remarque
• Utilisez un câble HDMI cer tifi é (avec le logo HDMI mentionné dessus). Un câble HDMI Haute Vitesse est recommandé pour une meilleure compatibilité.
Pour la connexion HDMI (utilisez le jack d'entrée HDMI 1 ou 2)
• L’appareil accepte les signaux vidéo 480i, 480p, 720p, 1080i et 1080p 24/60 Hz et les signaux audio de 32kHz, 44,1kHz et 48kHz.
• Cette unité accepte le signal audio du canal 5.1 (Dolby Digital) et le signal audio du canal 2 (LPCM).
• Ce appareil ne prend en charge que les signaux conformes EIA861.
Pour la connexion HDMI-DVI
• L’appareil accepte les signaux vidéo 480i, 480p, 720p, 1080i et 1080p.
• La connexion HDMI-DVI nécessite également des branchements audio séparés et les signaux audio sont convertis d’analogique en numérique pour cette connexion.
• Le DVI n’affi che pas d’image 480i non conforme à la norme EIA / CEA-861 / 861B.
Connexion Vidéo à Composantes
(rouge)
(bleu)
(vert)
graveur Blu-ray / DVD avec prise de
sortie vidéo composant
câbles audio
câbles video á composantes (rouge / bleu
/ vert)
câble S-Vidéo
graveur Blu-ray / DVD, caméscope, et VCR avec prise de sortie S-Vidéo
câbles audio
câbles audio
câble vidéo
caméscope
jeu vidéo
magnétoscope
La connexion par Vidéo Composante offre une meilleure qualité d’image avec des périphériques vidéo connectés à cet appareil. Si vous effectuez le raccordement aux jacks d’entrée Composant Vidéo de l’appareil, raccordez les câbles Audio Analogique aux jacks d’entrée Audio Analogique G/D pour jacks du connecteur Composant Vidéo.
câbles video á composantes (rouge / bleu
câbles audio
(rouge)
(bleu)
(vert)
TITLE 5 CHAPTER 15 REPEAT A-B
graveur Blu-ray / DVD avec prise de
sortie vidéo composant
/ vert)
Français
Connexion Vidéo Composite
La connexion Vidéo Composite offre une qualité d’image standard aux périphériques vidéo connectés à l’appareil. Si vous effectuez un raccordement sur le jack d’entrée Composite Vidéo de l’appareil, raccordez les câbles audio aux jacks d’entrée Audio G/D juste en dessous du jack du connecteur Composite Vidéo. Lorsque la prise audio du périphérique vidéo est monaurale, connectez un câble audio à la prise d’Entrée Audio de gauche.
câble vidéo
câbles audio
caméscope
jeu vidéo
35
INTRODUCTION
PRÉPARATION
REGARDER LA
TÉLÉVISION
UTILISATION DES
FONCTIONS
Remarque
• L’appareil accepte les signaux vidéo 480i / 480p / 720p et 1080i.
Connexion S-Vidéo
La connexion S-Vidéo offre une bonne qualité d’image pour les appareils vidéo raccordés á l’appareil. Si vous branchez un périphérique sur la prise d’Entrée S-Vidéo de l’appareil, branchez des câbles audio sur les prises d’Entrée Audio G/D situées juste sous le connecteur Vidéo Composite.
câble S-Vidéo
câbles audio
TITLE 5 CHAPTER 15 REPEAT A-B
graveur Blu-ray / DVD, caméscope, et VCR avec prise de sortie S-Vidéo
STEREO
magnétoscope
STAND-BY
Remarque
• Si vous connectez à la fois la prise d’Entrée S-Vidéo et la prise d’Entrée Vidéo Composite, la connexion S-Vidéo aura la priorité.
FONCTIONNEMENT DU
LECTEUR DE DVD
RACCORDEMENT DES
APPAREILS
INFORMATIONCONSEILS UTILES
36
décodeur
Dolby Digital
câble coaxial audio numérique
système
stéréo
câbles audio
câble de conversion HDMI-DVI
le câble de conversion HDMI-DVI doit être à noyau en ferrite.
ordinateur personnel
câbles audio
câble audio mini
Connexion de Sortie Audio Numérique
(pour le contenu diffusé en numérique et fonctions DVD uniquement)
Si vous connectez l’appareil à un appareil audio numérique externe, vous pourrez profi ter d’un rendu audio multicanal similaire au son diffusé en mode numérique 5.1 canaux. Utilisez un câble coaxial audio numérique pour raccorder l’appareil aux appareils audio numériques externes.
