Magnavox 19MF338B User Manual [es]

Register your product and get support at

www.magnavox.com/usasupport

19MF338B

ES

MANUAL DEL USUARIO

EN: For further assistance, call the customer support service in your country.

• 1-800-705-2000

Enter below the Serial No. located on the rear of the cabinet. ES: Para obtener más información, llame al servicio de soporte al cliente de su país.

• 1-800-705-2000

Escriba a continuación el Nº de serie, el cual se encuentra en la parte posterior del gabinete.

• Model / Modelo • Serial / Serie:

Devuelva su Tarjeta de registro de producto o regístrese en línea en www.magnavox.com/usasupport hoy mismo para aprovechar al máximo su compra.

Al registrar su modelo con MAGNAVOX usted cumplirá con los requisitos para obtener todos los valiosos beneficios que se indican a continuación, ¡no se los pierda! Complete y devuelva su Tarjeta de registro de producto o regístrese en línea en www.magnavox.com/usasupport para asegurarse de:

*Comprobante de

*Seguridad del

*Beneficios adicionales

Compra

producto Notificación

 

La devolución de la tarjeta

Al registrar su producto, recibirá

Registrar su producto garantiza que

incluida garantiza que se archive

la notificación (directamente del

recibirá todos los privilegios a los

la fecha de compra, de modo que

fabricante) en el raro caso de un

cuales tiene derecho, incluyendo

no necesitará más papeleo para

retiro de productos o de defectos

las ofertas especiales para ahorrar

obtener el servicio de garantía.

en la seguridad.

dinero.

 

 

 

¡Felicitaciones por su compra y bienvenido a la “familia”!

Estimado propietario de un producto MAGNAVOX:

Gracias por su confianza en MAGNAVOX.Usted ha escogido uno de los productos mejor construidos y con mejor respaldo disponible hoy en día. Haremos todo lo que esté a nuestro alcance por mantenerle satisfecho con su compra durante muchos años.

Como miembro de la “familia” MAGNAVOX, usted tiene derecho a estar protegido con una de las garantías más completas y redes de servicio más sobresalientes de la industria. Lo que es más: su compra le garantiza que recibirá toda la información y ofertas especiales a las que tiene

derecho, además de un fácil acceso a los accesorios desde nuestra cómoda red de compra desde el hogar.

Y lo que es más importante: usted puede confiar en nuestro irrestricto compromiso con su satisfacción total.

Todo esto es nuestra manera de decirle bienvenido y gracias por invertir en un producto MAGNAVOX.

P.S.: Para aprovechar al máximo su compra MAGNAVOX, asegúrese de llenar y de devolver inmediatamente suTarjeta de registro del producto oregístrese en línea en

www.magnavox.com/usasupport

Conozca estos

símbolos de seguridad

AVISO

RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO

NO ABRIR

Atención: Para reducir el riesgo de choque elécrico, no quite la tapa (o el panel posterior).

En su interior no hay piezas que el usuario pueda reparar. Para servicio dirijase a personel calificado.

Este “relámpago” indica material no aislado dentro de la unidad que puede causar una descarga eléctrica. Para la

seguridad de todos en su hogar, por favor no retire la cubierta del producto.

El “signo de exclamación” llama la atención hacia funciones sobre las que debería leer con atención en la literatura adjunta para evitar problemas operativos y de

mantenimiento.

ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendios o de descarga eléctrica, este aparato no se debe exponer a la lluvia ni a la humedad, y no se le deben colocar encima objetos llenos de líquido como jarrones.

PRECAUCIÓN:Para evitar descargas eléctricas, haga que la paleta ancha del enchufe coincida con la ranura ancha e introdúzcala hasta el fondo.

ATTENTION: Pour éviter les choc électriques, introduire la lame la plus large de la fiche dans la borne correspondante de la prise et pousser jusqu’au fond.

Sólo para uso del cliente

Escriba a continuación el Nº de serie, el cual se ubica en la parte posterior del gabinete. Guarde esta información para futura referencia.

Nº de modelo.______________________

Nº de serie. _______________________

Visite nuestro sitio en el World Web http://www.magnavox.com/usasupport

SP-1

E FRANÇAISE ESPAÑOL ENGLISH

FRANÇAISE ESPAÑOL ENGLISH

1.Instrucciones de seguridad

Lea estas instruccionesantes de utilizar el equipo

1.Lea y conserve estas instrucciones.

