Magnavox 19MF338B User Manual [fr]

Register your product and get support at

www.magnavox.com/usasupport

19MF338B

EN

USER MANUAL

FR

MANUAL DE L’UTILISATEUR

EN: For further assistance, call the customer support service in your country.

U.S.A., PUERTO RICO, OR U.S. VIRGIN ISLANDS:

1-800-705-2000

CANADA: 1-800-661-6162 (French speaking), 1-800-705-2000 (English or Spanish)

Enter below the Serial No. located on the rear of the cabinet. FR: Pour obtenir de l’aide supplémentaire, communiquez avec le

centre de service à la clientèle de votre pays.

POUR OBTENIR DE L’AIDE AUX ÉTATS-UNIS, À PUERTO RICO OU AUX ÎLESVIERGES AMÉRICAINES:

1-800-705-2000

CANADA: 1-800-661-6162 (pour français),

1-800-705-2000 (pour anglais ou en espagnol)

Entrez ci-dessous le numéro de série qui se trouve à l’arrière du boîtier du dispositif.

• Model / Modèle • Serial / Série:

Retournez votre carte d’enregistrement de produit ou enregistrez-vous en ligne à www.magnavox.com/usasupport le plus tôt possible pour profiter pleinement de votre achat.

L’enregistrement de votre modèle auprès de MAGNAVOX confirme votre éligibilité à tous les bénéfices mentionnés ci-dessous. Remplissez et retournez votre carte d’enregistrement de produit le plus tôt possible ou enregistrez-vous en ligne à www.magnavox.com/usasupport pour assurer :

 

 

 

*Preuve d’achat

*Avis sur la sécurité des

*Bénéfices additionnels

Retournez la carte d’enregistrement

produits

L’enregistrement de votre produit

ci-incluseafindegarantirquela

En enregistrant votre produit, vous

date d’achat de votre produit sera

garantitquevousbénéficierezde

classée dans nos dossiers et éviter

serez avisé - directement par le

touslesprivilègesauxquelsvous

fabriquant-detoutes défectuosités

ainsi le besoin de remplir d’autres

compromettant la sécurité ou de

avez droit y compris des offres-

formulairesafind’obtenirvotre

rabais spéciales.

tout retrait du produit du marché.

service de garantie.

 

 

 

 

 

 

FRANÇAIS ENGLISH

Nous vous félicitons de votre achat et vous souhaitons la bienvenue dans la «famille»!

Cher propriétaire d’un produit MAGNAVOX :

Merci de votre confiance en MAGNAVOX. Vous avez choisi un produit de fabrication et de garantie supérieures parmi les meilleurs disponibles sur le marché. Et nous ferons tout en notre pouvoir pour que vous soyez pleinement satisfait de votre achat pour des années à venir.

En tant que membre de la «famille» MAGNAVOX, vous avez droit à une protection inégalée par l’une des garanties les plus complètes de l’industrie ainsi qu’à des réseaux de service sans pareil.

De plus, votre achat garantit que vous recevrez toutes les informations et offres spéciales auxquelles vous avez droit, ainsi qu’un accès facile à toute une gamme d’accessoires disponibles via notre réseau de téléachat.

Mais ce qui est encore plus important, vous pouvez compter sur notre engagement total quand il s’agit de votre entière satisfaction. C’est notre façon de vous souhaiter la bienvenue et de vous remercier de votre investissement dans un produit

MAGNAVOX.

P.S.Pour bénéficier au maximum de votre produit MAGNAVOX, assurez-vous de remplir et de retourner votre carte d’enregistrement de produit le plus tôt possible ou enregistrez-vous en ligne à

www.magnavox.com/usasupport

Sachez reconnaître ces

symboles de sécurité

AVIS

RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUES

NE PAS OUVRIR

Attention: Afin de prévenir le risque de chocs électriques ne pas retirer les vis.

Toute réparation devrait être confiée à un personnel qualifié.

Ce symbole «d’éclair» s’applique aux matériaux non isolés présents dans votre appareil et pouvant causer un choc électrique.Pour assurer la sécurité des

membres de votre famille,veuillez ne pas enlever le couvercle de votre produit.

Les «points d’exclamation» ont pour but d’attirer votre attention sur des carac-téristiques à propos desquelles vous devez lire soigneusement la

documentation accompagnant l’appareil afin d’éviter tout problème d’exploitation ou d’entretien.

AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques d’incendie ou de choc électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité et les objets remplis de liquide,comme les vases, ne doivent pas être placés sur le dessus de l’appareil.

CAUTION : To prevent electric shock, match wide blade of plug to wide slot, fully insert.

ATTENTION : Pour éviter les chocs élec-triques, introduire la lame la plus large de la fiche dans la borne correspondante de la prise et pousser à fond.

À l’usage du client

Entrez ci-dessous le numéro de série qui se trou-ve à l’arrière du boîtier du dispositif. Conservez ces informations pour référence ultérieure.

No. de modèle ________________

No. de série __________________

Visitez notre site sur le Web à http://www.magnavox.com/usasupport

FR-1

ESPAÑOL

ESPAÑOL FRANÇAIS ENGLISH

1.Consignes de sécurité

À lire avant utilisation

1.xxx

2.Tenir compte de tous les avertissements.

3.Suivre toutes les instructions.

4.xxx

5.Ne pas utiliser cet appareil à proximité d’eau.

6.Nettoyer seulement avec un linge sec.

7.Ne pas bloquer les ouvertures d’aération. Installer selon les instructions du fabricant.

8.Ne pas installer près de sources de chaleur telles que les radiateurs, les bouches d’air chaud, les cuisinières ou tout autre appareil (y compris les amplificateurs) produisant de la chaleur.

9.Ne pas contourner le dispositif de sécurité que représente la fiche polarisée ou la fiche avec mise à la terre. Une fiche polarisée possède deux lames dont l’une d’elles est plus large que l’autre. Une fiche avec mise à la terre comporte deux lames et une broche de mise à terre. La lame large et la broche de mise à la terre sont prévues pour votre sécurité.

Si la fiche fournie ne convient pas à votre prise, consulter un

électricien pour qu’il remplace la prise désuète.

10.Protéger le cordon d’alimentation de façon à ce qu’il ne soit pas ni écrasé, ni coincé, surtout près des fiches, des blocs multiprises et du point de sortie de l’appareil.

11.N’utiliser que des accessoires spécifiés par le fabricant.

12.Utiliser le téléviseur uniquement avec le chariot, le

meuble, le trépied, le support ou la table recom-

mandés par le fabricant ou vendus avec l’appareil. En cas d’utilisation d’un chariot, être prudent lors

du déplacement du chariot et de l’appareil pour éviter des blessures dues au renversement.

13.Débrancher cet appareil pendant les orages ou lorsqu’il n’est pas utilisé pendant de longues périodes.

14.Consulter un membre du personnel compétent pour toute demande de service. Il faut faire réparer l’appareil s’il est endommagé, par exemple, si le cordon d’alimentation ou la prise a été endommagé(e), si un liquide ou un objet a pénétré à l’intérieur de l’appareil, ou si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il fonctionne anormalement ou s’il est tombé.

15.Ce produit peut contenir du plomb et du mercure. L’élimination de ces matières peut être réglementée en raison de facteurs environnementaux. Pour obtenir des renseignements au sujet de l’élimination ou de la récupération, veuillez communiquer avec vos autorités locales ou l’Electronic Industries Alliance: www.eiae.org

16.Dommage nécessitant du service - L’appareil devrait

être vérifié par un membre du personnel compétent quand :

A.Le cordon d’alimentation ou la prise a été endommagé(e)

B.Des objets ou des liquides ont pénétré à l’intérieur de l’appareil

C.Si l’appareil a été exposé à la pluie

D.Si l‘appareil ne semble pas fonctionner

normalement ou s’il démontre des changements flagrants en matière de rendement.

E. Si l’appareil est tombé ou si l’enceinte est endommagée.

17.Basculement et (ou) stabilité - Tous les

téléviseurs doivent se soumettre aux normes de sécurité d’ensemble internationales recommandées en matière de basculement et de stabilité au sujet de la conception de son coffre.

• Ne pas compromettre ces normes de conception en appliquant une force excessive à l’avant ou sur le dessus du coffre, car à la limite, il pourrait entraîner le renversement du produit.

• De plus, ne pas vous mettre en danger, vous et vos enfants, en plaçant de l’équipement électronique et (ou) des jouets sur le dessus du coffre. De tels articles pourraient tomber sans avertissement du dessus du téléviseur et endommager le produit et (ou) causer des blessures corporelles.