décodeur
Dolby Digital
câble coaxial audio numérique
Connexion de Sortie Audio Analogique
(diffusion analogique et numérique) En connectant cet appareil à un appareil audio analogique
externe, vous pourrez profi ter d’un son stéréo (2 canaux). Utilisez un câble audio pour connecter l’appareil à des
appareils audio analogiques externes.
système
stéréo
Connexion PC
Si vous raccordez cet appareil à votre PC, vous pouvez utiliser cet appareil comme un moniteur PC. L’unité peut être connectée à votre PC muni d’une borne DVI. Utilisez un câble de conversion HDMI-DVI pour cette connexion qui nécessite également un câble de conversion de la mini prise stéréo.
ordinateur personnel
câble audio mini
vers la prise d’entrée HDMI 1 uniquement
le câble de conversion HDMI-DVI doit être à noyau en ferrite.
câble de conversion HDMI-DVI
Les signaux suivants peuvent être affi chés :
Format Résolution
VGA 640 x 480
SVGA 800 x 600
XGA 1 024 x 768
WXGA
1 280 x 768 1 360 x 768
Les autres formats ou les signaux non-standard ne sont pas affi chés correctement.
Remarque
• Veuillez vous procurer le câble de conversion HDMI-DVI à tore magnétique.
• Les opérations suivantes peuvent réduire le bruit.
- Placez un tore magnétique sur le cordon d’alimentation de votre
PC.
- Débranchez le cordon d’alimentation de votre PC et utilisez la
batterie intégrée.
câbles audio
Fréquence du
balayage vertical
60Hz
câbles audio

CONSEILS UTILES

Foire aux Questions (FAQ)

Question Réponse
• Vérifi ez la connexion entre l’appareil principal et l’antenne ou le câble.
• Vérifi ez les piles de la télécommande.
• Assurez-vous que rien ne fait obstacle entre la fenêtre du capteur infrarouge et la télécommande.
• Testez la sortie du signal avec [Vérification du Signal IR]
Ma télécommande ne fonctionne pas. Que dois-je faire ?
Pourquoi le menu de configuration initiale apparaît-il à chaque fois que j’allume l’appareil ?
Pourquoi ne puis-je pas regarder certains programmes télévisés à signal de radiofréquence.
Pourquoi les images provenant des appareils externes connectés n’apparaissent-elles pas ?
Quand je saisis un numéro de chaîne, il change automatiquement.
Impossible de lire mon disque. Que puis-je faire pour résoudre ce problème ?
Pourquoi les sous-titres n’apparaissent-ils pas entièrement ou sont-ils en retard par rapport au dialogue ?
Comment puis-je régler l’horloge ? • Il n’y a pas de fonction horloge sur ce appareil.
Je ne peux pas modifier le réglage [Verrouillage] car mon code PIN n'est plus valable.
Si elle est correcte, il est possible que le capteur infrarouge ait un problème.
• Pointez la télécommande directement vers la fenêtre du capteur infrarouge à l’avant de l’appareil.
• Rapprochez-vous de l’appareil.
• Réinsérez les piles en plaçant les pôles (signes +/ ) dans le sens indiqué.
• Lorsqu’un appareil équipé d’un système infrarouge (par exemple un PC) se trouve à proximité de ce appareil, il se peut qu’il interrompe le signal de la télécommande du appareil.
• Éloignez l’appareil équipé d’un système infrarouge de ce appareil, changez l’angle du capteur infrarouge ou éteignez la fonction de communication infrarouge.
• Connectez le câble coaxial RF directement à l’appareil et effectuez la confi guration initiale.
• Veillez à terminer le balayage des chaînes avant que l’appareil ne passe en mode veille.
• Assurez-vous que [Programmation auto] a été effectuée.
• Le balayage automatique des chaînes doit être effectué lors de la première confi guration de l’appareil ou s’il est déplacé en un endroit où certaines chaînes auparavant non disponibles sont diffusées.
• Il se peut que la chaîne sélectionnée ne soit pas en ondes.
• Quand [Programmation auto] est interrompu et pas terminé, certaines chaînes ne peuvent pas être reçues. Veillez à terminer la programmation automatique.
• La chaîne sélectionnée est bloquée par le paramètre. [Verrouillage]
• L’appareil nécessite l’utilisation d’une antenne. Une antenne interne (VHF / UHF), une antenne externe (VHF / UHF) ou un câble coaxial RF raccordé à votre décodeur câble / satellite doit être branché(e) sur l’appareil.
