Magnavox 19MF338B User Manual [fr]

Register your product and get support at
www.magnavox.com/usasupport
19MF338B
EN USER MANUAL
FR MANUAL DE L’UTILISATEUR
EN: For further assistance, call the customer support service in your country.
• U.S.A., PUERTO RICO, OR U.S. VIRGIN ISLANDS: 1-800-705-2000
• CANADA: 1-800-661-6162 (French speaking), 1-800-705-2000 (English or Spanish)
Enter below the Serial No. located on the rear of the cabinet. FR: Pour obtenir de l’aide supplémentaire, communiquez avec le centre de service à la clientèle de votre pays.
• POUR OBTENIR DE L’AIDE AUX ÉTATS-UNIS, À PUERTO RICO OU AUX ÎLES VIERGES AMÉRICAINES:
• CANADA: 1-800-661-6162 (pour français), 1-800-705-2000 (pour anglais ou en espagnol) Entrez ci-dessous le numéro de série qui se trouve à l’arrière du
boîtier du dispositif.
• Model / Modèle • Serial / Série:
AVIS
RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUES
NE PAS OUVRIR
Attention: Afin de prévenir le risque de chocs électriques
ne pas retirer les vis.
Toute réparation devrait être confiée à un personnel qualifié.
Retournez votre carte d’enregistrement de produit ou enregistrez-vous en ligne à
www.magnavox.com/usasupport le plus tôt possible pour proter pleinement de votre achat.
L’enregistrement de votre modèle auprès de M AGNAVOX conrme votre éligibilité à tous les bénéces mentionnés ci-dessous. Remplissez et retournez votre carte d’enregistrement de produit le plus tôt possible ou enregistrez-vous en ligne à www.magnavox.com/usasupport pour assurer :
*Preuve d’achat
Retournez la carte d’enregistrement
ci-incluse an de garantir que la
date d’achat de votre produit sera classée dans nos dossiers et éviter ainsi le besoin de remplir d’autres
formulaires an d’obtenir votre
service de garantie.
*Avis sur la sécurité des produits
En enregistrant votre produit, vous serez avisé - directement par le fabriquant - de toutes défectuosités compromettant la sécurité ou de tout retrait du produit du marché.
* Bénéces additionnels
L’enregistrement de votre produit
garantit que vous bénécierez de tous les privilèges auxquels vous
avez droit y compris des offres­rabais spéciales.
Sachez reconnaître ces symboles de sécurité
Nous vous félicitons de votre achat et vous souhaitons la bienvenue dans la «famille»!
ENGLISHFRANÇAIS
ESPAÑOL
Cher propriétaire d’un produit MAGNAVOX :
Merci de votre conance en MAGNAVOX. Vous avez choisi un produit de fabrication et de garantie supérieures parmi les meilleurs disponibles sur le marché. Et nous ferons tout en notre pouvoir pour que vous soyez pleinement satisfait de votre achat pour des années à venir.
En tant que membre de la «famille» MAGNAVOX,
vous avez droit à une protection inégalée par l’une des garanties les plus complètes de l’industrie ainsi qu’à des réseaux de service sans pareil. De plus, votre achat garantit que vous recevrez toutes les informations et offres spéciales auxquelles vous avez droit, ainsi qu’un accès facile à toute une gamme d’accessoires disponibles via notre réseau de téléachat. Mais ce qui est encore plus important, vous pouvez compter sur notre engagement total quand il s’agit de votre entière satisfaction. C’est notre façon de vous souhaiter la bienvenue et de vous remercier de votre investissement dans un produit
MAGNAVOX.
P.S. Pour bénécier au maximum de
votre produit MAGNAVOX, assurez-vous
de remplir et de retourner votre carte d’enregistrement de produit le plus tôt
possible ou enregistrez-vous en ligne à
www.magnavox.com/usasupport
Ce symbole «d’éclair» s’applique aux matériaux non isolés présents dans votre appareil et pouvant causer un choc
électrique.Pour assurer la sécurité des membres de votre famille,veuillez ne pas enlever le couvercle de votre produit.
Les «points d’exclamation» ont pour but d’attirer votre attention sur des carac-téristiques à propos desquelles vous devez lire soigneusement la
documentation accompagnant l’appareil an d’éviter tout problème d’exploitation ou d’entretien.
AVERTISSEMENT : An de réduire les risques d’incendie ou de choc électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité et les objets remplis de liquide,comme les vases, ne doivent pas être placés sur le dessus de l’appareil.
