Magnavox 19MD359B User Manual

User Manual Manuel de l’utilisateur Guía del usuario
19MD359B
LCD TV/DVD
1-866-341-3738
Quick Use Guide Inside!
HIGH-DEFINITION TELEVISION
1-866-341-3738
Guide d’usage Rapide Incluse! Guía de Uso Rápido Incluida!
1-866-341-3738
Français
Español
MODEL NUMBER SERIAL NUMBER
Renvoyez votre carte d’enregistrement de produit ou enregistrez-vous en ligne aujourd’hui sur le site www.magnavox.com/support pour proter au mieux de votre achat.
L’enregistrement de votre modèle auprès de MAGNAVOX vous donne droit à tous les bénéces avantageux énumérés ci-dessous, alors n’hésitez pas. Remplissez la carte d’enregistrement de votre produit et envoyez-la aussitôt ou enregistrez-vous en ligne sur le site www.magnavox.com/support pour assurer :
*Preuve d’achat
*Avis de sécurité du
*des bénéces supplémentaires
produit
En retournant la che ci-jointe, vous garantirez que votre date d’achat sera le X et vous n’aurez besoin d’aucun autre document pour obtenir du service en matière de garantie.
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans la « famille »!
Cher propriétaire d’un produit MAGNAVOX:
Merci de faire conance à MAGNAVOX. Vous avez choisi l’un des produits les mieux fabriqués et garantis oerts sur le marché actuel. Nous ferons tout en notre pouvoir pour que vous soyez satisfait de votre achat pendant plusieurs années.
En tant que membre de la « famille » MAGNAVOX, vous pouvez proter de l’une des garanties les plus complètes et de l’un des réseaux de service les plus exceptionnels de l’industrie. De plus, votre achat vous garantit que vous recevrez tous les renseignements et les ores spéciales auxquels vous avez droit tout en ayant accès à des accessoires par le biais de notre réseau d’achats à domicile des plus pratiques.
Le plus important, c’est que vous pouvez vous er à notre engagement profond à vous satisfaire pleinement.
C’est notre façon de vous souhaiter la bienvenue et de vous remercier d’investir dans un produit MAGNAVOX.
En inscrivant votre produit, votre serez directement avisé par notre fabricant en cas de retrait de produit ou de défaut compromet­tant la sécurité, ce qui arrive très peu souvent.
Familiarisez-vous avez ces symboles de sécurité
Cet « éclair » est associé à des
composantes non isolées à même votre produit qui pourraient causer un choc électrique. Pour assurer la sécurité de tous les membres de votre domicile, veuillez ne pas retirer le boîtier du produit.
Le « point d’exclamation » attire
l’attention sur les fonctions pour lesquelles vous devriez lire la documentation ci-jointe an de prévenir les problèmes en matière d’utilisation et d’entretien.
AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques de feu ou de choc électrique, cet appareil ne devrait pas être exposé à la pluie ou à l’humidité et les objets contenant des liquides, tels que des vases, ne devraient pas être placés sur cet appareil. ATTENTION : Pour éviter le choc électrique, introduire la lame la plus large de la che dans la borne correspondante de la prise et pousser jusqu’au fond.
En inscrivant votre produit, vous êtes assuré de bénécier de tous les privilèges auxquels vous avez droit, y compris les ores vous per­mettant d’économiser.
P.S. Pour proter au mieux de votre achat MAGNAVOX, veillez à remplir la carte d’enregistrement de votre produit et l’envoyer aussitôt ou à vous enregistrer en ligne sur le site :
www.magnavox.com/support
Consultez notre site Web à
2
FR
À l’attention du client
Inscrire ci-dessous le numéro de série qui se trouve à l’arrière du core. Conserver ce renseignement pour consultation future. Numéro de modèle _______________________ Numéro de série _________________________
www.magnavox.com/support
INSTRUCTIONS IMPORTANTES EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ
À lire avant utilisation
Lire ces instructions.
1.
2.
Garder ces instructions.
3.
Tenir compte de tous les avertissements.
4.
Suivre toutes les instructions.
5.
Ne pas utiliser cet appareil à proximité d’eau.
6.
Nettoyer seulement avec un linge sec.
7.
Ne pas bloquer les ouvertures d’aération. Installer selon les instructions du fabricant.
8.
Ne pas installer près de sources de chaleur telles que les radia­teurs, les bouches d’air chaud, les cuisinières ou tout autre appareil (y compris les amplicateurs) produisant de la chaleur.
9.
Ne pas contourner le dispositif de sécurité que représente la che polarisée ou la che avec mise à la terre. Une che po­larisée possède deux lames dont l’une d’elles est plus large que l’autre. Une che avec mise à la terre comporte deux lames et une broche de mise à terre. La lame large et la broche de mise à la terre sont prévues pour votre sécurité. Si la che fournie ne convient pas à votre prise, consulter un électricien pour qu’il remplace la prise désuète.
10.
Protéger le cordon d’alimentation de façon à ce qu’il ne soit pas ni écrasé, ni coincé, surtout près des ches, des blocs multiprises et du point de sortie de l’appareil.
11.
N’utiliser que des accessoires spéciés par le fabricant.
12
Utiliser le téléviseur uniquement avec le chariot, le meuble, le trépied, le support ou la table recommandés par le
fabricant ou vendus avec l’appareil. En cas d’utilisation d’un chariot, être prudent lors du déplacement du chariot et de l’appareil pour éviter des blessures dues au
renversement.
13.
Débrancher cet appareil pendant les orages ou lorsqu’il n’est pas utilisé pendant de longues périodes.
14.
Consulter un membre du personnel compétent pour toute demande de service. Il faut faire réparer l’appareil s’il est endommagé, par exemple, si le cordon d’alimentation ou la prise a été endommagé(e), si un liquide ou un objet a pénétré à l’intérieur de l’appareil, ou si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il fonctionne anormalement ou s’il est tombé.
15.
Dommage nécessitant du service - L’appareil devrait être vérié par un membre du personnel compétent quand : A. Le cordon d’alimentation ou la prise a été endommagé(e) B. Des objets ou des liquides ont pénétré à l’intérieur de l’appareil C. Si l’appareil a été exposé à la pluie D. Si l‘appareil ne semble pas fonctionner normalement ou s’il démontre des changements agrants en matière de rendement. E. Si l’appareil est tombé ou si l’enceinte est endommagée.
Basculement et (ou) stabilité - Tous les téléviseurs doivent
16. se soumettre aux normes de sécurité d’ensemble internationales recommandées en matière de basculement et de stabilité au sujet de la conception de son core.
• Ne pas compromettre ces normes de conception en ap­pliquant une force excessive à l’avant ou sur le dessus du core, car à la limite, il pourrait entraîner le renversement du produit.
• De plus, ne pas vous mettre en danger, vous et vos enfants, en plaçant de l’équipement électronique et (ou) des jouets sur le dessus du core. De tels articles pourraient tomber sans avertissement du dessus du téléviseur et endommager le produit et (ou) causer des blessures corporelles. Installation au mur ou au plafond - L’appareil ne devrait
17. pas être xé à un mur ou au plafond à moins de suivre les recommandations du fabricant. Lignes électriques - Une antenne extérieure ne devrait pas
18. être située à proximité des lignes électriques. Mise à la terre d’une antenne extérieure - Si une
19. antenne extérieure est branchée au récepteur, s’assurer que le circuit d’antenne est mis à la terre pour permettre une protection adéquate contre les surtensions et l’accumulation de charges électrostatiques. La section 810 du Code électrique national (numéro 70-1984 de l’ANSI/NFPA ) fournit des renseignements au sujet de la mise à la terre adéquate d’un mât, d’une structure de support ou des câbles de descente au dispositif de décharge d’antenne, de la taille des conducteurs de mise à la terre, de l’emplacement du dispositif de décharge d’antenne, du raccordement des électrodes de mise à la terre et des exigences pour mettre les électrodes à la terre. Voir le schéma ci-dessous. Pénétration d’objets ou de liquides - Des précautions
20. doivent être prises pour éviter que des objets ou des liquides ne pénètrent à l’intérieur de l’enceinte par le biais des ouver­tures. Utilisation de piles ATTENTION- Pour prévenir les
21. fuites de piles qui pourraient entraîner des blessures corpo­relles ou des dommages matériels ou à l’unité :
• Installer toutes les piles de façon appropriée en alignant le + et le - tel qu’indiqué sur l’unité.
• Ne pas mélanger les piles (anciennes ou récentes ou au carbone et alcalines, etc.).
• Enlever les piles quand l’unité n’est pas utilisée pendant de longues périodes.
Remarque pour l’installateur de systèmes de câblodistribution
câblodistribution que l’article 820 -40 du NEC fournit des conseils pour une mise à la terre correcte et préconise notamment que la mise à la terre du câble doit être reliée au système de mise à la terre de l’immeuble, aussi près que possible du point où le câble entre dans l’immeuble.
Remarque pour l’installateur de systèmes de câblodistribution
MATÉRIEL D’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
COLLIER DE MISE À LA TERRE
: Cet avis rappelle à l’installateur de systèmes de
CÂBLE DE DESCENTE D’ANTENNE
DISPOSITIF DE DÉCHARGE D’ANTENNE (SECTION 810-20 DU NEC)
CONDUCTEURS DE MISE À LA TERRE (SECTION 810-21 DU NEC)
COLLIERS DE MISE À LA TERRE
ÉLECTRODE DE MISE À LA TERRE DE L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE (ART. 250, PARTIE H DU NEC)
3
FR
NTRODUCTION
I
Précautions5
Ne placez pas cet appareil sur un meuble qui pourrait être renversé par un enfant ou un adulte qui pourrait s’y appuyer, le tirer ou monter dessus. La chute de l’appareil peut causer des blessures graves ou même la mort.
AVERTISSEMENT DE LA FCC
Cet appareil peut générer ou utiliser de l’énergie de radiofréquence. Des changements ou modifications apportés à cet appareil peuvent causer un brouillage nuisible, à l’exception des modifications explicitement approuvées dans ce manuel. L’utilisateur peut perdre le droit d’utiliser cet appareil s’il effectue un changement ou une modification sans autorisation.
BROUILLAGE RADIO-TV
Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limites pour appareil numérique de Classe B, conformément à la Partie 15 des Règlements de la FCC. Ces limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre le brouillage nuisible dans une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l’énergie de radiofréquence ; s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut brouiller les communications radio. Par ailleurs, il n’est pas garanti qu’il ne causera pas de brouillage dans une installation donnée. Si cet appareil brouille la réception de la radio ou du téléviseur, ce qui peut être vérifi é en éteignant et rallumant l’appareil, l’utilisateur est invité à essayer d’annuler le brouillage en prenant l’une ou plusieurs des mesures suivantes :
Réorientez ou repositionnez l’antenne.
1)
Augmentez la distance entre l’appareil et le récepteur.
2)
Branchez l’appareil sur une prise de courant qui se trouve sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est branché.
3)
Informez-vous auprès du détaillant ou d’un technicien spécialisé en radios/téléviseurs pour obtenir de l’aide.
4)
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Cet appareil ne doit pas être placé dans un meuble fermé, par exemple une bibliothèque ou une étagère, sans assurer une ventilation appropriée. Laissez un espace de 2,8 pouces, ou 7 cm, minimum autour de cet appareil.
Débranchez la fiche d’alimentation pour éteindre l’appareil en cas de problème ou lorsque vous ne l’utilisez pas. La fiche d’alimentation doit être facilement accessible.
ATTENTION: Il y a danger d’explosion si les piles ne sont pas remplacées correctement. Remplacez-les uniquement avec
AVERTISSEMENT: Les piles (emballées ou installées) ne doivent jamais être exposées à une chaleur excessive telle que celle
des piles du même modèle ou d’un modèle équivalent.
du soleil, des flammes ou autre source similaire.
Comme tout produit LCD, cet équipement comporte une lampe contenant du mercure. Éliminez-la conformément à la législation en vigueur. Pour toute information concernant l’élimination ou le recyclage, contactez : www.mygreenelectronics.com ou www.eiae.org
AVERTISSEMENT: Pour éviter les risques de blessure, cet appareil doit être fermement fixé au sol/mur conformément
CONSIGNES DE SÉCURITÉ RELATIVES AU LECTEUR LASER
Cet appareil utilise un laser. Le couvercle de protection de ce dispositif ne doit être retiré que par un technicien de maintenance qualifié. De même, l’entretien de ce dispositif doit être confié à un technicien qualifié. Le non-respect de ces consignes peut occasionner des lésions oculaires graves.
MISE EN GARDE : L’UTILISATION DE COMMANDES, DE RÉGLAGES OU DE PROCÉDURES AUTRES QUE CEUX DÉCRITS DANS
MISE EN GARDE : PRÉSENCE D’UN RAYON LASER VISIBLE ET INVISIBLE LORSQUE L’APPAREIL EST OUVERT ET QUE LE
EMPLACEMENT : À L’INTÉRIEUR DE L’APPAREIL, PRÈS DU MÉCANISME DE CHARGEMENT DU DISQUE.
INFORMATIONS IMPORTANTES RELATIVES AU COPYRIGHT
Il est formellement interdit de copier, diffuser, projeter en séance publique et prêter des disques sans autorisation. Ce produit est équipé d’un dispositif de protection du copyright protégé par des brevets américains et d’autres droits de propriété intellectuelle. L’utilisation de ce dispositif de protection du copyright doit être autorisée par Macrovision et, sauf autorisation contraire accordée par Macrovision, est limitée au cercle familial ou privé. Toute ingénierie inverse ou désassemblage est strictement interdit(e).
aux instructions.
LE PRÉSENT MANUEL RISQUE D’EXPOSER L’UTILISATEUR À UN RAYONNEMENT DANGEREUX.
DISPOSITIF DE VERROUILLAGE EST DÉSACTIVÉ. NE PAS REGARDER LE FAISCEAU DU RAYON LASER.
4
FR
POUR ÉVITER LES RISQUES DE CHOC ÉLECTRIQUE ET D’INCENDIE
Ne manipulez jamais le cordon d’alimentation secteur avec les mains mouillées.
• Ne démontez pas le boîtier du téléviseur. Si vous touchez les composants se trouvant à l’intérieur du boîtier, vous
• risquez une électrocution ou d’endommager le téléviseur. Pour l’entretien et le réglage d’éléments se trouvant dans le boîtier, faites appel à un revendeur qualifié ou à un centre de réparation agréé.
Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation pour le débrancher de la prise murale.
N’introduisez ni vos doigts ni aucun objet dans le téléviseur.
EMPLACEMENT ET MANIPULATION
Ne bloquez pas les orifices en plaçant le téléviseur sur un lit, un sofa, de la moquette, un tapis ou une surface similaire.
Ne placez pas le téléviseur à proximité ou sur un radiateur ou une bouche de chaleur.
N’exposez pas le téléviseur à la lumière directe du soleil ; ne le placez pas à proximité de champs magnétiques importants, ni à un endroit soumis à de fortes vibrations.
Évitez les emplacements soumis à des changements de température extrêmes.
Installez le téléviseur en position horizontale et stable. Ne placez rien directement sous ou sur le téléviseur. Si le téléviseur est placé trop près de vos équipements externes, il est possible que ceux-ci (selon leur type) provoquent du bruit ou des perturbations de l’image et/ou du son. Dans ce cas, assurez-vous de laisser suffisamment d’espace entre les équipements externes et le téléviseur.
En fonction de l’environnement, la température du téléviseur peut augmenter légèrement. Il ne s‘agit pas d’un dysfonctionnement.
AVERTISSEMENT CONCERNANT LA CONDENSATION
De la condensation peut se former à l’intérieur de l’appareil dans les conditions suivantes. Dans ce cas, ne pas utiliser l’appareil pendant quelques heures de manière à lui laisser le temps de sécher.
- L’appareil a été déplacé d’un endroit froid vers un endroit chaud.
- L’appareil est situé dans un environnement très humide.
- L’appareil est situé dans une pièce froide qui vient d’être chauffée.
REMARQUE SUR LE RECYCLAGE
Le matériel d’emballage de ce téléviseur est recyclable et peut être réutilisé. Veuillez procéder à la sélection de ce matériel conformément aux réglementations locales de recyclage. Vous ne devez jamais jeter les piles ni les incinérer mais les déposer dans les endroits recommandés par les
• réglementations concernant les déchets chimiques.
INTRODUCTION PRÉPARATION
REGARDER LA
TÉLÉVISION
CONFIGURATION
OPTIONNELLE
FONCTIONNEMENT DU
LECTEUR DE DVD
Information sur les Marques Commerciales
5
HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface (Interface multi-support haute définition) sont des
• marques commerciales ou marques déposées de HDMI Licensing LLC.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Le terme «Dolby» et le sigle double D sont des marques commerciales de
• Dolby Laboratories.
Les produits labellisés ENERGY STAR® sont conçus pour protéger l’environnement par un rendement énergétique
• supérieur.
Symboles Utilisés dans ce Manuel
5
Les symboles utilisés dans ce manuel sont décrits ci-dessous. La description concerne :
est une marque commerciale de DVD Format/Logo Licensing Corporation.
FONCTIONS TV FONCTION DVD
TV
: L’utilisation d’un téléviseur analogique
DTV
: L’utilisation d’un téléviseur numérique
• Si aucun symbole n’apparaît sous l’indication de la fonction, son utilisation s’applique aux deux types de téléviseur.
DVD
CD
• Si aucun symbole n’apparaît sous l’indication de la fonction, son utilisation s’applique aux deux types de téléviseur.
: Lecture de DVD vidéo
: Lecture de CD audio
RÉGLAGE DU DVD
DÉPANNAGE INFORMATION
FR
5
NTRODUCTION
trous de vis
I
Accessoires Fournis5
manuel de l’utilisateur (1EMN24399)
Si vous devez remplacer ces accessoires, veuillez prendre comme référence le numéro indiqué sur les illustrations et
• contacter le numéro gratuit de notre service d’aide à la clientèle, indiqué sur la couverture de ce manuel.
Montage du Support du Téléviseur
5
Vous devez montez le support sur l’appareil pour obtenir un affichage correct. Assurez-vous que l’avant et l’arrière du support sont dans la bonne position.
Placez un tissu épais et doux sur
1
une table. Placez l’appareil face avant sur le tissu. Assurez-vous de ne pas endommager l’écran.
guide de démarrage rapide (1EMN24400)
Insérez les crochets situés sous
2
télécommande (NF801UD)
l’appareil dans les trous prévus à cet e et situés sur le support (cf.  èche
), puis faites glisser le support vers
l’arrière en direction de l’écran (cf.  èche Assurez-vous de ne pas coincer le cordon d’alimentation entre le support et l’appareil.
).
piles (AAA x 2)
AAA
AAA
Vissez fermement les vis à tête
3
cylindrique large Phillips dans les 3 trous  letés à la base du support à l’aide d’un tournevis.
vis à tête cylindrique large Phillips pour montage du support x3 (FPH34120)
côté avantcôté avant
Pour Enlever le Support du Appareil
Dévissez les vis à tête cylindrique large Phillips indiquées par “➂”. Tirez le support vers l’arrière du appareil. Faites attention à ne pas laisser tomber le support en l’enlevant.
Remarque :
• Lorsque vous montez le support, vérifiez que toutes les vis sont serrées correctement. Si le support n’est pas fixé correctement, l’appareil risque de tomber, ce qui peut provoquer des blessures et endommager l’appareil.
• Utilisez une table qui puisse supporter le poids du appareil et qui soit plus grande que celui-ci.
• Assurez-vous que la table se trouve sur un emplacement stable.
Pied inclinable
5
Vous pouvez régler le pied de l’appareil de manière à modifierl’angle d’inclinaison de ce dernier (de -2,5° à +10°).
-2,5°
10°
6
FR
INTRODUCTION PRÉPARATION
Caractéristiques5
TV DVD
DTV/TV/CATV
Vous pouvez utiliser la télécommande pour
­sélectionner les chaînes diffusées en format numérique ou analogique classique. Les abonnés du câble peuvent également accéder aux chaînes de câblodiffusion.
Affichage d’Informations (uniquement DTV)
Vous pouvez afficher le titre, le contenu et d’autres
­informations relatives à l’émission DTV sur l’écran du téléviseur.
Programmation Auto
Cet appareil balaye automatiquement les chaînes
­et mémorise celles qui sont disponibles dans votre région, vous épargnant ainsi les difficiles procédures de configuration.
Verrouillage
Cette fonction permet de bloquer l’accès des
­enfants à des émissions inappropriées.
Décodeur Sous-titres
Le décodeur de sous-titres intégré affiche le texte
­des émissions sous-titrées.
Syntoniseur MTS/SAP
L’audio peut être sélectionnée à l ‘aide de la
­télécommande.
Fonction de Mise Hors Tension Automatique
Si aucun signal n’est reçu par la borne d’antenne et
­qu’aucune commande n’est exécutée pendant 15 minutes, l’appareil se met automatiquement hors tension.
Minuterie de Sommeil
Cette fonction permet d’éteindre l’appareil
­automatiquement à l’heure spécifiée.
Choix de Langue pour l’Affichage sur Écran
Sélectionnez la langue du menu sur écran :
­Anglais, Espagnol ou Français.