• Vérifi ez si le mode d'entrée correct est sélectionné en appuyant sur SOURCE ou en utilisant CH + / −. [Parcours des Modes d’Entrée]
• Vérifi ez la connexion entre l’appareil principal et l’antenne ou le câble.
• Lors de l’utilisation d’un câble de Branchement Vidéo Composite, assurez vous que les connecteurs Vert (Y), Bleu (Pb/Cb) et Rouge (Pr/Cr) sont branchés sur les prises colorées correspondantes de l’appareil.
• De nombreuses chaînes numériques possèdent des numéros de chaînes optionnels. L’appareil remplace automatiquement les chiffres par ceux de la chaîne de télévision. Ces chiffres de base étaient utilisés pour les précédentes diffusions analogiques. (ex. : le canal d’entrée n° 30 est automatiquement remplacé par le canal n° 6,1)
• Nettoyez le disque.
• Assurez-vous que le disque est correctement inséré.
• Vérifi ez si le disque est défectueux en essayant un autre disque.
• Annulez le blocage parental ou modifi ez le niveau de contrôle parental.
• Insérez un disque compatible avec cet appareil.
• Manipulez le disque avec précaution de manière à ce que la face enregistrée du disque ne comporte ni traces de doigt, ni rayures, ni poussière.
• Il arrive fréquemment que les sous-titres accusent du retard de quelques secondes par rapport au dialogue lors des diffusions en direct. La plupart des compagnies de production de sous-titres peuvent affi cher les sous-titres des dialogues à une vitesse maximale de 220 mots par minute. Si le débit du dialogue est plus rapide, le texte est édité pour assurer que les sous-titres suivent le débit du dialogue sur l’écran du appareil.
• Si une panne électrique sur vient pendant plus de 10 secondes, le réglage du verrouillage enfant est conservé, mais le code PIN revient au code par défaut “0000”. [Verrouillage]
Français
p. 40
p.19
p.19
p.14
p.21
p.21
37
INTRODUCTION
PRÉPARATION
REGARDER LA
TÉLÉVISION
UTILISATION DES
FONCTIONS
FONCTIONNEMENT DU
LECTEUR DE DVD
RACCORDEMENT DES
APPAREILS
CONSEILS UTILES
INFORMATION
38

Guide de Dépannage

Si l’appareil ne fonctionne pas correctement même si vous l’utilisez en suivant les instructions de ce manuel,
vérifiez le tableau suivant et toutes les connexions avant d’appeler pour une demande de réparation.
Symptôme Solution
• Assurez-vous que le cordon d’alimentation CA est branché.
Pas d’alimentation
Les boutons de commande ne fonctionnent pas.
L’appareil est allumé mais aucune image n’est visible à l’écran.
Pas d’image ou de son
T
V
Pas de couleur
Les réglages des paramètres [Image] ou [Son] ne sont pas appliqués à chaque fois que l’appareil est allumé.
Son correct mais image médiocre
Image correcte mais son médiocre.
L’image est déformée ou vous entendez un son inhabituel.
Image fantôme, lignes ou bande sur l’image
L’écran affi che du « brouillage » ou des « parasites ».
Marques de couleurs différentes sur l’écran du téléviseur
Vous changez de source d’entrée et le volume sonore change.
Vous changez de source d’entrée et la taille de l’écran change.
• Vérifi ez que la prise murale CA délivre la tension correcte ; branchez un autre appareil électrique dans la prise murale afi n de vous assurer que cette dernière fonctionne correctement.
• En cas de panne de courant, débranchez le cordon d’alimentation pendant 1 minute pour permettre á l’appareil de se réinitialiser.
• Appuyez sur une seule touche à la fois. N’appuyez pas simultanément sur plusieurs touches. NE PAS appuyer sur plusieurs touches à la fois.
• Assurez-vous qu’aucun des boutons de la télécommande n’est coincé en position enfoncée et que tous les boutons peuvent bouger librement.
• Vérifi ez la connexion de l’antenne ou du décodeur de diffusion par câble / satellite.
• Vérifiez que tous les câbles de l’appareil sont connectés aux prises de sortie correctes d’un dispositif tel qu’un graveur Blu-ray / DVD.
• Vérifi ez que le mode d’entrée choisi correspond bien à la prise d’entrée utilisée.
• Assurez-vous que votre ordinateur N’EST PAS en mode veille lorsque le mode d’entrée du appareil est défi ni sur PC. Appuyez sur n’importe quelle touche du clavier pour réactiver votre ordinateur.
• Assurez-vous que l’appareil est allumé.