18.Installation au mur ou au plafond - L’appareil ne devrait pas être fixé à un mur ou au plafond à moins de suivre les recommandations du fabricant.

19.Lignes électriques - Une antenne extérieure ne devrait pas être située à proximité des lignes électriques.

20.Mise à la terre d’une antenne extérieure - Si une antenne extérieure est branchée au récepteur, s’assurer que le circuit d’antenne est mis à la terre pour permettre une protection adéquate contre les surtensions et l’accumulation de charges électrostatiques.

La section 810 du Code électrique national (numéro

70-1984 de l’ANSI/NFPA ) fournit des renseignements au sujet de la mise à la terre adéquate d’un mât, d’une structure de support ou des câbles de descente au dispositif de décharge d’antenne, de la taille des conducteurs de mise à la terre, de l’emplacement du dispositif de décharge d’antenne, du raccordement des électrodes de mise à la terre et des exigences pour mettre les électrodes à la terre. Voir le schéma ci-dessous.

21.Pénétration d’objets ou de liquides - Des précautions doivent être prises pour éviter que des objets ou des liquides ne pénètrent à l’intérieur de l’enceinte par le biais des ouvertures.

22.Utilisation de piles ATTENTION - Pour prévenir les fuites de piles qui pourraient entraîner des blessures corporelles ou des dommages matériels ou à l’unité :

• Installer toutes les piles de façon appropriée en alignant le + et le - tel qu’indiqué sur l’unité.

• Ne pas mélanger les piles (anciennes ou récentes ou au carbone et alcalines, etc.).

• Enlever les piles quand l’unité n’est pas utilisée pendant de longues périodes.

Remarque pour l’installateur de systèmes de câblodistribution

COLLIER DE MISE À LA TERRE

CÂBLE DE DESCENTE D’ANTENNE

 

 

DISPOSITIF DE DÉCHARGE D’ANTENNE (S

 

CONDUCTEURS DE MISE À LA TERRE (SEC

 

COLLIERS DE MISE À LA TERRE

MATÉRIEL D’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE ÉLECTRODE DE MISE À LA TERRE DE L’ALIMENTATION ÉLECTR

Remarque pour l’installateur de systèmes de câblodistribution: Cet avis rappelle à l’installateur de systèmes de câblodistribution que l’article 820-40 du NEC fournit des conseils pour une mise à la terre correcte et préconise notamment que la mise à la terre du câble doit être reliée au système de mise à la terre de l’immeuble, aussi près que possible du point où le câble entre dans l’immeuble.

FR-2

© Koninklijke Philips Electronics N.V. 2008. Tous droits réservés. Les caractéristiques sont susceptibles d'être modifiées sans avis préalable. Les marques commerciales sont la propriété de Koninklijke Philips Electronics N.V. ou de leurs détenteurs respectifs.

Philips se réserve le droit de modifier les produits à tout moment, mais n'est pas contraint de modifier les offres précédentes en conséquence.

Le contenu de ce manuel est jugé conforme à l'usage auquel ce système est destiné. Si le produit ou les modules et procédures correspondants sont utilisés

à d'autres fins que celles spécifiées dans le présent manuel, vous devrez obtenir la confirmation de leur validité et de leur adéquation. Philips garantit que le matériel ne constitue pas en lui-même

une contrefaçon de brevet aux États-Unis. Aucune garantie supplémentaire n'est expresse ou tacite.

Philips ne peut être tenue responsable de toute erreur pouvant s'être glissée dans le contenu de ce document ou pour tout problème résultant du contenu de ce document. Les erreurs rapportés à Philips seront corrigées et publiées sur le site Web de soutien technique Philips dès que possible.

Garantie

Aucun composant ne peut être réparé par l'utilisateur. N'ouvrez pas ou n'enlevez pas les couvercles donnant accès à l'intérieur du produit. Seuls les Centres de service Philips et les ateliers de réparation accrédités sont autorisés à réparer nos produits. Le non-respect de cette consigne entraîne l'annulation de toute garantie, expresse ou tacite. Toute opération expressément interdite dans ce manuel, ou tout réglage ou toute procédure d'assemblage non recommandé(e) ou autorisé(e) par le présent manuel entraîne l'annulation de la garantie.