Fonction de Son Stéréo
• Syntonisation par Synthétiseur de Fréquences PLL
Permet de sélectionner librement et facilement
­les chaînes, ainsi que de les syntoniser directement à l’aide des touches numériques de la télécommande.
Divers Réglages pour l’Image et le Son
Permettent d’adapter la qualité de l’image aux
­conditions de votre pièce et de régler le son en fonction de vos préférences.
Entrée HDMI
• Entrée Vidéo à Composantes
• Entrée PC
• Entrée S-vidéo
• Entrée AV
• Sortie Audio Numérique
• Son Dolby Digital
- Profitez d’un son Surround multicanal Dolby Digital en branchant l’appareil sur votre décodeur Dolby Digital.
• Image Fixe / Lecture Rapide / Lecture Lente / Lecture Image par Image
Cet appareil propose différents modes de lecture, et
- notamment la lecture d’images fixes, l’avance/retour rapide, l’avance/retour lent(e) et la lecture image par image.
• Des Menus de DVD dans la Langue de Votre Choix
- Vous pouvez afficher les menus du DVD dans la langue de votre choix, si toutefois celle-ci est prise en charge par le DVD vidéo.
• Extinction Automatique
- Au bout de 20 minutes d’inutilisation, l’appareil s’éteint automatiquement.
• Contrôle Parental
- Permet d’empêcher les enfants de regarder des DVD inadaptés à leur âge.
• Reprise de la Lecture
- Vous permet de reprendre la lecture à l’endroit précis où elle a été arrêtée.
• Indication du Débit Binaire
• DRC (contrôle de la plage dynamique)
Cette fonction vous permet de contrôler la plage de volume sonore.
-
Accès grâce à la touche [MODE]
Pendant la lecture
• Des Sous-titres dans la Langue de Votre Choix
Vous pouvez afficher les sous-titres dans la langue de votre choix,
- si toutefois cette langue est prise en charge par le DVD vidéo.
• Sélection d’un Angle de Caméra
- Vous pouvez sélectionner l’angle de caméra de votre choix, si toutefois le DVD contient des séquences tournées sous différents angles.
• Zoom
- Vous permet d’agrandir la taille de l’image.
• Réglage du Niveau de Noir
• Virtual Surround
• Recherche
- recherche de chapitre / recherche de titre / recherche de piste / recherche par durée écoulée
• Signet
Un signet permet à l’utilisateur d’accéder directement à
- la partie du disque qu’il aura préalablement indiquée.
• Répétition
- chapitre / titre / piste / tout / A-B
Accès grâce à la touche [MODE]
En mode Stop
• Lecture Programmée (CD audio)
- Vous pouvez programmer l’ordre de lecture des pistes en fonction de vos préférences.
• Lecture Aléatoire (CD audio)
- Cet appareil peut lire les pistes de manière aléatoire.
REGARDER LA
TÉLÉVISION
CONFIGURATION
OPTIONNELLE
FONCTIONNEMENT DU
LECTEUR DE DVD
RÉGLAGE DU DVD
DÉPANNAGE INFORMATION
Accès grâce à la touche [SAP/AUDIO]
Pendant la lecture
• Choix de la Langue Audio et Fonction Son Stéréo
- Sélectionnez la langue et le format sonore de votre
choix si votre disque comporte plusieurs options.
7
FR
NTRODUCTION
I
Contenu5
Instructions Importantes en Matiére de Sécurité . . . . . . . .3
INTRODUCTION
Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Information sur les Marques Commerciales . . . . . . . . . . . . .5
Symboles Utilisés dans ce Manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Accessoires Fournis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Montage du Support du Téléviseur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Pied inclinable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Panneau de Commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Panneau Arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Boutons de la Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Insérer les Piles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
PRÉPARATION
Connexion de l’Antenne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Connexion à un Décodeur de Diffusion par Câble /
Satellite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Connexion d’un Appareil Externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Branchez le Cordon d’Alimentation Secteur . . . . . . . . . . . .16
Fonctions TV
Installation Initiale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
REGARDER LA TÉLÉVISION
Sélection de Chaîne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Réglage du Volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Minuterie de Sommeil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Arrêt sur Image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Parcours des Modes d’Entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Changement du Mode Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Informations sur Écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Mode d’Affichage sur Écran de Télévision . . . . . . . . . . . . . .21
CONFIGURATION OPTIONNELLE
Menu Principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Programmation Auto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Liste Chaînes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Ajouter des Chaînes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Vérification de l’Antenne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Sélection de la Langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Réglage de l’Image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Réglage du Son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Sous-titres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Verrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Réglages PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Mode Economie d’Energie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Région . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Info Logiciel Actuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Fonctions DVD
FONCTIONNEMENT DU LECTEUR DE DVD
Disques Lisibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Disques Non Lisibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Menu Disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Reprise de la Lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Mise en Pause et Lecture Image par Image . . . . . . . . . . . . .38
Avance Rapide / Retour Rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Avance Lente / Retour Lent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Fonctions de Recherche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Répétition de la Lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Répétition A-B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Lecture Aléatoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Lecture Programmée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Affichage des Menus à l’Écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Réglages Spéciaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
RÉGLAGE DU DVD
Réglage de la Langue du DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Réglage de la Langue Audio du DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Contrôle Parental . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Autres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Rétablir les Réglages par Défaut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Liste des Codes de Langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
DÉPANNAGE
Foire aux Questions (FAQ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Guide de Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
INFORMATION
Glossaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Désignation des Chaînes de Câblodiffusion . . . . . . . . . . . .55
Spécifications Générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Spécifications Électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Autres Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Garantie Limitée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
© 2009 Funai Electric Co., Ltd.
Tous droits réservés. Aucune partie du présent manuel ne peut être reproduite, copiée, transmise, di usée, transcrite, téléchargée ou stockée sur un support de stockage quelconque, sous aucune forme ou dans n’importe quel but sans consentement écrit exprès préalable de Funai. En outre, toute di usion commerciale non autorisée du présent manuel ou de l’une de ses révisions est strictement interdite.
Les informations contenues dans ce document sont susceptibles d’être modi ées sans préavis. Funai se réserve le droit de modi er son contenu sans obligation d’en informer une personne ou une organisation.
et le dessin forment une marque commerciale déposée de Funai Electric Co., Ltd et ne peuvent être utilisés en aucune façon sans consentement écrit exprès de Funai. Toutes les autres marques mentionnées ici sont la propriété exclusive de leurs détenteurs respectifs. Aucune information contenue dans le présent ne doit être interprétée comme un octroi, implicite ou autre, d’une licence ou d’un droit quelconque à utiliser l’une de marques commerciales présentées ci-dessus. L’usage abusif de toute marque commerciale ou de tout autre contenu du présent manuel est strictement interdit. Funai fera appliquer avec détermination ses droits de propriété intellectuelle dans toute l’étendue des lois.
8
FR
TERMINAL
Panneau de Commande5
-
VOLUME
+
MENU
-
CHANNEL
57
DVD STAND BY
POWER ON
+
POWER
12346
Panneau Arrière5
HDMI 2
19
20
21
HEAD PHONE
22
23
24
25
Remarque :
prise de maintenance (usage du service seulement)
*
N’utilisez ce port que si une mise à jour du logiciel est nécessaire. Ne branchez aucun appareil (appareil photo numérique, clavier, souris, etc.) sur ce port. Pour toute information complémentaire, rendez-vous sur le site www.magnavox.com/support
12
13
*
14
15
16
17
18
8 9 10 11
1. yy POWER (p. 17)
Appuyez pour allumer ou éteindre l’appareil.
(lecture) (p. 38)
2. B
Permet de commencer la lecture du disque.
(stop) (p. 38)
3. C
Permet d’arrêter la lecture du disque. A (éjecter) (p. 38)
4.
Permet d’éjecter le disque.
-
5. CHANNEL + /
(p. 18 / p. 19)
Appuyez pour sélectionner les chaînes ou pour vous
-
déplacer vers le haut (+) / bas (
) dans les options
du menu principal.
6. MENU (p. 17 / p. 46)
Appuyez pour afficher le menu principal.
-
7. VOLUME + /
(p. 18)
Appuyez pour régler le volume ou vous déplacer à
-
droite (+) / gauche (
) en utilisant les options du
menu principal.
8. indicateur de DVD
S’allume en orange lorsque le disque est inséré.
9. indicateur STAND BY
S’allume en rouge lorsque l’appareil est éteint.
10. indicateur POWER ON
S’allume en vert lorsque l’appareil est sous tension.
11. fenêtre de capteur infrarouge
Capte les signaux de commande infrarouges émis par la télécommande.
12. fente de chargement du disque (p. 38)
Insérez le disque en veillant à ce que l’étiquette soit orientée vers vous.
13. prise d’antenne (p. 12)
Connexion de câble coaxial RF pour antenne ou décodeur de diffusion par signal TV par câble.
14. prise d’entrée HDMI 2 (p. 12 / p. 13)
Connexion HDMI pour appareils HDMI.
15. prise d’entrée S-vidéo (p. 14)
Connexion S-vidéo pour appareils externes.
16. prise d’entrée vidéo (p. 15)
Connexion de câble vidéo RCA pour un appareil externe.
17. prise d’entrée audio (p. 14 / p. 15)
Connexion de câble audio RCA pour un appareil externe.
18. prise casque
Permet de raccorder un casque pour pouvoir écouter vos émissions sans gêner votre entourage.
19. cordon d’alimentation (p. 16)
Branchez-le sur une prise de courant standard pour alimenter cet appareil.
20. prise d’entrée PC (p. 16)
Permet de raccorder un câble VGA pour PC.
21. prise d’entrée HDMI 1 (p. 12 / p. 13)
Connexion HDMI pour appareil HDMI ou DVI.
22. prise d’entrée vidéo à composantes et audio (p. 12 / p. 14)
Connexion vidéo à composantes RCA et audio RCA pour appareils externes.
23. prise de sortie audio numérique (p. 15) Connexion par câble coaxial numérique pour un décodeur ou un récepteur audio.
24. prise d’entrée audio pour PC (p. 16) Permet de raccorder un câble audio stéréo à mini­jack pour PC.
25. prise d’entrée audio pour HDMI 1 (p. 13 / p. 16) Connexion audio pour appareils DVI. (pour prise d’entrée HDMI 1 uniquement)
INTRODUCTION PRÉPARATION
REGARDER LA
TÉLÉVISION
CONFIGURATION
OPTIONNELLE
FONCTIONNEMENT DU
LECTEUR DE DVD
RÉGLAGE DU DVD
DÉPANNAGE INFORMATION
9
FR
NTRODUCTION
y
0
I
Boutons de la Télécommande5
1 2
2 3 4
5 6 7
8 9
10 11 12
13
14
15
Utilisation d’une télécommande universelle pour commander cet appareil.
• Assurez-vous que le code composant de votre télécommande universelle correspond bien à celui de notre marque.
Consultez le manuel accompagnant votre
télécommande pour toute information complémentaire.
10
FR
16 17 18
19 2
21
10 22
12 23 24
25
26
1.
y
(marche) (p. 17)
Permet d’allumer et d’éteindre l’appareil.
2. SLEEP (p. 18)
Appuyez pour activer la minuterie de sommeil.
3. SOURCE (p. 19)
Permet d’accéder à des périphériques extérieurs connectés au téléviseur (un enregistreur BD/DVD, par exemple).
4. SAP/AUDIO (p. 19 / p. 44) Mode numérique (DTV)
• Appuyez pour sélectionner la langue audio.
Mode analogique (TV)
• Appuyez pour sélectionner le mode audio.
Mode DVD
• Permet de sélectionner la langue audio (DVD)
ou le mode sonore (CD).
5. MODE (p. 7)
• Permet de déterminer l’ordre de lecture des
pistes ou de lire des pistes de manière aléatoire (CD).
• Permet de régler le niveau de noir (DVD)
et d’activer ou de désactiver le son Virtual Surround.
• Permet de changer l’angle de la caméra et de
voir la séquence en cours de lecture sous un angle différent (DVD).
• Permet de rechercher un chapitre, un titre
(DVD), une piste (CD) ou time.
• Permet de créer un signet.
• Permet de répéter la lecture d’un chapitre,
d’un titre (DVD), d’une piste, d’un disque (CD) ou d’une section du disque comprise entre les points A et B préalablement définis.
• Permet d’agrandir une partie de l’image (2x et
4x : DVD).
• Permet de sélectionner les sous-titres sur un
disque (DVD).
6. MENU (p. 17) Appuyez pour afficher le menu principal.
7. s / B / K / L (p. 17) Appuyez pour vous déplacer vers la gauche, la droite, le haut ou le bas dans les options.
8. OK (p. 17) Appuyez pour valider la commande de configuration lorsque le menu principal s’affiche.
9. BACK (p. 20) Appuyez pour revenir au menu précédent.
10. REV E / FWD D (p. 39) Permet une avance lente ou un retour lent en mode pause (DVD) et permet de parcourir un disque en avant ou en arrière.
INTRODUCTION PRÉPARATION
AAA
AAA
11. PLAY B (p. 38) Permet de commencer la lecture du disque.
12. SKIP H / G (p. 40) Permet d’ignorer le chapitre, le titre (DVD) ou la
piste (CD) précédente ou suivante.
13. PREV CH (p. 18)
Appuyez pour revenir à la chaîne précédente.
-
14. VOL + /
(p. 18)
Appuyez pour régler le volume.
15. Touches numériques (p. 18)
• Appuyez pour sélectionner les chaînes.
• Permet de sélectionner directement un chapitre, un titre (DVD) ou une piste (CD).
• (point)
• Appuyez pour passer de la canal principale à la sous-canal.
Bouton +10
• Permet de sélectionner les chapitres dont le numéro est supérieur ou égal à 10.
16. FREEZE (p. 19)
Mode TV
• Appuyez pour fait une pause d’image sur l’écran.
17. EJECT A (p. 38)
Permet d’éjecter le disque.
18. DISC MENU (p. 38) Permet d’accéder au menu principal d’un disque.
19. TITLE (p. 38) Permet d’afficher le menu d’un titre (DVD).
20. FORMAT (p. 21)
Permet de sélectionner l’une des tailles d’image disponibles pour l’écran du téléviseur.
21. INFO (p. 20 / p. 43) Mode numérique (DTV)
• Appuyez pour afficher les informations de
chaîne, le type de signal et le réglage de télévision.
Mode analogique (TV)
• Appuyez pour afficher le numéro de chaîne, le
type de signal et le réglage de télévision.
Mode d’entrée externe
• Appuyez pour afficher le mode
d’entrée externe, le type de signal et le réglage de télévision.
Mode DVD
• Permet d’afficher l’état actuel.
22. PAUSE F (p. 38) Mode DVD
• Permet de mettre la lecture du disque en
pause.
23. STOP C (p. 38)
Permet d’arrêter la lecture d’un disque.
24. MUTE (p. 18) Appuyez pour activer ou désactiver le son.
-
25. CH + /
(p. 18 / p. 19)
Appuyez pour sélectionner les chaînes et le
mode d’entrée externe.
26. CLEAR (p. 41)
• Permet d’effacer les numéros mal saisis.
• Permet d’annuler le point A d’une répétition A-B.
• Permet d’effacer un numéro de piste en cas
d’erreur lors de la création d’un programme (CD).
REGARDER LA
TÉLÉVISION
CONFIGURATION
OPTIONNELLE
FONCTIONNEMENT DU
LECTEUR DE DVD
RÉGLAGE DU DVD
Insérer les Piles
5
Insérez les piles (AAA x 2) en faisant correspondre leurs pôles avec ceux indiqués dans le logement à piles de la télécommande.
AAA
AAA
AAA
AAA
Précautions Concernant les Piles :
Vous devez insérer les piles en plaçant les pôles dans le bon sens, tel qu’indiqué dans le logement à piles. L’inversion des pôles des piles peut
• causer des dommages à l’appareil. N’utilisez pas simultanément des piles de types différents (ex., alcalines et carbone/zinc ou piles rechargeables de type Ni-Cd, Ni-Mh, etc.) ou
• des piles usagées avec des piles neuves. Si vous prévoyez de laisser l’appareil inutilisé pour une période prolongée, retirez les piles pour éviter les risques de dommages ou de
• blessure causés par une fuite d’électrolyte. N’essayez pas de recharger les piles ; elles risqueraient de surchauffer et d’éclater.
FR
DÉPANNAGE INFORMATION
11
RÉPARATION
HDMI 2
(bleu)
(vert)
(rouge)
(bleu)
(vert)
(rouge)
P
Les câble pour cette connexion ne sont pas fournis :
Procurez-vous les câbles nécessaires chez votre détaillant local. Le câble High Speed HDMI (connu également comme câble HDMI catégorie 2) est recommandé pour une meilleure compatibilité.
Avant toute connexion... Avant de brancher le cordon d’alimentation, assurez-vous que l’antenne ou l’autre appareil est bien connecté.
Connexion de l’Antenne
5
Connectez le câble coaxial RF de la sortie murale à la prise d’entrée d’antenne de l’appareil.
ex.)
arrière de l’appareil
antenne VHF / UHF
câble coaxial RF
ou
signal TV par câble
* Une fois les connexions terminées, allumez l’appareil et exécutez l’installation initiale.
Le balayage des chaînes est nécessaire pour que l’appareil mémorise toutes les chaînes disponibles dans votre région. (Reportez-vous à “Installation Initiale”, page 17.)
Remarque :
Visitez le site www.antennaweb.org pour toute question concernant l’antenne de télévision numérique (DTV).
• Suivant le type d’antenne, vous aurez peut-être besoin de types différents de combinateurs (mélangeurs) ou séparateurs (diviseurs).
• Contactez votre magasin local de produits électroniques pour vous procurer ces articles. Par mesure de sécurité et pour éviter d’endommager l’appareil, déconnectez le câble coaxial RF de la prise d’entrée d’antenne avant de
• déplacer l’appareil. Si vous utilisez une antenne pour capter la télévision analogique, cette antenne devrait également fonctionner pour capter la télévision
• numérique (DTV). Les antennes installées à l’extérieur ou au grenier sont plus efficaces que les antennes posées sur le téléviseur. Pour permuter facilement la source entre l’antenne et le câble, installez un sélecteur d’antenne.
• Pour connecter le téléviseur directement au réseau de câblodiffusion (CATV), contactez le câblodistributeur.
5
Connexion à un Décodeur de Diffusion par Câble / Satellite
Utilisez un câble HDMI ou vidéo à composantes RCA pour relier la prise d’entrée HDMI ou vidéo à composantes de l’appareil à la prise de sortie correspondante sur le décodeur de diffusion par câble / satellite. En cas de connexion
à la
prise d’entrée vidéo COMPONENT du appareil, connectez un câble audio RCA
L/R de COMPONENT respectivement.
ex.)
antenne
parabolique
signal TV par
câble avec PPV
ou
câble coaxial RF
HDMI OUT
ou
AUDIO OUT
ANT IN
STEREO PCM
décodeur de diffusion par câble / satellite
RL
(vert)(vert)
câble HDMI
COMPONENT VIDEO OUT
Pr/CrPb/CbY
(rouge)(rouge)
(bleu)(bleu)
câble video á composantes RCA et câble audio RCA
(vert)(vert)
(bleu)(bleu)
(rouge)(rouge)
ou
HDMI 2
* Vous pouvez également connecter cet appareil à une prise de sortie autre que HDMI ou vidéo par composantes si le
décodeur de diffusion par câble / satellite possède des prises de sortie différentes.
* Les câbles requis et les méthodes de connexion au décodeur, ainsi que le canal de réception des signaux MAQ en
clair varient suivant le fournisseur de diffusion par câble / satellite. Pour de plus amples informations, contactez votre fournisseur de service de télévision par câble ou par satellite.
12
FR
à la
prise audio
arrière de l’appareil
HDMI 2
Les câble pour cette connexion ne sont pas fournis :
Procurez-vous les câbles nécessaires chez votre détaillant local. Le câble High Speed HDMI (connu également comme câble HDMI catégorie 2) est recommandé pour une meilleure compatibilité.
Connexion d’un Appareil Externe
5
INTRODUCTION
PRÉPARATION
[Connexion HDMI]
La connexion HDMI permet d’obtenir une image de meilleure qualité. La connexion HDMI (interface multimédia haute-définition) permet le transfert de signaux vidéo haute-définition et de signaux numériques audio multicanal à l’aide d’un seul câble.
ex.)
TITLE 5 CHAPTER 15 REPEAT A-B
enregistreur BD/DVD avec prise de sortie HDMI
HDMI OUT
câble HDMI
HDMI 2
ou
arrière de l’appareil
Remarque :
• Ce appareil prend en charge les signaux vidéo 480i / 480p / 720p / 1080i, et les signaux audio 32kHz / 44,1kHz / 48kHz.
• Ce appareil ne prend en charge que le signal audio à 2 chaînes (LPCM).
• Vous devez sélectionner “PCM” pour la sortie audio numérique de l’appareil connecté ou vérifier le réglage audio HDMI. Le signal audio risque de ne pas être restitué si vous sélectionnez “Bitstream”, etc.
• Ce appareil ne prend en charge que les signaux conformes EIA861.
[Connexion HDMI-DVI]
Utilisez un câble de conversion HDMI-DVI pour raccorder l’appareil aux appareils vidéo externes équipés d’une prise de sortie DVI.
ex.)