2.Tenga en cuenta todas las advertencias.

3.Siga todas las instrucciones.

4.No inserte ningún objeto extraño en las ranuras de ventilación. Ello podría provocar daños a la TV.

5.No utilice este aparato cerca de lugares que contengan agua.

6.Limpie la pantalla únicamente con un paño seco.

7.No bloquee ninguna de las aberturas de ventilación. Realice la instalación siguiendo las instrucciones del fabricante.

8.No coloque el aparato cerca de fuentes de calor, como por ejemplo radiadores, hornillos u otros aparatos (incluidos amplificadores) que produzcan calor.

9.No ignore el objetivo de seguridad del enchufe con toma de tierra o polarizado. Un enchufe polarizado tiene dos clavijas, una más ancha que la otra. Un enchufe con toma de tierra tiene dos clavijas y una tercera clavija de toma de tierra. La clavija ancha o la tercera clavija se proporcionan por su

seguridad. Si el enchufe suministrado no encaja en la toma de corriente, consulte con un electricista para cambiar la toma de corriente obsoleta.

10.Proteja el cable de corriente para que no se pise ni se pellizque, especialmente en los enchufes, las tomas de corriente y el punto donde salen del aparato.

11.Utilice únicamente accesorios especificados por el

 

fabricante.

12

Utilice el aparato solamente con un carro, base, trí-

 

pode, soporte o mesa especificado por el fabricante

 

o vendido junto con el aparato. Si utiliza un carro,

 

preste atención cuando lo desplace para evitar daños

por caída.

13.Desconecte el aparato durante las tormentas eléctricas o cuando no se utilice durante un período prolongado de tiempo.

14.Remita todas las reparaciones al personal de servicio técnico cualificado. Será necesario acudir al servicio técnico siempre que se dañe de forma alguna el aparato, por ejemplo cuando la fuente de alimentación o el enchufe estén dañados, cuando se haya derramado líquido o se hayan caído objetos dentro del aparato, cuando éste se haya expuesto a la lluvia o la humedad, no funcione normalmente o se haya dejado caer.

15.Este producto puede contener plomo y mercurio. Los residuos de estos materiales pueden estar regulados por motivos medioambientales. Para obtener información sobre residuos

o reciclaje, póngase en contacto con las autoridades locales o con Electronic Industries Alliance: www.eiae.org

16.Daños que requieren asistencia técnica - La unidad debe ser reparada por personal técnico cualificado cuando:

A.El cable de alimentación o el enchufe se haya dañado;

B.Se hayan caído objetos o derramado líquidos dentro del aparato;

C.El aparato se haya expuesto a la lluvia;

D.El aparato no funcione con normalidad o muestre un claro cambio en su rendimiento;

E.El aparato se haya dejado caer o la carcasa haya sufrido algún daño.

17.Inclinación y estabilidad - Todos los televisores deben cumplir las normas de seguridad globales internacionales recomendadas relacionadas con las propiedades de inclinación y estabilidad del diseño de su carcasa.

• No ponga en peligro estas normas de diseño ejerciendo una fuerza excesiva sobre la parte frontal o superior de la carcasa, ya que el producto podría volcarse.

• Asimismo, no ponga en peligro su integridad física ni las de los niños colocando juguetes o equipos electrónicos en la parte superior de la carcasa. Tales elementos podrían caerse de forma desprevenida de la parte superior de la unidad y

provocar daños personales y materiales al producto.

18.Instalación en la pared o en el techo. El aparato sólo se debe instalar en la pared o en el techo siguiendo las recomendaciones el fabricante.

19.Líneas de alta tensión. Las antenas exteriores se deben colocar alejadas de las líneas de alta tensión.

20.Conexión a tierra de la antena exterior. Si conecta una antena exterior al receptor, asegúrese de que el sistema de la misma tiene conexión a tierra para proporcionar protección contra subidas de tensión y cargas estáticas.

La Sección 810 del Código Eléctrico Nacional (NEC), ANSI/

NFPA Nº. 70-1984, proporciona información sobre las siguientes cuestiones: conexión adecuada a toma de tierra de postes y estructuras de soporte, conexión de toma de tierra del cable de entrada a una unidad de descarga de antena, tamaño de los conectores de toma de tierra, ubicación de la unidad de descarga de antena, conexión a electrodos de toma de tierra y requisitos para el electrodo de toma de tierra.