CAUTION : To prevent electric shock, match wide blade of plug to wide slot, fully insert.
ATTENTION : Pour éviter les chocs élec-triques,
introduire la lame la plus large de la che dans la
borne correspondante de la prise et pousser à fond.
À l’usage du client
Entrez ci-dessous le numéro de série qui se trou-ve à l’arrière du boîtier du dispositif. Conservez ces informations pour référence ultérieure.
No. de modèle ________________ No. de série _______________ _ _ _
Visitez notre site sur le Web à http://ww w.magnavox.com/usasupport
FR-1
Consignes de sécurité 1.
CÂBLE DE DESCENTE D’ANTENNE
DISPOSITIF DE DÉCHARGE D’ANTENNE (SECTION 810-20 DU NEC)
CONDUCTEURS DE MISE À LA TERRE (SECTION 810-21 DU NEC)
COLLIERS DE MISE À LA TERRE
ÉLECTRODE DE MISE À LA TERRE DE L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE (ART. 250, PARTIE H DU NEC)
COLLIER DE MISE À LA TERRE
MATÉRIEL D’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
ENGLISHFRANÇAISESPAÑOL
xxx
1. Tenir compte de tous les aver tissements.
2. Suivre toutes les instructions.
3. xxx
4.
Ne pas utiliser cet appareil à proximité d’eau.
5. Nettoyer seulement avec un linge sec.
6. Ne pas bloquer les ouvertures d’aération. Installer selon les
7. instructions du fabricant. Ne pas installer près de sources de chaleur telles que les
8. radiateurs, les bouches d’air chaud, les cuisinières ou tout
autre appareil (y compris les amplicateurs) produisant de
la chaleur. Ne pas contourner le dispositif de sécurité que représente
9.
la che polarisée ou la che avec mise à la terre. Une che
polarisée possède deux lames dont l’une d’elles est plus
large que l’autre. Une che avec mise à la terre comporte
deux lames et une broche de mise à terre. La lame large et la broche de mise à la terre sont prévues pour votre sécurité.
Si la che fournie ne convient pas à votre prise, consulter un
électricien pour qu’il remplace la prise désuète.
10.
Protéger le cordon d’alimentation de façon à ce qu’il ne soit
pas ni écrasé , ni coincé, surtout près des ches, des blocs
multiprises et du point de sor tie de l’appareil.
11.
N’utiliser qu e des accessoires spéciés par le fa bricant.
12.
13.
14.
15.
16.
Utiliser le téléviseur uniquement avec le chariot, le
meuble, le trépied, le support ou la table recom­mandés par le fabricant ou vendus avec l’appareil.
En cas d’utilisation d’un chariot, être prudent lors du déplacement du chariot et de l’appareil pour éviter des blessures dues au renversement. Débrancher cet appareil pendant les orages ou lorsqu’il n’est pas utilisé pendant de longues périodes. Consulter un membre du personnel compétent pour toute demande de service. Il faut faire réparer l’appareil s’il est endommagé, par exemple, si le cordon d’alimentation ou la prise a été endommagé(e), si un liquide ou un objet a péné­tré à l’intérieur de l’appareil, ou si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il fonctionne anormalement ou s’il est tombé. Ce produit peut contenir du plomb et du mercure. L’élimination de ces matières peut être réglementée en raison de facteurs environnementaux. Pour obtenir des renseignements au sujet de l’élimin ation ou de la récupéra­tion, veuillez communiquer avec vos autorités locales ou l’Electronic Industries Alliance: www.eiae.org Dommage nécessit ant du service - L’appareil devrait
être vérié par un membre du personnel compétent quand : A. Le cordon d’al imentation ou la prise a été endomm agé(e) B. Des objets ou des liquides ont pénétré à l’intérieur de
l’appareil
Remarque pour l’installateur de systèmes de câblodistribution
À lire avant utilisation
C. Si l’appareil a été exposé à la pluie D. Si l‘appareil ne semble pas fonctionner
normalement ou s’il démontre des changements agrants en
matière de rendement. E. Si l’appareil est tombé ou si l’enceinte est endommagée.
17.
Basculeme nt et (ou) sta bilité - Tous les téléviseurs doivent se soumettre aux normes de sécurité d’ensemble internationales recommandées en matière de
basculement et de st abilité au sujet de la conception de son
coffre.