STEREO PCM
décodeur de diffusion par câble / satellite avec prise de sortie DVI
DVI OUT
AUDIO OUT
câble de conversion HDMI-DVI
vers la prise d’entrée HDMI1 uniquement
RL
arrière de l’appareil
REGARDER LA
TÉLÉVISION
CONFIGURATION
OPTIONNELLE
FONCTIONNEMENT DU
LECTEUR DE DVD
RÉGLAGE DU DVD
DÉPANNAGE INFORMATION
câble audio RCA
Remarque :
• Ce appareil prend en charge les signaux vidéo 480i / 480p / 720p / 1080i.
• La connexion HDMI-DVI nécessite aussi une connexion audio RCA séparée.
• Les signaux audio sont convertis d’analogique en numérique pour cette connexion.
• Le DVI n’affiche pas d’image 480i non conforme à la norme EIA/CEA-861/861B.
13
FR
RÉPARATION
(rouge)
(bleu)
(vert)
(rouge)
(bleu)
(vert)
P
Les câble pour cette connexion ne sont pas fournis :
Procurez-vous les câbles nécessaires chez votre détaillant local.
[Connexion Vidéo à Composantes]
La connexion vidéo à composantes RCA offre une meilleure qualité d’image pour les appareils vidéo raccordés á l’appareil. En cas de connexion L/R de COMPONENT respectivement.
à la
prise d’entrée vidéo COMPONENT du appareil, connectez un câble audio RCA
à la
prise audio
ex.)
câble vidéo à composantes RCA
arrière de l’appareil
(rouge)(rouge)
(bleu)(bleu)
TITLE 5 CHAPTER 15 REPEAT A-B
enregistreur BD/DVD avec prise de sortie vidéo composant
(vert)(vert)
COMPONENT VIDEO OUT
AUDIO OUT
Pr/CrPb/CbY
RL
(vert)(vert)
(bleu)(bleu)
(rouge)(rouge)
câble audio RCA
Remarque :
• Cet appareil prend en charge les signaux vidéo 480i / 480p / 720p / 1080i.
[Connexion S-vidéo]
La connexion S-vidéo offre une bonne qualité d’image pour les appareils vidéo raccordés á l’appareil. En cas de connexion respectivement.
ex.)
TITLE 5 CHAPTER 15 REPEAT A-B
à la
prise d’entrée S-vidéo du appareil, connectez un câble audio RCA
AUDIO OUT
S-V I D EO
OUT
RL
câble S-vidéo
à la
prise audio L/R de VIDEO
côté de cette unité
enregistreur BD/DVD avec prise de sortie S-vidéo
câble audio RCA
Remarque :
• Si vous connectez à la fois la prise S-vidéo et la prise vidéo, la connexion S-vidéo aura la priorité.
14
FR
Les câble pour cette connexion ne sont pas fournis :
Procurez-vous les câbles nécessaires chez votre détaillant local.
INTRODUCTION
[Connexion Vidéo]
La connexion vidéo RCA offre une qualité d’image standard pour les appareils vidéo raccordés á l’appareil. En cas de connexion
à la
prise d’entrée vidéo du appareil, connectez un câble audio RCA
à la
prise audio L/R de VIDEO respectivement. Si la prise audio de l’appareil vidéo est monaurale, connectez le câble audio RCA à la prise d’entrée audio L (gauche).
ex.)
caméscope jeu vidéo
magnétoscope
AUDIO OUT
STEREO
STAND-BY
VIDEO
RL
OUT
câble vidéo RCA
câble audio RCA
côté de cette unité
Remarque :
• Si vous connectez à la fois la prise S-vidéo et la prise vidéo, la connexion S-vidéo aura la priorité.
[Connexion de Sortie Audio (pour le contenu diffusé en numérique uniquement)]
Si vous connectez l’appareil à un appareil audio numérique externe, vous pourrez profiter d’un rendu audio multicanal similaire au son diffusé en mode numérique 5,1 canaux. Utilisez un câble coaxial audio numérique pour raccorder l’appareil aux appareils audio numériques externes.
PRÉPARATION
REGARDER LA
TÉLÉVISION
CONFIGURATION
OPTIONNELLE
FONCTIONNEMENT DU
LECTEUR DE DVD
RÉGLAGE DU DVD
ex.)
décodeur
Dolby Digital
DIGITAL AUDIO
COAXIAL IN
arrière de l’appareil
DÉPANNAGE INFORMATION
câble coaxial audio numérique
15
FR
RÉPARATION
Câble VGA
Câble de conversion HDMI-DVI
P
Les câble pour cette connexion ne sont pas fournis :
Procurez-vous les câbles nécessaires chez votre détaillant local.
[Connexion PC]
Cet appareil est équipé d’une prise d’entrée PC. En raccordant cet appareil à votre PC, vous pouvez l’utiliser comme moniteur pour PC. Pour ce faire, utilisez un câble VGA et un câble audio stéréo à mini-jack.
ex.)
Câble VGA
Le câble VGA doit être doté d’une âme en ferrite
Câble de conversion HDMI-DVI
ordinateur personnel
câble audio stéréo à mini-jack
Les signaux suivants peuvent être affichés :
Format Résolution
VGA 640 x 480 60Hz
SVGA 800 x 600 60Hz
XGA 1 024 x 768 60Hz
Les autres formats ou les signaux non-standard ne sont pas affichés correctement.
Fréquence du
balayage vertical
Format Résolution
WXGA
1 280 x 768 60Hz
1 360 x 768 60Hz
arrière de l’appareil
Fréquence du
balayage vertical
Remarque :
• Veuillez acheter un câble VGA doté d’une âme en ferrite.
• Les opérations suivantes peuvent réduire le bruit.
- Placez un tore magnétique sur le cordon d’alimentation de votre PC.
- Débranchez le cordon d’alimentation de votre PC et utilisez la batterie intégrée.
Branchez le Cordon d’Alimentation Secteur
5
Ne branchez le cordon d’alimentation secteur sur la prise murale qu’après avoir effectué toutes les autres connexions nécessaires.
cordon d’alimentation secteur
prise murale
arrière de l’appareil
Mise en garde:
• Ne branchez pas le cordon d’alimentation secteur sur une prise murale alimentée par une tension supérieure à celle préconisée pour cet appareil (120 V c.a.). En ne respectant pas cette mise en garde, vous risquez de provoquer un incendie ou de vous électrocuter.
Remarque:
• À chaque fois que vous branchez le cordon d’alimentation, aucune opération ne peut être réalisée pendant quelques secondes. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
16
FR
y
Ces opérations sont accessibles par la télécommande. Certaines peuvent aussi être accessibles par les commandes de l’appareil principal lui-même.
INTRODUCTION
Fonctions TV
Installation Initiale
5
Cette section vous guide à travers les étapes de la confi guration initiale de l’appareil, qui comprennent la sélection de la langue pour le menu sur écran, et le balayage automatique des chaînes, c’est-à-dire du balayage automatique et de la mémorisation des chaînes captées.
Avant de commencer :
Assurez-vous que l’appareil est connecté à l’antenne ou au câble.
Une fois les connexions nécessaires eff ectuées,
1
appuyez sur [
Cette opération peut prendre un certain temps.
Utilisez [Curseur K / L] pour sélectionner la langue du
2
menu sur écran parmi les choix qui s’affi chent du côté droit de l’écran du téléviseur. (English / Español / Français)
Le menu “Configuration Initiale”, à l’étape 3, s’affi chera dans la langue sélectionnée après la pression sur [OK].
Utilisez [Curseur K / L] pour sélectionner “Antenne”
3
pour les chaînes de télévision ou “Câble” pour les chaînes de câblodiff usion, puis appuyez sur [OK].
La “Programmation Auto” commence.
y (marche)] pour allumer l’appareil.
Initial Setup
Initial Setup
ou
Select the language for setup display.
Elija el idioma de ajuste.
Sélectionner langue écran config.
Select Skip
OK
OK
Configuration initiale
Configuration initiale
ou
Vérifier que l’antenne est connectée à “ANT. IN”. Sélectionner la source de votre signal.
Antenne
Ou
Câble
OK
Sélectionner Saut
Configuration initiale
Configuration initiale
Le système balaie les chaînes. Attendre. Il faudra jusqu’à 20 minutes pour terminer la programmation auto.
0%
Chaînes analogiques 0ch
Chaînes numériques 0ch
English
Español
Français
MENU
Antenne
Câble
Saut
ANT.IN
MEMUBACK
RetourOK
MENU
Saut
Sélectionnez le paramètre région de votre choix à l’aide
4
du [Curseur s / B], puis appuyez sur [OK].
Configuration Initiale
ou
Si vous sélectionnez “Magasin”, l’appareil est
Configuration Initiale
Sélectionnez “Magasin” ou “Maison” comme emplacement.
Magasin
Sélectionner
Maison
OK
OK
configuré avec des paramètres d’affichage prédéfinis et sa consommation peut parfois dépasser les valeurs limites prévues par la norme ENERGY STAR®.
Si vous sélectionnez “Maison”, le rendement énergétique de l’appareil est optimisé pour une utilisation à domicile et vous pouvez régler la qualité de l’image et du son en fonction de vos préférences.
Une fois les réglages initiaux effectués, la chaîne mémorisée dotée du plus petit numéro ainsi qu’un message vous demandant de confirmer le réglage du lieu d’utilisation s’affichent sur l’écran du téléviseur.
Remarque :
• Pour connecter le téléviseur directement au réseau de câblodiff usion (CATV), contactez le câblodistributeur.
Si vous appuyez sur
[yy (marche)]
ou [MENU] pendant le
balayage automatique des chaînes, le paramètre sera annulé.
• La fonction de balayage automatique initiale des chaînes ne peut être exécutée qu’une seule fois, pour “Antenne” ou “Câble”. Lorsque vous changez le branchement (Antenne / Câble), eff ectuez de nouveau le balayage automatique des chaînes. (Reportez-vous à la page 22.)
Si aucun signal n’est reçu par la borne d’antenne et qu’aucune commande n’est exécutée pendant plusieurs secondes après la mise sous tension de l’appareil, “Conseils Utiles” apparaît. Suivez les instructions qui apparaissent sur l’écran du téléviseur.
Configuration initiale
Configuration initiale
MENU
Recommencer
Plus tard
Pas de chaîne enregistrée. Essayer programmation auto à nouveau? Vérifiez si un câble est bien connecté à la prise "ANT. IN" à l’arrière du téléviseur, le procédé d’installation des chaînes recherche cette connexion. Si vous utilisez un décodeur de diffusion par câble ou satellite, confirmez l’entrée que vous avez connectée au décodeur et appuyez sur la touche "SOURCE" de la télécommande pour sélectionner l’entrée source appropriée.
OK
Sélectionner Saut
OK
• Vous devez sélectionner “Maison” à l’étape 4. Dans le cas contraire, les modifications que vous aurez apportées aux réglages ne seront pas mémorisées lorsque vous éteindrez l’appareil.
Une fois la configuration initiale effectuée...
Pour effectuer un nouveau balayage automatique des chaînes, reportez-vous à “Programmation Auto”, page 22.
Vous pouvez ajouter les chaînes désirées non mémorisées par le “Programmation Auto”. Reportez­vous à “Ajouter des Chaînes”, page 23.
Pour sélectionner une langue différente de la langue choisie pour l’autre langue, reportez-vous à “Sélection de la Langue”, page 24.
Pour changer le mode d’économie d’énergie,
• reportez-vous à “Région”, page 35.
PRÉPARATION
REGARDER LA
TÉLÉVISION
CONFIGURATION
OPTIONNELLE
FONCTIONNEMENT DU
LECTEUR DE DVD
RÉGLAGE DU DVD
DÉPANNAGE INFORMATION
FR
17
EGARDER LA TÉLÉVISION
R
Sélection de Chaîne
5
Sélectionnez les chaînes en utilisant sur [CH + / -] ou sur [les touches numériques].
Pour sélectionner les chaînes mémorisées, utilisez
[CH + / -] ou [les touches numériques]. Pour sélectionner les chaînes non mémorisées,
utilisez [les touches numériques].
Pour utiliser [les touches numériques]
TV
-
Pour sélectionner la chaîne analogique 11
DTV
-
Lorsque vous sélectionnez le canal numérique 11-1 N’oubliez pas d’appuyer sur [•] avant d’appuyer sur le numéro du sous-canal.
Appuyez sur [PREV CH] pour revenir à la chaîne que vous regardiez.
À propos de la télédiffusion numérique :
Avec sa diffusion à haute définition, la diffusion numérique surpasse de loin la diffusion analogique, à la fois en termes de qualité d’image et de qualité sonore. Les programmes de télévision numérique ne sont pas tous diffusés en haute définition (HD). Pour savoir si le programme visionné est en HD, consultez un guide des programmes, contactez le fournisseur câble / satellite du programme ou les stations locales de télévision.
NTSC
(mode analogique)
(Football)
CH4
(Football)
CH4
En Ondes
18:00
18:30
CH4-1
(Football)
ATSC
(mode numérique)
(Football)
CH4-1
canal principal
(JT)
CH4-2
CH4-3
(Tennis)
Réglage du Volume
5
Cette section explique comment régler le volume. La fonction de coupure, qui permet d’activer et de désactiver le son, y est aussi expliquée.
Utilisez [VOL + / -] pour régler le volume audio.
Volume 30
La barre de volume s’affiche au bas de l’écran du téléviseur pendant le réglage du volume.
La barre de volume disparaît automatiquement après
• quelques secondes.
Appuyez sur [MUTE] pour activer ou désactiver le son.
Sourdine
“Sourdine” s’affiche sur l’écran du téléviseur pendant quelques secondes.
Appuyez de nouveau sur [MUTE] ou utilisez [VOL + / -] pour rétablir le niveau de volume initial.
Minuterie de Sommeil
5
La minuterie de sommeil peut être réglée pour éteindre automatiquement l’appareil après l’écoulement d’une période de temps donnée.
Appuyez sur [SLEEP] pour régler la minuterie de sommeil.
1
Sommeil
Hf
L’affichage de la minuterie de sommeil apparaît sur l’écran du appareil.
canal prin cipal
CH4
CH4
(Football)
(Football)
19:00
19:30
20:00
(Football)
CH4-1
canal principal
bascule à lt’aide de [CH + / -].
CH4-1
canal principal
(Football)
CH4-2
sous-canal
Qu’est-ce qu’un sous-canal ?
Grâce à une technologie de compression élevée, la diffusion numérique offre un service qui permet d’envoyer des signaux multiples simultanément. Il s’ensuit que vous pouvez sélectionner plus d’une émission par chaîne principale, puisque la technologie de diffusion numérique permet au téléviseur de faire la distinction entre plusieurs chaînes diffusées par un seul réseau.
Remarque :
• “Pas de Signal” apparaît sur l’écran du téléviseur une fois la diffusion de la sous-canal terminée.
Le message “Prog. audio seulement“ apparaît sur l’écran du téléviseur lorsque vous recevez uniquement un signal audio.
18
FR
Appuyez plusieurs fois sur [SLEEP] pour modifi er le temps
sous-canalsous-canal
(JT)
2
qui doit s’écouler avant que le téléviseur ne s’éteigne.
Sommeil
Vous pouvez régler votre appareil pour qu’il s’éteigne
120min.
après une durée donnée (de 30 à 120 minutes).
Chaque pression sur [SLEEP] fait augmenter le temps
• de 30 minutes. Une fois la minuterie de sommeil réglée, il est possible
• de l’afficher pour vérification en appuyant sur [SLEEP].
Pour annuler la minuterie de sommeil
Appuyez plusieurs fois sur [SLEEP] jusqu’à ce que “Sommeil Hf” s’affiche sur l’écran du téléviseur.
Remarque :
• L’affichage du paramètre de minuterie de sommeil disparaît automatiquement après quelques secondes.
• Si vous débranchez l’appareil de la prise de courant ou si une panne de courant survient, le paramètre de la minuterie de sommeil sera annulé.
Arrêt sur Image
y
5
Vous pouvez figer l’image qui s’affiche à l’écran du téléviseur.
Appuyez sur l’écran du téléviseur.
La sortie audio n’est pas mise en pause.
• Si aucun signal n’est détecté ou aucun signal protégé
• n’est reçu pendant le mode arrêt sur image, l’image reste en pause et la sortie audio est mise en sourdine. La fonction d’arrêt sur image sera désactivéeau bout
• de 5 minutes.
Pour annuler le mode arrêt sur image, appuyez sur n’importe quel bouton sauf [
Parcours des Modes d’Entrée
5
Vous pouvez facilement commuter la télécommande sur DTV(ATSC) et TV(NTSC) ou accéder à un appareil externe connecté à l’appareil.
Appuyez plusieurs fois sur [SOURCE] ou [CH +] pour parcourir les modes d’entrée.
[FREEZE] pour figer l’image qui s’affiche à
Image Fixe
y (marche)].
Changement du Mode Audio
5
Cette section explique comment permuter l’audio en mode analogique et comment changer la langue audio en mode numérique.
TV
Appuyez sur [SAP/AUDIO] pour afficher le mode audio actuellement sélectionnée. Pendant la réception d’une diff usion des MTS, appuyez plusieurs fois pour parcourir les canaux audio disponibles.
11
Quand tous les modes sont disponibles
Quand les modes audio stéréo et monaural sont disponibles
Quand les modes audio SAP et monaural sont disponibles
Quand seul le mode audio monaural est disponible
STÉRÉO : Émet l’audio stéréo SAP : Émet le deuxième programme audio MONO : Émet l’audio mono
SAP / STÉRÉO SAP / MONO
SAP / STÉRÉO
MONO / STÉRÉO MONO / STÉRÉO
SAP / MONO SAP / MONO
(commutation impossible)
SAP / STÉRÉO
MONO
INTRODUCTION
PRÉPARATION
REGARDER LA
TÉLÉVISION
CONFIGURATION
OPTIONNELLE
FONCTIONNEMENT DU
LECTEUR DE DVD
Chaîne DTV/TV
ou
Appuyer sur [CH ] inverse le sens du cycle des
• modes d’entrée.
Video
Component
HDMI1
HDMI2
PC
DTV
Appuyez sur [SAP/AUDIO] pour afficher la langue
1
actuellement sélectionnée et le nombre de langues disponibles.
11.1
Appuyez plusieurs fois sur [SAP/AUDIO] pour parcourir
2
les langues audio disponibles.
Les langues disponibles varient d’une diffusion à
• l’autre. “Autre” s’affiche lorsque la langue audio n’est pas disponible ou lorsque les langues disponibles sont autres que l’anglais, l’espagnol ou le français.
Anglais 1/3
Remarque :
[SAP/AUDIO] ne commande pas les appareils audio
externes.
• L’affichage des informations disparaît automatiquement après quelques secondes.
RÉGLAGE DU DVD
DÉPANNAGE INFORMATION
FR
19
EGARDER LA TÉLÉVISION
R
Informations sur Écran
5
Vous pouvez affi cher sur l’écran du téléviseur la chaîne actuellement sélectionnée ou d’autres informations, telles que le mode audio.
TV
En mode analogique, le numéro de canal actuel et le mode audio s’affichent.
DTV
En mode numérique, les informations d’émission détaillées pour le canal actuel telles que titre du programme ou guide des programmes sont affichées.
Appuyez sur [INFO].
11
SAP / STÉRÉO
480i
Le numéro de chaîne actuellement sélectionnée, le
• mode audio, le type de résolution du signal vidéo, le rapport de format du téléviseur, le type de sous­titres et la cote de télévision s’affichent dans le coin supérieur droit del’écran. Pour effacer l’affichage, appuyez de nouveau sur
[INFO]. Vous pouvez aussi appuyer sur [BACK].
SD
480i
SD
TV-PG DLSV
4:3
4:3
CC
CC
Appuyez sur [INFO] pour afficher les informations du programme actuel sélectionné.
Informations de diffusion
Les informations suivantes s’a chent.
1 2
Un jour de souvenirs
Un jour de souvenirs
Il y a un quart de siècle, à une époque que l’on peut qualifier de bon vieux temps de la presse écrite, les ventes d’espace publicitaire en emplacement indéterminé représentaient 80 pour cent des revenus de publicité de cette
TV: TV-14
1 titre d’émission 2 guide des émissions
(Le guide des émissions s’affiche en plus des informations de diffusion. Affichage de 4 lignes maximum.)
3 station émettrice 4 numéro de chaîne 5 langue audio
(Reportez-vous à “Changement du Mode Audio”, page 19.)
6 nombre réel de lignes de balayage et mode de
balayage
7 format de TV numérique 8 cotes lues par la puce en V 9 CC (non disponible si le paramètre Sous-titres
codés est réglé sur “Hf”)
10 catégorie de contenu bloquée
34
KABC
KABC
Anglais 1/2
1080i
1080i
Cote
11.1
16:9HDHD
16:9
CC
CC
5 6, 7, 8
9 10
20
FR
Remarque :
• Lorsque le guide des émissions comporte plus de 4 lignes,
utilisez [Curseur K/ L] pour faire défiler le texte.
• “Aucune description fournie.” s’affiche lorsque le guide des émissions n’est pas disponible.
• Lorsque le guide des programmes est affiché, la fonction de sous-titres est interrompue.
• En mode d’entrée externe, l’écran suivant s’affiche; e.g.) Lorsqu’un appareil externe est connecté à la prise
d’entrée VIDEO.
