Magnavox 32MT6015D/37B User Manual [es]

Guía del usuario
27MT5005D 27MT6005D
32MT5015D 32MT6015D
Gracias por escoger Magnavox !
¿Necesita ayuda de manera rápida ?
Lea primero la Guía rápida de uso y/o
el Manual del propietario para obtener
consejos rápidos que le harán disfrutar
más de su producto Magnavox.
Si leyó las instrucciones y aún necesita
ayuda en línea en
www.usasupport.magnavox.com
o llame al
1-800-705-2000
cuando esté con el producto
(y el número de modelo / serie)
Nº de modelo :
Nº de serie:
3139 125 36312-Spanish
6agZ\^higVghjbdYZadXdcB6<C6KDMjhiZYedYg{dWiZcZgidYdhadhkVa^dhdhWZcZ[^X^dhfjZhZ^cY^XVcVXdci^cjV"  X^c!cdhZadhe^ZgYVAaZcZnYZkjZakVhjiVg_ZiVYZgZ\^higdYZaegdYjXidV]dgVb^hbdeVgV\VgVci^oVg/
9ZkjZakVhjiVg_ZiVYZgZ\^higdYZegdYjXid]dnb^hbd
eVgVVegdkZX]VgVab{m^bdhjXdbegV#
K^h^iZcjZhigdh^i^dZcZaLdgaYL^YZLZWZc]iie/$$lll#jhVhjeedgi#bV\cVkdm#Xdb
_&ELICITACIONESPORSUCOMPRA YBIENVENIDOALAÔFAMILIAÕ
:hi^bVYdegde^ZiVg^dYZjcegdYjXidB6<C6KDM/
<gVX^VhedghjXdc[^VcoVZcB6<C6KDM#JhiZY]VZhXd\^YdjcdYZ adhegdYjXidhbZ_dgXdchigj^YdhnXdcZabZ_dggZheVaYdY^hedc^WaZ ]dnZcYV# =VgZbdhidYdadfjZZhiVcjZhigdVaXVcXZedg bVciZcZgaZhVi^h[ZX]dXdchjXdbegVYjgVciZbjX]dhVdh#
8dbdb^ZbWgdYZaV¹[Vb^a^VºB6<C6KDM!jhiZYi^ZcZYZgZX]d VZhiVgegdiZ\^YdedgjcVYZaVh\VgVciVhb{hXdbeaZiVhn gZYZhYZhZgk^X^db{hhdWgZhVa^ZciZhYZaV^cYjhig^V# :hb{h!hj XdbegVaZ\VgVci^oVfjZgZX^W^g{idYVaV^c[dgbVX^cnaVhd[ZgiVh ZheZX^VaZhVaVhfjZi^ZcZYZgZX]d! VYZb{hYZiZcZgjc[{X^aVXXZhd VadhVXXZhdg^dhYZhYZcjZhigVXbdYVgZYYZXdbegVYZhYZ Za]d\Vg#
NadfjZZhb{h^bedgiVciZ/ jhiZYejZYZXdc[^VgZccjZhigd ^ggZhig^XidXdbegdb^hdXdchjhVi^h[VXX^cidiVa#
IdYdZhidZhcjZhigVbVcZgVYZYZX^gaZW^ZckZc^Ydn\gVX^Vhedg ^ckZgi^gZcjcegdYjXidB6<C6KDM#
E#H# EVgVVegdkZX]VgadhWZcZ[^X^dhYZhjegdYjXid B6<C6KDM!VhZ\gZhZYZaaZcVgnYZYZkdakZg ^cbZY^ViVbZciZhjiVg_ZiVYZgZ\^higdYZaegdYjXid#
8dcdoXVZhidhhbWdadh
YZ
hZ\jg^YVY
:hiZ¹gZa{beV\dº^cY^XVfjZZm^hiZ
bViZg^VacdV^haVYdYZcigdYZaV jc^YVYfjZejZYZXVjhVgjcVYZhXVg\V ZaXig^XV# EVgVaVhZ\jg^YVYYZidYdhZchj ]d\Vg! cdgZi^gZaVXjW^ZgiVYZaegdYjXid#
:a¹h^\cdYZZmXaVbVX^cºaaVbVaV
ViZcX^c]VX^V[jcX^dcZhhdWgZaVh fjZYZWZgVaZZgXdcViZcX^cZcaV a^iZgVijgVVY_jciVeVgVZk^iVgegdWaZbVh deZgVi^kdhnYZbVciZc^b^Zcid#