• Assurez-vous que le bon mode d’entrée est sélectionné.
• Vérifiez que tous les câbles de l’appareil sont connectés aux prises de sortie correctes d’un dispositif tel qu’un graveur Blu-ray / DVD.
• Regardez d’autres chaînes. Le problème peut être limité à la chaîne ou dû à la faible puissance du signal.
• Débranchez le cordon d’alimentation et attendez environ 1 minute, puis rebranchez le cordon d’alimentation et rallumez l’appareil.
• Vérifi ez la connexion de l’antenne ou du décodeur de diffusion par câble / satellite.
• Vérifi ez que le mode d’entrée choisi correspond bien à la prise d’entrée utilisée.
• Assurez-vous que votre ordinateur N’EST PAS en mode veille lorsque le mode d’entrée du appareil est défi ni sur PC. Appuyez sur n’importe quelle touche du clavier pour réactiver votre ordinateur.
• Vérifi ez que le son n’est pas réglé sur la sourdine. Appuyez sur MUTE pour affi cher à l’écran la barre de volume et vérifi er le réglage.
• Vérifi ez que le volume n’est pas réglé sur [0] ou [Sourdine]. Si c’est le cas, réglez le volume au niveau désiré à l’aide des touches
• Regardez d’autres chaînes. Le problème peut être limité à la chaîne ou dû à la faible puissance du signal.
• Réglez [Couleur] dans le menu principal.
• Vous devez sélectionner le paramètre [Maison] dans [Région]. Autrement, les réglages que vous avez effectués ne sont pas mémorisés une fois que l’appareil passe en mode veille.
• Le brouillage électrique causé par d’autres appareils près du téléviseur peut affecter la qualité de l’image.
• Réglez [Contraste] et [Luminosité] dans le menu principal.
• Regardez d’autres chaînes. Le problème peut être limité à la chaîne ou dû à la faible puissance du signal.
• Pour une qualité d’image optimale, regardez les programmes « haute définition » conçus pour écrans larges. Si vous n’avez pas accès à des programmes HD, regardez des programmes de « dé nition standard ».
• Regardez d’autres chaînes. Le problème peut être limité à la chaîne ou dû à la faible puissance du signal.
• Assurez-vous que le câble audio est branché correctement.
• L’appareil reçoit peut-être des interférences causées par des appareils électriques, des automobiles, des motocyclettes ou des éclairages fl uorescents.
• Déplacez l’appareil pour vérifi er si des interférences sont bien la cause du problème.
• Le brouillage électrique causé par d’autres appareils près du téléviseur peut affecter la qualité de l’image.
• Regardez d’autres chaînes. Le problème peut être limité à la chaîne ou dû à la faible puissance du signal.
• Lorsque les capacités de l’appareil dépassent celles du signal numérique diffusé, le signal est augmenté pour s’adapter aux capacités de l’appareil, ce qui peut causer le brouillage.
• Regardez d’autres chaînes. Le problème peut être limité à la chaîne ou dû à une pixellisation.
• L’appareil garde en mémoire le dernier réglage de volume.
• Si le volume sonore de l’autre dispositif est réglé plus bas ou plus haut, le volume sonore.
• Cet appareil garde en mémoire le dernier mode d’affi chage utilisé lors de la dernière utilisation de la source considérée.
VOL + / −.
p.24
Français
Symptôme Solution
L’image affi chée ne couvre pas la totalité de l’écran.
Les sous-titres s’affi chent sous forme de case blanche.
T
Les sous-titres ne s’affi chent pas même s’il s’agit d’une émission sous­titrée.
V
Les sous-titres ne s’affi chent pas lors de la lecture d’un disque ou d’une vidéocassette sous-titrés.
Une case noire s’affi che sur l’écran du téléviseur.
Image complètement déformée ou image en noir et blanc avec un DVD.
L’image se fi ge temporairement pendant la lecture.
Impossible de lire le disque.
D
V
Les boutons ne fonctionnent pas ou l’appareil cesse de répondre.
D
L’appareil ne répond pas à certaines commandes pendant la lecture.
L’angle de caméra ne change pas.
La lecture ne commence pas lorsque le titre est sélectionné.
Vous avez oublié votre code parental.
Remarque
• Le panneau à cristaux liquides (LCD) est fabriqué pour durer de longues années. Il peut arriver que quelques pixels non actifs s’affi chent en permanence sous forme de points bleus, verts ou rouges. Cela ne doit pas être considéré comme un vice de fabrication de l’écran à cristaux liquides (LCD).