Video
480iSDSD
480i
TV-PG DLSV
• L’affichage des informations disparaît automatiquement au bout d’une minute.
CC
CC
Mode d’Affichage sur Écran de
5
Télévision
4 types de mode d’affichage peuvent être sélectionnés lorsque le diffuseur émet un signal vidéo 4:3 ou 16:9. De même, 3 types de mode d’affichage peuvent être sélectionnés lorsque le signal d’entrée provient d’un PC.
Appuyez plusieurs fois sur [FORMAT] pour changer le rapport de format du téléviseur.
Pour un signal vidéo 4:3
Pour un signal vidéo 16:9
INTRODUCTION
PRÉPARATION
REGARDER LA
TÉLÉVISION
Normal
Large
16:9
Ext. image
Normal
Affiche une image 4:3 à sa taille originale. Des bandes latérales apparaissent des deux côtés de l’écran.
16:9
Affiche une image 4:3 au format 16:9 ; l’image est étirée horizontalement pour remplir l’écran.
Ext. image
Affiche une image 4:3 au format 16:9 ; l’image est étirée horizontalement et verticalement pour remplir l’écran. Le haut et le bas de l’image sont coupés.
Large
Affiche l’image avec le centre de celle-ci à la taille originale et les côtés étirés horizontalement.
Normal
Large
Zoom
Ext. image
Normal
Affiche une image 16:9 à sa taille originale.
Zoom
Affiche une image 16:9 à sa taille maximum sans modifier ses proportions horizontales et verticales.
Ext. image
Affiche une image étirée verticalement.
Large
Affiche une image étirée horizontalement.
Pour un signal d’entrée PC
Normal Plein
CONFIGURATION
OPTIONNELLE
FONCTIONNEMENT DU
LECTEUR DE DVD
RÉGLAGE DU DVD
DÉPANNAGE INFORMATION
Pt Par Pt
Normal
Affiche une image étirée de façon proportionnelle. Des bandes latérales apparaissent des deux côtés de l’écran.
Plein
Affiche une image étirée de façon non proportionnelle pour remplir l’écran.
Pt Par Pt
Affiche une image à sa taille originale.
FR
21
ONFIGURATION OPTIONNELLE
C
Menu Principal
5
Cette section présente un aperçu du menu principal qui s’affiche lors de la pression sur [MENU]. Pour de plus amples informations, reportez-vous à la page de référence des options respectives. Le menu principal comprend les options de configuration des fonctions ci-dessous.
Appuyez sur [MENU].
IMAGE
Smart image
SON
CONFIGURATION
OPTIONS
LANGUE
DVD
Luminosité
Contraste
Couleur
Teinte
Netteté
Température couleur
Préférentiel
Normal
30
60
36
0
0
IMAGE
Vous pouvez régler la qualité de l’image. (Reportez-vous à “Réglage de l’Image”, page 25.)
SON
Vous pouvez régler la qualité du son. (Reportez-vous à “Réglage du Son”, page 26.)
CONFIGURATION
Vous pouvez lancer un balayage automatique des chaînes captées et retirer les chaînes indésirables. (Reportez-vous à “Programmation Auto”, page 22.)
Vous pouvez ignorer les chaînes non désirées à l’aide
+ /
-
de la touche [CH
].
(Reportez-vous à “Liste Chaînes”, page 23.) Vous pouvez ajouter manuellement les chaînes non
• détectées lors du balayage automatique des chaînes. (Reportez-vous à “Ajouter des Chaînes”, page 23.)
OPTIONS
Vous pouvez changer le format d’affichage des sous-titres,
• qui affichent soit le dialogue des émissions de télévision, soit d’autres informations, sur l’écran du téléviseur. (Reportez-vous à “Sous-titres”, page 27.) Vous pouvez spécifier des restrictions d’accès au visionnement.
• (Reportez-vous à “Verrouillage”, page 30.) Vous pouvez régler la position, la stabilité et la clarté
• de l’écran du PC. (Reportez-vous à ”Réglages PC”, page 34.) Vous pouvez choisir le mode d’économie d’énergie.
• (Reportez-vous à “Mode Economie d’Energie”, page 35.) Lorsque vous réglez les modes “IMAGE” et “SON”
• de votre choix, vous devez remplacer le réglage “Magasin” par “Maison”. (Reportez-vous à “Région”, page 35.) Vous pouvez vérifier le numéro de la version du
• logiciel actuellement utilisée dans cet appareil. (Reportez-vous à “Info Logiciel Actuel”, page 36.)
LANGUE
Vous pouvez changer la langue d’affichage du menu principal (Anglais, Espagnol ou Français). (Reportez-vous à “Sélection de la Langue”, page 24.)
DVD
Vous pouvez personnaliser certaines fonctions de lecture de disque. Assurez-vous que le lecteur est en mode Stop. (Reportez-vous à “RÉGLAGE DU DVD”, page 46.)
22
FR
Programmation Auto
5
Si vous changez de source de signal de câble (ex., si vous passez de celui de l’antenne à celui de la câblodiffusion (CATV)), si vous déplacez l’appareil dans une région différente après le réglage initial, ou si vous restaurez les canaux DTV après les avoir supprimés, vous devrez effectuer à nouveau le balayage automatique des chaînes.
Avant de commencer : Assurez-vous que l’appareil est connecté à l’antenne ou
au câble.
Appuyez sur [MENU] pour afficher le menu principal.
1
Utilisez [Curseur K / L] pour sélectionner
2
“CONFIGURATION”, puis appuyez sur [OK].
IMAGE
ou
Utilisez [Curseur K / L] pour sélectionner
3
SON
CONFIGURATION
OPTIONS
LANGUE
DVD
Programmation auto
Liste chaînes
Ajouter des chaînes
Antenne
“Programmation Auto”, puis appuyez sur [OK].
IMAGE
ou
Utilisez [Curseur K / L] pour sélectionner une option
SON
CONFIGURATION
OPTIONS
LANGUE
DVD
Programmation auto
Liste chaînes
Ajouter des chaînes
Antenne
appropriée, puis appuyez sur [OK].
ou
Si une antenne hertzienne est connectée, sélectionnez “Antenne”.
Si un décodeur de câblodiffusion est connecté, sélectionnez “Câble“.
La “Programmation Auto” commence.
Une fois le balayage et la mémorisation terminés, la chaîne
IMAGE
Programmation auto balaye à nouveau toutes
SON
les chaînes. Il faudra jusqu’à 20 minutes pour terminer la
CONFIGURATION
programmation auto.
OPTIONS
Sélectionner la source de votre signal.
LANGUE
Antenne
DVD
Le système balaie les chaînes. Attendre.
Le système balaie les chaînes. Attendre. Il faudra jusqu’à 20 minutes pour terminer la programmation auto.
Il faudra jusqu’à 20 minutes pour terminer la programmation auto.
75%
75%
Chaînes analogiques 10 ch
Chaînes analogiques 10 ch
Ou
Câble
MENU
MENU
Quitter
Quitter
Retour
Antenne
Câble
ANT.IN
6 chChaînes numériques
6 chChaînes numériques
mémorisée dont le numéro est le plus bas s’affichera.
Remarque :
Après avoir effectué “Programmation auto”, utiliser [C H + / -] sur la télécommande permet de sauter automatiquement les programmes indisponibles.
• Pour connecter le téléviseur directement au réseau de câblodiffusion (CATV), contactez le câblodistributeur.
Si vous appuyez sur [yy (marche)] ou [MENU] pendant le balayage automatique des chaînes, le paramètre sera annulé.
Même après un “Programmation auto”, le réglage des chaînes est perdu si vous débranchez le cordon d’alimentation avant d’éteindre l’appareil en appuyant sur [yy (marche)].
Le Code NIP sera nécessaire une fois que vous aurez défini un Code NIP de ‘‘Verrouillage” (Reportez-vous à la page 30).
• Pour modifier votre fournies dans la section “Changez Code” (Reportez-vous à la page 33).
Code NIP
, suivez les instructions
Liste Chaînes
5
Les chaînes sélectionnées ici peuvent être ignorées lors de la sélection de la chaîne via [CH + / -]. Ces chaînes restent accessibles à l’aide des [touches numériques].
Ajouter des Chaînes
5
Cette fonction vous permet d’ajouter les chaînes qui n’ont pas été ajoutées par le balayage automatique des chaînes en raison des conditions de réception lors du réglage initial.
INTRODUCTION
PRÉPARATION
Appuyez sur [MENU] pour quitter le menu principal.
1
Utilisez [Curseur K / L] pour sélectionner
2
“CONFIGURATION”, puis appuyez sur [OK].
ou
Utilisez [Curseur K / L] pour sélectionner
3
IMAGE
SON
CONFIGURATION
OPTIONS
LANGUE
DVD
Programmation auto
Liste chaînes
Ajouter des chaînes
Antenne
“Liste chaînes”, puis appuyez sur [OK].
IMAGE
ou
Utilisez [Curseur K / L] pour sélectionnez la chaîne que
4
SON
CONFIGURATION
OPTIONS
LANGUE
DVD
Programmation auto
Liste chaînes
Ajouter des chaînes
Antenne
vous désirer ignorer, puis appuyez sur [OK].
Appuyez sur [MENU] pour quitter le menu principal.
1
Utilisez [Curseur K / L] pour sélectionner
2
“CONFIGURATION”, puis appuyez sur [OK].
ou
Utilisez [Curseur K / L] pour sélectionner
3
IMAGE
SON
CONFIGURATION
OPTIONS
LANGUE
DVD
Programmation auto
Liste chaînes
Ajouter des chaînes
Antenne
“Ajouter dse chaînes”, puis appuyez sur [OK].
Programmation auto
ou
Utilisez [les touches numériques] pour entrer le numéro
4
IMAGE
SON
CONFIGURATION
OPTIONS
LANGUE
DVD
Liste chaînes
Ajouter dse chaînes
Antenne
de la chaîne que vous voulez ajouter, puis appuyez sur [OK].
REGARDER LA
TÉLÉVISION
CONFIGURATION
OPTIONNELLE
FONCTIONNEMENT DU
LECTEUR DE DVD
RÉGLAGE DU DVD
ou
L’affichage de la chaîne qui a été supprimée devient
IMAGE
SON
CONFIGURATION
OPTIONS
LANGUE
DVD
Allume chaînes pour sélection avec touches Ch Up/Down.
Sélection Ch Visionner/Saut
sombre. Vous ne pouvez plus sélectionner cette chaîne en utilisant [CH + / -]. Pour réactiver une chaîne supprimée, utilisez
[Curseur K / L] et appuyez sur [OK]. Les chaînes enregistrées sont surlignées. Lorsque vous supprimez une canal principale, ses
• sous-canal sont supprimées aussi.
Remarque :
• Les chaînes sont en mode ATSC si elles portent l’indication“DTV”. Autrement elles sont en mode NTSC.
Appuyez sur [MENU] pour quitter.
5
DTV 11.1
DTV
11.2
DTV
11.3
IMAGE
SON
BACK
OK
Retour
Pour les chaînes analogiques, sélectionner une chaîne à ajouter à l’aide des touches
CONFIGURATION
numériques.
OPTIONS
Chaînes numériques, exécuter la fonction
LANGUE
Programmation auto.
DVD
Changement Ch
BACK
Retour
11
Ajouter chaînes
DÉPANNAGE INFORMATION
Appuyez sur [MENU] pour quitter.
5
Remarque :
• Si le réglage a été correctement effectué, le message “Ajouté à la liste des chaînes” apparaît.
• Si l’entrée externe est utilisée, il n’est pas possible d’enregistrer la chaîne et “Non disponible” s’affiche sur l’écran du téléviseur.
• En utilisant [CH + / -], vous pouvez sélectionner les chaînes mémorisées seulement.
23
FR
ONFIGURATION OPTIONNELLE
C
Vérification de l’Antenne
5
DTV
Cette fonction vous permet de vérifier la force du signal numérique de chaque chaîne.
Appuyez sur [MENU] pour quitter le menu principal.
1
Sélection de la Langue
5
Vous avez le choix entre l’anglais, l’espagnol et le français comme langue de menu sur écran.
Appuyez sur [MENU] pour quitter le menu principal.
1
Utilisez [Curseur K / L] pour sélectionner
2
“CONFIGURATION”, puis appuyez sur [OK].
IMAGE
ou
Utilisez [Curseur K / L] pour sélectionner “Antenne”,
3
SON
CONFIGURATION
OPTIONS
LANGUE
DVD
Programmation auto
Liste chaînes
Ajouter des chaînes
Antenne
puis appuyez sur [OK].
IMAGE
ou
Utilisez [les touches numériques] ou
4
SON
CONFIGURATION
OPTIONS
LANGUE
DVD
Programmation auto
Liste chaînes
Ajouter des chaînes
Antenne
[CH + / -]
sélectionnez la chaîne pour laquelle vous désirez vérifier la puissance du signal numérique capté par l’antenne.
pour
Utilisez [Curseur K / L] pour sélectionner “LANGUE”,
2
puis appuyez sur [OK].
ou
Utilisez [Curseur K / L] pour sélectionner “English”,
3
IMAGE
SON
CONFIGURATION
OPTIONS
LANGUE
DVD
Select the language for setup display.
Elija el idioma de ajuste.
Sélectionner langue écran config.
“Español” ou “Français” puis appuyez sur [OK].
ou
Appuyez sur [MENU] pour quitter.
4
IMAGE
SON
CONFIGURATION
OPTIONS
LANGUE
DVD
Select the language for setup display.
Elija el idioma de ajuste.
Sélectionner langue écran config.
English
Español
Français
English
Español
Français
ou
Si la chaîne est réglée sur chaîne analogique ou entrée
• externe, vous ne pouvez pas confirmer l’état de l’antenne.
Appuyez sur [MENU] pour quitter.
5
24
FR
11.1
Remarque :
IMAGE
SON
CONFIGURATION
OPTIONS
LANGUE
DVD
Actuel 50
IMAGE
SON
CONFIGURATION
Indicateur disponible uniquement
OPTIONS
pour la transmission numérique.
LANGUE
DVD
CH
CH
50 Max
Changement Ch
Changement Ch
Retour
Video
Retour
• Si vous souhaitez afficher les menus en anglais, et
non en espagnol ou en français, appuyez sur [MENU]. Sélectionnez “IDIOMA” ou “LANGUE” à l’aide du [Curseur K / L], puis appuyez sur [OK]. Sélectionnez “English” à l’aide du [Curseur K / L], puis appuyez sur [OK]. Appuyez sur [MENU] pour quitter le menu principal.
Réglage de l’Image
5
Vous pouvez régler la luminosité, le contraste, la couleur, la teinte, la netteté et la température couleurs.
Avant de commencer : Vous devez selectionner le paramètre “Maison”
dans “Région” (reportez-vous à la page 35). Dans le cas contraire, les modifications que vous aurez apportées aux réglages ne seront pas mémorisées lorsque vous éteindrez l’appareil.
Appuyez sur [MENU] pour quitter le menu principal.
1
Utilisez [Curseur K / L] pour sélectionner “IMAGE”, puis
2
appuyez sur [OK].
IMAGE
ou
Utilisez [Curseur K / L] pour sélectionner l’option que
3
SON
CONFIGURATION
OPTIONS
LANGUE
DVD
Smart image
Luminosité
Contraste
Couleur
Teinte
Netteté
Température couleur
Préférentiel
Normal
vous désirez régler, puis appuyez sur [OK].
IMAGE
ou
Régler la qualité de l’image.
4
SON
CONFIGURATION
OPTIONS
LANGUE
DVD
Smart image
Luminosité
Contraste
Couleur
Teinte
Netteté
Température couleur
Préférentiel
Normal
Smart Image
Utilisez [Curseur K / L] pour sélectionner le réglage souhaité, puis appuyez sur [OK]. (“Préférentiel”, “Standard”, “Sport”, “Film” et “Jeu”)
Luminosité, Contraste, Couleur, Teinte, Netteté, Température couleur
Utilisez [Curseur K / L] pour sélectionner le réglage de votre choix, puis utilisez [Curseur au réglage.
Luminosité
30
60
Luminosité
36
0
0
Contraste
Contraste
Couleur
Couleur
Teinte
30
Teinte
60
36
0
0
Netteté
Netteté
Température couleur
Temp. Couleur Normal
Appuyez sur [MENU] pour quitter.
5
ou
30
60
36
0
0
OK
DéplacerAjuster OK
OK
DéplacerAjuster
OK
DéplacerAjuster
OK
DéplacerAjuster
OK
DéplacerAjuster
OK
DéplacerAjuster
INTRODUCTION
PRÉPARATION
/
s
B
] pour procéder
Curseur
s
Curseur
B
pour réduire la luminosité
pour réduire le
OK
contraste
pour atténuer
OK
la couleur
pour accentuer
OK
le rouge
pour adoucir
OK
pour ajouter des couleurs
OK
chaudes
pour augmenter la luminosité
pour augmenter le contraste
pour accentuer la couleur
pour accentuer le vert
pour rendre plus net
pour ajouter des couleurs froides
REGARDER LA
TÉLÉVISION
CONFIGURATION
OPTIONNELLE
FONCTIONNEMENT DU
LECTEUR DE DVD
RÉGLAGE DU DVD
DÉPANNAGE INFORMATION
IMAGE
ou
SON
CONFIGURATION
OPTIONS
LANGUE
DVD
Smart image
Luminosité
Contraste
Couleur
Teinte
Netteté
Température couleur
Préférentiel
Standard
Sport
Film
Jeu
Remarque :
• Pour annuler réglage de l’image, appuyez sur [MENU].
25
FR
ONFIGURATION OPTIONNELLE
C
Réglage du Son
5
Vous pouvez régler le smart son, l’équaliseur et un cer tain nombre d’autres fonctions sonores.
Avant de commencer : Vous devez selectionner le paramètre “Maison”
dans “Région” (reportez-vous à la page 35). Dans le cas contraire, les modifications que vous aurez apportées aux réglages ne seront pas mémorisées lorsque vous éteindrez l’appareil.
Appuyez sur [MENU] pour quitter le menu principal.
1
Utilisez [Curseur K / L] pour sélectionner “SON”, puis
2
appuyez sur [OK].
ou
Utilisez [Curseur K / L] pour sélectionner le type de son
3
IMAGE
SON
CONFIGURATION
OPTIONS
LANGUE
DVD
Egaliseur
Haut-parleurs du téléviseur Amp. ext.
que vous voulez régler, puis appuyez sur [OK].
IMAGE
ou
SON
CONFIGURATION
OPTIONS
LANGUE
DVD
Smart son
Egaliseur
Haut-parleurs du téléviseur Amp. ext.
StandardSmart son
Standard
Haut-parleurs du téléviseur
Permet de déterminer si le son est reproduit par les haut-parleurs de l’appareil ou non. Si un amplificateur compatible avec la fonction CEC est connecté à cet appareil à l’aide d’un câble HDMI, une partie des opérations effectuées sur le son (augmentation du volume, par exemple) est accessible de manière synchronisée à l’aide de la télécommande.
Utilisez [Curseur K / L] pour sélectionner l’option de votre choix, puis appuyez sur [OK].
ou
Ef
Hf
Amp. ext.
Appuyez sur [MENU] pour quitter.
5
Le son sera émis par les haut-parleurs de l’appareil.
Le son ne sera pas émis par les haut­parleurs de l’appareil.
Cette fonction vous permet de contrôler la sortie audio des appareils compatibles avec la fonction CEC à l’aide de la télécommande.
IMAGE
SON
CONFIGURATION
OPTIONS
LANGUE
DVD
"Ef" : Son restitué par les haut-parleurs du téléviseur. "Hf" : Son non restitué parles haut-parleurs. "Amp. ext." : Utilisation possible de l’amplificateur compatible HDMI-CEC connecté avec un câble HDMI. Pour plus d’information, voir le manuel d’utilisation.
Ef
Hf
Amp.ext.
Réglez les paramètres suivants.
4
Smart Son
Utilisez [Curseur K / L] pour sélectionner le réglage de votre choix, puis appuyez sur [OK]. (“Préférentiel”, “Standard”, “Film”, “Musique” et “Nouvelle”)
ou
IMAGE
SON
CONFIGURATION
OPTIONS
LANGUE
DVD
Smart Sound
Smart son
Egaliseur
Haut-parleurs du téléviseur
Egaliseur
Permet de régler la qualité du son pour chaque fréquence. Utilisez
[Curseur
spécifique, et utilisez [Curseur K / L] pour régler le volume sonore
, puis appuyez sur [OK].
/
s
B] pour sélectionner la fréquence
ou
26
FR
IMAGE
SON
CONFIGURATION
OPTIONS
LANGUE
DVD
0
120Hz0500Hz01.5kHz05kHz010kHz
Préférentiel
Standard
Film
Musique
Nouvelle
Remarque :
• Pour annuler le réglage du son, appuyez sur [MENU].
• Nous ne pouvons garantir une interopérabilité à 100 % avec d’autres marques d’appareils compatibles avec le protocole CEC.
Sous-titres
A. Service Sous-titrage
5
Vous pouvez affi cher les sous-titres des émissions de télévision, des films et des nouvelles. Les sous-titres désignent le texte des dialogues ou les descriptions qui s’affichent à l’écran pour les personnes malentendantes.