• Ne pas compromet tre ces normes de conce ption en
appliquant une force excessive à l’avant ou sur le dessus du coffre, car à la limite, il pourrait entraîner le renversement du produit.
• De plus, ne pas vous mettre en danger, vous et vos enfants , en plaçant de l’équipement électronique et (ou) des jouets
sur le dessus du coffre. De tels articles pourraient tomber sans avertissement du dessus du téléviseur et endommager
le produit et (ou) causer des blessures corporelles.
18.
Installation au mur ou au plafon d - L’appareil ne devrait
pas être xé à un mur ou au plafond à moins de suivre les
recommandations du fabricant.
19.
Lignes électriques - Une antenne extérieure ne devrait
pas être située à proximité des lignes électriques.
20.
Mise à la terre d’une antenne extérieure - Si une antenne extérieure est branchée au récepteur, s’assurer que le circuit d’antenne est mis à la terre pour permettre une protection adéquate contre les surtensions et l’accumulation de charges électrostatiques. La section 810 du Code électrique national (numéro
70-1984 de l’ANSI/NF PA ) fourni t des renseignemen ts au sujet de la mise à la terre adéquate d’un mât, d’une structure de support ou des câbles de descente au dispositif de
décharge d’antenne, de la taille des conducteurs de mise à la terre, de l’emplacement du dispositif de décharge d’antenne, du raccordement des électrodes de mise à la terre et des exigences pour mettre les électrodes à la terre. Voir le schéma ci-dessous.
21.
Pénétration d’objets ou de liquides - Des précau-
tions doivent être prises pour éviter que des objets ou des
liquides ne pénètrent à l’intérieur de l’enceinte par le biais des ouvertures. Utilisation de piles ATTENTION - Pour prévenir les
22. fuites de piles qui pourraient entraîner des blessures cor­porelles ou des dommages matériels ou à l’unité :
• Inst aller t outes les piles de façon approprié e en alignant le + et le - tel qu’indiqué sur l’unité.
• Ne pas mélanger les piles (anciennes ou récentes ou au carbone et alcalines, et c.).
• Enlever les piles quand l’unité n’est pas utilisée pendant de
longues périodes.
Remarque pour l’ins tall ateur de systèmes de câblodistribution: Cet avis rappelle à l’installateur de systèmes de câblodistribut ion que l’article 820 -4 0 du NEC fournit des conseils pour une mise à la terre correcte et préconise notamment que la mise à la terre du câb le doit être reliée au sys tème de mise à la terre de l’imm euble, aussi prè s que possible du point où le câble entre dans l’immeuble.
FR-2
© Koninklijke Philips Electronics N.V. 2008.
AVIS
RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUES
NE PAS OUVRIR
Attention: Afin de prévenir le risque de chocs électriques
ne pas retirer les vis.
Toute réparation devrait être confiée à un personnel qualifié.
Tous droits réservés. Les caractéristiques
sont susceptibles d'être modiées sans
avis préalable. Les marques commerciales sont la propriété de Koninklijke Philips Electronics N.V. ou de leurs détenteurs respectifs.
Philips se réserve le droit de modier
les produits à tout moment, mais n'est
pas contraint de modier les offres
précédentes en conséquence.
Le contenu de ce manuel est jugé conforme à l'usage auquel ce système est destiné. Si le produit ou les modules et procédures correspondants sont utilisés
à d'autres ns que celles spéciées dans
le présent manuel, vous devrez obtenir
la conrmation de leur validité et de
leur adéquation. Philips garantit que le matériel ne constitue pas en lui-même une contrefaçon de brevet aux États-Unis. Aucune garantie supplémentaire n'est expresse ou tacite.
Philips ne peut être tenue responsable de toute erreur pouvant s'être glissée dans le contenu de ce document ou pour tout problème résultant du contenu de ce document. Les erreurs rapportés à Philips seront corrigées et publiées sur le site Web de soutien technique Philips dès que possible.
Garantie
Aucun composant ne peut être réparé par l'utilisateur. N'ouvrez pas ou n'enlevez pas les couvercles donnant accès à l'intérieur du produit. Seuls les Centres de service Philips et les ateliers de réparation accrédités sont autorisés à réparer nos produits. Le non-respect de cette consigne entraîne l'annulation de toute garantie, expresse ou tacite. Toute opération expressément interdite dans ce manuel, ou tout réglage ou toute procédure d'assemblage non recommandé(e) ou autorisé(e) par le présent manuel entraîne l'annulation de la garantie.