69K:GI:C8>6/ EVgVgZYjX^gZag^Zh\dYZ ^cXZcY^dhdYZYZhXVg\VZaXig^XV! ZhiZ VeVgVidcdhZYZWZZmedcZgVaVaajk^Vc^VaV ]jbZYVY! ncdhZaZYZWZcXdadXVgZcX^bV dW_ZidhaaZcdhYZafj^Yd! Xdbd_VggdcZh#
EG:86J8>ÔC/ EVgVZk^iVgYZhXVg\Vh ZaXig^XVh! ]V\VfjZaVeVaZiVVcX]VYZa ZcX]j[ZXd^cX^YVXdcaVgVcjgVVcX]VZ ^cigdYoXVaV]VhiVZa[dcYd#
6II:CI>DC/ Edjgk^iZgaZhX]dXh
aZXig^fjZh! ^cigdYj^gZaVaVbZaVeajhaVg\Z YZaV[^X]ZYVchaVWdgcZXdggZhedcYVciZYZ aVeg^hZZiedjhhZg_jhfj¼Vj[dcY#
8dbegdWVciZ YZXdbegV
AVYZkdajX^cYZaViVg_ZiVfjZhZ^cXajnZ \VgVci^oVfjZhZVgX]^kZaV[ZX]VYZ XdbegV! YZbdYdfjZcdcZXZh^iVg{b{h eVeZaZdeVgVdWiZcZgZahZgk^X^dYZ \VgVciV#
HZ\jg^YVYYZa egdYjXidCdi^[^XVX^c
6agZ\^higVghjegdYjXid! gZX^W^g{aV cdi^[^XVX^cY^gZXiVbZciZYZa[VWg^XVciZ ZcZagVgdXVhdfjZhZYZWVgZi^gVgjc egdYjXiddiZc\VYZ[ZXidhZcaV hZ\jg^YVY#
B6<C6KDM
7ZcZ[^X^dh VY^X^dcVaZhYZaV egde^ZYVYYZaegdYjXid
6agZ\^higVghjegdYjXid! \VgVci^oVfjZ gZX^W^g{idYdhadheg^k^aZ\^dhVadhXjVaZh i^ZcZYZgZX]d! adfjZ^cXajnZaVhd[ZgiVh ZheZX^VaZheVgVV]dggVgY^cZgd#
PRECAUCIÓN
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA. NO ABRIR
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA,
NO RETIRE LA CUBIERTA (O TAPA POSTERIOR). ADENTRO NO HAY
UTILIZABLES POR EL USUARIO. REFIERA EL SERVICIO
PARTES
A PERSONAL DE SERVICIO CAPACITADO.
B6<C6KDM
2
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Léalas antes de operar el equipo
1. Lea estas instrucciones.
2. Guarde estas instrucciones.
3. Preste atención a todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este TV cerca del agua.
6. Límpielo solamente con un paño seco.
7. No bloquee ninguno de los orificios de ventilación. Instálelo de acuerdo con
las instrucciones de los fabricantes.
8. No lo instale cerca de fuentes de calor, tales como radiadores, compuertas
de tiro (registros) de calor, estufas u otros aparatos (lo que incluye amplificadores) que generen calor.
9. No anule el objetivo de seguridad del enchufe polarizado o de conexión a
tierra. Un enchufe polarizado tiene dos paletas, una más ancha que la otra. Un enchufe de conexión a tierra tiene dos paletas y una tercera espiga de conexión a tierra. La paleta más ancha o la tercera espiga se entrega para su seguridad. Si el enchufe que se proporciona no se ajusta a su tomacorriente, consulte a un electricista para que reemplace el tomacorriente obsoleto.