Appuyez sur [MENU] pour quitter le menu principal.
1
A. Service Sous-titrage
Utilisez [Curseur K / L] pour sélectionner
4
“Service sous-titrage”, puis appuyez sur [OK].
INTRODUCTION
PRÉPARATION
Utilisez [Curseur K / L] pour sélectionner “OPTIONS”,
2
puis appuyez sur [OK].
ou
Utilisez [Curseur K / L] pour sélectionner “Sous-titre”,
3
IMAGE
SON
CONFIGURATION
OPTIONS
LANGUE
DVD
Sous-titre
Verrouillage
Configurations du PC
Mode economie d’energie
Région
Info logiciel actuel
puis appuyez sur [OK].
ou
IMAGE
SON
CONFIGURATION
OPTIONS
LANGUE
DVD
Sous-titre
Verrouillage
Configurations du PC
Mode economie d’energie
Région
Info logiciel actuel
Suivez les instructions ci-dessous pour configurer chacune des options.
IMAGE
SON
CONFIGURATION
OPTIONS
LANGUE
DVD
Service sous-titrage
Service sous-titrage num
Style des sous-titres
Hf
A
Hf
B C
...
A
“A. Service Sous-titrage”
...
B
“B. Service Sous-titrage Num”
...
C
“C. Style des Sous-titres”.
D page 27
D page 28
D page 28
Ef
Maison
Ef
Maison
IMAGE
ou
Utilisez [Curseur K / L] pour sélectionner le sous-titre
5
SON
CONFIGURATION
OPTIONS
LANGUE
DVD
Service sous-titrage
Service sous-titrage num
Style des sous-titres
souhaité, puis appuyez sur [OK].
Service sous-titrage
ou
IMAGE
SON
CONFIGURATION
OPTIONS
LANGUE
DVD
Service sous-titrage num
Style des sous-titres
Mode de Sous-titres
CC-1 et T-1 ;
sont les principaux services de sous-titres et de texte. Les sous-titres ou le texte s’affichent dans la même langue que le dialogue de l’émission (jusqu’à 4 lignes de texte sur l’écran du téléviseur, là où le texte ne cache pas les parties importantes de l’image).
CC-3 et T-3 ;
servent de chaînes de données préférées. Le sous-titrage ou le texte est souvent une langue secondaire.
CC-2, CC-4, T-2 et T-4 ;
sont rarement disponibles car les diffuseurs les utilisent uniquement dans des conditions particulières, comme par exemple lorsque “CC-1” et “CC-3” ou “T-1” et “T-3” ne sont pas disponibles.
3 modes d’affichage sont disponibles, suivant le
• type d’émission :
Mode “Paint-on” :
Affiche immédiatement les caractères saisis sur l’écran du téléviseur.
Mode “Pop-on” :
Affiche tous les caractères en même temps après leur mise en mémoire.
Mode “Roll-up” :
Affiche les caractères de manière continue, par défilement (max. 4 lignes).
Hf
Hf
REGARDER LA
TÉLÉVISION
CONFIGURATION
OPTIONNELLE
Hf
CC-1
CC-2
CC-3
CC-4
T-1
T-2
T-3
T-4
FONCTIONNEMENT DU
LECTEUR DE DVD
RÉGLAGE DU DVD
DÉPANNAGE INFORMATION
Appuyez sur [MENU] pour quitter.
6
27
FR
ONFIGURATION OPTIONNELLE
B. Service Sous-titrage Num
C. Style des Sous-titres
C
B. Service Sous-titrage Num
DTV
Outre les sous-titres codés de base décrits en page 27, le téléviseur numérique possède ses propres sous-titres codés appelés service de sous­titres numériques. Utilisez ce menu pour modi er les réglages du service de sous-titres numériques.
/
K
Utilisez [Curseur
4
L] pour sélectionner
“Service sous-titrage num”, puis appuyez sur [OK].
IMAGE
ou
Sélectionnez les sous-titres numériques de votre choix
5
à l’aide du [Curseur
/
K
L], puis appuyez sur [OK].
ou
SON
CONFIGURATION
OPTIONS
LANGUE
DVD
IMAGE
SON
CONFIGURATION
OPTIONS
LANGUE
DVD
Service sous-titrage
Service sous-titrage num
Style des sous-titres
Service sous-titrage
Service sous-titrage num
Style des sous-titres
Sélectionnez ce paramètre si vous ne
Hf
désirez pas les DTVCC (sous-titres de télévision numérique). Il s’agit du réglage par défaut.
Sélectionnez un de ces services avant de
CS-1 - CS-6
changer toute autre option dans le menu “Sous-Titre”. En temps normal, choisissez “CS-1”.
Appuyez sur [MENU] pour quitter.
6
Hf
Hf
Hf
CS-1
CS-2
CS-3
CS-4
CS-5
CS-6
C. Style des Sous-titres
DTV
Vous pouvez changer le style des sous-titres, comme par exemple la police de caractères, la couleur, la taille, etc.
/
K
Utilisez [Curseur
4
L] pour sélectionner
“Style des sous-titres”, puis appuyez sur [OK].
IMAGE
SON
CONFIGURATION
OPTIONS
LANGUE
DVD
Service sous-titrage
Service sous-titrage num
Style des sous-titres
Utilisez [Curseur
5
ou
/
K
L] pour sélectionner
“Param. utilis”, puis appuyez sur [OK].
Param. utilis
IMAGE
Style police
SON
Taille police
CONFIGURATION
Couleur police
OPTIONS
Opacité police
LANGUE
DVD
Couleur l’arrière-plan
Opacité l’arrière-plan
Couleur bord
Type bord Aucun
/
L] pour sélectionner “Ef”, puis
Utilisez [Curseur
6
ou
K
appuyez sur [OK].
IMAGE
ou
DVD
SON
CONFIGURATION
OPTIONS
LANGUE
Param. utilis
Style police
Taille police
Couleur police
Opacité police
Couleur l’arrière-plan
Opacité l’arrière-plan
Couleur bord
Type bord
Hf
Hf
Hf
Police0
Moyenne
Blanc
Plein
Noir
Plein
Noir
Ef
Hf
Remarque :
• Les “Service sous-titrage num” disponibles varient suivant les spécifications de diffusion.
28
FR
/
K
Utilisez [Curseur
7
L] pour sélectionner une option, puis appuyez sur [OK]. Puis utilisez [Curseur sélectionner le réglage souhaité, et appuyez sur [OK].
Affichage de l’image
ABCDEFGHIJKL
ABCDEFGHIJKL
Bord (Couleur bord et Type bord)
Police (Style police, Taille police, Couleur police et Opacité police)
Arrière-plan (Couleur de l’arrière-plan et Opacité de l’arrière-plan)
Les différents réglages sont décrits sur la page
suivante.
/
K
L] pour
INTRODUCTION
Style police
Il est possible de changer comme ci-dessous le style de police des sous-titres affichés.
sous-titre
Param. utilis
IMAGE
SON
CONFIGURATION
OPTIONS
LANGUE
DVD
Style police
Taille police
Couleur police
Opacité police
Couleur l’arrière-plan
Opacité l’arrière-plan
Couleur bord
Type bord
Police0
Police1
Police2
Police3
Police4
Police5
Police
Police7
Taille police
Il est possible de changer comme ci-dessous lataille de police des sous-titres affichés.
sous-titre
Param. utilis
IMAGE
Style police
SON
CONFIGURATION
OPTIONS
LANGUE
DVD
Taille police
Couleur police
Opacité police
Couleur l’arrière-plan
Opacité l’arrière-plan
Couleur bord
Type bord
Grande
Moyenne
Petite
Couleur police
Il est possible de changer comme ci-dessous la couleur de police des sous-titres affichés.
sous-titre
Param. utilis
IMAGE
SON
CONFIGURATION
OPTIONS
LANGUE
DVD
Style police
Taille police
Couleur police
Opacité police
Couleur l’arrière-plan
Opacité l’arrière-plan
Couleur bord
Type bord
Blanc
Noir
Rouge
Ver t
Bleu
Jaune
Magenta
Cyan
Opacité police
Il est possible de changer comme ci-dessous l’opacité de police des sous-titres affichés.
sous-titre
Param. utilis
IMAGE
Style police
SON
Taille police
CONFIGURATION
Couleur police
OPTIONS
LANGUE
DVD
Opacité police
Couleur l’arrière-plan
Opacité l’arrière-plan
Couleur bord
Type bord
Plein
Clignotement
Translucide
Transparent
Couleur de l’arrière-plan
Il est possible de changer comme ci-dessous la couleur d’arrière-plan des sous-titres affichés.
sous-titre
Param. utilis
IMAGE
Style police
SON
CONFIGURATION
OPTIONS
LANGUE
DVD
Taille police
Couleur police
Opacité police
Couleur l’arrière-plan
Opacité l’arrière-plan
Couleur bord
Type bord
Blanc
Noir
Rouge
Ver t
Bleu
Jaune
Magenta
Cyan
Opacité de l’arrière-plan
Il est possible de changer comme ci-dessous l’opacité d’arrière-plan des sous-titres affichés.
sous-titre
Param. utilis
IMAGE
Style police
SON
Taille police
CONFIGURATION
Couleur police
OPTIONS
Opacité police
LANGUE
DVD
Couleur l’arrière-plan
Opacité l’arrière-plan
Couleur bord
Type bord
Plein
Clignotement
Translucide
Transparent
Couleur bord
Il est possible de changer comme ci-dessous la couleur de bordure des sous-titres affichés.
Param. utilis
IMAGE
Style police
SON
Taille police
CONFIGURATION
Couleur police
OPTIONS
Opacité police
LANGUE
DVD
Couleur l’arrière-plan
Opacité l’arrière-plan
Couleur bord
Type bord
Type bord
Il est possible de changer comme ci-dessous le type de bordure des sous-titres affichés.
Param. utilis
IMAGE
Style police
SON
Taille police
CONFIGURATION
Couleur police
OPTIONS
LANGUE
Opacité police
DVD
Couleur l’arrière-plan
Opacité l’arrière-plan
Couleur bord
Appuyez sur [MENU] pour quitter.
8
Type bord
Remarque :
Pour que les sous-titres s’affichent sur l’écran du téléviseur, il faut que le signal diffusé contienne des données de sous-titres.
• Les émissions de télévision et les annonces télévisées ne sont pas toutes sous-titrées ou ne possèdent pas tous les types de sous-titres.
• Il se peut que les sous-titres et le texte ne soient pas parfaitement synchronisés avec la voix sur le téléviseur.
• Les changements de chaîne peuvent causer le retard des sous-titres pendant quelques secondes.
• Le réglage du volume ou la coupure du son peuvent causer le retard des sous-titres pendant quelques secondes.
Il se peut que des abréviations, des symboles ou d’autres formes grammaticales abrégées soient utilisées pour que le texte n’accuse pas de retard par rapport à l’action qui se déroule sur l’écran. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
• Les caractères des sous-titres ou du texte ne s’affichent pas pendant l’affichage du menu principal ou des fonctions.
• Si une case noire apparaît sur l’écran du appareil, cela signifie que les sous-titres sont réglés sur le mode texte. Pour enlever la case, sélectionnez “CC-1”, “CC-2”, “CC-3”, “CC-4” ou “Hf”.
Si l’appareil reçoit des signaux de mauvaise qualité, il se peut que les sous-titres contiennent des erreurs ou qu’aucun sous-titre ne soit disponible. Les causes possibles de mauvaise qualité des signaux sont :
-
Le brouillage causé par le démarrage d’un véhicule automobile
- Le brouillage d’un moteur électrique
- La faiblesse du signal capté
- La réception d’un signal multiplex (image fantôme ou
scintillement de l’écran)
• En cas de coupure de courant, l’appareil garde en mémoire les réglages de sous-titres que vous avez choisis.
• Le sous-titrage codé ne s’affichera pas si vous utilisez uneconnexion HDMI.
• Lorsque l’appareil reçoit un signal de lecture d’effets spéciaux (par exemple Recherche, Ralenti et Arrêt sur image) depuis la chaîne de sortie vidéo du magnétoscope (CH3 ou CH4), il se peutqu’il n’affiche pas les bons sous­titres ou le bon texte.
sous-titre
Blanc
Noir
Rouge
Ver t
Bleu
Jaune
Magenta
Cyan
sous-titre
Aucun
Accru
Réduit
Uniforme
Ombre G.
Ombre Dr.
PRÉPARATION
REGARDER LA
TÉLÉVISION
CONFIGURATION
OPTIONNELLE
FONCTIONNEMENT DU
LECTEUR DE DVD
RÉGLAGE DU DVD
DÉPANNAGE INFORMATION
29
FR
ONFIGURATION OPTIONNELLE
C
Verrouillage
5
Le contrôle parental lit les cotes de protection parentale des émissions et refuse l’accès aux émissions dont la cote est supérieure au niveau que vous avez spéci é. Grâce à cette fonction, vous pouvez bloquer l’accès à certains programmes ne convenant pas aux enfants et rendre invisibles certaines chaînes ou modes d’entrée externe.
Appuyez sur [MENU] pour quitter le menu principal.
1
Suivez les instructions ci-dessous pour configurer chacune des options.
/
K
Utilisez [Curseur
2
L] pour sélectionner “OPTIONS”,
puis appuyez sur [OK].
ou
Utilisez [Curseur K / L] pour sélectionner
3
IMAGE
SON
CONFIGURATION
OPTIONS
LANGUE
DVD
Sous-titre
Verrouillage
Configurations du PC
Mode economie d’energie
Région
Info logiciel actuel
“Verrouillage”, puis appuyez sur [OK].
Sous-titre
ou
Utilisez [les touches numériques] pour saisir votre
4
IMAGE
SON
CONFIGURATION
OPTIONS
LANGUE
DVD
Verrouillage
Configurations du PC
Mode economie d’energie
Région
Info logiciel actuel
Code NIP à quatre chiffres.
IMAGE
SON
CONFIGURATION
OPTIONS
Veuillez introduire votre code
LANGUE
DVD
Code NIP
IMAGE
SON
CONFIGURATION
OPTIONS
LANGUE
DVD
Verrouillage de chaîne
Verrou qualif. US Ciné
Verrou qualif. US TV
Classement EN-CA
Classement FR-CA
Taux régional
Changez code
A B C
D
...
A
Ef
Maison
“A. Verrouillage de Chaîne”
...
B
“B. Verrou qualif. US Ciné”
...
C
“C. Verrou qualif. US TV”.
...
D
“D. Changez Code”
D page 31
D page 31
D page 32
D page 33
Remarque :
• Lorsque vous sélectionnez une cote et la réglez sur “Barré”, les cotes plus élevées sont automatiquement bloquées. Les émissions à cote plus basse seront disponibles pour le visionnement.
• Si vous réglez la cote la plus élevée sur “Vision”, toutes les cotes sont automatiquement réglées sur “Vision”.
• Afin de verrouiller l’accès à tout programme inapproprié, définissez vos préférences dans les paramètres “Verrou
Ef
Maison
_
BACK
Retour
qualif. US ciné”, “Verrou qualif. US TV” et “Taux régional”.
• Le réglage de contrôle parental est mémorisé en cas de panne de courant (mais le code d’accès est remis à 0000).
• Si la cote est bloquée, s’affiche.
• “Taux régional” est disponible lorsque l’appareil capte une diffusion numérique au moyen du nouveau système de cotes.
• Si le signal d’émission ne dispose pas des informations régionales sur le verrouillage des cotes, “La taux régional n’est actuellement pas disponible.” s’affiche. Ce message apparaît aussi lorsque vous essayez d’accéder à “Taux régional” après avoir effacé les informations régionales sur le verrouillage des cotes, et si de nouvelles informations n’ont pas été téléchargées depuis.
• Le système de cotes canadien sur ce appareil est basé sur la norme CEA-766-A et la politique du CRTC (Conseil de la radiodiffusion et des télécommunications canadiennes).
30
Si vous n’avez pas encore défini votre Code NIP,
• saisissez 0000. Lorsque le Code NIP est correct, le menu
• “Verrouillage” s’affiche.
FR
INTRODUCTION
A. Verrouillage de Chaîne
B. Verrou Qualif. US Ciné
A. Verrouillage de Chaîne
Certaines chaînes ou certains modes d’entrée externes spécifiques peuvent être invisibles lorsque cette fonction est active.
Utilisez [Curseur K / L] pour sélectionner
5
“Verrouillage de chaîne”, puis appuyez sur[OK].
IMAGE
ou
Utilisez [Curseur K / L] pour sélectionner le rating de
6
SON
CONFIGURATION
OPTIONS
LANGUE
DVD
Verrouillage de chaîne
Verrou qualif. US Ciné
Verrou qualif. US TV
Classement EN-CA
Classement FR-CA
Taux régional
Changez code
votre choix, puis appuyez plusieurs fois sur [OK] pour basculer entre “Vision” et “Barré”.
ou
IMAGE
SON
CONFIGURATION
OPTIONS
LANGUE
DVD
Sélectionner
Video
Component
HDMI1
HDMI2
DVD
11.1 DTV
OK
Vision / Barré
BACK
Retour
B. Verrou Qualif. US Ciné
Le système américain de classement des films est celui créé par la MPAA (Motion Picture Association of America).
Utilisez [Curseur K / L] pour sélectionner
5
“Verrou qualif. US Ciné”, puis appuyez sur [OK].
IMAGE
ou
Utilisez [Curseur K / L] pour sélectionner la cote
6
SON
CONFIGURATION
OPTIONS
LANGUE
DVD
Verrouillage de chaîne
Verrou qualif. US Ciné
Verrou qualif. US TV
Classement EN-CA
Classement FR-CA
Taux régional
Changez code
désirée, puis appuyez plusieurs fois sur [OK] pour permuter entre “Vision” et “Barré”.
ou
IMAGE
SON
CONFIGURATION
OPTIONS
LANGUE
DVD
Sélectionner
X
NC-17
R
PG-13
PG
G
NR
OK
Vision / Barré
BACK
Retour
PRÉPARATION
REGARDER LA
TÉLÉVISION
CONFIGURATION
OPTIONNELLE
FONCTIONNEMENT DU
LECTEUR DE DVD
Appuyez sur [MENU] pour quitter.
7
Caractéristique
Catégorie X Public adulte seulement NC-17 Aucune personne de moins de 17 ans admise
Restreint ; les moins de 17 ans doivent être
R
accompagnés d’un parent ou d’un tuteur adulte
PG-13
Ne convient pas aux enfants de moins de 13 ans
PG Supervision parentale recommandée G Tout public NR Pas de classement
Appuyez sur [MENU] pour quitter.
7
RÉGLAGE DU DVD
DÉPANNAGE INFORMATION
FR
31
ONFIGURATION OPTIONNELLE
C. Verrou qualif. US TV
C
C. Verrou qualif. US TV
Utilisez [Curseur K / L] pour sélectionner
5
“Verrou qualif. US TV”, puis appuyez sur [OK].
IMAGE
ou
Utilisez [Curseur K / L / s
6
/
B
Verrouillage de chaîne
Verrou qualif. US Ciné
SON
Verrou qualif. US TV
CONFIGURATION
Classement EN-CA
OPTIONS
Classement FR-CA
LANGUE
Taux régional
DVD
Changez code
] pour sélectionner la cote
désirée, puis appuyez plusieurs fois sur [OK] pour permuter entre “Vision” et “Barré”.
ou
IMAGE
SON
CONFIGURATION
OPTIONS
LANGUE
DVD
TV-MA
TV-14
TV-PG
TV-G
TV-Y7
TV-Y
Sélectionner
FV
V S L D
OK
Vision / Barré
Appuyez sur [MENU] pour quitter.
7
Pour Spécifier les Cotes Secondaires
Dans le cas de TV-MA, TV-14, TV-PG et TV-Y7, vous pouvez aussi spécifier des cotes secondaires pour bloquer l’accès à des éléments spécifiques des émissions. Pour spécifier les cotes secondaires, suivez les étapes ci-dessous.
Caractéristique
TV-MA Public adulte seulement
TV-14
TV-PG
Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans
Supervision parentale recommandée
Catégorie
plus
élevée
TV-G Tout public
TV-Y7
TV-Y Convient à tous les enfants
Convient à tous les enfants de 7 ans et plus
plus
basse
Sous
caractéristique
FV Fantaisie Violence TV-Y7 V Violence S Scène à Caractère Sexuel L Langage Vulgaire
BACK
Retour
D Dialogues Suggestifs TV-PG, TV-14
Catégorie Caractéristique
TV-PG TV-14 TV-MA
Remarque :
• Les cotes secondaires barrées apparaissent à côté de la catégorie de cote principale dans le menu “Verrou qualif. US TV”.
• Il n’est pas possible de barrer une cote secondaire (D, L, S ou V) si la cote principale est réglée sur “Vision”.
• Le changement d’une catégorie sur “Barré” ou “Vision” règle automatiquement toutes ses cotes secondaires sur la même valeur (“Barré” ou “Vision”).
/
s
B
Utilisez [Curseur K / L /
] pour sélectionner la cote
désirée, puis appuyez plusieurs fois sur [OK] pour permuter entre “Vision” et “Barré”.
ou
IMAGE
SON
CONFIGURATION
OPTIONS
LANGUE
DVD
TV-MA
TV-14
TV-PG
TV-G
TV-Y7
TV-Y
32
FR
Sélectionner
FV V S L D
BACK
OK
Vision / Barré
Retour
D. Changez Code
D. Changez Code
Le code par défaut “0000” est fourni ave l’appareil, mais vous pouvez spécifier votre propre Code NIP.