Caractéristiques des pixels
L'écran à cristaux liquides de ce téléviseur possède un grand nombre de pixels couleur. Bien que le taux de pixels effectifs soit de 99,999 % ou plus, des points noirs ou des points de lumière (rouges, verts ou bleus) peuvent apparaître de façon permanente à l'écran. Il s'agit d'une
propriété structurelle de l'afchage (selon
les normes industrielles standards), et non d'une anomalie.
Avis de la commission fédérale des communications (Federal Communications Commission)
Cet équipement a été testé et jugé compatible avec les limites s'appliquant aux appareils numériques de Classe B, conformément à l'article 15 du règlement de la FCC. Ces limites ont
été dénies pour fournir une protection
raisonnable contre les interférences nuisibles dans le cadre d'une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l'énergie radiofréquence et, s'il n'est pas installé ni utilisé conformément aux instructions, peut causer des interférences nuisibles pour les communications radio. Rien ne garantit toutefois que des interférences ne surviendront pas dans une installation particulière. Si cet équipement cause des interférences nuisibles pour la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en mettant l'équipement hors tension puis sous tension, l'utilisateur devra essayer de corriger ces interférences en effectuant une ou plusieurs des opérations suivantes :
Réorientez ou déplacez l'antenne de 1. réception.
Augmentez la distance entre 2. l'équipement et le récepteur.
Branchez l'équipement à une prise 3. d'un circuit autre que celui auquel le récepteur est branché.
Consultez le revendeur ou un 4. technicien de radiotélévision expérimenté.
Modications
La FCC exige que l'utilisateur soit informé que tous les changements ou
modications apportés à cet appareil
sans l'autorisation expresse de Philips Consumer Lifestyle peuvent annuler le droit de l'utilisateur à utiliser l'équipement.
Câbles
Les connexions à cet appareil doivent être effectuées avec des câbles blindés munis de boîtiers de connecteur RFI/EMI
métalliques an de demeurer conformes
aux règles et réglementations de la FCC.
Canadian notice
This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations.
Avis pour le Canada
Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences de la règlementation canadienne sur le matériel brouilleur.
Symboles de sécurité
Sachez reconnaître ces symboles de sécurité :
Ce symbole «d’éclair» s’applique aux matériaux non isolés présents dans votre appareil et pouvant causer un choc électrique.Pour a ssurer la sécurité des membres de votre famille,veuillez ne pas enlever le couvercle de votre produit.
Les «points d’exclamation» ont
pour but d’attirer votre attention sur des carac-téristiques à propos desquelles vous devez lire soigneusement la documentation accompagnant l’appar eil an d’évi ter tout problème d’exploitation ou d’entretien.
Si le téléviseur est monté sur une base ou un bras pivotant, assurez-vous qu'aucune tension ne soit exercée sur le cordon d'alimentation pendant le pivotement du téléviseur. Un cordon d'alimentation tendu peut causer un desserrement des connexions. Il peut s'ensuivre un arc électrique pouvant provoquer un incendie.
Copyright
ENERGY STAR
En tant que partenaire d’ENERGY STA R®, Magnavox a déterminé que ce produit correspond aux direc­tives d’ENERGY STAR® en matière d’éconergie. ENERGY STAR® est une marque déposée américaine. L’utilisation de produits por tant le label ENERGY STA R® permet d’économiser de l’énergie. L’économie d’énergie réduit la pollution de l’air ainsi que les factures d’électricité.
Fabriqué sous la licence des laboratoires Dolby. ‘Dolby’ et le symbole de D double sont des marques commerciales des labor atoires Dolby.