10. Evite pisar o apretar el cable de suministro eléctrico, especialmente en los
enchufes, tomacorrientes y en el punto en que salen del aparato.
11. Sólo use los aditamentos/accesorios que especifique el fabricante.
12. Utilice sólo un carro, soporte, trípode, repisa o mesa que
especifique el fabricante o que se venda junto con el TV. Si usa un carro, tenga precaución cuando mueva la combinación carro/TV para evitar lesiones si éste se vuelca.
13. Desenchufe este TV durante las tormentas eléctricas o cuando no se use
durante períodos prolongados.
14. Deje que personal calificado realice todo el servicio. Es necesario que el TV
reciba servicio si se ha dañado de algún modo, como cuando se daña el cable o enchufe de suministro eléctrico, se ha derramado líquido o le han caído objetos dentro, cuando el TV ha estado expuesto a lluvia o humedad, no funciona bien o se ha caído.
15. Es posible que este producto contenga plomo y mercurio. Es posible que
la eliminación de estos materiales esté regulada debido a consideraciones medioambientales. Para obtener información acerca de la eliminación o del reciclaje, comuníquese con sus autoridades locales o con la Asociación de Industrias Electrónicas: www.eiae.org
16. Daños que requieran servicio: El TV debe recibir el servicio de personal de
servicio calificado cuando:
A. se ha dañado el cable de suministro eléctrico o el enchufe, B. han caído objetos o se ha derramado líquido dentro del TV; C. el TV ha quedado expuesto a la lluvia;
Nota para el instalador del sistema CATV: Se hace este recordatorio para llamar la atención del instalador del sistema CATV sobre el Artículo 820-40 del
Código Eléctrico Nacional (NEC, por sus siglas en inglés), en donde se proporcionan instrucciones para la adecuada conexión a tierra y en donde, en particular, se especifica que la tierra de los cables se debe conectar al sistema de conexión a tierra del edificio, tan cerca del punto de entrada del cable como sea posible.
D. el TV parece no funcionar normalmente o su rendimiento ha cambiado
notoriamente;
E. se ha dejado caer el TV o se ha dañado la caja.
17. Inclinación/Estabilidad: Todos los televisores deben cumplir normas de
seguridad generales que se recomiendan en todo el mundo en cuanto a las propiedades de inclinación y estabilidad del diseño de su gabinete.
• No comprometa estas normas de diseño aplicando una fuerza de tracción excesiva a la parte delantera o superior del gabinete, lo que finalmente puede hacer que el producto se vuelque.
• Además, no se ponga en peligro usted mismo ni a sus niños colocando equipos electrónicos o juguetes sobre el gabinete. Dichos artículos pueden caer inesperadamente desde la parte superior del aparato y dañarlo y/o causar lesiones personales.
18. Montaje en la pared o cielo raso: El TV se debe montar en una pared o cielo raso únicamente como lo recomienda el fabricante.
19. Líneas de energía eléctrica: Una antena exterior se debe ubicar lejos de las líneas de energía.
20. Conexión a tierra de la antena exterior: Si se conecta una antena exterior al receptor, asegúrese de que el sistema de antena esté conectado a tierra para proporcionar cierta protección contra sobrevoltajes y acumulación de cargas electrostáticas.
En la Sección 810 del Código Eléctrico Nacional ANSI/NFPA 70 Nº 70-
1984, se proporciona información sobre la adecuada conexión a tierra de las esteras y estructuras de apoyo, la conexión a tierra del alambre de acometida a una unidad de descarga de antena, el tamaño de los conectores de conexión a tierra, la ubicación de la unidad de descarga de antena, la conexión a los electrodos y los requisitos del electrodo de conexión a tierra. Consulte la figura que aparece a continuación.