• Cer taines fonctions ne sont pas disponibles dans certains modes, mais cela n’est pas un dysfonctionnement. Lisez les explications de ce manuel pour plus de détails sur les opérations correctes.
• Cer taines fonctions ne sont pas disponibles avec certains disques.
• Si vous regardez la télévision ou si vous utilisez l’Entrée Vidéo Composite, Vidéo Composantes ou HDMI avec une résolution de 480i, appuyez plusieurs fois sur d’affi chage.
• Il se peut que le brouillage généré dans l’édifi ce ou que les conditions météorologiques rendent les sous- titres incomplets.
• Il se peut que le télédiffuseur réduise la longueur de l’émission pour insérer de la publicité. Le décodeur de sous-titres ne peut pas lire les informations des émissions ainsi raccourcies.
• Il peut s’agir d’une copie illégale du disque ou de la vidéocassette, ou il se peut que le signal de sous­titrage n’ait pas été reproduit lors de la copie.
• Le mode texte est sélectionné pour les sous-titres. Sélectionnez [CC-1], [CC-2], [CC-3], [CC-4] ou [Hf].
• Assurez-vous que le disque utilisé est compatible avec l’appareil.
• Vérifi ez que le disque ne présente ni traces de doigt, ni rayures et nettoyez-le à l’aide d’un chiffon doux en allant du centre vers les bords.
• Nettoyez le disque.
• Assurez-vous que le disque est correctement inséré.
• Vérifi ez si le disque est défectueux en essayant un autre disque.
• Annulez le blocage parental ou modifi ez le niveau de contrôle parental.
• Insérez un disque compatible avec cet appareil.
• Manipulez le disque avec précaution de manière à ce que la face enregistrée du disque ne comporte ni traces de doigt, ni rayures, ni poussière.
• Pour réinitialiser totalement l’appareil, débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale pendant 5 à 10 secondes.
• Toutes les fonctions ne sont pas prises en charge par tous les disques. Consultez les instructions fournies avec le disque.
• L’angle de caméra ne peut pas être changé si le DVD utilisé n’a pas été enregistré sous plusieurs angles. Dans certains cas, seules certaines scènes spécifi ques ont été enregistrées sous plusieurs angles.
• Vérifi ez les réglages du [PARENT].
• Saisissez le mot de passe par défaut (4737) pour effacer le mot de passe que vous avez oublié.
FORMAT pour faire dé ler les différents modes
39
INTRODUCTION
PRÉPARATION
REGARDER LA
TÉLÉVISION
UTILISATION DES
FONCTIONS
FONCTIONNEMENT DU
LECTEUR DE DVD
RACCORDEMENT DES
APPAREILS
CONSEILS UTILES
INFORMATION
40

INFORMATION

Glossaire

ATSC
Il s’agit d’un acronyme pour « Comité de systèmes de télévision évolués », et du nom donné aux normes de diffusion numérique.
CEC (contrôle “inter-éléments”)
Ce protocole de liaison permet à votre appareil de communiquer avec nos différents appareils compatibles CEC et de contrôler automatiquement certaines fonctions. Nous ne pouvons garantir une interopérabilité à 100 % avec d’autres marques d’appareils compatibles avec le protocole CEC.
Code NIP
Il s’agit d’un numéro à 4 chiffres qui donne accès aux fonctions de supervision parentale.
Code régional
Les disques et les lecteurs sont associés à des régions du monde spécifiques. Cet appareil ne peut lire que les disques dont le code régional est compatible avec le sien. Le code régional de votre appareil est indiqué sur le panneau arrière de ce dernier. Cer tains disques sont compatibles avec plusieurs régions (ou toutes les régions).
Dolby Digital
Il s’agit du système développé par Dolby Laboratories pour la compression du son numérique. Il permet d’obtenir un son stéréo (2 canaux) ou l’audio multicanal.
HDMI (High-definition Multimedia Interface)
Interface qui prend en charge, sur un seul câble, tous les formats audio / vidéo numériques non comprimés, y compris ceux d’un décodeur, d’un graveur Blu-ray / DVD et d’un téléviseur numérique.
HDTV (télévision haute définition)
Il s’agit du format numérique ultime, qui produit une image à haute résolution et une qualité d’image supérieure.
NTSC
Il s’agit d’un acronyme pour « Comité du système de télévision national », et du nom donné aux normes actuelles de diffusion analogique. Les signaux NTSC hertziens ne sont plus utilisés par la plupart des grandes chaînes aux USA.