FR-3
Table des matières
1 . Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . 2
ENGLISHFRANÇAISESPAÑOL
2. Important . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2.1 Renseignements sur le produit . . . . . . . . . . . . . . . 5
2.2 Entretien de l'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2.3 Protection de l'environnement . . . . . . . . . . . . . . . 5
2.4 Avis réglementaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
3. Votre téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
3.1 Aperçu de votre téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
3.1 Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
4. Guide de démarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
4.1 Positionnement du téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . 7
4.2 Montage mural du téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
4.3 Installation des piles de la télécommande . . . . . . . 8
4.4 Connexion de l'antenne ou du câble . . . . . . . . . . . 8
4.5 Connexion du cordon d'alimentation . . . . . . . . . 10
4.6 Acheminement des câbles . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
4.7 Mise sous tension du téléviseur . . . . . . . . . . . . . . 10
5. Utilisation du téléviseur . . . . . . . . . . . . 11
5.1 Mise en marche et veille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
5.2 Visionnage de la télévision . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
5.3 Visionnage de chaînes depuis un boîtier de
réception de câble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
5.4 Visionnage d'un DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
7. Modification de l’installation de votre
téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
7.1 Sélection de la langue de vos menus . . . . . . . . . . 23
7.2 Programmation automatique . . . . . . . . . . . . . . . . 23
7.3 Réinitialisation de vos réglages à leurs valeurs par
défaut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
8. Raccordement des périphériques . . . . . 24
8.1 Vue d'ensemble des connexions . . . . . . . . . . . . . 24
8.2 Sélection de la qualité de la connexion . . . . . . . . 24
8.3 Raccordement des périphériques . . . . . . . . . . . . 26
9. Glossaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
10. Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
11. Spécifications techniques . . . . . . . . . . . .30
12. Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
13. Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
6. Utilisation avancée du téléviseur . . . . . . 13
6.1 Présentation de la télécommande . . . . . . . . . . . . 13
6.2 Changer les réglages d'image et de son . . . . . . . 14
6.3 Utilisation du mode Smart . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
6.4 Création d'une liste de chaînes favorites . . . . . . . 17
6.5 Réglage de l’horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
6.6 Réglage de l'arrêt programmé . . . . . . . . . . . . . . . 17
6.7 Utilisation des fonctions de contrôle parental
(verrouillage) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
6.8 Sous-titres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
6.9 Utilisation de votre téléviseur comme écran
d’ordinateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
6.10 Sélection de votre téléviseur en mode PC . . . . . 22
FR-4
Important2.
Nous vous félicitons de votre achat et vous souhaitons la bienvenue chez Magnavox!
Pour profiter pleinement du soutien technique offert par Magnavox, enregistrez votre produit à l’adresse www.magnavox.com/usasupport.
L'enregistrement de votre modèle auprès de Magnavox confirme votre admissibilité à tous les avantages mentionnés ci-dessous, alors profitez-en!
Remplissez et retournez votre carte d'enregistrement de produit le plus tôt possible ou enregistrez-vous en ligne à l’adresse www.magnavox.com/usasupport pour vous assurer de ce qui suit :
Preuve d’achat Retournez la carte d'enregistrement ci-incluse afin de garantir que la date d'achat de votre produit sera classée dans nos dossiers et ainsi éviter de devoir remplir d'autres formulaires pour obtenir votre service de garantie.
Avis sur la sécurité des produits En enregistrant votre produit, vous serez avisé ­directement par le fabricant - de tout rappel de produit ou de défectuosité compromettant la sécurité, bien qu'il s'agisse d'une éventualité peu probable.
Avantages supplémentaires L’enregistrement de votre produit garantit que vous bénéficierez de tous les privilèges auxquels vous avez
droit, y compris des offres rabais spéciales.
Rema D rque : les caractéristiques et les informations sont susceptibles d'être modiées sans avis préalable.
Pour obtenir de l'aide supplémentaire, communiquez
avec le centre de service à la clientèle de votre pays.
POUR OBTENIR DE L'AIDE AUX ÉTATS-UNIS, • À PUERTO RICO OU AUX ÎLES VIERGES AMÉRICAINES.
Communiquez avec le centre de service à la clientèle Magnavox au : 1 800 705-2000
POUR OBTENIR DE L'AIDE AU CANADA.
Communiquez avec le centre de service à la clientèle Magnavox au : 1 800 661-6162 (pour un service en français ) 1 800 705-2000 (pour un service en anglais ou en espagnol)
Pour éviter toute déformation ou décoloration, essuyez les gouttes d'eau le plus rapidement possible.
Ne touchez pas, ne frappez pas et ne frottez pas l’écran avec un objet dur, vous risqueriez d’endommager l’écran de façon permanente.
Évitez autant que possible les images statiques, c'est-à-
dire les images fixes qui demeurent affichées à l'écran pendant une période prolongée. Si vous devez en utiliser, réduisez le contraste et la luminosité de l'écran afin de ne pas l’endommager.
2.3 Protection de l'environnement
Recyclage
L'emballage de ce produit est conçu pour être recyclé. Communiquez avec les autorités locales pour obtenir des renseignements sur la manière de recycler l'emballage.