Consulte la figura siguiente.

21.Inserción de objetos y líquidos. Extreme las precauciones para que ningún objeto o líquido entre en la carcasa a través de las aberturas.

22.ATENCIÓN con el uso de las pilas. Evite fugas en las pilas que puedan provocar daños físicos, materiales y a la unidad:

• Instale las pilas correctamente, con la polaridad + y - alineada tal y como se indica en la unidad.

• No mezcle las pilas (usadas y nuevas o de carbono y alcalinas, etc.).

• Extraiga las pilas si no va a utilizar la unidad durante un prolongado período de tiempo.

Nota para el instalador del sistema CATV: este recordatorio pretende llamar la atención del instalador del sistema CATV en relación al

Artículo820-40delCódigoEléctricoNacional(NEC)enelqueseproporcionaninstruccionespararealizarunaconexiónatierraadecuaday,en particular,especificaqueelcabledetierrasedebeconectaralsistemadetierradeledificiotancercadelpuntodeentradadelcablecomoseaposible.

EjemplodelaconexiónatierrasegúnNEC(National

ElectricCode,esdecir,Códigoeléctriconacional)

ABRAZADERA DE TOMA DE TIERRA

EQUIPO DE SERVICIO ELÉCTRICO

CABLE DE ENTRADA A LA ANTENA

ANTENNA DISCHARGE UNIT (NEC SECTION 810-20)

UNIDAD DE DESCARGA DE LA ANTENA (NEC, SECCIÓN 810-20)

CONEXIÓN A TIERRA DE CONDUCTORES (NEC, SECCIÓN 810-21)

SISTEMA DE ELECTRODOS DE CONEXIÓN A TIERRA DEL SERVICIO DE ALIMENTACIÓN (NEC,ARTÍCULO 250, SECCIÓN H)

AVISO IMPORTANTE SOLO PARA MEXICO

MAGNAVOX MEXICANA, S.A. DE C.V. NO SE HACE RESPONSABLE POR DAÑOS O DESPERFECTOS CAUSADOR POR:

-MALTRATO, DESCUIDO O MAL USO, PRESENCIA DE INSECTOS O ROEDORES (CUCARACHAS,RATONES, ETC.).

-CUANDO EL APARATO NO HAYA SIDO OPERADO DE ACUERDO CON EL INSTRUCTIVO DE USO, FUERA DE LOS VALORES NOMINALESY TOLERANCIAS DE LAS TENSIONES (VOLTAJE), FRECUENCIA (CICLAJE) DE ALIMENTACION ELECTRICAY LAS CARACTERISTICAS QUE DEBEN REUNIR LAS INSTALACIONES AUXILIARES. - POR FENOMENOS NATURALES TALES COMO:TEMBLORES, INUNDACIONES, INCENDIOS, DESCARGAS ELECTRICAS, RAYOS, ETC. O DELITOS CAUSADOS POR TERCEROS (CHOQUES,ASALTOS, RIÑAS, ETC.)

SP-2

2008 © Koninklijke Philips Electronics N.V.Todos los derechos reservados. Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso. Las marcas comerciales son

propiedad de Koninklijke Philips Electronics

N.V. o de sus respectivos dueños.

Philips se reserva el derecho de cambiar productos en cualquier momento sin estar obligada a ajustar suministros anteriores de acuerdo con dicho cambio.

El material de este manual se considera adecuado para el uso para el que está destinado el sistema. Si el producto o sus módulos o procedimientos individuales se usan para fines distintos de los especificados en este documento, se debe obtener la confirmación de su validez y adecuación. Philips garantiza que el material mismo no infringe ninguna patente de los Estados Unidos. No se otorga ninguna otra garantía expresa o implícita.

Philips no es responsable por ningún error del contenido de este documento, como tampoco por ningún problema que surja como resultado de dicho contenido. Los errores de los que se informe a Philips se adaptarán y publicarán en el sitioWeb de soporte de Philips lo antes posible.