Utilisez [Curseur K / L] pour sélectionner
5
“Changez code”, puis appuyez sur [OK].
Verrouillage de chaîne
ou
IMAGE
SON
CONFIGURATION
OPTIONS
LANGUE
DVD
Verrou qualif. US Ciné
Verrou qualif. US TV
Classement EN-CA
Classement FR-CA
Taux régional
Changez code
INTRODUCTION
PRÉPARATION
REGARDER LA
TÉLÉVISION
Appuyez sur [les touches numériques] pour saisir le
6
nouveau Code NIP à 4 chiffres.
Saisissez de nouveau le Code NIP dans l’espace
• “Confirm PIN”.
IMAGE
SON
Veuillez introduire votre code
CONFIGURATION
OPTIONS
LANGUE
DVD
Confirm PIN
Code NIP
Appuyez sur [MENU] pour quitter.
7
Remarque :
• Assurez-vous que le nouveau Code NIP et le Code NIP de confirmation sont identiques. S’ils sont différents, l’espace de saisie devient vide pour permettre de saisir à nouveau le Code NIP.
• Votre mot de passe sera effacé et remis à la valeur par défaut (0000) si une panne de courant survient. Si vous oubliez le Code NIP, débranchez le cordon d’alimentation pendant 10 secondes pour remettre le Code NIP à 0000.
CONFIGURATION
OPTIONNELLE
_
FONCTIONNEMENT DU
LECTEUR DE DVD
BACK
Retour
RÉGLAGE DU DVD
DÉPANNAGE INFORMATION
FR
33
ONFIGURATION OPTIONNELLE
C
Réglages PC
5
Cette fonction vous permet de régler la position de l’écran du PC lorsque le PC transmet des données via la prise d’entrée HDMI 1.
Appuyez sur [MENU] pour quitter le menu principal.
1
/
K
Utilisez [Curseur
2
L] pour sélectionner “OPTIONS”,
puis appuyez sur [OK].
Utilisez [Curseur
3
ou
/
K
L] pour sélectionner
IMAGE
SON
CONFIGURATION
OPTIONS
LANGUE
DVD
Sous-titre
Verrouillage
Configurations du PC
Mode economie d’energie
Région
Info logiciel actuel
“Configurations du PC”, puis appuyez sur [OK].
Sous-titre
ou
IMAGE
SON
CONFIGURATION
OPTIONS
LANGUE
DVD
Verrouillage
Configurations du PC
Mode economie d’energie
Région
Info logiciel actuel
Ef
Magasin
Ef
Magasin
Régler la configuration.
5
Ajustment auto
Utilisez [Curseur K / L] pour sélectionner “ Ajuster”, puis appuyez sur [OK].
ou
La position horizontale/verticale, l’horloge et la
IMAGE
SON
CONFIGURATION
OPTIONS
LANGUE
DVD
Pour synchroniser automatiquement la phase et l’horloge sur le téléviseur et le PC.
phase de l’écran PC se règlent automatiquement.
Position Horizontale, Position Verticale
Utilisez [Curseur
Position Horizontale
0
Position H.
Position Verticale
Position V.
DéplacerAjuster OK
0
DéplacerAjuster OK
/
s
OK
OK
B
] pour régler.
Curseur
pour déplacer
+-
l’écran du PC vers la gauche
pour déplacer
+-
l’écran du PC vers le bas
s
pour déplacer l’écran du PC vers la droite
pour déplacer l’écran du PC vers le haut
Annuler
Ajuster
Curseur
B
Utilisez [Curseur K / L] pour sélectionner le paramètre
4
que vous voulez régler, puis appuyez sur [OK].
Ajustment auto
ou
IMAGE
SON
CONFIGURATION
OPTIONS
LANGUE
DVD
Position vorizontale
Position verticale
Horloge
Phase
Horloge, Phase
Utilisez [Curseur “Horloge” et “Phase” : ils vous permettront respectivement de stabiliser l’écran PC et d’améliorer sa netteté.
0
0
Horloge
0
0
Horloge
0
DéplacerAjuster
Phase
Phase
6
0
DéplacerAjuster
Appuyez sur [MENU] pour quitter.
/
s
B
] pour régler les paramètres
Curseur
s
OK
OK
pour diminuer la valeur de réglage
OK
OK
Curseur
B
pour augmenter la valeur de réglage
Remarque :
• Vous risquez de ne pas obtenir un écran approprié si vous utilisez la fonction « Ajustment auto » avec certains signaux.
• Réglez le paramètre “Phase” après avoir réglé correctement le paramètre “Horloge”.
34
FR
Mode Economie d’Energie
5 Région
Vous pouvez choisir de réduire ou non la consommation électrique.
5
Si vous avez sélectionné “Magasin”, il se peut que la consommation dépasse les valeurs limites prévues par la norme ENERGY STAR®.
Appuyez sur [MENU] pour affi cher le menu principal.
1
Appuyez sur [MENU] pour accéder au menu principal.
1
INTRODUCTION
PRÉPARATION
/
K
Utilisez [Curseur
2
L] pour sélectionner “OPTIONS”,
puis appuyez sur [OK].
Utilisez [Curseur
3
ou
/
K
L] pour sélectionner
IMAGE
SON
CONFIGURATION
OPTIONS
LANGUE
DVD
Sous-titre
Verrouillage
Configurations du PC
Mode economie d’energie
Région
Info logiciel actuel
“Mode economie d’energie”, puis appuyez sur [OK].
Sous-titre
IMAGE
Verrouillage
SON
Configurations du PC
CONFIGURATION
Mode economie d’energie
OPTIONS
LANGUE
Région
DVD
Info logiciel actuel
/
L] pour sélectionner le mode
Utilisez [Curseur
4
ou
K
désiré, puis appuyez sur [OK].
Ef
Maison
Ef
Maison
/
K
Utilisez [Curseur
2
L] pour sélectionner “OPTIONS”,
puis appuyez sur [OK].
ou
Utilisez [Curseur
3
puis appuyez [OK].
/
K
L] pour sélectionner “Région”,
ou
Utilisez [Curseur
4
votre choix, puis appuyez sur [OK].
/
K
L] pour sélectionner le région de
IMAGE
SON
CONFIGURATION
OPTIONS
LANGUE
DVD
IMAGE
SON
CONFIGURATION
OPTIONS
LANGUE
DVD
Sous-titre
Verrouillage
Configurations du PC
Mode economie d’energie
Région
Info logiciel actuel
Sous-titre
Verrouillage
Configurations du PC
Mode economie d’energie
Région
Info logiciel actuel
Ef
Maison
Ef
Maison
REGARDER LA
TÉLÉVISION
CONFIGURATION
OPTIONNELLE
FONCTIONNEMENT DU
LECTEUR DE DVD
RÉGLAGE DU DVD
ou
Ef
Hf
Appuyez sur [MENU] pour quitter.
5
Sélectionnez ce réglage si vous souhaitez réduire la consommation électrique.
Il se peut que la consommation de cet appareil soit supérieure aux valeurs limites prévues par la norme ENERGY STAR®.
IMAGE
SON
CONFIGURATION
OPTIONS
LANGUE
DVD
Quand paramétré sur “Ef”, la conso. est réduite en diminuant la luminosité du rétro-éclairage.
Ef
Hf
5
ou
Appuyez sur [MENU] pour quitter.
IMAGE
SON
CONFIGURATION
OPTIONS
LANGUE
DVD
L’emplacement Maison est recommandé pour une utilisation domestique normale. En mode Magasin de détail, tous les réglages sont fixes.
Magasin
Maison
DÉPANNAGE INFORMATION
35
FR
ONFIGURATION OPTIONNELLE
C
Info Logiciel Actuel
5
Cette fonction indique la version du logiciel actuellement utilisée.
Appuyez sur [MENU] pour accéder au menu principal.
1
/
K
Utilisez [Curseur
2
L] pour sélectionner “OPTIONS”,
puis appuyez [OK].
Utilisez [Curseur
3
ou
/
K
L] pour sélectionner
IMAGE
SON
CONFIGURATION
OPTIONS
LANGUE
DVD
Sous-titre
Verrouillage
Configurations du PC
Mode economie d’energie
Région
Info logiciel actuel
“Info logiciel actuel”, puis appuyez sur [OK].
Sous-titre
ou
Permet de connaître le numéro de la version du logiciel
4
IMAGE
SON
CONFIGURATION
OPTIONS
LANGUE
DVD
Verrouillage
Configurations du PC
Mode economie d’energie
Région
Info logiciel actuel
actuellement utilisée.
IMAGE
SON
Release Version:
CONFIGURATION
CM19OD_1.0
OPTIONS
LANGUE
DVD
Ef
Maison
Ef
Maison
Retour
Appuyez sur [MENU] pour quitter.
5
36
FR
ONCTIONNEMENT DU LECTEUR DE DVD
F
Fonctions DVD
Disques Lisibles
5
Type de disque
Logo
DVD-VIDEO
DVD-RW DVD-R
DVD+RW
INTRODUCTION
PRÉPARATION
DVD+R CD-DA CD-RW CD-R
Signal
enregistré
Taille du disque
Disques Non Lisibles
5
NE JAMAIS lire les disques suivants : cela risquerait d’entraîner un dysfonctionnement de l’appareil !
Disques de 3 po. (8 cm), DVD-RAM, DVD audio, CD-i, CD photo, CD vidéo, DVD dont le code régional est différent de 1 ou TOUS, DTS-CD, DVD-ROM pour PC, CD-ROM pour PC, disques comportant des étiquettes, des rayures, des taches, des blemishes, etc., HD DVD, disques Blu-ray, CD-RW/-R contenant des fichiers MP3 et CD-RW/-R contenant des fichiers JPEG, y compris les CD Kodak Picture.
Sur le type de disque suivant, IL SE PEUT QUE le son soit inaudible.
Super Audio CD
Tous les autres disques ne figurant pas dans la liste des supports compatibles
Remarque :
• Les disques non finalisés ne peuvent pas être lus sur cet appareil.
• S’agissant des DVD-RW/R, les disques enregistrés au format VR (enregistrement vidéo) ne peuvent pas être lus. Seuls les disques vidéo finalisés peuvent être lus.
• Certains disques ne peuvent pas être lus car ils ont été enregistrés dans des conditions d’enregistrement non prises en charge, sur un graveur doté de caractéristiques inadaptées ou sur des disques dotés de propriétés spéciales.
• Seul le son enregistré sur la couche normale du CD pourra être entendu. Le son enregistré sur la couche haute densité d’un Super Audio CD ne pourra pas être entendu.
• Ne pas utiliser d’adaptateur pour CD permettant de transformer un CD de 3 po. (8 cm) en CD de 5 po. (12 cm).
• Vous pouvez lire tous les types de disques figurant dans la liste des “Disques Lisibles”. Si vous utilisez des disques non standard, cet appareil ne pourra pas les lire ou la qualité du son et de l’image risque d’être compromise.
• Si la partie enregistrée du disque est trop petite (inférieure à 2 3/16 po. (55 mm)), le disque risque de ne pas être lu correctement.
vidéo numérique (MPEG2) audio numérique
5 po. (12 cm)
REGARDER LA
TÉLÉVISION
CONFIGURATION
OPTIONNELLE
FONCTIONNEMENT DU
LECTEUR DE DVD
RÉGLAGE DU DVD
Codes Régionaux
Cet appareil a été conçu pour lire les DVD de zone
1. Les DVD doivent être conçus pour TOUTES les régions ou pour la région 1 pour pouvoir être lus par cet appareil. Il est impossible de lire des DVD conçus pour d’autres régions. Vérifiez que ces symboles figurent bien sur votre DVD. Si ces symboles de région ne figurent pas sur votre DVD, vous ne pouvez pas le lire avec cet appareil.
Le numéro indiqué dans le pictogramme en forme de globe indique la région du monde dans laquelle le DVD peut être utilisé. Un DVD prévu pour une région spécifique ne peut être lu que par un lecteur comportant le même code régional.
Systèmes de Couleurs
Divers systèmes de couleurs sont utilisés dans le monde pour enregistrer les DVD. Le plus courant est le système NTSC (essentiellement utilise aux États-Unis et au Canada). Cet appareil utilise le système NTSC ; aussi, les DVD que vous utilisez doivent être enregistrés au format NTSC. Il vous sera impossible de lire des DVD utilisant le système PAL.
FR
DÉPANNAGE INFORMATION
37
ONCTIONNEMENT DU LECTEUR DE DVD
F
Ces opérations sont accessibles à partir de la télécommande. Certaines peuvent également être accessibles à partir des commandes situées sur l’appareil.
Lecture
5
Avant de commencer :
Allumez l’amplificateur et les autres équipements connectés à cet appareil. Assurez-vous que le récepteur audio externe (non fourni) est réglé sur le bon canal.
Appuyez sur la touche [yy (marche)] pour mettre
1
l’appareil sous tension.
Insérez un disque en veillant à ce que l’étiquette soit
2
orientée vers vous.
étiquette
Si le DVD a été enregistré sur ses deux faces, assurez-vous que l’étiquette de la face que vous souhaitez lire est orientée vers vous.
L’appareil quitte automatiquement le mode TV pour
3
passer en mode DVD et détecte le type de disque.
ex.) DVD
DVD
Appuyez sur la touche [PLAY B] si l’appareil ne passe
• pas automatiquement en mode DVD.
L’appareil commence la lecture du disque.
4
Si la lecture ne commence pas automatiquement, appuyez de nouveau sur la touche [PLAY B].
Appuyez sur la touche [STOP C] pour interrompre
5
temporairement la lecture.
Si la lecture est interrompue pendant plus de 20
• minutes, l’appareil s’éteint automatiquement lorsque “ARRÊT AUTO.” est réglé sur “EF”.
Appuyez sur [EJECT A] pour éjecter le disque.
6
Remarque :
“ ”
peut apparaître dans le coin supérieur droit de l’écran du téléviseur si une opération est rendue inaccessible par le disque ou par l’appareil.
Avec certains DVD, la lecture peut commencer à partir du titre 2 ou 3 en raison de programmes spécifiques.
Pendant la lecture d’un disque double couche, les images peuvent se figer temporairement. Cela se produit lors du passage de la 1ère à la 2nde couche. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
• Si vous ne parvenez pas à retirer le disque, essayez l’une des opérations suivantes.
- Maintenez la touche [EJECT A] de l’appareil enfoncée
pendant plus de 5 secondes.
- Débranchez le cordon d’alimentation, rebranchez-le, puis
appuyez sur la touche [EJECT A].
L’éjection du disque nécessite environ 10 secondes pendant lesquelles l’appareil ne réagit à aucune commande.
38
FR
Menu Disque
5
DVD
Certains disques contiennent des menus de disque qui décrivent le contenu du disque ou vous permettent de personnaliser la lecture du disque ou des menus de titre qui contiennent la liste des titres présents sur le DVD.
Pour afficher le menu du DVD, appuyez sur la touche [DISC MENU] et utilisez [Curseur K / L / sélectionner un élément, puis appuyez sur la touche [OK] (ou sur la touche [PLAY B]). Pour accéder au menu racine, appuyez sur la touche [TITLE] et utilisez [Curseur K / L / sélectionner un élément, puis appuyez sur la touche
[OK] (ou [PLAY B]).
s
/ B] pour
s
/ B] pour
Remarque :
Les opérations disponibles dans le menu varient en fonction
• du disque utilisé. Consultez le manuel accompagnant le disque pour toute information complémentaire.
Reprise de la Lecture
5
Appuyez sur la touche [STOP C] pendant la lecture. Un message de reprise apparaît alors sur l’écran du téléviseur. Appuyez sur la touche [PLAY B]. La lecture reprend à l’endroit précis où elle a été interrompue.
REPRISE EN COURS ON
Appuyez sur 'PLAY' pour commencer à partir d’ici. Pour commencer depuis le début, appuyez d’abord sur 'STOP' puis sur 'PLAY'.
Remarque :
Pour annuler la reprise de la lecture, appuyez de nouveau sur la touche [STOP C] en mode Stop. Sur certains disques, la touche [STOP C] ne fonctionne pas lorsque le message de reprise apparaît. Patientez jusqu’à ce que le message disparaisse.
• Les informations de reprise de la lecture seront conservées même si l’appareil est éteint. Toutefois, elles seront perdues si le disque est éjecté. La lecture reprendra alors au début du disque la prochaine fois que vous insérerez ce dernier.
Mise en Pause et Lecture Image
5
par Image
Appuyez sur la touche [PAUSE F] pendant la lecture du disque.
La lecture est mise en pause et le son est
• coupé.
Pour reprendre la lecture, appuyez sur la touche [PLAY B].
DVD
À chaque fois que vous appuyez sur la touche [PAUSE F] en mode pause, la lecture se poursuit image par image. Pour reprendre la lecture normale, appuyez sur la touche [PLAY B].
Remarque :
Réglez le paramètre “ARRÊT SUR IMAGE” du menu “AUTRES”
• sur “TRAME” si les images sont floues en mode pause. (Reportez-vous à la page 49.)
Avance Rapide / Retour Rapide
5
Appuyez plusieurs fois sur la touche [FWD D] ou [REV E] pendant la lecture pour sélectionner la
vitesse d’avance/retour rapide de votre choix. Pour reprendre la lecture normalement, appuyez sur la touche [PLAY B].
Remarque :
Réglez le paramètre “ARRÊT SUR IMAGE” du menu “AUTRES”
• sur “TRAME” si les images sont floues en mode lecture rapide. (Reportez-vous à la page 49.) La vitesse de l’avance / du retour rapide varie en fonction du disque.
• Les vitesses approximatives sont 1 (2x), 2 (8x), 3 (20x), 4 (50x) et 5 (100x) pour les DVD et 1 (2x), 2 (8x) et 3 (30x) pour les CD audio. S’agissant des DVD, aucun son n’est émis pendant
• l’utilisation de cette fonction. S’agissant des CD audio, le son est émis de manière
• intermittente pendant l’utilisation de cette fonction.
Avance Lente / Retour Lent
5
DVD
Appuyez plusieurs fois sur la touche [FWD D] ou [REV E] en mode Pause pour sélectionner la vitesse d’avance / retour rapide de votre choix. Pour reprendre la lecture normalement, appuyez sur la touche [PLAY B].
Remarque :
Réglez le paramètre “ARRÊT SUR IMAGE” du menu “AUTRES”
• sur “TRAME” si l’image est floue lors de l’avance/retour lent(e). (Reportez-vous à la page 49.) La vitesse d’avance / retour lent(e) varie selon le disque
• utilisé. Les vitesses approximatives sont 1 (1/16x), 2 (1/8x) et 3 (1/2x). Le son est coupé pendant l’utilisation de cette fonction.
E
INTRODUCTION
Une fois le facteur de zoom de votre choix atteint,
3
1
utilisez [Curseur K / L / s / B] pour déplacer l’image agrandie sur l’écran du téléviseur.
PRÉPARATION
ou
REGARDER LA
TÉLÉVISION
Pour quitter le mode Zoom, répétez les étapes 1 et
4
2 décrites ci-dessus et appuyez plusieurs fois sur la touche [OK] jusqu’à ce que “HF” apparaisse.
CONFIGURATION
Remarque :
Le cadre gris renfermant un cadre bleu qui apparaît pendant
• la lecture en mode Zoom est un repère de position qui indique la section de l’image qui a été agrandie.
1
Le repère de position reste affiché sur l’écran du téléviseur jusqu’à ce que vous appuyiez sur la touche [OK]. Appuyez de nouveau sur la touche [OK] pour rappeler le repère de position lorsque celui-ci disparaît. La fonction Zoom n’est pas disponible lorsque le menu du
• disque est affiché. Le facteur de zoom 4x n’est pas disponible sur certains
• disques. La fonction Zoom est également disponible en mode Pause.
OPTIONNELLE
FONCTIONNEMENT DU
LECTEUR DE DVD
RÉGLAGE DU DVD
Zoom
5
DVD
La fonction Zoom vous permet d’agrandir l’image vidéo et de naviguer dans l’image agrandie.
Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois sur la touche
1
[MODE] jusqu’à ce que “
La taille de l’image est multipliée par deux.
Appuyez plusieurs fois sur la touche [OK] pour modifier
2
le facteur de zoom (“2x” ou “4x”).
” apparaisse.
(
)
HF
ZOOM
(
)
4x
ZOOM
DÉPANNAGE INFORMATION
39
FR
ONCTIONNEMENT DU LECTEUR DE DVD
Recherche de Chapitre / Titre / Piste
F
Fonctions de Recherche
5
Recherche de Chapitre / Titre / Piste
Vous pouvez sélectionner des chapitres, des titres ou des pistes du disque.
Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois sur la touche
1
[MODE] jusqu’à ce que “ ” / “ ” apparaisse.
• Si vous souhaitez rechercher un titre, utilisez plusieurs
fois [Curseur K / L] jusqu’à ce que “ ” apparaisse.
ex.) DVD
/12
(RECHERCHE
Appuyez sur [les touches numérotées] pour
2
sélectionner le chapitre, le titre ou la piste de votre choix. Vous disposez de 60 secondes pour le faire.
