Magnavox 20MF, 15MF User Manual

AL
T
O
Manual del propietario
Serie 15MF/20MF
TV LCD
¿NECESITA AYUDA? ¡ LL ÁMENOS !
LOS REPRESENTANTES DE MAGNAVOX ESTÁN DISPUESTOS A
RESOLVERLE LAS PREGUNTAS QUE TENGA ACERCA DE SU
NUEVO PRODUCTO. PODEMOS PRESTARLE AYUDA SOBRE LAS
O VISÍTENOS EN L A PÁGINA WEB WWW.USASUPPORT.MAGNAVOX.COM
CUALQUIERA DE SUS FUNCIONES. QUEREMOS QUE
EMPIECE A DISFRUTAR DE SU NUEVO PRODUCTO CUANTO ANTES.
LLÁMENOS ANTES DE PLANTEARSE L A DEVOLUCIÓN DEL
PRODUCTO.
1-800-705-2000
Devuelva la Tarjeta de registro de garantía antes de 10 días.
No. de modelo: No. de serie :
3138 155 24501
¡Importante!
ENVÍE LA TARJETA DE REGISTRO DEL PRODUCTO HOY MISMO PARA
ATENCIÓN
RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA
ATENCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS
ELÉCTRICAS, NO RETIRE LA CARCASA (O LA PARTE
POSTERIOR). EN EL INTERIOR NO HAY NINGUNA PIEZA QUE
NECESITE MANTENIMIENTO POR PARTE DEL USUARIO.
APROVECHAR AL MÁXIMO SU COMPRA.
Al registrar su modelo con MAGNAVOX podrá beneficiarse de una gran cantidad de ventajas (descritas a continuación); no se lo pierda. Rellene y devuelva la Tarjeta de registro del producto cuanto antes:
Comprobante de
*
compra
La devolución de la tarjeta adjunta le garantizará que la fecha de compra quedará archivada, por lo que no tendrá que realizar ningún trámite burocrático adicional para obtener el servicio de garantía.
Enhorabuena por su compra y bienvenido a la “familia!”
*Notificación de se­guridad del producto
Al registrar el producto, recibirá una notificación directamente del fabricante en el caso excepcional de la retirada del producto o de un defecto de se­guridad.
Conozca estos símbolos de seguridad
*Ventajas adicionales de la propiedad del producto
Al registrar el producto se asegurará de que gozará de todos los privilegios a los que tiene derecho, incluidas las ofertas económicas especiales.
Querido propietario del producto MAGNAVOX:
Gracias por depositar su confianza en MAGNAVOX. Ha seleccionado uno de los productos mejor diseñados y con mayor soporte disponible actualmente en el mercado. Haremos todo lo que esté en nuestras manos para que no se sienta decepcionado durante muchos años.Como miembro de la “familia” MAGNAVOX tiene derecho a la protección proporcionan una de las garantías más completas y una de las mejores redes de servicio de la industria.Y lo que es más, su com pra le garantiza que recibirá toda la información y ofertas especiales a las que tiene derecho, además de un acceso sencillo a los accesorios de nuestra práctica red doméstica.Y más importante aún, podrá contar con nuestro total compromiso.Esta es nuestra forma de darle la bienvenida y agradecerle su inversión en un producto MAGNAVOX.
P.D. Para aprovechar al máximo su compra MAGNAVOX, debe devolver la Tarjeta de registro días. ¡Por favor, en
de garantía antes de 10
víenosla ahora!
Visite nuestro sitio Web http://www.usasupport.magnavox.com
de compra
que
Este “rayo” indica que el material no aislado
existente dentro de la unidad puede causar descargas eléctricas. Por la propia seguridad de las personas del hogar, no quite la carcasa del producto.