Garantía

El usuario no puede realizar el servicio de ninguno de los componentes. No abra el producto ni retire las cubiertas que cubren su interior. Sólo centros de servicio Philips y talleres de reparación oficiales pueden realizar reparaciones. De lo contrario,

se anulará la garantía, ya sea expresa o implícita. Cualquier operación prohibida expresamente en este manual, o cualquier ajuste o procedimiento de montaje no recomendado o no autorizado en este manual anulará la garantía.

Características de píxeles

Este producto LCD tiene un alto número de píxeles de colores.Aunque tiene píxeles efectivos de 99,999% o más, pueden aparecer constantemente en la pantalla puntos negros o puntos brillantes de luz (rojos, verdes o azules). Ésta es una propiedad estructural de la pantalla (dentro de estándares comunes de la industria), no una falla.

Aviso de la Comisión Federal de

Comunicaciones

Este equipo se ha probado y se ha determinado que cumple con los límites para un dispositivo digital clase B, de acuerdo con la parte 15 de las normativas de la FCC. Estos límites están destinados a ofrecer una protección razonable contra interferencia dañina dentro de una instalación residencial. Este equipo genera energía de radiofrecuencia, la usa y puede emitirla y, si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede provocar

interferencia dañina a las comunicaciones radiales. Sin embargo, no existe garantía de que no se producirá interferencia en una instalación en particular. Si este equipo provoca interferencia dañina a la recepción de radio o televisión, lo cual se puede determinar encendiendo y apagando el equipo, se insta al usuario a

intentar corregir la interferencia tomando una o más de las siguientes medidas:

1.Reorientar la antena receptora o cambiarla de lugar.

2.Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.

3.Conectar el equipo a un tomacorriente de un circuito diferente al que está conectado el receptor.

4.Pedir ayuda al distribuidor o a un técnico de radio o televisión experimentado.

Modificaciones

La FCC exige que se informe al usuario de que cualquier cambio o modificación que se realice a este dispositivo, que no esté expresamente aprobado por Philips Consumer Lifestyle, puede anular la autoridad del usuario para operar el equipo.

Cables

Las conexiones a este dispositivo se deben hacer con cables blindados, con conector con caperuza metálica contra interferencia de radiofrecuencia e interferencia electromagnética, para mantener el cumplimiento con las normativas de la FCC.

Aviso para Canadá

Este aparato digital clase B cumple con todos los requisitos de las normativas canadienses para equipos que provocan interferencias.

Avis Canadien

Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du

Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.

Símbolos de seguridad

Conozca estos símbolos de seguridad:

AVISO

RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO

NO ABRIR

Atención: Para reducir el riesgo de choque elécrico, no quite la tapa (o el panel posterior).

En su interior no hay piezas que el usuario pueda reparar. Para servicio dirijase a personel calificado.

Este “relámpago” indica material no aislado dentro de la unidad que puede causar una descarga eléctrica.

Para la seguridad de todos en su hogar, por favor no retire la cubierta del

producto.

El “signo de exclamación” llama la atención hacia funciones sobre

las que debería leer con atención en la literatura adjunta para evitar problemas operativos y de

mantenimiento.

Si laTV se monta sobre una base o brazo giratorio, asegúrese de que el cable de suministro eléctrico no quede tirante cuando se gire laTV, ya que esto puede soltar las conexiones y producir la formación de un arco eléctrico, que puede ocasionar un incendio.

Copyright

ENERGY STAR

Al estar asociado a ENERGY STAR®

Partner, Magnavox ha determinado que este producto cumple las directrices de ENERGY STAR® respecto a la eficiencia de energía. ENERGY STAR® es una marca registrada de los EE.UU. El usar productos con la etiqueta ENERGY STAR® puede ahorrar energía. Ahorrar energía reduce la contaminación del aire y hace que bajen las facturas de los servicios.

Fabricada con el permiso de Dolby Laboratories. ‘Dolby’ y el símbolo de la doble D son marcas registradas de Dolby Laboratories.