Caractéristiques des pixels

L'écran à cristaux liquides de ce téléviseur possède un grand nombre de pixels couleur. Bien que le taux de pixels effectifs soit de 99,999 % ou plus, des points noirs ou des points de lumière (rouges, verts ou bleus) peuvent apparaître de façon permanente à l'écran. Il s'agit d'une propriété structurelle de l'affichage (selon les normes industrielles standards), et non d'une anomalie.

Avis de la commission fédérale des communications (Federal Communications Commission)

Cet équipement a été testé et jugé compatible avec les limites s'appliquant aux appareils numériques de Classe

B, conformément à l'article 15 du règlement de la FCC. Ces limites ont

été définies pour fournir une protection

raisonnable contre les interférences nuisibles dans le cadre d'une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l'énergie radiofréquence et, s'il n'est pas installé ni utilisé conformément aux instructions, peut causer des interférences nuisibles pour les communications radio. Rien ne garantit toutefois que des interférences ne surviendront pas dans une installation

particulière. Si cet équipement cause des interférences nuisibles pour la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en mettant l'équipement hors tension puis sous tension, l'utilisateur devra essayer de corriger

ces interférences en effectuant une ou plusieurs des opérations suivantes :

1.Réorientez ou déplacez l'antenne de réception.

2.Augmentez la distance entre l'équipement et le récepteur.

3.Branchez l'équipement à une prise d'un circuit autre que celui auquel le récepteur est branché.

4.Consultez le revendeur ou un technicien de radiotélévision expérimenté.

Modifications

La FCC exige que l'utilisateur soit informé que tous les changements ou modifications apportés à cet appareil sans l'autorisation expresse de Philips Consumer Lifestyle peuvent annuler le droit de l'utilisateur à utiliser l'équipement.

Câbles

Les connexions à cet appareil doivent être effectuées avec des câbles blindés munis de boîtiers de connecteur RFI/EMI métalliques afin de demeurer conformes aux règles et réglementations de la FCC.

Canadian notice

This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations.

Avis pour le Canada

Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences de la règlementation canadienne sur le matériel brouilleur.

Symboles de sécurité

Sachez reconnaître ces symboles de sécurité :

AVIS

RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUES

NE PAS OUVRIR

Attention: Afin de prévenir le risque de chocs électriques ne pas retirer les vis.

Toute réparation devrait être confiée à un personnel qualifié.

Ce symbole «d’éclair» s’applique aux matériaux non isolés présents dans votre appareil et pouvant causer un choc électrique.Pour assurer la sécurité des membres de votre famille,veuillez ne pas enlever le couvercle de votre produit.

Les «points d’exclamation» ont pour but d’attirer votre

attention sur des carac-téristiques à propos desquelles vous devez lire soigneusement la documentation accompagnant l’appareil afin d’éviter tout problème d’exploitation ou d’entretien.

Si le téléviseur est monté sur une base ou un bras pivotant, assurez-vous qu'aucune tension ne soit exercée sur le cordon d'alimentation pendant le pivotement

du téléviseur. Un cordon d'alimentation tendu peut causer un desserrement des connexions. Il peut s'ensuivre un arc électrique pouvant provoquer un incendie.

Copyright

ENERGY STAR

En tant que partenaire d’ENERGY STAR®, Magnavox a déterminé que ce produit correspond aux directives d’ENERGY STAR® en matière d’éconergie. ENERGY STAR® est une

marque déposée américaine. L’utilisation de produits portant le label ENERGY STAR® permet d’économiser de l’énergie. L’économie d’énergie réduit

la pollution de l’air ainsi que les factures d’électricité.

Fabriqué sous la licence des laboratoires Dolby. ‘Dolby’ et le symbole de

D double sont des marques commerciales des laboratoires Dolby.

FR-3

ESPAÑOL FRANÇAIS ENGLISH

Table des matières

1. Consignes de sécurité

2

2. Important 5

2.1 Renseignements sur le produit 5

2.2 Entretien de l'écran 5

2.3 Protection de l'environnement 5

2.4 Avis réglementaires 5

3.

Votre téléviseur

6

 

3.1

Aperçu de votre téléviseur

6

 

3.1

Télécommande

6

4.