El “signo de admiración” llama la atención
de las características cuya documentación adjunta debe leer para evitar problemas de funcionamiento y mantenimiento. ADVERTENCIA: para reducir el riesgo de incendio
-
o de descargas eléctricas, no exponga este aparato a la lluvia o humedad ni coloque objetos que contengan líquido, como por ejemplo floreros, sobre el mismo. ATENCIÓN : Para evitar riesgos de descargas eléc­tricas, haga coincidir la clavija ancha del enchufe con la ranura ancha de la toma de corriente e inserte aquélla completamente. ATENCIÓN : Pour éviter les choc électriques, introduire la lame la plus large de la fiche dans la borne correspondante de la prise et pousser jusqu’au fond.
Para uso del cliente
Escriba a continuación el número de serie que encontrará en la parte posterior de la carcasa. Conserve esta información por si tuviera que consultarla en otro momento.
Nº de modelo.________ _ _ _ _ _ _ _________ Nº de serie. _ _ _ ___________ _ _ _ _ _ _ _ __
2
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
CABLE DE ENTRADA A LA ANTENA
ANTENNA DISCHARGE UNIT (NEC SECTION 810-20)
UNIDAD DE DESCARGA DE LA ANTENA (NEC, SECCIÓN 810-20)
CONEXIÓN A TIERRA DE CONDUCTORES (NEC, SECCIÓN 810-21)
SISTEMA DE ELECTRODOS DE CONEXIÓN A TIERRA DEL SERVICIO
DE ALIMENTACIÓN (NEC, ARTÍCULO 250, SECCIÓN H)
ABRAZADERA DE TOMA DE TIERRA
EQUIPO DE SERVICIO ELÉCTRICO
LEA ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL EQUIPO
Lea estas instrucciones.
1. Guarde estas instrucciones.
2. Tenga en cuenta todas las advertencias.
3. Siga todas las instrucciones.
4. No utilice este aparato cerca de lugares que contengan
5. agua. Limpie la pantalla únicamente con un paño seco.
6. No bloquee ninguna de las aberturas de ventilación.
7. Realice la instalación siguiendo las instrucciones del fabricante. No coloque el aparato cerca de fuentes de calor, como
8. por ejemplo radiadores, hornillos u otros aparatos (inclui dos amplificadores) que produzcan calor. No ignore el objetivo de seguridad del enchufe con toma
9. de tierra o polarizado. Un enchufe polarizado tiene dos clavijas, una más ancha que la otra. Un enchufe con toma de tierra tiene dos clavijas y una tercera clavija de toma de tierra. La clavija ancha o la tercera clavija se propor cionan por su seguridad. Si el enchufe suministrado no en caja en la toma de corriente, consulte con un electricista para cambiar la toma de corriente obsoleta. Proteja el cable de corriente para que no se pise ni se
10. pellizque, especialmente en los enchufes, las tomas de corriente y el punto donde salen del aparato. Utilice únicamente accesorios especificados por el
11. fabricante.
12
13.
14.
15.
16.
Nota para el instalador del sistema CATV: este recordatorio pretende llamar la atención del instalador del sistema CATV en relación al Artículo 820- 40 del Código Eléctrico Nacional (NEC) en el que se proporcionan instrucciones para realizar una conexión a tierra adecuada y, en particular, especifica que el cable de tierra se debe conectar al sistema de tierra del edificio tan cerca del punto de entrada del cable como sea posible.
Utilice el aparato solamente con un carro, base, trípode, soporte o mesa especificado por el fab
ricante o vendido junto con el aparato. Si utiliza un carro, preste atención cuando lo desplace para evitar daños por caída. Desconecte el aparato durante las tormentas eléctricas o cuando no se utilice durante un período prolongado de tiempo. Remita todas las reparaciones al personal de servicio técnico cualificado. Será necesario acudir al servicio téc nico siempre que se dañe de forma alguna el aparato, por ejemplo cuando la fuente de alimentación o el enchufe estén dañados, cuando se haya derramado líquido o se hayan caído objetos dentro del aparato, cuando éste se haya expuesto a la lluvia o la humedad, no funcione normalmente o se haya dejado caer. Este producto puede contener plomo y mercurio. Los residuos de estos materiales pueden estar regulados por motivos medioambientales. Para obtener información sobre residuos o reciclaje, póngase en contacto con las autoridades locales o con Electronic Industries Alliance: www.eiae.org
Daños que requieren asistencia técnica
debe ser reparada por personal técnico cualificado cuando:
- La unidad
-
-
-
-
-
A. El cable de alimentación o el enchufe se haya dañado; B. Se hayan caído objetos o derramado líquidos dentro del aparato; C. El aparato se haya expuesto a la lluvia; D. El aparato no funcione con normalidad o muestre un claro cambio en su rendimiento; E. El aparato se haya dejado caer o la carcasa haya sufrido algún daño.