SP-3

FRANÇAISE ESPAÑOL ENGLISH

Contenidos

1. Instrucciones de seguridad

2

2. Importante 5

2.1 Información del producto 5

2.2 Cuidado de la pantalla 5

2.3 Cuidado ambiental 5

2.4 Avisos reglamentarios 5

3. La TV 6

3.1

Descripción general de la TV

6

3.2

Control remoto

6

4. Para empezar 7

4.1 Ubicar la TV 7

4.2 Montar la TV en la pared 7

4.3 Instalar las baterías del control remoto 8

4.4 Conectar la antena o el cable 8 4.5 Conecte el cable de suministro de CA 10 4.6 Administrar los cables 10 4.7 Encienda la TV 10

5. Usar la TV

11

5.1

Encender la TV o ponerla en espera

11

5.2

Ver TV

11

5.3Ver canales desde un decodificador de recepción

de cable 12 5.4 Ver un DVD 12

6. Usar más la TV 13

6.1 Descripción general del control remoto 13 6.2 Cambie los ajustes de imagen y sonido 14 6.3 Use Ajustes modo 16 6.4 Cree una lista de canales favoritos 17 6.5 Programe el reloj 17 6.6 Programe el temporizador 17

6.7Use el control paternal y los bloqueos de

clasificación

18

6.8

Subtítulos

21

6.9

Usar la TV como monitor de PC

22

6.10

Seleccione en la TV el modo PC

22

7. Cambiar la instalación de la TV

23

7.1

Seleccione el idioma del menú

23

7.2

Sintonización automática

23

7.3

Restaurar los ajustes a los valores de fábrica

23

8.

Conectar dispositivos

24

8.1

Descripción general de la conexión

24

8.2

Seleccione la calidad de conexión

24

8.3

Conectar dispositivos

26

9.

Glosario

28

 

 

 

10.

Solución de problemas

29

 

 

 

11.

Especificaciones técnicas

30

 

 

 

12.

Índice

31

 

 

 

13.

Garantía

33

 

 

 

 

SP-4

2.Importante

¡Felicitaciones por su compra y bienvenido a Magnavox!

Para obtener todos los beneficios del soporte que ofrece Magnavox, registre su producto en www.magnavox.com/usasupport.

El registro de su modelo en Magnavox le permite acceder a todos los valiosos beneficios indicados a continuación, no se los pierda.

Llene y envíe la tarjeta de registro de su producto de inmediato o regístrelo en línea en www.magnavox.com/usasupport para asegurar:

El comprobante de la compra

El envío de la tarjeta adjunta garantiza que se archivará la fecha de su compra, lo que le evitará hacer trámites adicionales para obtener el servicio de la garantía.

Notificación de la seguridad del producto

Si realiza el registro del producto, recibirá una notificación directamente del fabricante en el excepcional caso de que sea necesario un retiro de productos o que exista un defecto de seguridad.

Beneficios adicionales de la propiedad del producto el registro del producto garantiza que recibirá todos los privilegios a los que tiene derecho, incluidas ofertas especiales para ahorrar dinero.

DD Nota: Las especificaciones y la información están sujetas a cambio sin previo aviso.

Para obtener más información, llame al servicio de soporte al cliente de su país.

• PARA OBTENER ASISTENCIA EN LOS ESTADOS UNIDOS, PUERTO RICO O EN LAS ISLASVÍRGENES DE LOS ESTADOS UNIDOS. Comuníquese con el Centro de atención al cliente de Magnavox en:

1-800-705-2000

• PARA OBTENER ASISTENCIA EN CANADÁ.

Comuníquese con el Centro de atención al cliente de Magnavox en:

1-800-661-6162 (en francés) 1-800-705-2000 (en inglés o español)

2.1Información del producto

El modelo y el número de serie se encuentran en la parte posterior de la TV y en el empaque.

Esta TV consume una energía mínima en el modo en espera para minimizar el impacto ambiental. El consumo de energía activo aparece en la placa de tipo en la parte posterior de

la TV.

2.2Cuidado de la pantalla

Apague la TV y desenchufe el cable de suministro de

CA antes de limpiar la pantalla.

Limpie la pantalla con un paño suave y seco. No use sustancias como agentes de limpieza domésticos, ya que pueden dañar la pantalla.

Para evitar deformaciones o pérdida de intensidad de los colores, limpie las gotitas de agua lo antes posible.

No toque la pantalla, no la presione, restriegue ni golpee con objetos duros, ya que puede dañarla permanentemente.

Siempre que sea posible, evite las imágenes estáticas que permanecen en la pantalla durante largo tiempo. Si necesita usar imágenes estáticas, reduzca el contraste y el brillo de la pantalla para evitar que se dañe.