21. Entrada de objetos y líquidos: Se debe tener cuidado de que no caigan objetos dentro de los orificios de la caja ni se derramen líquidos a través de ellos.
a) Advertencia: Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, este
aparato no se debe exponer a la lluvia ni a la humedad, y no se le deben colocar encima objetos llenos de líquido como jarrones.
22. Precaución sobre el uso de las baterías: Para evitar escapes de las bate­rías que pueden resultar en lesiones corporales, daño a la propiedad o a la unidad:
Instale correctamente todas las baterías, con + y como está marcado en la
unidad.
No mezcle las baterías (nuevas con antiguas o de carbono con alcalinas,
etc.).
• Retire las baterías cuando no use la unidad durante un período prolongado.
Ejemplo de conexión a tierra de la antena según NEC, Código Eléctrico Nacional
!"2!:!$%2!$%#/.%8)¼.!4)%22!
%15)0/$%3%26)#)/%,³#42)#/
!,!-"2%$%!#/-%4)$! $%,!!.4%.!
5.)$!$$%$%3#!2'!$%!.4%.!
3%##)¼.DE.%#
#/.$5#4/2%3$%#/.%8)¼.!4)%22!
3%##)¼.DE.%#
!"2!:!$%2!3$%#/.%8)¼.!4)%22!
3)34%-!$%%,%#42/$/3$%#/.%8)¼.!4)%22! $%,3%26)#)/%,³#42)#/
!24DE.%#0!24%(
3
INTRODUCCIÓN A LA TV DIGITAL
¿Qué es la televisión digital (DTV)?
La televisión digital (DTV, por sus siglas en inglés) es un tipo de transmisión relativamente nuevo que promete
transformar la manera en que vemos televisión en una experiencia totalmente nueva. Se utiliza tecnología digital para capturar imágenes y sonido para brindar una mejor calidad de imagen. La tecnología DTV también tiene las capacidades interactivas y
de transmisión múltiple.
Existen muchos niveles de calidad de televisión digital. Los más comunes son:
TV de definición estándar (SDTV) SDTV es el nivel básico de calidad de imagen y resolución para aparatos analógicos y digitales. La transmisión de SDTV puede
ser en el formato tradicional (4:3) o de pantalla ancha (16:9).
TV de definición mejorada (EDTV) EDTV tiene una mejor calidad de imagen que la televisión analógica. Los formatos para EDTV son pantalla ancha de 480p
(16:9) o el tradicional (4:3). EDTV es la calidad de rango medio entre SDTV y HDTV.
TV de alta definición (HDTV) HDTV tiene la más alta calidad para los formatos de transmisión digital. Su resolución es el formato de pantalla ancha (16:9).
En combinación con tecnología de sonido mejorada digitalmente, HDTV establece nuevos estándares de calidad de sonido e imagen para la televisión.
La televisión digital es una tecnología más flexible y eficaz que el sistema de transmisión analógico. Las transmisiones analógicas
sólo pueden proporcionar un programa a la vez. La televisión digital puede transmitir un programa de alta definición o más de un programa de definición estándar a la vez. Generalmente a esto se le llama “transmisión múltiple”. La televisión digital también puede proporcionarle servicios de video y datos interactivos a través de un solo canal digital.
CONSEJOS RAPIDOS ANTES DE COMENZAR
1 Cuando encienda el TV por primera vez, se le indicará que realice la instalación automática del TV para recibir los canales que
se transmiten de manera local.
2 La instalación automática puede demorar 20 a 40 minutos dependiendo del número de canales que transmita el proveedor de
cable o la emisora.
3 Cuando la TV no reciba ninguna señal de la antena/del cable, aparecerá SIN SEÑAL en la pantalla del TV. Esto se puede
deber a que la antena/el cable no está enchufado correctamente o a que se seleccionó el modo sintonía equivocado.
Cuando no se reciba ninguna transmisión de la emisora, aparecerá SIN PROGRAMA en la pantalla del TV.
4 No podrá recibir canales pagados cuando use una conexión directa de antena/cable al televisor.
5 Cuando se conecte la caja superior de ajuste al televisor con un cable coaxial, es necesario programar automáticamente el
televisor para el único canal (3 ó 4) por la que sale la caja superior de ajuste y cambiar los canales en la misma para ver el pro­grama.