Directives de n de vie utile
Comme tous les produits avec affichage à cristaux liquides, ce téléviseur contient une lampe dont l'un des composants
est le mercure. Veuillez donc disposer de l’appareil
conformément aux lois municipales, provinciales et nationales.
Magnavox prête une attention toute particulière à la fabrication de produits écologiques dans les zones focales
vertes. Votre nouveau téléviseur contient des pièces qui
peuvent être recyclées et réutilisées. À la fin de sa vie utile, le téléviseur peut être démonté par des entreprises spécialisées en vue de concentrer les matériaux réutilisables et de minimiser la quantité de matériel à mettre au rebut.
Veuillez vous assurer de mettre votre ancien téléviseur au
rebut selon la réglementation locale.
Mise au rebut des piles
Les piles fournies ne contiennent pas de métaux lourds comme le mercure et le cadmium. Néanmoins, dans un grand nombre de localités, il est interdit de mettre les piles au
rebut avec les déchets ménagers. Veuillez vous assurer de
mettre les piles au rebut selon les règlements locaux.
ENGLISHFRANÇAIS
ESPAÑOL
Renseignements sur le produit2.1
Le modèle et le numéro de série sont indiqués à l'arrière du téléviseur et sur l'emballage.
Ce téléviseur consomme très peu d'énergie en mode veille pour minimiser l'impact sur l'environnement. La consommation d'électricité en service est indiquée sur la plaque de type d'appareil située à l'arrière du téléviseur.
2.2 Entretien de l'écran
Éteignez le téléviseur et débranchez le cordon
d'alimentation avant de nettoyer l'écran.
Nettoyez l’écran à l'aide d'un chiffon doux et sec. N'utilisez pas des substances telles que des produits de
nettoyage domestiques qui peuvent endommager l'écran.
Avis réglementaires2.4
AVERTISSEMENT : B An de réduire les risques
d'incendie ou de choc électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l'humidité. Les objets remplis de liquides, tels que les vases, ne doivent pas être placés sur le dessus de l'appareil.
FR-5
FR-6
ENGLISHFRANÇAISESPAÑOL
Votre 3. téléviseur
2 1
4
35
75 Ω
2 1
4
35
75
2 1
4
35
Cable
75 Ω
MODE
1
8
9
2
3
4
5
67
Cette section offre un aperçu des contrôles et des fonctions fréquemment utilisés sur votre téléviseur.
Aperçu de votre téléviseur3.1
Principaux contrôles et indicateurs
Interrupteur d’alimentation1. Capteur de la télécommande 2. Augmentation et réduction du volume 3. Menu 4. Chaîne suivante/précédente5.
Connecteurs latéraux
Remarque D
Pour obtenir de plus amples renseignements sur les connexions du téléviseur, consultez la
section 8 : Raccordement des périphériques.
Télécommande3.1
Utilisez les connecteurs latéraux du téléviseur pour brancher des appareils mobiles tels qu’un appareil
photo ou une console de jeux. Vous pouvez
également brancher un casque d’écoute.
Connecteurs arrière
Utilisez les connecteurs arrière du téléviseur pour brancher l'antenne et pour raccorder des appareils permanents tels qu'un lecteur de disque haute
définition ou un lecteur DVD.
Veille ou mise en marche1.
Format2.
Sélection de la source 3.
Touches de navigation 4.
Touche OK 5.
Sélection des chaînes 6.
Augmentation ou réduction du volume 7.
Touche de menu 8.
Touche INFO9.
Pour obtenir de plus amples renseignements sur la télécommande, consultez la section
la télécommande
à la page 13.
Présentation de
FR-7
ENGLISHFRANÇAIS
ESPAÑOL
4. Guide de démarrage
Cette section explique comment positionner et brancher votre téléviseur, et comment effectuer votre première installation.
Positionnement du téléviseur4.1
AVERTISSEMENT B
N'insérez pas la fiche d'alimentation dans la prise murale avant d'avoir effectué toutes les connexions.
Les téléviseurs à grand écran sont lourds. Deux personnes sont requises pour soutenir et manipuler le téléviseur.
Peu importe l'endroit où vous désirez positionner votre téléviseur, assurez-vous de toujours bénéficier d'un accès facile au cordon d'alimentation ou à la prise murale pour pouvoir débrancher le téléviseur de la prise de courant.
Si le téléviseur est monté sur une base ou un bras pivotant, assurez-vous qu'aucune tension ne soit exercée sur le cordon d'alimentation pendant le pivotement du téléviseur. Un cordon d'alimentation tendu peut causer un desserrement des connexions. Il peut s'ensuivre un arc électrique pouvant provoquer un incendie.