Guide de démarrage

7

4.1 Positionnement du téléviseur 7

4.2 Montage mural du téléviseur 7

4.3 Installation des piles de la télécommande 8

4.4 Connexion de l'antenne ou du câble 8

4.5 Connexion du cordon d'alimentation 10

4.6 Acheminement des câbles 10

4.7 Mise sous tension du téléviseur 10

5. Utilisation du téléviseur

11

5.1 Mise en marche et veille 11

5.2 Visionnage de la télévision 11

5.3Visionnage de chaînes depuis un boîtier de

réception de câble 12 5.4 Visionnage d'un DVD 12

6. Utilisation avancée du téléviseur

13

6.1

Présentation de la télécommande

13

6.2

Changer les réglages d'image et de son

14

6.3

Utilisation du mode Smart

16

6.4

Création d'une liste de chaînes favorites

17

6.5

Réglage de l’horloge

17

6.6

Réglage de l'arrêt programmé

17

6.7Utilisation des fonctions de contrôle parental

(verrouillage) 18 6.8 Sous-titres 21

6.9Utilisation de votre téléviseur comme écran

d’ordinateur

22

6.10 Sélection de votre téléviseur en mode PC

22

7. Modification de l’installation de votre téléviseur 23

7.1

Sélection de la langue de vos menus

23

7.2

Programmation automatique

23

7.3Réinitialisation de vos réglages à leurs valeurs par

défaut 23

8. Raccordement des périphériques 24

8.1 Vue d'ensemble des connexions 24 8.2 Sélection de la qualité de la connexion 24 8.3 Raccordement des périphériques 26

9.

Glossaire

28

10.

Dépannage

29

11.

Spécifications techniques

30

12.

Index

31

13.

Garantie

33

FR-4

2.Important

Nous vous félicitons de votre achat et vous souhaitons la bienvenue chez Magnavox!

Pour profiter pleinement du soutien technique offert par Magnavox, enregistrez votre produit à l’adresse www.magnavox.com/usasupport.

L'enregistrement de votre modèle auprès de Magnavox confirme votre admissibilité à tous les avantages mentionnés ci-dessous, alors profitez-en!

Remplissez et retournez votre carte d'enregistrement de produit le plus tôt possible ou enregistrez-vous en ligne à l’adresse www.magnavox.com/usasupport pour vous assurer de ce qui suit :

• Preuve d’achat

Retournez la carte d'enregistrement ci-incluse afin de garantir que la date d'achat de votre produit sera classée dans nos dossiers et ainsi éviter de devoir

remplir d'autres formulaires pour obtenir votre service de garantie.

• Avis sur la sécurité des produits

En enregistrant votre produit, vous serez avisé - directement par le fabricant - de tout rappel de produit ou de défectuosité compromettant la sécurité, bien qu'il s'agisse d'une éventualité peu probable.

• Avantages supplémentaires

L’enregistrement de votre produit garantit que vous bénéficierez de tous les privilèges auxquels vous avez

droit, y compris des offres rabais spéciales.

DD Remarque : les caractéristiques et les informations sont susceptibles d'être modifiées sans avis préalable.

Pour obtenir de l'aide supplémentaire, communiquez avec le centre de service à la clientèle de votre pays.

• POUR OBTENIR DE L'AIDEAUX ÉTATS-UNIS,

À PUERTO RICO OUAUX ÎLESVIERGESAMÉRICAINES.

Communiquez avec le centre de service à la clientèle Magnavox au : 1 800 705-2000

• POUR OBTENIR DE L'AIDE AU CANADA.

Communiquez avec le centre de service à la clientèle Magnavox au :

1 800 661-6162 (pour un service en français )

1 800 705-2000 (pour un service en anglais ou en espagnol)

2.1Renseignements sur le produit

Le modèle et le numéro de série sont indiqués à l'arrière du téléviseur et sur l'emballage.

Ce téléviseur consomme très peu d'énergie en mode veille pour minimiser l'impact sur l'environnement. La consommation d'électricité en service est indiquée sur la plaque de type d'appareil située à l'arrière du téléviseur.

2.2Entretien de l'écran

Éteignez le téléviseur et débranchez le cordon d'alimentation avant de nettoyer l'écran.

Nettoyez l’écran à l'aide d'un chiffon doux et sec. N'utilisez pas des substances telles que des produits de nettoyage domestiques qui peuvent endommager l'écran.

Pour éviter toute déformation ou décoloration, essuyez les gouttes d'eau le plus rapidement possible.

Ne touchez pas, ne frappez pas et ne frottez pas l’écran avec un objet dur, vous risqueriez d’endommager l’écran de façon permanente.