6 Cuando se conecte la caja superior de ajuste al televisor con una conexión AV, seleccione la fuente de entrada de la televisión
para que la caja superior de ajuste muestre el programa y cambie los canales en la misma para ver el programa.
7 Para cambiar entre los modos Digital y Analógico del TV, presione el botón A/D del control remoto.
4
CONTENIDOS
FUNCIONES
INTRODUCCIÓN
Bienvenida/Registro de su TV ........................................................... 2
Seguridad/Precauciones ...................................................................2/3
Introducción a la TV digital ................................................................ 4
Consejos rápidos antes de comenzar ............................................. 4
COMIENZO
Descripción de los botones del control remoto .......................... 6
Operación básica del TV y del control remoto ............................ 7
La primera vez que encienda el TV ................................................. 8
MENÚ DE INSTALACIÓN
Instalación Automática ...................................................................... 9
Uso de los controles de Idioma ..................................................... 10
Uso del control Sintonía .................................................................. 11
Editar Canal (agregar o eliminar canales) .................................... 12
l
Digital
Auto Chron (sincronización de la hora) ......................... 13
Digital
Temporizador – Huso horario ....................................... .14
l
Digital
Temporizador – Horario de verano ................................ 14
Digital
l
Adición o eliminación de señales digitales débiles ........ 15
Digital
Confi guración de la alerta de emergencia ..................... 16
Digital
Restablecer a canal de fábrica .......................................... 16
Digital
Audio digital .......................................................................... 17
Controles del menú Imagen ............................................................ 18
Controles del menú Sonido ............................................................ 19
Active Control continuamente mide y corrige todas las señales entrantes para proporcionar la mejor calidad de imagen. Esta función monitorea y corrige el control de nitidez y el control de reducción de ruido (pág. 17).
El control Nivelador del volumen de audio (AVL) mantiene el sonido del TV a un nivel parejo. Se reducen las diferencias en los niveles de volumen durante las pausas comerciales, lo que brinda un sonido más uniforme y cómodo para su placer auditivo (pág. 19).
AutoChron ajusta el reloj del TV de manera automática o manual. Para la selección automática, se le preguntará el huso horario, horario de verano y canal para buscar la hora. Para la selección manual, deberá ingresar la hora (pág. 13).
AutoLock le permite bloquear la visualización de canales o programas que tengan contenido no adecuado para niños o clasificaciones de TV restringidas (pág. 21).
AutoPicture le permite cambiar la configuración de imagen (color, matiz, contraste, etc.) para diversos tipos de programación, tales como deportes, películas, multimedia (juegos) o señales débiles con sólo presionar un botón (pág. 18).
AutoSound le permite seleccionar entre cuatro controles preconfigurados y un control personal que usted configura según sus propias preferencias a través del menú en pantalla Sonido. Los tres controles preconfigurados (Voz, Cine, Música y Multimedia) le permiten configurar de manera personalizada el sonido del TV para mejorar la programación en particular que vea (pág. 19).
MENÚ FUNCIONES
Comprensión de los controles de AutoLock .............................. 20
AutoLock ............................................................................................ 21
AutoLock – Bloqueo de canales .................................................... 22
Bloquear/Borrar todos los canales a la vez .................................23
Opciones de bloqueo ........................................................................ 23
Clasifi caciones de películas ..............................................................24
Clasifi caciones de TV .......................................................................25
Uso de los controles del menú Temporizador ........................... 26
Digital
Pantalla Subtítulos Encapsulados en el modo Digital ...27
Digital
Opción Subtítulos en el modo Digital ............................ 27
Opciones de subtítulos en el modo Analógico .......................... 28
Uso del control Formato ................................................................29
OTRAS FUNCIONES
Active Control ................................................................................. 17
Auto Picture ........................................................................................18
Auto Sound ........................................................................................19
INFORMACIÓN IMPORTANTE
Glosario ................................................................................................ 30
Localización de fallas ................................................................... 31-32
Limpieza y cuidado ............................................................................32
Especifi caciones ................................................................................. 33
Garantía limitada ................................................................................34
Índice ................................................................................................ 35
Editar Canal le permite agregar o eliminar canales de la lista de canales que se almacena en la memoria del TV. Editar Canal facilita el limitar o ampliar el número de canales disponibles cuando presiona el botón CH (+) o (–) de su control remoto (pág. 12).