Pour des conditions de visionnage optimales, positionnez le téléviseur de façon à ne pas exposer l'écran à une source de lumière directe.
Pour obtenir la distance de visionnage idéale, multipliez la taille de l'écran par trois.
Logement pour verrou Kensington
La face arrière de votre téléviseur est pourvue d'un
logement pour verrou antivol Kensington. Si vous branchez un verrou antivol Kensington (non
fourni), positionnez le téléviseur à portée de l'objet permanent qui sera relié au verrou.
Étape 1 Se procurer un support mural compatible VESA
Selon la grandeur de l'écran de votre téléviseur, procurez-vous l'un des supports muraux suivants :
Grandeur de l'écran (pouces)
19MF338B 100 x 100 mm Métrique 4 x 10 mm
Type de
support mural compatible VESA (millimètres)
Type de vis
Étape 2 Enlever le pied du téléviseur
Remarque D
Ces directives s'appliquent uniquement aux téléviseurs pourvus d'un pied. Si le pied de votre
téléviseur n'est pas monté, passez à Étape 3
Brancher les câbles.
Placez délicatement le téléviseur face vers le bas sur 1 . une surface plane et stable recouverte d'un tissu doux. Le tissu doit être suffisamment épais pour protéger votre écran.
À l'aide d'un tournevis cruciforme (non fourni), 2 . dévissez les trois boulons rattachant le pied au téléviseur.
Montage mural du téléviseur4.2
AVERTISSEMENT B
Le montage mural du téléviseur doit être exécuté par des installateurs qualiés seulement. Koninklijke Philips Electronics N.V. ne peut en aucun cas être tenue responsable d'un montage
incorrect entraînant un accident ou des blessures.
FR-8
ENGLISHFRANÇAISESPAÑOL
CABLE
Tirez fermement le pied depuis le bas du 3.
100x100 mm
téléviseur. Conservez le pied et les boulons dans un emplacement sûr pour une réinstallation ultérieure.
Étape 3 Brancher les câbles
Branchez le câble de l'antenne, le cordon
d'alimentation et tous les autres périphériques à l'arrière du téléviseur, tel que décrit dans les sections suivantes et dans la section 8 : Raccordement des périphériques.
Installation des piles de la 4.3
télécommande
Ouvrez le compartiment des piles au dos de la 1. télécommande.
Introduisez les deux piles fournies. Assurez-2. vous que les pôles + et – des piles sont placés correctement (l'intérieur du boîtier est marqué).
Fermez le compartiment.3.
Connexion de l'antenne ou du 4.4 câble
Étape 4 Fixer le support mural compatible
VESA sur le téléviseur
AVERTISSEMENT B
N'utilisez que les boulons spéciés (M4) pour xer le support mural compatible
VESA à votre téléviseur. Les boulons
spéciés sont conçus pour répondre aux exigences de poids de votre téléviseur.
Remarque D
Selon le type de support mural compatible VESA
dont vous disposez, vous pourriez devoir séparer la plaque de montage du support pour faciliter l'installation. Reportez-vous à la documentation
de votre support mural compatible VESA pour
obtenir des instructions.
Cette section explique comment raccorder votre téléviseur à une antenne, à un câble, à un satellite de radiodiffusion directe et à un boîtier de réception de câble.
Connexion à une antenne
Tout programme de télévision numérique diffusé dans votre région peut être capté gratuitement au moyen d'une antenne.
Communiquez avec votre fournisseur d'information local ou avec votre détaillant local de produits électroniques si vous ignorez quels sont les programmes disponibles dans votre région.
Les diffuseurs passent maintenant de la télévision analogique à la télévision numérique. Cela signifie qu'un diffuseur peut offrir des chaînes en mode analogique ou en mode numérique, ou les deux en même temps.
Le téléviseur produit un son stéréo si la chaîne syntonisée le rend disponible.