Rapport de Format
La largeur de l’écran du téléviseur par rappor t à sa hauteur. Les téléviseurs classiques ont un rappor t de format 4:3 (autrement dit, l’écran du téléviseur est presque carré), contre un rapport de format 16:9 pour les modèles à écran large (l’écran du téléviseur est presque deux fois plus large que haut).
SAP (canal audio secondaire)
Il s’agit du canal audio secondaire diffusé séparément du canal audio principal. Ce canal audio sert de canal optionnel dans les diffusions bilingues.
SDTV (élévision à définition standard)
Il s’agit d’un format numérique standard dont la qualité équivaut à celle d’une image NTSC.
S-Vidéo
Offre une qualité d’image supérieure en transmettant chaque signal, la couleur (c) et la luminance (y) indépendamment l’une de l’autre par le biais d’un câble unique.
Vidéo à Composantes
Il s’agit d’un format de signal vidéo où chacune des 3 couleurs primaires (le rouge, le bleu et le vert) est transportée sur une ligne de signaux différente. Cela permet aux téléspectateurs d’obtenir une image aux couleurs très fidèles à l’original. Il existe plusieurs formats de signaux, dont Y / Pb / Pr et Y / Cb / Cr.

Entretien

Nettoyage du Boîtier
• Essuyez le panneau avant et autres surfaces extérieures à l’aide d’un chiffon doux.
• N’utilisez jamais un solvant ou de l’alcool. Ne pulvérisez pas d’insecticide près de l’appareil. De tels produits chimiques peuvent endommager et décolorer les surfaces exposées.
Nettoyage du Panneau
Essuyez le panneau de l’unité avec un chiffon doux. Avant de nettoyer le panneau, débranchez le cordon d’alimentation CA.
Manipulation du disque
Manipulez les disques de manière à ce que leur surface ne comporte ni traces de doigt, ni poussière.
• Toujours conserver le disque dans son boîtier de protection lorsqu’il n’est pas utilisé.
• Pour nettoyer un disque, utiliser un chiffon doux.
• Ne pas utiliser un chiffon rêche car il risquerait de rayer le disque.
• Essuyer le disque en faisant un mouvement rectiligne du centre vers les bords extérieurs.
• Ne jamais essuyer un disque en faisant des mouvements circulaires.
• Ne pas utiliser de détergents ou de produits nettoyants abrasifs.
Réparation
Si votre appareil ne fonctionne plus, n’essayez pas de le réparer vous-même. Aucune pièce intérieure n’est réparable par l’utilisateur. Appelez le numéro gratuit d’assistance à la clientèle que vous trouverez sur la couverture de ce manuel pour localiser un centre de service autorisé.
Si la Tête de Lecture Optique est Sale
Si l’appareil ne fonctionne toujours pas correctement après avoir appliqué les instructions fournies dans les sections pertinentes et dans le [Guide de Dépannage] du présent manuel, il se peut que la tête de lecture optique soit sale. Demandez à votre revendeur ou à un Service Après-Vente agréé d'inspecter et de nettoyer la tête de lecture optique.
Vérification du Signal IR
Si la télécommande ne fonctionne pas correctement, vous pouvez utiliser un appareil photo numérique (ou un téléphone mobile doté d’une fonction appareil photo) pour voir si le signal infrarouge qu’il envoie est bien reçu par l’appareil.
Avec un appareil photo numérique (y compris les appareils photos intégrés dans un téléphone portable) :
Dirigez l’Appareil Photo Numérique vers la diode infrarouge située à l’avant de la télécommande. Appuyez sur n’importe quelle touche de la télécommande et regardez l’écran de l’appareil photo. Si la lumière clignotante infrarouge apparaît, ceci signifi e que la télécommande envoie bien un signal infrarouge.
Spécifi cations Générales
TV
Format de télévision ATSC / NTSC-M TV standard Sous-titres système
Couverture des chaînes (ATSC / NTSC) Télévision Numérique Terrestre (ATSC)
Télévision Analogique Terrestre (NTSC)
CATV 2~13, A~W,
Système de syntonisation
Accès aux chaînes Clavier d’accès direct,
DVD
Disques (compatibles en lecture)
Réponse en fréquence DVD (son linéaire) 20 Hz to 20 kHz (sample rate : 48 kHz)
CD 20 Hz to 20 kHz Rapport signal/bruit (rapport S/B) CD 90 dB (JEITA) Facteur de distorsion total DVD 1 KHz 0,007% (JEITA) CD 1 KHz 0,007% (JEITA)
§15,122 / FCC (sous-titres numériques)
§15,119 / FCC (sous-titres analogiques)
VHF 2~13 UHF 14~51 chaque chaîne
comporte ex.)