17.
Inclinación y estabilidad
cumplir las normas de seguridad globales internaciona les recomendadas relacionadas con las propiedades de inclinación y estabilidad del diseño de su carcasa.
• No ponga en peligro estas normas de diseño ejerciendo una fuerza excesiva sobre la parte frontal o superior de la carcasa, ya que el producto podría volcarse.
• Asimismo, no ponga en peligro su integridad física ni las de los niños colocando juguetes o equipos electrónicos en la parte superior de la carcasa. Tales elementos podrían caerse de forma desprevenida de la parte superior de la unidad y provocar daños personales y materiales al producto.
18.
Instalación en la pared o en el techo. El aparato sólo se debe instalar en la pared o en el techo siguiendo las recomendaciones el fabricante.
19.
Líneas de alta tensión. Las antenas exteriores se deben colocar alejadas de las líneas de alta tensión.
20.
Conexión a tierra de la antena exterior. Si conecta una antena exterior al receptor, asegúrese de que el siste ma de la misma tiene conexión a tierra para proporcionar protección contra subidas de tensión y cargas estáticas. La Sección 810 del Código Eléctrico Nacional (NEC), ANSI/NFPA Nº. 70-1984, proporciona información sobre las siguientes cuestiones: conexión adecuada a toma de tierra de postes y estructuras de soporte, conexión de toma de tierra del cable de entrada a una unidad de descarga de antena, tamaño de los conectores de toma de tierra, ubicación de la unidad de descarga de antena, con exión a electrodos de toma de tierra y requisitos para el electrodo de toma de tierra. Consulte la figura siguiente.
21.
Inserción de objetos y líquidos. Extreme las precaucio nes para que ningún objeto o líquido entre en la carcasa a través de las aberturas.
22.
ATENCIÓN con el uso de las pilas. Evite fugas en las pilas que puedan provocar daños físicos, materiales y a la unidad:
• Instale las pilas correctamente, con la polaridad + y
- alineada tal y como se indica en la unidad.
• No mezcle las pilas (usadas y nuevas o de carbono y alcalinas, etc.).
• Extraiga las pilas si no va a utilizar la unidad durante un prolongado período de tiempo.
- Todos los televisores deben
-
-
-
-
Ejemplo de la conexión a tierra según NEC (National Electric Code, es decir, Código eléctrico nacional)
3
CONTENIDO
Introducción
Bienvenida/Registro de su televisor. . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES . .3
Tabla de contenido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Procedimientos iniciales
Antes de realizar la instalación . . . . . . . . . . . . . . . 5
Instalar el televisor LCD en la pared . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Funcionamiento básico de televisor y del mando a distancia . 6
Mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Conexión de la antena. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Conexión básica del televisor por cable. . . . . . . . . . . . . . . 8
Conexiones de la caja de empalmes. . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Conexiones de entrada de audio y vídeo . . . . . . . . . . . . .10
Conexiones de S-Vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Conexiones de componentes (YPbPr) . . . . . . . . . . . . . . . 12
Conexión de PC (monitor) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Menú Instalar
Configuración del idioma
Control Sintonizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Programa automático (configuración de canales) . . . . . . 16
Control de edición de canales (para agregar o eliminar
canales). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Restablecer valores de fábrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Imagen inteligente y sonido inteligente
Control de imagen inteligente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Control de sonido inteligente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Menú Imagen
Controles del menú Imagen de TV . . . . . . . . . . .20
Menú Audio
Controles del menú Audio de TV. . . . . . . . . . . .