Subtítulos Encapsulados le permite leer el diálogo o conversaciones de voz del programa de TV como texto en pantalla (pág. 27).
Temporizador le permite configurar su TV para encenderse y apagarse en forma autónoma, una vez o todos los días como un reloj despertador (pág. 13).
Como socio de Energy Star®, Philips Consumer Electronics ha deter-
minado que este producto satisface las pautas para la eficiencia de energía de Energy Star®. Energy Star® es una marca registrada en EE.UU. El uso de productos con
la etiqueta Energy Star® puede ahorrar energía. El ahorro de energía reduce la contaminación atmosférica y las cuentas de elec­tricidad.
Active Control, AutoPicture, AutoSound, AutoChron e Incredible Surround son marcas registradas de Philips Consumer Electronics Company. Derecho de autor 2001 Philips Consumer Electronics.
*Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. “Dolby” y el símbolo de doble D son marcas registradas de Dolby Laboratories.
5
DESCRIPCIÓN DE LOS BOTONES DEL CONTROL REMOTO
Botones de NÚMERO (0-9): Para
seleccionar canales de TV o ingresar valores
en el menú en pantalla. Para entradas de
canales individuales, presione el botón de
número del canal que desea. El TV hará
una pausa de uno o dos segundos antes de
cambiar al canal que haya seleccionado.
Botón de PUNTO: Para ingresar valores
de canales secundarios, por ej., 36.4
Botón POWER: Presione para encender el TV o ponerlo en el modo en espera.
Botón FORMAT: Para seleccionar el for­mato de imagen.
Botón AV: Para seleccionar las diferentes fuentes de señal conectadas a las entradas AV del TV.
Botones VOL + - : Para aumentar o
disminuir el nivel de sonido del TV.
Botón MENU: Para mostrar el menú
principal.
* Botón EXIT / INFO: Para mostrar el
número del canal, el modo de sonido, la hora
y el estado del temporizador de apagado
programado, etc.
* Botón GUIDE: Muestra la guía
electrónica de programas (sólo en
el modo Digital)
Botón AUTO PICTURE: Para escoger
de entre cinco configuraciones de imagen
predefinidas. (Personal, Películas, Deportes,
Señal Débil, o Multimedia).
Botón A/CH (Alternar Canales): Para alter-
nar entre el último canal que vio y el canal
actual.
Botones CH + o - : Para seleccionar los canales en orden ascendente o descendente.
<
Botones del CURSOR (<, >, resaltar y seleccionar elementos en el menú en pantalla del TV.
Botón OK: Para activar la selección del modo de antena/cable la primera vez que instale automáticamente el TV.
Botón A/D (ANALÓGICO/DIGITAL): Para seleccionar el modo Analógico o Digital. Botón AUTO SOUND: Para seleccionar la configuración de sonido definida en fábrica. (Personal, Teatro, Música o Voz).
Botón MUTE: Para desactivar el sonido del TV.
, <): Para
* La calidad y la exactitud de la información en la guía de programas y en la ventana de información se transmite desde las emisoras. Es posible que haya una diferencia en el horario de emisión si la emisora está en un área de huso horario distinta.
6
6
OPERACIÓN BÁSICA DEL TV Y DEL CONTROL REMOTO
Presione el botón POWER del TV para
1 2
Si presiona ambos botones juntos se mos-
3 4
5
encenderlo. Si presiona cualquier otro botón del panel delantero del TV también se encenderá el TV.