2.1~2.9, 3.1~3.9, etc.
VHF 2~13 UHF 14~69
W+1~W+94 (analogique W+1~W+84), A-5~A-1, 5A
Syntonisation par synthétiseur de fréquence de chaîne
Balayage programmable, et touches de haut / bas
DVD-video, DVD-RW/-R, audio CD, CD-RW/-R
20 Hz to 44 kHz (sample rate : 96 kHz)
Français
Autres Spécifi cations
Bornes
Entrée d’Antenne
Entrée Audio Prise RCA (G/D) x 6 500mV rms Entrée Vidéo Composite
Entrée S-Vidéo
Entrée Vidéo à Composantes
Entrée HDMI Prise HDMI à 19 broches x 3 Sortie Audio Numérique (coaxiale)
Sortie Audio Analogiques
Télécommande
Température de fonctionnement
Alimentation
Consommation (maximale)
LCD Sortie audio
Dimensions
Poids
VHF / UHF / CATV 75 Ω asymétrique (type F)
Prise RCA x 1 1 V p-p (75 Ω)
Miniprise DIN à 4 broches x 1
Prise RCA x 3 Y 1V p-p (75 Ω)
Prise RCA x 1 500 mV p-p (75 Ω)
Prise RCA (G/D) x 2 500 mV rms
Système de lumière infrarouge codée numériquement
41 °F (5 °C) à 104 °F (40 °C)
120V~ CA +/ 10 %, 60 Hz +/ 0,5 %
157W 37 pouces
10W, 8 Ω x 2
<sans base> <avec base>
Largeur 36,3 pouces (919,9 mm) 36,3 pouces (919,9 mm)
Hauteur 22,8 pouces (577,9 mm) 24,8 pouces (628,9 mm)
Profondeur 5,1 pouces (127,2 mm) 10,4 pouces (263,2 mm)
26,46 lb (12,00 kg) 28,89 lb (13,10 kg)
Y 1V p-p (75 Ω) C 286 mV p-p (75Ω)
Pb/Cb 700 mV p-p (75Ω) Pr/Cr 700 mV p-p (75Ω)
41
INTRODUCTION
PRÉPARATION
REGARDER LA
TÉLÉVISION
UTILISATION DES
FONCTIONS
FONCTIONNEMENT DU
LECTEUR DE DVD
RACCORDEMENT DES
APPAREILS
• Le design et les spécifi cations sont sujets à modifi cation sans préavis et n’impliquent aucune obligation légale de notre part.
• En cas de différence entre les langues, la langue anglaise a priorité.
CONSEILS UTILES
INFORMATION
42
Français

GARANTIE LIMITÉE

QUATRE-VINGT-DIX (90) JOURS LA MAIN D’ŒUVRE / UN (1) AN SUR LES PIÉCES
COUVERTURE DE GARANTIE:
La provision pour la garantie se limite aux termes énumérés ci­dessous.
QUI EST COUVERT?
La compagnie garantit le produit au premier acheteur ou à la per­sonne recevant le produit en cadeau contre tout défaut de matière ou de main d’œuvre conformément à la date d’achat originale (« Période de garantie ») d’un distributeur agréé. Le reçu de vente original indiquant le nom du produit ainsi que la date d’achat d’un détaillant agréé est considéré comme une preuve d'achat.
QU'EST-CE QUI EST COUVERT?
La garantie couvre les nouveaux produits contre tout défaut de matière ou de main d’œuvre et suivant la réception d’une réclama­tion valide dans les limites de la garantie. La compagnie s’engage, à son choix, à (1) réparer le produit gratuitement avec des pièces de rechange neuves ou remises à neuf, ou à (2) échanger le produit pour un produit neuf ou ayant été fabriqué à partir de pièces neuves ou usagées en bon état et au moins fonctionnellement équivalent ou comparable au produit d’origine dans l’inventaire actuel de Philips, ou à (3) rembourser le prix d’achat initial du pro­duit. La compagnie garantit les produits ou pièces de remplacement prévus sous cette garantie contre tout main d’œuvre à partir de la date de remplacement ou de répara­tion pour une période de quatre-vingt-dix (90) jours ou pour la portion restante de la garantie du produit d’origine, la plus longue de ces couvertures étant à retenir. Lorsqu’un produit ou une pièce est échangée, tout article de rechange devient votre propriété et l’article remplacé devient la propriété de la compagnie. Lorsqu’un remboursement est effectué, votre produit devient la propriété de la compagnie.