Menú Funciones
Autobloqueo
Código de acceso de la función Autobloqueo . . . . . . . . .23
Autobloqueo – Programas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Autobloqueo - Calificación de películas . . . . . . . . . . . . . .25
Autobloqueo - Calificación de TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Usar el formato de imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Transcripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Modo PC
Controles de imagen de PC . . . . . . . . . . . . . . . . .
Controles de audio de PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Usar la función PIP (imagen en imagen) de PC . . . . . . . . .31
Configurar el modo PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Información general
Sugerencia para solucionar problemas . . . . . . . . 33
Mantenimiento y limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Índice. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Regulatorias. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Ubicaciones de servicio de fábrica. . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Garantía limitada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
21
29
A continuación se describen algunas de las características especiales del televisor LCD.
Conectores hembra de entrada de audio y vídeo:
utilícelos para conectar rápidamente otro equipo a su TV LCD. Programación automática de canales (programa automático):permite configurar rápida y fácilmente los canales disponibles. Transcripción: permite al televidente leer el diálogo o las conversaciones de voz de los programas de TV como texto en pantalla. Menús en pantalla: mensajes útiles (en inglés, francés o español) para establecer los controles del televisor.
Mando a distancia: gobierna las funciones del TV LCD. Apagado automático: apaga el televisor LCD al cabo
de un determinado período de tiempo específico (entre 15 y 240 minutos a partir del momento actual). Autobloqueo: impide la visualización de ciertos canales de TV si no desea que los niños vean material inadec­uado. Funciones de difusión estándar (VHF/UHF) o de canales de TV por cable
Función estéreo: incluye un amplificador y un sistema de altavoces duales integrados que permiten la recepción de programas de TV en estéreo. Agudos, graves y balance: permiten mejorar el sonido del televisor LCD.
NOTA: en este manual se describen diferentes versiones y modelos. No todas las funciones descritas en este manual coincidirán de su televisor LCD. Esto es normal y no es necesario que se ponga en contacto con su proveedor ni que solicite asistencia técnica.
ELIMINACIÓN DEL PRODUCTO AL
FINAL DE SU VIDA ÚTIL
El nuevo televisor LCD y su paquete contienen mate­riales que se pueden reciclar y reutilizar. Las compañías especializadas pueden reciclar el producto y aprovechar la cantidad de materia reutilizable minimizando los materiales que necesitan eliminarse siguiendo el proced imiento adecuado. El producto también utiliza pilas que nunca se deben tirar a la basura cuando se agoten, sino que se deben entregar y tratar como pequeña materia química. Cuando reemplace el equipo existente, obtenga infor mación de la normativa local sobre cómo deshacerse de la televisión usada, las pilas y los materiales de embalaje.
con las
-
-
4
5
INSTALAR EL TELEVISOR LCD EN LA PARED
1
2
3
1
2
3
A
ntes de realizar la instalación del nuevo televisor LCD, siga los pasos y diagramas mostrados para familiari-
zarse con la forma correcta y segura de desplegar la base.
Coloque la unidad boca abajo sobre una superfi cie plana y una lámina protectora.
Despliegue la base siguiendo la dirección mostrada en el diagrama.
Coloque la unidad en posición vertical. El televisor estará listo para instalarse.
La base del televisor LCD cumple la norma VESA. Si pretende instalar el televisor LCD en la pared, consulte a un técnico profesional para que realice la instalación adecuadamente.
El fabricante no se responsabilizará de las instalaciones no realizadas por un técnico profesional.