2.3Cuidado ambiental

Reciclaje

El empaque de este producto se debe reciclar. Comuníquese con sus autoridades locales para obtener información acerca de cómo reciclar el empaque.

Directivas para el término de la vida útil

Al igual que todos los productos LCD, este aparato contiene una lámpara con mercurio. Elimínela de acuerdo con todas las leyes locales, estatales y federales.

Magnavox tiene mucho cuidado en la fabricación de productos que no dañen el medio ambiente en las áreas principales de preocupación para ecologistas. Su nueva TV contiene materiales que se pueden reciclar y volver a usar. Al final de su vida útil, empresas especializadas pueden desmantelar la TV desechada para concentrar los materiales reutilizables y para minimizar la cantidad de los que se eliminarán.Asegúrese de eliminar su TV antigua según las

normativas locales.

Eliminación de las baterías

Las baterías suministradas no contienen los materiales pesados mercurio y cadmio. Sin embargo, en muchas áreas no se pueden eliminar baterías junto con los desechos domésticos. Asegúrese de eliminar las baterías según las normativas locales.

2.4Avisos reglamentarios

BB ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, este aparato no se debe exponer a la lluvia ni a la humedad, y no se le deben colocar encima objetos llenos de líquido como jarrones.

E FRANÇAISE ESPAÑOL ENGLISH

SP-5

Magnavox 19MF338B User Manual

FRANÇAISE ESPAÑOL ENGLISH

3.LaTV

Esta sección le entrega una descripción general de los controles y las funciones de la TV comúnmente usados.

3.1 Descripción general de laTV

Controles e indicadores superiores

3

4

5

2

1

1.Interruptor de encendido

2.Sensor del control remoto

3.Volumen arriba/abajo

4.Menú

5.Canal arriba/abajo

Conectores laterales

DD Nota

Para obtener más información acerca de las conexiones, consulte la sección 8, Conectar dispositivos.

3.2Control remoto

 

 

1

9

 

2

 

 

3

8

 

4

 

 

 

 

5

7

MODE

6

Use los conectores laterales de la TV para conectar dispositivos móviles, como una cámara o una consola de juegos de alta definición.También puede conectar los audífonos.

Conectores de la parte posterior

Cable

Use los conectores traseros de la TV para conectar la antena o el cable, y para dispositivos permanentes como un reproductor de discos de alta definición, un reproductor de DVD.

SP-6

1.En espera / ENCENDIDO

2.Formato

3.Selección de fuente

4.Botones de cursor

5.Botón OK

6.Selección de canales

7.Volumen

8.Botón de menú

9.Botón INFO

Para obtener más información acerca del control remoto, consulte Descripción general del control

remoto. en la página 13.

4.Para empezar

Esta sección describe cómo ubicar y conectar la TV, y cómo realizar la primera instalación.

4.1Ubicar laTV

BB ADVERTENCIA

No inserte el enchufe de suministro eléctrico

en el tomacorriente hasta que estén realizadas todas las conexiones.

Las TV de pantalla grande son pesadas. Se necesitan dos personas para transportar y manipular la TV.

Asegúrese de que, en el lugar donde ubique la TV, siempre haya acceso fácil al cable de suministro de CA o al enchufe para desconectar la TV del suministro eléctrico.

Si la TV se monta sobre una base o brazo giratorio, asegúrese de que el cable de suministro de CA no quede tirante cuando se gire la TV, ya que esto puede soltar las conexiones y producir la formación de un arco eléctrico, que puede ocasionar un incendio.

Para ver la imagen en condiciones óptimas, ubique la TV donde la luz no llegue directamente sobre la pantalla.

La distancia ideal para ver la TV es tres veces el tamaño de la pantalla.

Ranura de seguridad Kensington

La TV está equipada con una ranura de seguridad Kensington en su parte posterior.

Si conecta un bloqueo antirrobo Kensington (no incluido), ubique la TV al alcance de un objeto

permanente que se pueda conectar al bloqueo.

4.2Montar laTV en la pared

BB ADVERTENCIA

Sólo instaladores calificados pueden montar la

TV en la pared. Koninklijke Philips Electronics N.V. no tiene ninguna responsabilidad por la instalación incorrecta que provoque accidentes o lesiones.