Remarque : tout produit vendu et idenifié comme étant remis à neuf ou rénové porte une garantie limitée de qua-
tre-vingt-dix (90) jours. Un produit de remplacement ne pourra être envoyé que si
toutes les exigences de la garantie ont été respectées. Tout manquement de répondre à toutes les exigences pourra entraîner un délai.
CE QUI N’EST PAS COUVERT - EXCLUSIONS ET LIMI­TATIONS:
Cette garantie limitée ne s’applique qu’aux nouveaux produits fab-
que de commerce, le nom commercial ou le logo qui y sont apposés. Cette garantie limitée ne s’applique à aucun produit matériel ou logiciel, même si celui-ci est incorporé au produit ou vendu avec celui-ci. Les fabricants, fournisseurs ou éditeurs peuvent fournir une garantie séparée pour leurs propres produits intégrés au produit fourni.
La compagnie ne saurait être tenu responsable de tout dommage ou perte de programmes, données ou autres informations mis en mémoire dans tous médias contenus dans le produit, ou autre additionnel produit ou pièce non couvert par cette garantie. La récupération ou réinstallation des programmes, données ou autres informations n’est pas couverte par cette garantie limitée.
Cette garantie ne s’applique pas (a) aux dommages causés par un
défaut de matière ou de
FUNAI CORPORATION, Inc. 19900 Van Ness Avenue, Torrance, CA 90501
accident, un abus, un mauvais usage, une négligence, une mauvaise application ou à un produit non fournis, (b) aux dommages causés par un service réalisé par quiconque autre que la compagnie ou qu’un centre de service agréé de la compagnie, (c) à un produit ou
un produit, accessoire ou produit non durable vendu « TEL QUEL » sans garantie de quelque description que ce soit par l’inclusion de produits remis vendu « TEL QUEL » par certains détaillants.
Cette garantie limitée ne couvre pas:
les frais d'expédition pour le renvoi du produit défectueux.
produit, le réglage des commandes sur le produit du client ainsi que l'installation ou la réparation du système d'antenne/source sonore externe au produit.
la réparation du produit et/ou le remplacement des pièces à
cause d'une mauvaise installation ou entretien, d'un raccordement à une alimentation électrique incorrecte, d’une surtension tempo­raire, de dommages occasionnés par la foudre, d’une rémanence de
l’aspect esthétique du produit causé par une usure normale, d'une réparation non autorisée ou de toute autre cause non contrôlable par la compagnie.
tout dommage ou réclamation pour des produits non disponibles
à l’utilisation ou pour des données perdues ou logiciel perdu.
tout dommage causé par un mauvais acheminement du produit
ou par un accident encouru lors du renvoi du produit.
permettre l'utilisation dans tout pays autre que celui pour lequel il était désigné, fabriqué, approuvé et/ou autorisé ou toute réparation
un produit perdu lors de l’expédition sans preuve signée de la
réception.
tout manquement d’exploiter le produit selon le manuel de l’util-
isateur.
POUR OBTENIR DE L’AIDE…
Communiquez avec le centre de service à la clientèle: 1-866-
LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT CONFORMÉMENT À CETTE GARANTIE CONSTITUE LE SEUL REMÈDE POUR LE CONSOMMATEUR, AVEC LA COMPAGNIE ÉMETTRICE NON RESPONSABLE N’EST AUCUNEMENT RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE OU INDIRECT RÉSULTANT DE LA VIOLATION DE TOUTE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE SUR CE PRODUIT. SAUF DANS LA MESURE INTERDITE PAR LES LOIS APPLICABLES, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ LOYALE ET MARCHANDE OU D’UTILITÉ PARTIC­ULIÈRE DU PRODUIT EST LIMITÉE DANS LE TEMPS À LA DURÉE DE CETTE GARANTIE.
Certains états ne reconnaissent pas l'exclusion ou la limitation de la responsabilité pour dommages indirects ou accessoires, ou autorisent des limitations sur la durée d’une garantie implicite, il est donc possible que les limitations ou exclusions mentionnées ci­dessus soient sans effet dans votre cas.
341-3738
43
INTRODUCTION
PRÉPARATION
REGARDER LA
TÉLÉVISION
UTILISATION DES
FONCTIONS
FONCTIONNEMENT DU
LECTEUR DE DVD
RACCORDEMENT DES
APPAREILS
CONSEILS UTILES
INFORMATION
Imprimé en Chine
Loading...