(Para 15 pulgadas: 75x75 mm, Para 20 pulgadas: 100x100 mm)
INSTALAR EL TELEVISOR LCD EN LA PARED ANTES DE REALIZAR LA INSTALACóN
CC
SOURC E
PI P
ME N U
OK
-    + -        +
  
FUNCIONAMIENTO BÁSICO DEL TELEVISOR Y DEL MANDO A DISTANCIA
EL TELEVISOR Y EL MANDO A DISTANCIA
Enchufe el adaptador de CC al conector hembra ENTRADA de CC de 16 V (DC IN 16V) del
1
televisor LCD. Enchufe el cable de alimentación en una toma de corriente.
Presione el botón ENCENDIDO (POWER) para
2
encender el televisor LCD.
Presione el botón VOLUMEN+ para aumentar el nivel
3
de sonido. O bien, presione el botón VOLUMEN– para bajar el nivel de volumen.
Presione los botones CANAL+ o CANAL- para selec
4
cionar los canales.
Apunte con el mando a distancia a la parte frontal del
5
televisor LCD cuando utilice éste con aquél.
INSTALACIÓN DE LAS PILAS
Retire la tapa del compartimento de las pilas situada en
6
la parte posterior del mando a distancia.
Inserte dos pilas AAA en el mando a distancia. Asegúrese de que los terminales (+) y (-) de las pilas es
7
tán alineados como se indica dentro del compartimento de las mismas.
Vuelva a colocar la tapa del compartimento de las pilas.
8
-
-
6
Botones numéricos
C C
SOU RC E
P I P
M E N U
OK
7
Presione estos botones para seleccionar los canales de televisión. Cuando seleccione canales de un solo dígito, presione el número de canal deseado. El televisor LCD realizará una pausa durante unos segundos y, a continuación,
sintonizará el canal seleccionado.
Botón de silencio
Presione este botón para eliminar o restaurar el sonido del televisor LCD. El texto Silencio aparecerá en la pantalla cuando el sonido esté
desactivado.
Botón de menú
Presione este botón para activar el menú en pantalla, volver al nivel anterior de dicho menú y salir de éste.
Botón de volumen
Presione este botón para aumentar o reducir el nivel de sonido y para desplazarse a la izquierda o derecha en el menú en pantalla.
Botón de fuente
Presione este botón para seleccionar la fuente de entrada de vídeo: AV, S-Vídeo, HD, PC, TV.
MANDO A DISTANCIA
Botón de espera (encendido)
Presione este botón para encender o apagar el televisor LCD.
Botón de apagado automático
Presione este botón para establecer el televisor LCD para que se apague por sí mismo al cabo de un determinado período de tiempo.
Botón de imagen inteligente
Presione repetidamente este botón para seleccionar la configuración de imagen Personal, Cine, Deportes, Señal débil o Multimedia.
Botón de sonido inteligente
Presione repetidamente este botón para seleccionar una de las cuatro configuraciones siguientes: Personal, Noticias, Música o Cine.
Botón de formato de imagen
Presione el botón FORMATO (FORMAT) repetidamente para alternar entre los cuatro tamaños de formato de pantalla siguientes: 4:3, EXPANDIR 4:3, COMPRIMIR 16:9 o HD 4:3.
Botón Aceptar (OK)
Presione este botón para confirmar la opción seleccionada en el menú en pantalla.
Botón de transcripción(CC)
Presione el botón de transcripción (CC) para activar o desactivar los subtítulos ocultos.
Botón SAP
Presione este botón para seleccionar un modo de sonido si estuviera disponible con el programa de TV: Mono, Estéreo o SAP.
Botón de canal anterior
Presione este botón para ir al canal previamente seleccionado.
Botón PIP
Presione repetidamente este botón para cambiar el tamaño de la ventana PIP en el modo PC.
Botón de canal
Presione este botón para subir o bajar un canal. Presiónelo también para seleccionar una opción del menú OSD o desplazarse por éste hacia arriba y hacia abajo.
CONEXIÓN DE LA ANTENA
Antena con
cable de 75 Ω
Panel de conectores hembra
posterior del televisor
Antena exterior o interior
(combinación de VHF/UHF)
O BIEN
Adaptador
de dos hilos a
300-75 Ω
Señal de TV por cable de
la compañía de cable
(cable coaxial de 75 Ω )
Panel de conectores hembra
posterior del televisor
na antena conjunta recibe los canales de difusión normales (2 a 13 en VHF y 14 a 69 en UHF).