FR-9
ENGLISHFRANÇAIS
ESPAÑOL
Connexion à un câble
CABLE
SATELLITE
CABLE
SATELLITE
Cable Receiver Box
OR
OR
ANTENNA SATELLITE CABLE
CABLE
SATELLITE
Cable Receiver Box
OR
OR
ANTENNA SATELLITE CABLE
OR
Cable Receiver Box
OR
CABLE
Lorsque votre téléviseur est branché à la douille du câble, vous pouvez syntoniser gratuitement des programmes numériques et à haute définition (selon votre câblodistributeur). Les chaînes numérique et à haute définition diffusées sur le câble peuvent être reconnues par le format du numéro de la chaîne. Le numéro de la chaîne comprend un point « . ». Par exemple : 11.1, 46.30, 108.201. Communiquez avec votre câblodistributeur pour obtenir de plus amples renseignements.
Connexion à un satellite de radiodiffusion
directe
Connexion à un boîtier de réception de câble ou à un boîtier décodeur de signaux satellite
Il existe deux principaux systèmes de satellite de
radiodiffusion directe : DirecTV et DishNetwork.
Ces systèmes nécessitent un boîtier décodeur séparé et exclusif pour décoder les signaux et les transmettre au téléviseur. Le boîtier décodeur contient un syntoniseur numérique pour la réception d'émissions de télévision numériques hors antenne.
Communiquez avec votre fournisseur de signaux satellite pour obtenir de plus amples renseignements sur les connexions et les chaînes de télévision.
Un boîtier de réception de câble ou un boîtier décodeur peut être raccordé au téléviseur au moyen des connexions suivantes :
ANTENNE (75 ohms)
A/V (audio et vidéo composite)
S-vidéo et audio
YPbPr (entrée vidéo composite)
HDMI
Connexion à un boîtier de réception de câble ou à un boîtier décodeur de signaux satellite au moyen de l'entrée-sortie RF
Si le téléviseur est raccordé à un boîtier de réception de câble ou à un boîtier décodeur de signaux satellite au moyen d'une connexion coaxiale, réglez le téléviseur à la chaîne 3 et 4, ou à la chaîne spécifiée par le fournisseur de services.
Connexion à un boîtier de réception de câble ou à un boîtier décodeur de signaux satellite au moyen de l'entrée vidéo composite ou
HDMI
FR-10
ENGLISHFRANÇAISESPAÑOL
Connexion du cordon d'alimentation4.5
SATELLITE
Cable Receiver Box
OR
OR
ANTENNA SATELLITE CABLE
OR
Cable Receiver Box
OR
CABLE
75 Ω
Merci d’avoir acheté ce téléviseur .
Veuillez suivre les étapes suivantes pour configurer votre téléviseur. Pour obtenir la MEILLEURE image, contactez votre fournisseur de câble ou de satellite afin de connaître les disponibilités d’un signal haute définition dans votre quartier.
Suivant
Appuyez sur le bouton Suivant VERT de votre télécommande.
Mise sous tension du téléviseur4.7
AVERTISSEMENT B
:
Vériez que la tension secteur correspond à la tension indiquée à l'arrière du
téléviseur. Si la tension est différente, ne
branchez pas le cordon d'alimentation.
Pour brancher le cordon d'alimentation
Repérez la prise d'alimentation à l'arrière 1. du téléviseur. L'emplacement de la prise d'alimentation varie en fonction du modèle de téléviseur.
Insérez complètement le cordon d'alimentation 2. dans la prise d'alimentation du téléviseur.
Branchez la fiche du cordon d'alimentation dans 3. la prise de courant. Assurez-vous que le cordon est solidement inséré aux deux extrémités.
Avant d'allumer le téléviseur, assurez-vous que le cordon d'alimentation est bien branché. Appuyez sur le bouton MISE SOUS TENSION situé sur le devant du téléviseur, ou appuyez sur la touche de mise sous tension de la télécommande. La première fois que vous allumez le téléviseur, il faut normalement compter de 10 à 15 secondes avant qu’il s'allume et que l'écran suivant apparaisse.
Suivez les instructions apparaissant à l'écran pour sélectionner la langue et terminer la configuration de votre téléviseur. L'installation demande environ 10 minutes.
Remarque : D Si vous raccordez votre téléviseur
à un boîtier de réception de câble ou à un boîtier décodeur de signaux satellite, vous n'avez pas à installer de chaînes. Appuyez sur la touche rouge de la télécommande pour quitter l'étape d'installation de chaînes du processus de
conguration.
4.6 Acheminement des câbles
Acheminez le cordon d'alimentation, le câble d'antenne et les câbles de tous les autres périphériques à travers le support de câbles situé à l'arrière du téléviseur. Le support permet de regrouper vos câbles de façon ordonnée et facilite leur manipulation.
Loading...
+ 24 hidden pages