Évitez autant que possible les images statiques, c'est-à- dire les images fixes qui demeurent affichées à l'écran pendant une période prolongée. Si vous devez en utiliser, réduisez le contraste et la luminosité de l'écran afin de ne pas l’endommager.

2.3Protection de l'environnement

Recyclage

L'emballage de ce produit est conçu pour être recyclé. Communiquez avec les autorités locales pour obtenir des renseignements sur la manière de recycler l'emballage.

Directives de fin de vie utile

Comme tous les produits avec affichage à cristaux liquides, ce téléviseur contient une lampe dont l'un des composants est le mercure.Veuillez donc disposer de l’appareil conformément aux lois municipales, provinciales et nationales.

Magnavox prête une attention toute particulière à la fabrication de produits écologiques dans les zones focales vertes. Votre nouveau téléviseur contient des pièces qui peuvent être recyclées et réutilisées. À la fin de sa vie utile, le téléviseur peut être démonté par des entreprises spécialisées en vue de concentrer les matériaux réutilisables et de minimiser la quantité de matériel à mettre au rebut.

Veuillez vous assurer de mettre votre ancien téléviseur au rebut selon la réglementation locale.

Mise au rebut des piles

Les piles fournies ne contiennent pas de métaux lourds comme le mercure et le cadmium. Néanmoins, dans un grand nombre de localités, il est interdit de mettre les piles au rebut avec les déchets ménagers. Veuillez vous assurer de mettre les piles au rebut selon les règlements locaux.

2.4Avis réglementaires

BB AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques d'incendie ou de choc électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l'humidité. Les objets remplis de liquides, tels que les vases, ne doivent pas être placés sur le dessus de l'appareil.

ESPAÑOL FRANÇAIS ENGLISH

FR-5

Magnavox 19MF338B User Manual

ESPAÑOL FRANÇAIS ENGLISH

3.Votre téléviseur

Cette section offre un aperçu des contrôles et des fonctions fréquemment utilisés sur votre téléviseur.

3.1Aperçu de votre téléviseur

Principaux contrôles et indicateurs

3

4

5

2

1

1.Interrupteur d’alimentation

2.Capteur de la télécommande

3.Augmentation et réduction du volume

4.Menu

5.Chaîne suivante/précédente

Connecteurs latéraux

DD Remarque 

Pour obtenir de plus amples renseignements

sur les connexions du téléviseur, consultez la section 8 : Raccordement des périphériques.

3.1Télécommande

 

 

1

9

 

2

 

 

3

8

 

4

 

 

 

 

5

7

MODE

6

Utilisez les connecteurs latéraux du téléviseur pour brancher des appareils mobiles tels qu’un appareil photo ou une console de jeux. Vous pouvez

également brancher un casque d’écoute.

Connecteurs arrière

Cable

Utilisez les connecteurs arrière du téléviseur pour brancher l'antenne et pour raccorder des appareils permanents tels qu'un lecteur de disque haute définition ou un lecteur DVD.

FR-6

1.Veille ou mise en marche

2.Format

3.Sélection de la source

4.Touches de navigation

5.Touche OK

6.Sélection des chaînes

7.Augmentation ou réduction du volume

8.Touche de menu

9.Touche INFO

Pour obtenir de plus amples renseignements sur la télécommande, consultez la section Présentation de la télécommande à la page 13.

4.Guide de démarrage

Cette section explique comment positionner et brancher votre téléviseur, et comment effectuer votre première installation.

4.1Positionnement du téléviseur

BB AVERTISSEMENT

N'insérez pas la fiche d'alimentation dans la prise murale avant d'avoir effectué toutes les connexions.

Les téléviseurs à grand écran sont lourds. Deux personnes sont requises pour soutenir et manipuler le téléviseur.

Peu importe l'endroit où vous désirez positionner votre téléviseur, assurez-vous de toujours bénéficier d'un accès facile au cordon d'alimentation ou à la prise murale pour pouvoir débrancher le téléviseur de la prise de courant.

Si le téléviseur est monté sur une base ou un bras pivotant, assurez-vous qu'aucune tension ne soit exercée sur le cordon d'alimentation pendant le pivotement du téléviseur. Un cordon d'alimentation tendu peut causer un desserrement des connexions. Il peut s'ensuivre un arc électrique pouvant provoquer un incendie.