Paso 1 Compre un apoyo empotrado

 

compatible conVESA.

 

ENGLISH

Dependiendo del tamaño de la pantalla de la TV,

compre uno de los siguientes apoyos empotrados:

 

 

 

 

 

 

Tamaño de la

Tipo de apoyo

 

Tipo de tornillo

 

pantalla de la

empotrado

 

 

 

TV (pulgadas)

compatible

 

 

 

 

con VESA

 

 

ESPAÑOL

 

(milímetros)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

19MF338B

100 x 100 mm

 

Métrico: 4 x 10 mm

 

 

 

 

FRANÇAISEE

Estas instrucciones sólo se aplican a modelos de

Paso 2 Retire la base de la TV.

 

 

DD Nota

TV cuyas bases vienen montadas.Si la base de su TV no viene montada, pase al Paso 3 Conecte los cables.

1.Coloque cuidadosamente la TV hacia abajo sobre una superficie plana y estable, cubierta con un paño suave. El grosor del paño debe ser suficiente para proteger la pantalla.

2.Con un destornillador de cruz (no incluido), destornille los tres tornillos que fijan la base a la TV.

SP-7

FRANÇAISE ESPAÑOL ENGLISH

3.Con firmeza, retire la base de la parte inferior de la TV tirando de ella. Deje en un lugar seguro los pernos y la base, para volver a instalarla en el futuro.

Paso 3 Conecte los cables

Conecte la antena o el cable, el cable de suministro de CA y todos los demás dispositivos a la parte posterior de la TV, como se describe en las seccione siguientes y en la sección 7, Conectar dispositivos.

Paso 4 Fije el apoyo empotrado compatible con VESA a la TV

BB ADVERTENCIA

Use sólo los pernos especificados (M4) para fijar el apoyo empotrado compatible con VESA a laTV. El diseño de los pernos especificados corresponde al peso de laTV.

DD Nota

Dependiendo del apoyo empotrado compatible conVESA, puede que deba separar la placa

de soporte del apoyo empotrado para una instalación más fácil. Consulte la documentación sobre el apoyo empotrado compatible conVESA para obtener instrucciones.

100x100 mm

SP-8

4.3Instalar las baterías del control remoto

1.Abra la cubierta de baterías del control remoto en la parte posterior de éste.

2.Inserte las 2 baterías suministradas.Asegúrese de que los extremos + y – de las baterías se alineen correctamente (están marcados dentro de la caja).

3.Cierre la cubierta.

4.4Conectar la antena o el cable

Esta sección describe cómo conectar la TV a una antena, al cable, a radiodifusión directa vía satélite y a un decodificador de recepción de cable.

CABLE

Conecte a una antena

Cualquier programa de DTV que se transmita en su

área se puede recibir en forma gratuita mediante la conexión a una antena.

Comuníquese con su proveedor de contenido local o con su vendedor detallista de productos electrónicos local si no está seguro de los programas de HDTV disponibles en su área.

Las empresas de televisión están pasando de la

TV analógica a la digital. Esto significa que una determinada empresa de televisión puede tener canales disponibles en televisión analógica o digital, o en ambas al mismo tiempo.

La TV tiene sonido estéreo si el canal transmitido lo tiene disponible.

Conecte a un cable

Cuando la TV se conecta al enchufe hembra del cable, puede que reciba programación digital y de alta definición en forma gratuita (dependiendo de su proveedor de cable). Los canales de cable digitales y de alta definición se pueden reconocer por el formato del número del canal. El número de canal

incluye un punto “.” Por ejemplo, 11.1, 46.30, 108.201. Comuníquese con su proveedor de cable para obtener más información.

Conecte a radiodifusión directa vía satélite (DBS)

SATELLITE

Existen dos sistemas principales de DBS: DirecTV y DishNetwork. Estos sistemas exigen un decodificador de señales patentado por separado para decodificar señales y enviarlas a la TV. El decodificador de señales contiene un sintonizador digital de TV para recibir transmisiones de televisión digital de las ondas de radio y televisión.

Comuníquese con su proveedor local de DBS para obtener más información acerca de las conexiones y de los canales de TV.