Presione el botón VOLUME + para aumentar el nivel del sonido o el botón VOLUME – para disminuir el nivel del sonido.
trará el menú en pantalla. Cuando esté en el modo de menú, use estos botones para realizar ajustes o selecciones.
Presione CHANNEL + o – para seleccio- nar canales de TV.
Apunte el control remoto hacia la ventana del sensor remoto que se encuentra en la parte delantera del TV cuando lo opere con él.
Presione el botón MENU del control remoto para mostrar el menú en pantalla.
-
+
>
<
3
CONTROL REMOTO
arga de las baterías que se proporcionan en
C
el control remoto.
Saque la tapa del compartimiento de baterías
1 2
que se encuentra en la parte posterior del control remoto.
Inserte dos baterías de tamaño AA en el compartimiento de baterías, asegurándose de que la polaridad positiva + y negativa – se alineen correctamente como se indica dentro de la caja.
Cierre la tapa del compartimiento de baterías.
3
Parte posterior del control remoto
Compartimiento de baterías
2 baterías de tamaño AA
Tapa del compartimiento de baterías
7
LA PRIMERA VEZ QUE ENCIENDA EL TV
a primera vez que encienda el nuevo aparato de TV, verá una pantalla que le ayuda a instalar automáticamente
L
los programas. Siga las instrucciones que aparecen en esta pantalla para comenzar la instalación automática. La
instalación digital y analógica se realizará al mismo tiempo. La instalación automática puede demorar 20 a 40 minutos dependiendo de la cantidad de canales disponible. Verá el avance de la instalación automática representado por las dos barras que se encuentran debajo de las palabras Canales Analógicos y Canales Digitales respectivamente. En la pantalla del TV se mostrará un reloj de arena activo para indicar que la instalación automática aún esta en curso, espere.
Nota: Esta pantalla sólo aparecerá la primera vez que encienda el TV. Si desea realizar la instalación automática de los programas más tarde, siga el procedimiento que aparece en la página siguiente (página 9).
La instalación automática puede demorar 20 a 40 minutos dependiendo de la cantidad de canales disponible.
Conecte la antena o el cable al TV
Seleccione la señal de TV con o o œ y presione el botón OK
π
Antena Cable
La instalación puede demorar 30 minutos aproximadamente
Auto Instalar
Canales Analógicos 39
Canales Digitales 45
>
>
OK
< >
8
8
INSTALACIÓN AUTOMÁTICA
sted puede instalar automáticamente programas en su TV. Esto le facilita seleccionar sólo las estaciones de TV
U
que hay en su área al presionar los botones CH (+) o ( ).
Siga estos pasos para el modo Digital y el modo Analógico
Complete la conexión de señal de antena o cable
1 2
3 4 5
6 7
8
antes de activar INSTALACIÓN AUTOMÁTICA. Consulte la guía Cómo realizar la mejor conexión para obtener detalles.
Presione el botón MENU del control remoto para
mostrar el menú en pantalla.
Presione el CURSOR < o < para desplazarse por el menú en pantalla hasta que se resalte Instalar.
Presione el CURSOR > para mostrar las funciones del menú Instalar.
Presione el CURSOR < o < para desplazarse por las funciones de Instalar hasta que se resalte Auto Instalar.
Presione el CURSOR > para comenzar la Instalación Automática.
Comenzará la instalación automática. Esto puede demorar 20 a 40 minutos dependiendo de la cantidad
Cuando termine, presione dos veces el botón MENU del control remoto para salir del menú en pantalla del TV.
de canales disponible.
Modo Digital Modo Analógico
Menú Principal Imagen Sonido Funciones Instalar
Instalar DTV
Instalar
Idioma
Sintonía
Auto Instalar
Auto Instalar
Canales Analógicos 39
Canales Digitales 45
Idioma
Sintonía
Auto Instalar
Menú Principal Imagen Sonido Funciones Instalar
Instalar
Idioma
Sintonía
Auto Instalar
Editar Canal
Auto Instalar
Canales Analógicos 39
Canales Digitales 45
Idioma
Sintonía
Auto Instalar
Editar Canal
CONSEJOS ÚTILES
Cuando seleccione CABLE, están disponibles los canales 1 al 135 en el modo Digital y los canales 1 al 125, en el modo Analógico.