Pour des conditions de visionnage optimales, positionnez le téléviseur de façon à ne pas exposer l'écran à une source de lumière directe.

Pour obtenir la distance de visionnage idéale, multipliez la taille de l'écran par trois.

Logement pour verrou Kensington

La face arrière de votre téléviseur est pourvue d'un logement pour verrou antivol Kensington.

Si vous branchez un verrou antivol Kensington (non fourni), positionnez le téléviseur à portée de l'objet

permanent qui sera relié au verrou.

4.2Montage mural du téléviseur

BB AVERTISSEMENT

Le montage mural du téléviseur doit être exécuté par des installateurs qualifiés seulement. Koninklijke Philips Electronics N.V.ne peut en aucun cas être tenue responsable d'un montage incorrect entraînant un accident ou des blessures.

Étape 1 Se procurer un support mural compatibleVESA

Selon la grandeur de l'écran de votre téléviseur,

ENGLISH

procurez-vous l'un des supports muraux suivants :

 

 

 

 

 

Grandeur

Type de

Type de vis

 

de l'écran

support mural

 

 

(pouces)

compatibleVESA

 

 

 

(millimètres)

 

FRANÇAIS

19MF338B

100 x 100 mm

Métrique 4 x 10 mm

 

 

 

 

 

Étape 2 Enlever le pied du téléviseur

ESPAÑOL

téléviseurs pourvus d'un pied. Si le pied de votre

DD Remarque

Ces directives s'appliquent uniquement aux

téléviseur n'est pas monté, passez à Étape 3 Brancher les câbles.

1.Placez délicatement le téléviseur face vers le bas sur une surface plane et stable recouverte d'un tissu doux. Le tissu doit être suffisamment épais pour protéger votre écran.

2.À l'aide d'un tournevis cruciforme (non fourni), dévissez les trois boulons rattachant le pied au téléviseur.

FR-7

 

3. Tirez fermement le pied depuis le bas du

ENGLISH

téléviseur. Conservez le pied et les boulons dans

un emplacement sûr pour une réinstallation

 

ultérieure.

FRANÇAIS

 

 

 

 

 

 

ESPAÑOL

Branchez le câble de l'antenne, le cordon

 

Étape 3 Brancher les câbles

 

d'alimentation et tous les autres périphériques à

 

l'arrière du téléviseur, tel que décrit dans les sections

 

suivantes et dans la section 8 : Raccordement des

 

périphériques.

Étape 4 Fixer le support mural compatible

VESA sur le téléviseur

BB AVERTISSEMENT

N'utilisez que les boulons spécifiés (M4) pour fixer le support mural compatible

VESA à votre téléviseur. Les boulons spécifiés sont conçus pour répondre aux exigences de poids de votre téléviseur.

DD Remarque

Selon le type de support mural compatibleVESA dont vous disposez, vous pourriez devoir séparer la plaque de montage du support pour faciliter l'installation. Reportez-vous à la documentation de votre support mural compatibleVESA pour obtenir des instructions.

100x100 mm

FR-8

4.3Installation des piles de la télécommande

1.Ouvrez le compartiment des piles au dos de la télécommande.

2.Introduisez les deux piles fournies.Assurezvous que les pôles + et – des piles sont placés correctement (l'intérieur du boîtier est marqué).

3.Fermez le compartiment.

4.4Connexion de l'antenne ou du câble

Cette section explique comment raccorder votre téléviseur à une antenne, à un câble, à un satellite de radiodiffusion directe et à un boîtier de réception de câble.

CABLE

Connexion à une antenne

Tout programme de télévision numérique diffusé dans votre région peut être capté gratuitement au moyen d'une antenne.

Communiquez avec votre fournisseur d'information local ou avec votre détaillant local de produits électroniques si vous ignorez quels sont les programmes disponibles dans votre région.

Les diffuseurs passent maintenant de la télévision analogique à la télévision numérique. Cela signifie qu'un diffuseur peut offrir des chaînes en mode analogique ou en mode numérique, ou les deux en même temps.

Le téléviseur produit un son stéréo si la chaîne syntonisée le rend disponible.