U
La conexión es sencilla porque sólo hay un conector hembra de antena de 75 • (ohmios) en la parte posterior del televisor y es al que se conecta la antena.
Si la antena tiene un cable redondo (75 ohmios) en el extremo, podrá conectarlo al televisor LCD. Si la antena tiene un
1
cable plano de dos terminales (300 ohmios), es necesario conectar primero los hilos de la antena a los tornillos de un adaptador de 300 a 75 ohmios (no incluido). Connect the antenna (or adapter) to one
Conecte la antena (o el adaptador) a un extremo del adaptador con forma de L sumi
2
nistrado tal y como se muestra en la figura y conecte el otro extremo de dicho adaptador al enchufe hembra del televisor LCD situado a un lado de éste.
CONEXIÓN BÁSICA DEL TELEVISOR POR CABLE
-
L-Adapter
a señal de televisión por cable de su hogar puede presentarse
L
en un solo cable de 75 • (ohmios). Si es así, esta conexión es muy sencilla. Siga el paso que se describe a continuación para conectar la señal de televisión por cable a su nuevo televisor LCD.
Conecte la señal de televisión por cable a un extremo del adaptador con forma de L
1
suministrado tal y como se muestra en la figura y conecte el otro extremo del adaptador al enchufe hembra del televisor LCD situado en éste.
L-Adapter
8
TO TV
CABLE
IN
OUTPUT
CH
3 4
Cable coaxial de 75 ohmios
Panel de conectores
hembra lateral
del televisor
Adaptador
de CC
Cable de
alimentación
VGA
PC
Señal de TV por cable de
la compañía de cable
CONEXIONES DE LA CAJA DE EMPALMES
S-VÍDEO
CABLE
IN
TO TV
VIDEO
OUT
L
R
AUDIO
OUT
3 4
OUTPUT
CH
VÍDEO
Señal de
TV por cable
Cable de vídeo
Caja de empalmes
Cable de audio
AUDIO
VGA
PC
Panel de conectores hembra
lateral del televisor
Adaptador de CC
Cable de alimentación
i tiene una caja de empalmes, siga uno de los conjuntos de
s
pasos que figuran a continuación para completar las conexiones.
Caja de empalmes con conectores hembra de entrada y salida de RF
Esta conexión proporcionará sonido estéreo al televisor LCD.
Conecte la señal del televisor por cable al conector hembra ENTRADA (IN) o a los terminales ENTRADA
1
DE RF (RF IN) o ENTRADA DE CABLE (CABLE IN) de la caja de empalmes. Conecte un cable coaxial de RF (no incluido) al conector hembra SALIDA (OUT) o a los terminales AL TELEVI
2
SOR (TO TV) o SALIDA DE RF (RF OUT) de la caja de
-
empalmes. Conecte el otro extremo del cable coaxial a un extremo del adaptador con forma de L suministrado (tal y como se
3
muestra en la figura) y el otro extremo de dicho adapta
­dor al conector hembra TV del televisor LCD. Enchufe el adaptador de CC al conector hembra EN­TRADA de CC de 16 V (DC IN 16V) del televisor LCD.
4
Enchufe el cable de alimentación a una toma de corriente. Establezca el conmutador Canal 3/4 (o Canal de salida) de la caja de empalmes en 3 o 4. Establezca el televisor
5
en el mismo canal. Cuando vea programas de televisión, cambie de canal en la caja de empalmes, no en el televisor LCD.
Caja de empalmes con conectores hembra de audio y vídeo
Esta conexión no proporcionará sonido estéreo al televisor LCD.