Cuando se seleccione ANTENA, están disponi­bles los canales 2 al 69 para los modos Digital y Analógico.
Cuando realice la instalación en el modo Digital o Analógico, se instalarán los canales Digital y Analógico.
MENU
>
>
< >
9
USO DEL CONTROL IDIOMA
ara los propietarios de TV que hablen francés o español, existe una opción Idioma en pantalla. Con el control Idioma,
P
puede configurar que el menú en pantalla del TV aparezca en inglés, francés o español.
Siga estos pasos para el modo Digital y el modo Analógico
Presione el botón MENU del control remoto para
1 2 3 4 5 6
7
mostrar el menú en pantalla.
Presione el CURSOR < o < para desplazarse por el menú en pantalla hasta que se resalte Instalar.
Presione el CURSOR > para mostrar las funciones del menú Instalar.
Presione el CURSOR < o < para desplazarse por las funciones de Instalar hasta que se resalte Idioma.
Presione el CURSOR > para seleccionar English, Français o Español.
Cuando termine, presione dos veces el botón MENU del control remoto para salir del menú en pantalla del TV.
Para cambiar entre los canales Digital y Analógico, presione el botón A/D del control remoto.
Modo Digital Modo Analógico
Menú Principal Imagen Sonido Funciones
Instalar
Instalar DTV
Install
Language Tuner Mode Auto Install
Instalar
Idioma Sintonia Auto Instalar
Idioma
Sintonía
Auto Instalar
Menú Principal Imagen Sonido Funciones
Instalar
Install
Language Tuner Mode Auto Install Channel Edit
Instalar
Idioma Sintonia Auto Instalar Editar Canal
Idioma
Sintonía
Auto Instalar
Editar Canal
CONSEJOS ÚTILES
El control Idioma sólo hace que los elementos del menú en pantalla del TV aparezcan en inglés, español o francés. No cambia los otros idiomas del texto en pantalla, tales como los programas de TV con subtítulos encapsulados (CC).
Installation
Langue Mode synt. Installation auto
Installation
Langue Mode synt. Installation auto Editer progr.
MENU
>
>
< >
10
USO DEL CONTROL SINTONÍA
l control SINTONÍA le permite cambiar la señal de entrada del TV al modo ANTENA o CABLE. Es importante
E
que sepa qué tipo de señal debe buscar (cable o antena).
Siga estos pasos para el modo Digital y el modo Analógico
Presione el botón MENU del control remoto
1 2
3 4
5 6
para mostrar el menú en pantalla.
Presione el CURSOR < o < para desplazarse por el menú en pantalla hasta que se resalte Instalar.
Presione el CURSOR > para mostrar las funciones del menú Instalar.
Presione el CURSOR < o < para desplazarse por las funciones de Instalar hasta que se resalte
Sintonía.
Presione el CURSOR > para seleccionar Antena o Cable.
Cuando termine, presione dos veces el botón MENU del control remoto para salir del menú en pantalla del TV.
Modo Digital Modo Analógico
Menú Principal Imagen Sonido Funciones
Instalar
Instalar DTV
Instalar
Idioma
Sintonía
Auto Instalar
Idioma
Sintonía
Auto Instalar
Antena
Menú Principal Imagen Sonido Funciones Instalar
Instalar
Idioma Sintonía Auto Instalar
Editar Canal
Idioma
Sintonía
Auto Instalar
Editar Canal
Antena
CONSEJOS ÚTILES
Cuando seleccione CABLE, están disponibles los canales 1 al 135 en el modo Digital y los canales 1 al 125, en el modo Analógico.
Cuando se seleccione ANTENA, están disponibles los canales 2 al 69 para los modos Digital y Analógico.
Cuando realice la instalación en el modo Digital o Analógico, se instalarán los canales Digital y Analógico.
MENU
>
>
< >
11
11
Loading...
+ 24 hidden pages