Pour lire un chapitre, un titre ou une piste dont le numéro ne comporte qu’un chiffre lorsque le nombre total de chapitres, titres ou pistes est supérieur à 10, appuyez sur la touche [OK] après avoir saisi le numéro de chapitre, de titre ou de piste.
/12
(RECHERCHE
)
)
À l’aide de la touche [SKIP H / G]
Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois sur la touche
1
[SKIP H / G] jusqu’à ce que le chapitre, le titre ou la piste de votre choix soit sélectionné(e).
chapitre/piste actuelle
CH/TR 1 CH/TR 2 CH/TR 3 CH/TR 4
[SKIP H] [SKIP G]
ou
La lecture commence automatiquement à partir
2
du chapitre, du titre ou de la piste que vous avez sélectionné(e).
[SKIP H] [SKIP G]
(Si le disque n’est pas chapitré.)
Remarque :
[SKIP H / G] ne sont pas disponibles lorsque la lecture
est arrêtée.
(CH)
(TR)
ou
titre actuel
(TT)
TT 1 TT 2 TT 3 TT 4
La lecture commence automatiquement à partir du
3
chapitre, du titre ou de la piste sélectionné(e).
Remarque :
La recherche de chapitre, de titre ou de piste ne peut être
• effectuée que pendant la lecture ou lorsque l’appareil a conservé les informations de reprise de la lecture en mémoire. Elle ne peut être effectuée en mode Stop. Le nombre total de chapitres / titres / pistes présent sur votre
• disque ; si votre disque comporte moins de 10 chapitres / titres / pistes, appuyez directement sur le numéro de chapitre / titre / piste. Pour lire un chapitre / titre / piste dont le numéro comporte deux chiffres, appuyez sur la touche numérotée correspondant au numéro du chapitre, du titre ou de la piste de votre choix. La recherche de pistes n’est pas disponible pendant une
• lecture programmée ou une lecture aléatoire.
40
FR
INTRODUCTION
Recherche par Durée
Recherche Directe
Recherche par Durée
Vous pouvez sélectionner la durée écoulée à partir de laquelle vous souhaitez commencer la lecture du disque.
Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois sur la touche
1
[MODE] jusqu’à ce que “ “ / “ “ apparaisse.
ex.) DVD
TOTAL
)
1:29:00
/12
(RECHERCHE
Utilisez plusieurs fois [Curseur K / L] jusqu’à ce que “
2
apparaisse.
ou
Appuyez sur [les touches numérotées] pour
3
sélectionner la durée écoulée de votre choix. Vous disposez de 60 secondes pour le faire.
La lecture commence automatiquement à partir de la
4
durée écoulée que vous avez sélectionnée.
TOTAL
1:29:00
Remarque :
Lorsqu’il n’est pas nécessaire de saisir un chiffre, “0” apparaît
• automatiquement. Par exemple, “0: 0_: _ _” apparaît dans le menu recherche par durée si la durée totale du titre ou de la piste est inférieure à 10 minutes. Appuyez sur la touche [CLEAR] pour effacer la donnée
• incorrecte à l’étape 3. La recherche par durée ne peut être effectuée que pendant
• la lecture ou lorsque l'appareil a conservé les informations de reprise de la lecture en mémoire. Elle ne peut pas être effectuée en mode Stop.
Recherche Directe
Appuyez sur [les touches numérotées] pour sélectionner le chapitre, le titre ou la piste de votre choix.
Remarque :
Pour sélectionner un chapitre, un titre ou une piste dont le
• numéro ne comporte qu’un chiffre, appuyez directement sur la touche numérotée correspondante. Pour sélectionner un chapitre, un titre ou une piste dont le
• numéro comporte deux chiffres :
-
Si le disque contient plus de 9 et moins de 100 chapitres, titres ou pistes, appuyez tout d’abord sur la touche [+10], puis saisissez le numéro à deux chiffres du chapitre, du titre ou de la piste recherché(e). (ex. : pour atteindre la piste 26, appuyez sur les touches [+10], [2] et [6].)
Répétition de la Lecture
5
La fonction Répétition n’est disponible que pendant la lecture.
Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois sur la touche
1
[MODE] jusqu’à ce que “ ” apparaisse.
(
RÉPÉTITION
)
HF
Appuyez sur [Curseur K / L] pour modifier le mode
2
Répétition.
DVD
HF (répétition désactivée)
CHAPITRE
TITRE (répétition du titre actuel)
(répétition du chapitre actuel)
PRÉPARATION
REGARDER LA
TÉLÉVISION
CONFIGURATION
OPTIONNELLE
FONCTIONNEMENT DU
LECTEUR DE DVD
RÉGLAGE DU DVD
DÉPANNAGE INFORMATION
CD
HF (répétition désactivée)
PISTE
TOUT
Appuyez sur la touche [BACK] pour quitter le menu.
3
(répétition de la piste actuelle)
(répétition du disque entier)
41
FR
ONCTIONNEMENT DU LECTEUR DE DVD
F
Répétition A-B
5
Cette fonction vous permet de répéter la lecture d’une séquence du disque délimitée par un point A (début) et un point B (fin).
Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois sur la
1
touche [MODE] jusqu’à ce que “
Appuyez sur la touche [OK] à l’emplacement du point
2
de départ de la séquence répétée (A).
AB
AB
AB
AB
AB
AB
” apparaisse.
(
HF
RÉPÉTITION A-B
(
A-
RÉPÉTITION A-B
)
)
5
Vous pouvez choisir l’ordre dans lequel les pistes seront lues.
1
Lecture Programmée
CD
En mode Stop, appuyez plusieurs fois sur la touche [MODE] jusqu’à ce que le menu “PROGRAMME” apparaisse.
PROGRAMME
CD-DA DURÉE 0:00:00
T 1 3:31
ENTER/OK
PLAY
CLEAR
T 2 4:28 T 3 4:19 T 4 3:58 T 5 4:12 T 6 4:02 T 7 3:55
T 1 3:31
1/ 1
1/ 3
Appuyez sur la touche [OK] à l’emplacement du point
3
de départ de la séquence répétée (B).
Le point B doit se trouver dans le même titre ou dans la même piste que le point A.
Au bout de quelques secondes, la lecture répétée de la section A-B commence.
Pour annuler la répétition A-B, appuyez plusieurs fois sur la touche
4
[MODE] jusqu’à ce que “
AB
(
RÉPÉTITION A-B
)
AB
A-B
AB
AB
” apparaisse.
Appuyez sur la touche [OK] de manière à ce que “HF” apparaisse.
Remarque :
Le réglage de la fonction Répétition (sauf “TOUT”) sera supprimé si un
• autre titre, un autre chapitre ou une autre piste est sélectionné(e). Pendant une lecture programmée, le réglage de la fonction Répétition
• ne s’appliquera qu’aux pistes incluses dans le programme. Les fonctions Répétition de la lecture et Répétition A-B ne
• sont pas prises en charge par tous les disques. La fonction Répétition A-B ne fonctionne pas si un autre
• mode de répétition est actif. Pour annuler le point A, appuyez sur la touche [CLEAR] à
• l’étape 2 de la section “Répétition A-B”. La répétition A-B est annulée en cas d’arrêt de la lecture.
5
Lecture Aléatoire
CD
Cette fonction permet de lire les pistes de manière aléatoire au lieu de les lire de manière séquentielle.
En mode Stop, appuyez plusieurs fois sur la touche
1
[MODE] jusqu’à ce que le menu “ALÉATOIRE” apparaisse.
ALÉATOIRE
CD-DA DURÉE 0:45:55
PROGRAMME ALÉATOIRE
--PAS D'INDICATION--
Appuyez sur la touche [PLAY B] pour commencer la lecture aléatoire.
2
PLAY
Remarque :
Pour répéter la piste en cours de lecture en mode Aléatoire, suivez les étapes 1 et
• 2 de la section “Répétition de la Lecture” (page 41), puis sélectionnez “ PISTE”.
Pour répéter de manière aléatoire la totalité des éléments sélectionnés, suivez les étapes
• 1 et 2 de la section “Répétition de la Lecture” (page 41), puis sélectionnez “
42
FR
TOUT”.
Utilisez [Curseur K / L] pour sélectionner la piste de votre
2
choix, puis appuyez sur la touche [OK] pour la mémoriser.
Des pistes supplémentaires peuvent se trouver sur les autres écrans.
Utilisez [Curseur Répétez cette opération jusqu’à ce que vous ayez sélectionné
K / L
] pour atteindre les pages précédentes / suivantes.
toutes les pistes que vous souhaitez inclure dans le programme.
PROGRAMME
CD-DA DURÉE 0:08:22
T 4 3:58
T 15 3:18
T 16 4:24
T 16 4:24
ENTER/OK
PLAY
CLEAR
ANNUL TOUT
T 16 4:24
1/ 1
3/ 3
ou
Il est possible d’inclure jusqu’à 99 pistes dans un programme.
• Si 8 pistes ou plus sont incluses dans un programme,
• utilisez [SKIP H / G] pour afficher toutes les pistes.
Appuyez sur la touche [PLAY B] pour commencer la
3
lecture programmée.
Remarque :
En cas d’erreur, appuyez sur la touche [CLEAR] pour effacer
• la dernière piste incluse dans le programme. Pour effacer en une seule fois toutes les pistes programmées,
• sélectionnez “ANNUL TOUT” et appuyez sur la touche [OK] à l’étape 2. Pendant la lecture d’un programme, la touche [STOP C]
• fonctionne comme suit :
- Une pression sur la touche [STOP C] : La piste est en
mode de reprise de la lecture. La prochaine fois que vous appuierez sur la touche [PLAY B], la lecture programmée reprendra à l’endroit où elle a été arrêtée.
-
Deux pressions sur la touche [STOP C] : Le mode de reprise de la lecture est annulé. La prochaine fois que vous appuierez sur la touche [PLAY B], la lecture commencera à partir de la première piste de l’ordre d’origine. Toutefois, vous pouvez redémarrer votre lecture programmée en suivant les étapes décrites ci­dessus. (Vos programmes resteront en mémoire jusqu’à ce que le disque soit éjecté ou que l’appareil soit éteint.)
- Sur certains disques, la touche [STOP C] ne fonctionne pas
lorsque le message de reprise de la lecture apparaît. Veuillez patienter jusqu’à ce que le message de reprise disparaisse.
Pour répéter la piste du programme en cours de lecture, suivez les étapes 1
• et 2 de la section “Répétition de la Lecture” (page 41) et sélectionnez “PISTE”. Pour répéter la totalité du programme, suivez les étapes 1 et 2 de la
• section “Répétition de la Lecture” (page 41) et sélectionnez “TOUT” Le programme est effacé lorsque le disque est éjecté et
• lorsque l’appareil est éteint. Vous ne pouvez pas utiliser [les touches numérotées] pour sélectionner
• une autre piste pendant la lecture programmée. Utilisez la touche [SKIP H / G] pour sélectionner d’autres pistes du programme. Vous ne pouvez pas combiner une lecture programmée et une lecture aléatoire.
• Vous ne pouvez modifier l’ordre programmé en cours de lecture.
• Vous ne pouvez commencer une lecture programmée que
• lorsque vous êtes dans le menu “PROGRAMME”.
Affichage des Menus à l’Écran
Langue des Sous-titres
5
Vous pouvez consulter les informations relatives au disque actuellement inséré dans l’appareil en appuyant sur la touche [INFO] de la télécommande.
DVD
n’apparaît que lorsque plusieurs
angles de vue sont disponibles sur le DVD état actuel de la lecture
11/16 0:00:00 - 0:03:30
1
2
1/3 0:00:00 - 1:23:45
durée restante du chapitre en cours de lecture durée écoulée du chapitre en cours de lecture
CH (Chapitre) : numéro du chapitre actuel / nombre total de chapitres
durée restante du titre en cours de lecture
durée écoulée du titre en cours de lecture
TT (Titre) : numéro du titre actuel / nombre total de titres
CD
1
2
4/12 0:03:21 - 0:02:15
4/12 0:13:45 - 0:45:40
état actuel de la lecture
T
durée restante de la piste en cours de lecture
durée écoulée de la piste en
cours de lecture TR (Piste) : numéro de la piste actuelle / nombre total de pistes
ALL: numéro de la piste actuelle / nombre total de pistes
T
le numéro de couche n’apparaît que pendant la lecture d’un disque à double couche
T :
Répétition de la piste en cours de lecture
A :
Répétition de toutes les pistes
A B : Répétition A-B
durée restante du disque en cours de lecture
durée écoulée du disque en cours de lecture
INTRODUCTION
PRÉPARATION
REGARDER LA
TÉLÉVISION
CONFIGURATION
OPTIONNELLE
FONCTIONNEMENT DU
LECTEUR DE DVD
3
TL1
le numéro de couche n’apparaît que pendant la lecture d’un disque à double couche L0 :
la couche 0 est en train d’être lue
L1 :
la couche 1 est en train d’être lue
le réglage actuel de la fonction Répétition n’apparaît que lorsque cette dernière est active
C : Répétition du chapitre T : Répétition du titre
A B : Répétition A-B indication du débit binaire des
quantités de données audio et vidéo en cours de lecture
4
3
Remarque :
Lorsque de la lecture programmée ou de la lecture aléatoire
• d’un CD audio, “ PROGRAMME” (ou “ ALÉATOIRE”) s’affiche à la place de 2.
Réglages Spéciaux
5
Langue des Sous-titres
DVD
Cet appareil vous permet de sélectionner la langue des sous-titres (le cas échéant) pendant la lecture d’un DVD.
Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois sur la touche
1
RÉGLAGE DU DVD
DÉPANNAGE INFORMATION
[MODE] jusqu’à ce que “ ” apparaisse.
2
Utilisez plusieurs fois [Curseur K / L] jusqu’à ce que la langue de votre choix apparaisse.
(
)
SOUS-TITRES
1.ENG / 6
ou
À chaque pression sur
les sous-titres peuvent varier en fonction du numéro affiché.
langue actuelle des sous-titres.
[Curseur K / L],
la langue des
sous-titres change tel qu’indiqué sur la page suivante.
43
FR
ONCTIONNEMENT DU LECTEUR DE DVD
Langue Audio
Angles de Prise de Vue
Réglage du Niveau de Noir
F
HF (Pas de sous-titres)
ENG (Sous-titres en anglais)
FRE (Sous-titres en français)
...
Appuyez sur la touche [BACK] pour exit.
3
Remarque :
Pour désactiver les sous-titres, sélectionnez “HF” à l’étape 2.
• Si votre langue n’apparaît pas après avoir appuyé plusieurs
• fois sur [Curseur K / L], il se peut qu’elle ne soit pas disponible sur le disque. Toutefois, certains disques vous permettent de changer la langue des sous-titres dans le menu du disque. (La disponibilité ou non de ce réglage varie en fonction du disque utilisé et vous devez donc consulter le manuel fourni avec le disque concerné.) L’apparition du message “NON DISPONIBLE” sur l’écran
• du téléviseur indique que la scène en cours de lecture ne possède pas de sous-titres. Si vous choisissez une langue pour laquelle existe un code à
• trois lettres, ce code s’affiche à chaque fois que vous modifiez la langue des sous-titres. Si vous choisissez une autre langue, “---“ s’affiche à la place. (Reportez-vous à la page 50.) Le réglage de la langue des sous-titres est annulé lorsque le
• disque est éjecté.
Angles de Prise de Vue
DVD
Certains DVD peuvent contenir des scènes qui ont été tournées sous plusieurs angles à la fois. Vous pouvez modifier l’angle de la caméra si “ L’ANGLE” du menu “AUTRES” est réglé sur “HF”, “ ” n’apparaît pas. (Reportez-vous à la page 49.)
Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois sur la touche
1
[MODE] jusqu’à ce que “ ” apparaisse.
Utilisez plusieurs fois [Curseur K / L] jusqu’à ce que
2
l’angle de caméra de votre choix apparaisse.
Appuyez sur la touche [BACK] pour exit.
3
”apparaît sur l’écran. Si le paramètre “ICÔNE DE
)
1 / 8
(ANGLE
ou
la langue audio peut varier en fonction du numéro affiché.
Langue Audio
DVD
Cet appareil vous permet de sélectionner une langue audio (si plusieurs langues sont disponibles) pendant la lecture d’un DVD.
Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois sur la touche [SAP/AUDIO] jusqu’à ce que la langue de votre choix apparaisse.
À chaque fois que vous appuyez sur la touche
3/2.1ch 48k/3
1.ENG
Dolby D
la langue audio peut varier en fonction du numéro affiché.
langue audio actuelle.
[SAP/AUDIO], la langue audio change (cf. exemple ci­dessous).
ENG (Anglais)
SPA (Espagnol)
FRE (Français)
...
Remarque :
Sur certains disques, vous ne pourrez pas modifier les paramètres
• audio en dehors du menu du disque. Consultez le manuel qui accompagne les disques pour toute information complémentaire. Si votre langue n’apparaît pas après avoir appuyé plusieurs fois
• sur la touche [SAP/AUDIO], il se peut que le disque ne propose pas cette langue. Toutefois, certains disques vous permettent de modifier plusieurs paramètres de langue audio dans le menu du disque. (Les opérations réalisables varient en fonction du disque utilisé : vous devez donc consulter le manuel fourni avec le disque.) Si le disque ne comporte aucune option de langue audio, le
• message “NON DISPONIBLE” apparaît sur l’écran du téléviseur.
44
FR
Réglage du Niveau de Noir
DVD
Permet de régler le niveau de noir afin d’éclaircir les zones sombres de l’image du téléviseur.
Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois sur la touche
1
[MODE] jusqu’à ce que “ ” apparaisse.
(
NIVEAU DE NOIR
)
)
HF
(NIVEAU DE NOIR
Appuyez sur [Curseur K / L] pour régler le niveau de noir.
2
EF
ou
EF : Permet d’éclaircir les zones sombres. HF : Permet d’afficher l’image telle qu’elle a été
enregistrée.
Appuyez sur la touche [BACK] pour exit.
3
Remarque :
Le réglage est conservé même si l’appareil est éteint.
INTRODUCTION
Mode Stéréo
Virtual Surround
Mise en Place d’un Marker
Mode Stéréo
CD
Cet appareil vous permet de choisir un mode sonore pendant la lecture d’un CD.
Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois sur la touche [SAP/AUDIO] jusqu’à ce que le mode sonore de votre choix apparaisse.
(STÉRÉO)
À chaque fois que vous appuyez sur la touche
[SAP/AUDIO], le mode sonore change (cf. exemple ci­dessous).
STÉRÉO (son stéréo, voie de gauche et
voie de droite actives)
L-ch
R-ch
(son stéréo, voie de gauche uniquement)
(son stéréo, voie de droite uniquement)
Remarque :
Le mode Virtual surround ne peut être changé si le mode
• sonore est réglé sur “L-ch” ou “R-ch”.
Virtual Surround
Vous pouvez profiter d’un son Virtual Surround sur un système stéréo à 2 canaux.
Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois sur la touche
1
[MODE] jusqu’à ce que “ ” apparaisse.
HF (SURROUND
)
Mise en Place d’un Marker
Cette fonction vous permet de définir un point spécifique sur un disque auquel vous pourrez revenir ultérieurement.
Définition d’un marker
Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois sur la touche
1
[MODE] jusqu’à ce que “ “ / “ “ apparaisse. ex.) DVD
_ _ /12 (RECHERCHE)
Utilisez plusieurs fois [Curseur
2
menu de recherche de marker apparaisse.
K / L
] jusqu’à ce que le
12345678910AC
ou
Utilisez [Curseur s / B] pour sélectionner un marker
3
disponible. Vous disposez de 60 secondes pour le faire.
ou
Lorsque la lecture atteint le point où vous souhaitez
4
définir un marker, appuyez sur la touche [OK].
Le marker est maintenant défini.
Appuyez sur la touche [BACK] pour exit.
5
12345678910AC
2345678910AC
PRÉPARATION
REGARDER LA
TÉLÉVISION
CONFIGURATION
OPTIONNELLE
FONCTIONNEMENT DU
LECTEUR DE DVD
RÉGLAGE DU DVD
Appuyez sur [Curseur K / L] pour sélectionner le volume sonore.
2
(
)
SURROUND
ou
1 : Effet naturel. 2 : Effet amplifié. HF : Aucun effet (son d’origine).
Appuyez sur la touche [BACK] pour exit.
3
1
Remarque :
Le réglage sera conservé même si l’appareil est éteint.
• Pour les CD audio, le mode Virtual Surround n’est pas actif si
• le mode sonore n’est pas réglé sur “STÉRÉO”. (Reportez-vous à “Mode Stéréo” à la page 45.) Baissez le volume sonore ou sélectionnez “HF” si le son est
• déformé.
Pour revenir au signet
Répétez les étapes 1 et 2 de la section “Définition d’un marker”.
1
Utilisez [Curseur s
ex.) DVD
ou
Appuyez sur la touche [OK] au niveau du marker de
2
votre choix pour redémarrer la lecture à partir du point spécifique que vous avez défini.
Remarque :
Le menu de recherche de marker disparaît au bout d’une
• trentaine de secondes si aucune donnée n’est saisie. Vous pouvez créer jusqu’à 10 signets.