Conecte la señal del televisor por cable al conector hembra ENTRADA (IN) o a los terminales ENTRADA DE RF (RF
1
IN) o ENTRADA DE CABLE (CABLE IN) de la caja de empalmes. Mediante un cable de vídeo de tipo RCA (no incluido) conecte un extremo del cable de vídeo al conector hembra
2
Salida de vídeo (Video Out) de la caja de empalmes. Co necte el otro extremo del cable al conector hembra VÍDEO (VIDEO) de color amarillo situado en el televisor. Los cables de vídeo normalmente están marcados con el color amarillo y puede adquirirlos directamente de Magnavox o en los dis tribuidores electrónicos. Los conectores hembra de vídeo de la mayoría de los equipos son de color amarillo. Si utiliza cables de audio estéreo de tipo RCA (no incluido),
3
conecte un extremo de los mismos a los conectores hembra Salida de audio (Audio Out) izquierda y derecha de la caja de empalmes. Conecte el otro extremo del cable al conector hembra Audio situado en un lado del televisor LCD. Los cables de audio normalmente están marcados con el color rojo y blanco y puede adquirirlos directamente de Magnavox o en los distribuidores electrónicos. Los conectores hembra de audio derecho e izquierdo son de color rojo y blanco respectivamente. Haga coincidir los colores de los cables con los de los conectores hembra. Enchufe el adaptador de CC al conector hembra ENTRA
4
DA de CC de 16 V (DC IN 16V) del televisor LCD. Enchufe el cable de alimentación a una toma de corriente.
-
-
-
9
L-Adapter
CONEXIONES DE ENTRADA DE AUDIO Y VÍDEO
CC
SOURC E
PI P
ME NU
OK

VGA
PC
Cable de vídeo
Cable de audio
S-VÍDEO
VÍDEO
AUDIO
Panel de conectores
hembra
lateral del televisor
Cable de
alimentación
SOUR CE
os conectores hembra de entrada de AUDIO y VÍDEO
L
situados en la parte posterior del televisor LCD per­miten conectar rápidamente otros equipos. Entre otros equipos puede conectar un VCR, un reproductor de DVD, una consola de videojuegos y una videocámara a estos conectores. Para ver la reproducción del material en otro equipo, establezca el televisor LCD en su modo AV.
Conecte un cable de vídeo de tipo RCA (normalmente de color amarillo o con la marca
1
CVBS) a los conectores hembra SALIDA DE VÍDEO (VIDEO OUT) del otro equipo (reproductor de DVD, vid­eocámara, etc.) y al conector hembra VÍDEO (VIDEO) del televisor LCD.
Conecte los cables de audio de tipo RCA (normalmente de color rojo y blanco) a los
2
3
conectores hembra SALIDA DE AUDIO (AUDIO OUT) izquierdo y derecho del otro equipo. Conecte el otro extremo de los cables al conector hembra AUDIO situado en el lateral del televisor LCD
Enchufe el adaptador de CC al conector hem bra ENTRADA de CC de 16 V (DC IN 16V) del televisor. Enchufe el cable de alimentación a una toma de corriente. Encienda el televisor y el otro equipo.
-
Presione el botón de fuente establecer el televisor en el modo AV.
4
Presione el botón REPRODUCIR (PLAY) del
5
otro equipo para ver el material en el televisor.
SUGERENCIA ÚTIL
Las señales de vídeo (CVBS) y S-vídeo comparten el conector hembra Audio del terminal ENTRADA DE AV (AV IN). Si conecta audio y vídeo a la entrada de vídeo (CVBS), podrá seguir escuchando el sonido si selecciona S-Vídeo a través de la selección de fuente, aunque no aparezca ninguna imagen en la pantalla.
para
10
CONEXIONES DE S-VÍDEO
CC
SOURCE
PI P
ME NU
OK










 





VGA
PC
Cable de audio



Cable de alimentación
S-VÍDEO
VÍDEO
AUDIO
SOUR CE
a conexión de S-Vídeo situada en la parte posterior
L
del televisor LCD proporciona mejor calidad de imagen para reproducir fuentes complementarias como DBS (Digital Broadcast Satellite, es decir, Saté­lite de difusión digital), DVD (Digital Video Disc, es decir, Disco de vídeo digital), videojuegos y cintas VCR (Video Cassette Recorder, es decir, Grabadora de cin­tas de vídeo) de VHS que las conexiones de imágenes de antena normales.