Conecte a un decodificador de recepción de cable/señales satelitales

ANTENNA

SATELLITE

CABLE

OR OR

Cable Receiver Box

Un decodificador de recepción de cable o de señales satelitales se puede conectar a la TV mediante las siguientes conexiones:

ANTENA (75 ohmios)

A/V (video compuesto y audio)

S-Video y audio

YPbPr (entrada de video componente)

HDMI

Conecte un decodificador de recepción de cable/señales satelitales mediante RF IN/OUT

Si la TV está conectada a un decodificador de cable o de señales satelitales mediante una conexión coaxial, ajuste la TV en el canal 3 y 4, o en el canal especificado por el proveedor de servicios.

Conecte un decodificador de recepción de cable/señales satelitales mediante una entrada de video componente o HDMI

CABLE

E FRANÇAISE ESPAÑOL ENGLISH

SP-9

FRANÇAISE ESPAÑOL ENGLISH

4.5Conecte el cable de suministro de CA

BB ADVERTENCIA:

Verifique que el voltaje corresponda al voltaje impreso en la parte posterior de la TV. No inserte el cable de suministro de CA si el voltaje es diferente.

Para conectar el cable de suministro de CA

1.Ubique el conector de suministro eléctrico en la parte posterior de la TV. La ubicación del conector de suministro eléctrico varía según el modelo de TV.

2.Inserte el cable de suministro de CA completamente dentro del conector de suministro eléctrico de la TV.

3.Conecte el enchufe del cable de suministro de CA al tomacorriente de la red eléctrica.

Asegúrese de que el cable esté fijo firmemente en ambos extremos.

4.6Administrar los cables

Rutee el cable de suministro de CA, el cable de la antena y los cables de todos los demás dispositivos por el soporte para cables de la parte posterior de la

TV. Este soporte ayuda a mantener los cables ordenados y fáciles de administrar

.

SP-10

4.7Encienda laTV

Antes de encender la TV, verifique que el cable que va a la red eléctrica esté conectado correctamente.

Pulse el botón ENCENDIDO de la parte delantera de la TV o del control remoto. La TV normalmente tarda de 10 a 15 segundos en iniciarse, y aparece la siguiente pantalla la primera vez que la enciende.

Gracias por comprar este televisor .

Por favor, lleve a cabo los siguentes pasos para configurar su televisor.

Para obtener la mejor imagen posible, contacte su proveedor de Cable /

Satélite local para conocer las opciones de señal disponibles en su área.

Siguiente

Ahora, pulse el botón VERDE Siguiente del control remoto para continuar.

Siga las instrucciones en pantalla para seleccionar el idioma y realizar la configuración de la TV. La instalación tarda aproximadamente 10 minutos.

DD Nota: Si conecta laTV a un decodificador de recepción de cable o de señales satelitales, no necesita instalar canales. Pulse el botón rojo del control remoto para salir de la etapa de instalación de canales de la configuración.

5.Usar laTV

Esta sección ayuda a realizar operaciones básicas de laTV.

5.1Encender laTV o ponerla en espera

Para encender laTV

Pulse ENCENDIDO de la parte delantera de la TV.

Si el indicador de espera está apagado, pulse

ENCENDIDO de la parte delantera de la TV.

Si el indicador de espera está encendido, púlse lo en el control remoto.

5.2VerTV

Cambiar canales

ENGLISH

 

• Pulse un número (de 1 a 999) o pulse CH +/- en

 

el control remoto.

 

• Pulse PREV CH para volver al canal de TV visto

 

anteriormente.

ESPAÑOL

MODE

DD Nota

E FRANÇAISE

 

También puede cambiar canales pulsando CH +/- de la parte superior de laTV.

Ajustar el volumen

1.Pulse VOL+ o VOL- en el control remoto.

2.Pulse MUTE en el control remoto para silenciar el sonido.Vuelva a pulsar MUTE, o pulse VOL - o + para restaurar el sonido.

MODE

Para poner laTV en espera

Pulse en el control remoto.

Para encender laTV cuando se encuentra en espera sin usar el control remoto

Pulse ENCENDIDO de la parte delantera de la TV para apagarla.

Vuelva a pulsar ENCENDIDO para encender la TV.

DD Nota

LaTV nunca se apagará completamente a menos que se desenchufe físicamente.

DD Nota

También puede cambiar el volumen pulsando

VOL +/- de la parte superior de laTV.

SP-11

Loading...
+ 26 hidden pages