Connexion à un câble

Lorsque votre téléviseur est branché à la douille du câble, vous pouvez syntoniser gratuitement des

programmes numériques et à haute définition (selon votre câblodistributeur). Les chaînes numérique et à haute définition diffusées sur le câble peuvent être reconnues par le format du numéro de la chaîne. Le numéro de la chaîne comprend un point « . ». Par exemple : 11.1, 46.30, 108.201. Communiquez avec votre câblodistributeur pour obtenir de plus amples renseignements.

Connexion à un satellite de radiodiffusion directe

SATELLITE

Il existe deux principaux systèmes de satellite de radiodiffusion directe : DirecTV et DishNetwork.

Ces systèmes nécessitent un boîtier décodeur séparé et exclusif pour décoder les signaux et les transmettre au téléviseur. Le boîtier décodeur contient un syntoniseur numérique pour la réception d'émissions de télévision numériques hors antenne.

Communiquez avec votre fournisseur de signaux satellite pour obtenir de plus amples renseignements sur les connexions et les chaînes de télévision.

Connexion à un boîtier de réception de câble

 

ou à un boîtier décodeur de signaux satellite

ENGLISH

 

 

 

 

 

 

ANTENNA

SATELLITE

 

 

CABLE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OR

OR

FRANÇAIS

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Cable Receiver Box

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ESPAÑOL

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Un boîtier de réception de câble ou un boîtier décodeur peut être raccordé au téléviseur au moyen des connexions suivantes :

ANTENNE (75 ohms)

A/V (audio et vidéo composite)

S-vidéo et audio

YPbPr (entrée vidéo composite)

HDMI

Connexion à un boîtier de réception de câble ou à un boîtier décodeur de signaux satellite au moyen de l'entrée-sortie RF

Si le téléviseur est raccordé à un boîtier de réception de câble ou à un boîtier décodeur de signaux satellite au moyen d'une connexion coaxiale, réglez le téléviseur à la chaîne 3 et 4, ou à la chaîne spécifiée par le fournisseur de services.

Connexion à un boîtier de réception de câble ou à un boîtier décodeur de signaux satellite au moyen de l'entrée vidéo composite ou

HDMI

CABLE

FR-9

ESPAÑOL FRANÇAIS ENGLISH

4.5Connexion du cordon d'alimentation

BB AVERTISSEMENT :

Vérifiez que la tension secteur correspond à la tension indiquée à l'arrière du téléviseur. Si la tension est différente, ne branchez pas le cordon d'alimentation.

Pour brancher le cordon d'alimentation

1.Repérez la prise d'alimentation à l'arrière du téléviseur. L'emplacement de la prise

d'alimentation varie en fonction du modèle de téléviseur.

2.Insérez complètement le cordon d'alimentation dans la prise d'alimentation du téléviseur.

3.Branchez la fiche du cordon d'alimentation dans la prise de courant.Assurez-vous que le cordon est solidement inséré aux deux extrémités.

4.6Acheminement des câbles

Acheminez le cordon d'alimentation, le câble d'antenne et les câbles de tous les autres périphériques à travers le support de câbles situé à l'arrière du téléviseur. Le support permet de regrouper vos câbles de façon ordonnée et facilite leur manipulation.

4.7Mise sous tension du téléviseur

Avant d'allumer le téléviseur, assurez-vous que le cordon d'alimentation est bien branché. Appuyez

sur le bouton MISE SOUS TENSION situé sur le devant du téléviseur, ou appuyez sur la touche de mise sous tension de la télécommande. La première fois que vous allumez le téléviseur, il faut normalement compter de 10 à 15 secondes avant qu’il s'allume et que l'écran suivant apparaisse.

Merci d’avoir acheté ce téléviseur .

Veuillez suivre les étapes suivantes pour configurer votre téléviseur. Pour obtenir la MEILLEURE image, contactez votre fournisseur de câble ou de satellite afin de connaître les disponibilités d’un signal haute définition dans votre quartier.

Suivant

Appuyez sur le bouton Suivant VERT de votre télécommande.

Suivez les instructions apparaissant à l'écran pour sélectionner la langue et terminer la configuration de votre téléviseur. L'installation demande environ 10 minutes.

DD Remarque : Si vous raccordez votre téléviseur à un boîtier de réception de câble ou à un boîtier décodeur de signaux satellite, vous n'avez pas à installer de chaînes. Appuyez sur la touche rouge de la télécommande pour quitter l'étape d'installation de chaînes du processus de configuration.

FR-10

Loading...
+ 24 hidden pages