Nota: el dispositivo complementario debe tener un conector hembra SALIDA DE S-VÍDEO (S-VIDEO OUT) para poder completar la conexión descrita en esta página.
Enchufe un cable de S-Vídeo al conector hembra S-VIDEO (S-VÍDEO) del otro
1
equipo (reproductor de DVD, videocámara, etc.) y al conector hembra S-VÍDEO (S-VIDEO) situado en la parte posterior del televisor LCD.
Conecte los cables de audio de tipo RCA (nor
2
malmente de color rojo y blanco) a los conecto res hembra SALIDA DE AUDIO (AUDIO OUT) izquierdo y derecho del otro equipo. Conecte el otro extremo de los cables al conec­tor hembra AUDIO situado en el lateral del televisor LCD.
Enchufe el adaptador de CC al conector hembra ENTRADA de CC de 16 V (DC IN 16V) del
3
televisor LCD. Enchufe el cable de alimentación a una toma de corriente. Encienda el televisor LCD y el otro equipo.
Presione el botón blecer el televisor LCD en el modo S-VÍDEO.
4
Presione el botón REPRODUCIR (PLAY) del otro equipo para ver el material en el televisor.
5
de fuente (icon) para esta-
SUGERENCIA ÚTIL
Las señales de vídeo (CVBS) y S-vídeo comparten el conector hembra Audio del terminal ENTRADA DE AV (AV IN). Si conecta audio y vídeo a la entrada de S-Vídeo, podrá seguir escuchando el sonido si selecciona Vídeo a través de la selección de fuente, aunque no aparezca ninguna imagen en la pantalla.
-
-
11
2
3
CC
SOURCE
PI P
ME NU
OK
4
S-VIDEO
OUT
OUT
OUT
L
R
AUDIO
VIDEO
COMP VIDEO
Pr
Pb
3
5
Y
1
2
CABLES DE VÍDEO DE COMPONENTES
(verde, azul, rojo)
DISPOSITIVO COMPLEMENTARIO
EQUIPADO CON SALIDAS DE
VÍDEO DE COMPONENTES.
VGA
PC
Cable de audio
Cable de alimentación
SOUR CE
CONEXIONES DE COMPONENTES (YPBPR)
a entrada de vídeo de componentes proporciona
L
la mejor resolución de imagen y color posible a la
hora de reproducir material de fuentes de señal digital, como por ejemplo con reproductores de DVD.
Nota:
el dispositivo complementario debe tener un conector hembra de salida de componentes (YPbPr) para poder completar la conexión descrita en esta página.
Enchufe los conectores de salida de vídeo de componentes (Y, Pb, Pr) del
1
reproductor de DVD (o dispositivo similar) a los conectores hembra VÍDEO DE COMPONENTES (COMP VIDEO) situados en la parte inferior del televisor LCD.
Enchufe los CABLES DE AUDIO de color rojo y blanco en los conectores hembra de salida de
2
Audio (izquierdo y derecho) situados en la parte posterior del
3
dispositivo complementario. Conecte el otro extremo del cable al conector hembra Audio situado en la parte posterior del televisor LCD.
Enchufe el adaptador de CC al conector hembra ENTRADA de CC de 16 V (DC IN 16V) del televisor LCD. Enchufe el cable de alimentación a una toma de corriente. Encienda el televisor LCD y el otro equipo.
Presione el botón FUENTE del mando a distancia para seleccionar HD. El texto HD
4
aparecerá en la esquina superior izquierda de la pantalla del televisor.
Inserte un disco DVD en el reproductor de DVD y presione el botón REPRODUCIR (PLAY) del
5
mismo.
12
Loading...
+ 27 hidden pages