• Pour effacer un marker, sélectionnez le marker à effacer, puis
• appuyez sur la touche [CLEAR]. Tous les markers sont effacés lorsque le disque est éjecté ou
• lorsque l’appareil est éteint. De même, tous les markers sont effacés lorsque “ ” est
• sélectionné à l’étape 3 de la section “Définition d’un marker”.
/
B] pour sélectionner le marker de votre choix.
2345678910AC
2345678910AC
DÉPANNAGE INFORMATION
45
FR
ÉGLAGE DU DVD
R
Les réglages ne sont actifs que lorsque l’appareil est en mode DVD et qu’aucun disque n’est en train d’être lu.
Réglage de la Langue du DVD
5
Vous pouvez modifier la langue utilisée lors de la lecture d’un disque.
Appuyez sur la touche [MENU] pour accéder au menu principal.
1
IMAGE
SON
CONFIGURATION
OPTIONS
LANGUE
DVD
Smart image
Luminosité
Contraste
Couleur
Teinte
Netteté
Température couleur
Préférentiel
Normal
Utilisez [Curseur K / L] pour sélectionner “DVD”, puis
2
30
60
36
0
0
SOUS-TITLE *1, *2 (Réglages par défaut : HF) Sélectionnez la langue de sous-titres de votre choix.
ou
ENTER/OK
LANGUE
SOUS-TITRE
HF
ANGLAIS FRANÇAIS ESPAGNOL ALLEMAND ITALIEN SUÉDOIS
appuyez sur [OK].
ou
Utilisez [Curseur s / B] pour sélectionner “ ”, puis
3
IMAGE
SON
Pressez "OK" pour la Configuration du DVD.
CONFIGURATION
OPTIONS
LANGUE
DVD
appuyez sur [OK].
MENU DU DISQUE *1
Sélectionnez la langue de votre choix dans le menu du DVD.
ou
(Réglages par défaut : ANGLAIS)
LANGUE
MENU DU DISQUE
ANGLAIS
FRANÇAIS ESPAGNOL ALLEMAND
ENTER/OK
ITALIEN SUÉDOIS HOLLANDAIS
Utilisez [Curseur
4
ou
K / L] pour sélectionner l’élément de
LANGUE
SON ORIGINAL SOUS-TITRE HF MENU DU DISQUE ANGLAIS
ENTER/OK
votre choix, puis appuyez sur la touche [OK].
Utilisez [Curseur
5
ou
K / L] pour sélectionner l’élément de
LANGUE
SON ORIGINAL
SOUS-TITRE HF MENU DU DISQUE ANGLAIS
ENTER/OK
votre choix, puis appuyez sur la touche [OK].
SON *1, *2
(Réglages par défaut : ORIGINAL)
Sélectionnez la langue audio de votre choix.
ou
ENTER/OK
LANGUE
SON
ORIGINAL
ANGLAIS FRANÇAIS ESPAGNOL ALLEMAND ITALIEN SUÉDOIS
Remarque :
Pour modifier la langue des menus qui apparaissent sur
• l’écran, sélectionnez “LANGUE” dans le menu principal, puis réglez la langue de votre choix (Reportez-vous à “Sélection de la Langue”, page 24).
*1
Certains disques ne prennent pas en charge les options de
• langue. Si “AUTRE” est sélectionné dans le menu “SON”, “SOUS-
• TITRE” ou “MENU DU DISQUE”, composez un numéro à 4 chiffres pour saisir le code de la langue de votre choix (Reportez-vous à “Liste des Codes de Langue”, page 50). Seules les langues prises en charge par le disque pourront
• être sélectionnées.
*2
Certains disques ne permettent pas de régler la langue
• audio et la langue des sous-titres.
-
Utilisez [MODE] pour sélectionner les sous-titres disponibles sur le DVD.
-
Utilisez [SAP/AUDIO] pour sélectionner les langues audio disponibles sur le DVD.
Si la langue audio et la langue des sous-titres par défaut
• du DVD sont identiques, il se peut que les sous-titres ne s’affichent pas si vous ne les activez pas manuellement.
Appuyez sur la touche [MENU] pour exit.
6
46
FR
Réglage de la Langue Audio du DVD
5
Choisissez les réglages audio adaptés à votre équipement. Ils ne sont actifs que pendant la lecture d’un DVD.
Appuyez sur la touche [MENU] pour accéder au menu principal.
1
IMAGE
SON
CONFIGURATION
OPTIONS
LANGUE
DVD
Smart image
Luminosité
Contraste
Couleur
Teinte
Netteté
Température couleur
Préférentiel
Normal
30
60
36
0
0
Utilisez [Curseur K / L] pour sélectionner “DVD”, puis
2
appuyez sur [OK].
SOUS ÉCHANTILLON (Réglages par défaut : EF)
Cette fonction n’est disponible qu’avec des disques enregistrés à une fréquence de 96 kHz.
ou
SON
DRC EF
SOUS ÉCHANTILLON EF
DOLBY DIGITAL TRAIN BINAIRE
ENTER/OK
INTRODUCTION
PRÉPARATION
REGARDER LA
TÉLÉVISION
ou
Utilisez [Curseur s / B] pour sélectionner “ ”, puis
3
IMAGE
SON
CONFIGURATION
OPTIONS
LANGUE
DVD
Pressez "OK" pour la Configuration du DVD.
appuyez sur [OK].
ou
Utilisez [Curseur K / L] pour sélectionner l’élément de
4
SON
DRC EF SOUS ÉCHANTILLON EF DOLBY DIGITAL TRAIN BINAIRE
ENTER/OK
votre choix, puis appuyez sur la touche [OK].
DRC (contrôle de la plage dynamique)
(Réglages par défaut : EF) Cette fonction n’est disponible que sur les disques
enregistrés au format Dolby Digital.
ou
SON
DRC EF
SOUS ÉCHANTILLON EF DOLBY DIGITAL
ENTER/OK
TRAIN BINAIRE
EF : Comprime la place sonore comprise entre les
sons faibles et les sons forts.
HF : Aucun effet (son d’origine).
EF : Reproduction du son à une fréquence de 48 kHz. HF : Reproduction du son d’origine.
Remarque :
Lors de la lecture d’un disque enregistré à une fréquence
• de 96 kHz protégé contre la copie ou lorsque le paramètre “Virtual Surround” est réglé sur “1” ou “2”, la fréquence d’échantillonnage du son sera ramenée à 48 kHz, et ce, même si le paramètre “SOUS ÉCHANTILLON” est réglé sur “HF”. (reportez-vous à “Virtual Surround”, page 45)
DOLBY DIGITAL (Réglages par défaut : TRAIN BINAIRE) Réglez ce paramètre sur “TRAIN BINAIRE” lorsque
l’appareil est connecté à un décodeur Dolby Digital.
ou
TRAIN BINAIRE : PCM : Convertit les signaux Dolby Digital en
Appuyez sur la touche [MENU] pour exit.
5
Génère des signaux Dolby.
signaux PCM (2 canaux).
SON
DRC EF SOUS ÉCHANTILLON EF
DOLBY DIGITAL TRAIN BINAIRE
ENTER/OK
CONFIGURATION
OPTIONNELLE
FONCTIONNEMENT DU
LECTEUR DE DVD
RÉGLAGE DU DVD
DÉPANNAGE INFORMATION
FR
47
ÉGLAGE DU DVD
R
Contrôle Parental
5
Le Contrôle parental empêche vos enfants de regarder des programmes inadaptés à leur âge (protection par mot de passe). La lecture s’arrête si les catégories de contenu dépassent les niveaux que vous avez définis.
Appuyez sur la touche [MENU] pour accéder au menu principal.
1
IMAGE
SON
CONFIGURATION
OPTIONS
LANGUE
DVD
Smart image
Luminosité
Contraste
Couleur
Teinte
Netteté
Température couleur
Préférentiel
Normal
30
60
36
0
0
Utilisez [Curseur K / L] pour sélectionner “DVD”, puis appuyez sur [OK].
2
ou
Utilisez [Curseur s / B] pour sélectionner “ ”, puis
3
IMAGE
SON
CONFIGURATION
OPTIONS
LANGUE
DVD
Pressez "OK" pour la Configuration du DVD.
appuyez sur [OK].
ou
Utilisez [les touches numérotées] pour saisir votre mot
4
PARENT
NIVEAU PARENTAL TOUT
ENTER/OK
de passe à 4 chiffres, puis appuyez sur la touche [OK].
Utilisez [Curseur K / L] pour sélectionner l’élément de
6
votre choix, puis appuyez sur la touche [OK].
ou
ENTER/OK
PARENT
NIVEAU PARENTAL
TOUT
8 [ADULTE] 7 [ NC-17 ] 6 [ R ] 5 [ PGR ] 4 [ PG13 ] 3 [ PG ]
NIVEAU PARENTAL
TOUT : 8 [ADULTE] :
Tous les blocages parentaux sont annulés. Toutes les catégories de programmes (adultes / tous publics / enfants) peuvent être lus.
7 [NC-17]-2 [G] :
Seuls les DVD destinés à tous les publics et aux enfants peuvent être lus.
1 [Pour Enfant] : Seuls les DVD destinés aux enfants
peuvent être lus.
Appuyez sur la touche [MENU] pour exit.
7
Changement de mot de passe
Suivez les étapes 1 à 4. Utilisez [Curseur K / L] pour sélectionner
5
“CHANGE PASSWORD”, puis appuyez sur la touche [OK].
ou
PARENT
NIVEAU PARENTAL TOUT
CHANGE PASSWORD
ENTER/OK
PARENT
Entrez le mot de passe.
ENTER/OK
Si vous avez déjà défini un mot de passe, utilisez
[les touches numérotées] pour saisir le mot de passe à 4 chiffres.
Vous ne pouvez pas utiliser le mot de passe par défaut
• (4737) pour lire un DVD.
Utilisez [Curseur
5
K / L] pour sélectionner “NIVEAU
PARENTAL”, puis appuyez sur la touche [OK].
ou
PARENT
NIVEAU PARENTAL TO UT
CHANGE PASSWORD
ENTER/OK
48
FR
Utilisez [les touches numérotées] pour saisir le
6
nouveau mot de passe à 4 chiffres.
PARENT
MOT DE PASSE
Entrez un mot de passe (4 chiffres).
0 0 0 0
ENTER/OK
N'oubliez pas le mot de passe. Appuyez sur 'ENTER/OK' pour l'activer le mot de passe.
Remarque :
Il se peut qu’un DVD vidéo ne réponde pas aux réglages de
• contrôle parental. Assurez-vous que cette fonction est prise en charge par votre DVD vidéo. Notez le mot de passe au cas où vous l’oublieriez.
• Si vous oubliez le mot de passe, appuyez sur les touches
[4], [7], [3], [7], puis saisissez votre nouveau mot de passe. L’ancien mot de passe est effacé et le niveau de contrôle parental est réglé sur “TOUT”. Le mot de passe ne sera pas effacé en cas de coupure de courant.
Appuyez sur la touche [MENU] pour exit.
7
Autres
5
Vous pouvez modifier les autres fonctions.
Appuyez sur la touche [MENU] pour accéder au menu principal.
1
IMAGE
SON
CONFIGURATION
OPTIONS
LANGUE
DVD
Smart image
Luminosité
Contraste
Couleur
Teinte
Netteté
Température couleur
Préférentiel
Normal
Utilisez [Curseur K / L] pour sélectionner “DVD”, puis appuyez sur [OK].
2
ou
Utilisez [Curseur s / B] pour sélectionner “ ”, puis appuyez sur [OK].
3
ou
Utilisez [Curseur K / L] pour sélectionner l’élément de
4
IMAGE
SON
Pressez "OK" pour la Configuration du DVD.
CONFIGURATION
OPTIONS
LANGUE
DVD
AUTRES
ICÔNE DE L'ANGLE ARRÊT SUR IMAGE ARRÊT AUTO. EF
ENTER/OK
EF AUTO
votre choix, puis appuyez sur la touche [OK]. ICÔNE DE L’ANGLE (Réglages par défaut : EF)
Réglez ce paramètre sur “EF” pour afficher l’icône d’angle lorsque plusieurs angles de caméra sont disponibles pendant la lecture d’un DVD.
INTRODUCTION
ARRÊT SUR IMAGE (Réglages par défaut : AUTO) Réglez la qualité de l’image en mode Image fixe.
30
60
36
0
0
Si vous sélectionnez “AUTO”, l’appareil sélectionne automatiquement la meilleure résolution (“IMAGE” ou “TRAME”) en se basant sur les caractéristiques de date des images.
TRAME : L’image en mode image fixe est stabilisée. IMAGE : L’image en mode image fixe est affichée
avec une résolution élevée.
ou
AUTRES
ICÔNE DE L'ANGLE
ARRÊT SUR IMAGE
ARRÊT AUTO. EF
ENTER/OK
EF AUTO
[ARRÊT AUTO.] (Réglages par défaut : EF) Réglez ce paramètre sur “EF” pour que l’appareil
s’éteigne automatiquement au bout de 15 minutes d’inutilisation.
ou
Appuyez sur la touche [MENU] pour exit.
5
AUTRES
ICÔNE DE L'ANGLE ARRÊT SUR IMAGE
ARRÊT AUTO. EF
ENTER/OK
EF AUTO
PRÉPARATION
REGARDER LA
TÉLÉVISION
CONFIGURATION
OPTIONNELLE
FONCTIONNEMENT DU
LECTEUR DE DVD
RÉGLAGE DU DVD
ou
AUTRES
ICÔNE DE L'ANGLE
ARRÊT SUR IMAGE ARRÊT AUTO. EF
ENTER/OK
EF AUTO
DÉPANNAGE INFORMATION
49
FR
ÉGLAGE DU DVD
R
Rétablir les Réglages par Défaut
5
Vous pouvez rétablir tous les réglages par défaut, à l’exception du réglage de contrôle parental et de la langue des menus qui apparaissent sur l’écran.
Appuyez sur la touche [MENU] pour accéder au menu principal.
1
IMAGE
SON
CONFIGURATION
OPTIONS
LANGUE
DVD
Smart image
Luminosité
Contraste
Couleur
Teinte
Netteté
Température couleur
Préférentiel
Normal
30
60
36
0
0
Utilisez [Curseur K / L] pour sélectionner “DVD”, puis
2
appuyez sur [OK].
ou
Utilisez [Curseur s / B] pour sélectionner “ ”, puis
3
IMAGE
SON
CONFIGURATION
OPTIONS
LANGUE
DVD
Pressez "OK" pour la Configuration du DVD.
appuyez sur [OK].
ou
Utilisez [Curseur
4
K / L] pour sélectionner “OUI”, puis
ENTER/OK
INITIALISER
Initialiser ? NON OUI
appuyez sur [OK].
ou
ENTER/OK
INITIALISER
Initialiser ? NON
OUI
Remarque :
Pour annuler l’initialisation, sélectionnez “NON” à l’étape 4,
puis appuyez sur la touche [OK].
Appuyez sur la touche [MENU] pour exit.
5
50
FR
Liste des Codes de Langue5
Langue Code
Abkhaze 4748 Afar 4747 Afrikaans 4752 Albanais 6563 Allemand 5051 Amharique 4759 Anglais 5160 Arabe 4764 Arménien 5471 Assamais 4765 Aymara 4771 Azerbaïdjanais 4772 Bachkir 4847 Balonga 6665 Basque 5167 Bengali ; Bangla 4860 Bhoutanais 5072 Biélorusse 4851 Bihari 4854 Birman 5971 Bislama 4855 Breton 4864 Bulgare 4853
Cambodgien 5759 Catalan 4947 Chinois [CHI] 7254 Coréen [KOR] 5761 Corse 4961 Croate 5464 Danois [DAN] 5047 Ecossais gaélique 5350 Espagnol [SPA] 5165 Espéranto 5161 Estonien 5166
Féringien 5261 Fidji 5256 Finlandais [FIN] 5255 Français [FRE] 5264 Frison 5271 Galicien 5358 Gallois 4971 Géorgien 5747 Goujrati 5367 Grec [GRE] 5158 Groenlandais 5758 Guarani 5360 Haoussa 5447 Hébreu 5569 Hindi 5455 Hollandais [DUT] 6058 Hongrois [HUN] 5467
Indonésien 5560 Interlingua 5547 Interlingue 5551 Inupiak 5557 Irlandais [IRI] 5347 Islandais [ICE] 5565 Italien [ITA] 5566 Japonais [JPN] 5647 Javanais 5669 Kachméré 5765 Kannara 5760 Kazakh 5757 Kinyarwanda 6469 Kirghiz 5771 Kiroundi 6460 Kurde 5767
Laotien 5861 Latin 5847 Latvien ; Letton 5868 Lingalais 5860 Lituanien 5866
A-B
C-E
F-H
I-K
L-N
Remarque :
Si vous choisissez une langue possédant une abréviation à
• trois lettres, le code s’affiche à chaque fois que vous modifiez le réglage de la langue audio et de la langue des sous-titres. Si vous choisissez une autre langue, “---“ s’affiche à la place. (L’abréviation à trois lettres est indiquée entre parenthèses.)
Langue Code
Macédonien 5957 Malais 5965 Malayalam 5958 Malgache 5953 Maltais 5966 Maori 5955 Marathi 5964 Moldave 5961 Mongol 5960 Nauru 6047 Népalais 6051 Norvégien [NOR] 6061
O-R
Occitan 6149 Oromo (Afan) 6159 Ouolof 6961 Ourdou 6764 Ouzbek 6772 Panjabi 6247 Perse 5247 Polonais [POL] 6258 Portugais [POR] 6266 Provençal 6164 Pushtu ; Pushto 6265 Quechua 6367 Rhéto-Roman 6459 Roumain [RUM] 6461 Russe [RUS] 6467
S
Samoan 6559 Sangho 6553 Sanscrit 6547 Serbe 6564 Serbo-Croate 6554 Sesotho 6566 Setswana 6660 Shana 6560 Sindhi 6550 Singhalais 6555 Siswat 6565 Slovaque 6557 Slovène 6558 Somalien 6561 Soudanais 6567 Suédois [SWE] 6568 Swahili 6569
T
Tadjik 6653 Tagalog 6658 Tamil 6647 Tatar 6666 Tchèque [CZE] 4965 Télougou 6651 Thaïlandais 6654 Tibétain 4861 Tigrigna 6655 Tonga 6661 Turc [TUR] 6664 Turcoman 6657 Twi 6669
U-Z
Ukrainien 6757 Vietnamien 6855 Volapük 6861 Xhosa 7054 Yiddish 5655 Yoruba 7161 Zoulou 7267
ÉPANNAGE
D
Foire aux Questions (FAQ)5
INTRODUCTION
Question Réponse
Vérifiez la connexion entre l’appareil principal et l’antenne ou le câble.
• Vérifiez les piles de la télécommande.
• Assurez-vous que rien ne fait obstacle entre la fenêtre du capteur
• infrarouge et la télécommande. Vérifiez la sortie du signal. S’il est correct, il s’agit peut être d’un
• dysfonctionnement du capteur infrarouge. (Reportez-vous à “Vérification du Signal IR”, page 54.) Pointez la télécommande directement vers la fenêtre du capteur
Ma télécommande ne fonctionne pas. Que dois-je faire ?
Pourquoi le menu de configuration initiale apparaît-il à chaque fois que j’allume l’appareil ?
Pourquoi ne puis-je pas regarder certaines émissions de télévision ?
Pourquoi les images provenant des appareils externes connectés n’apparaissent-elles pas ?
A chaque fois que je saisi un numéro de chaîne, il change automatiquement.
Impossible de lire mon disque. Que puis-je faire pour résoudre ce problème ?
Pourquoi les sous-titres n’apparaissent-ils pas entièrement ou sont-ils en retard par rapport au dialogue ?
Comment puis-je régler l’horloge ? Il n’y a pas de fonction horloge sur ce appareil.
• infrarouge à l’avant de l’appareil. Rapprochez-vous de l’appareil.
• Réinsérez les piles en plaçant les pôles (signes +/–) dans le sens indiqué.
• Lorsqu’un appareil équipé d’un système infrarouge (par exemple un PC)
• se trouve à proximité de ce appareil, il se peut qu’il interrompe le signal de la télécommande du appareil. Éloignez l’appareil équipé d’un système infrarouge de ce appareil,
• changez l’angle du capteur infrarouge ou éteignez la fonction de communication infrarouge.
Connectez le câble coaxial RF directement à l’appareil et effectuez la
• configuration initiale. Vérifiez que le balayage des chaînes est terminé avant d’éteindre
• l’appareil.
Vérifiez que le balayage automatique des chaînes est terminé.
• (Reportez-vous à “Programmation Auto”, page 22.) Le balayage automatique des chaînes doit être effectué lors de la
• première configuration de l’appareil ou s’il est déplacé en un endroit où certaines chaînes auparavant non disponibles sont diffusées. Il se peut que la chaîne sélectionnée ne soit pas en ondes.
• Certaines chaînes ne seront pas captées si le balayage automatique des
• chaînes est interrompu avant la fin. Assurez-vous qu’il est exécuté jusqu’à la fin. (Reportez-vous à “Programmation Auto”, page 22.) Les réglages de la supervision parentale ne permettent pas de regarder la
• chaîne sélectionnée. (Reportez-vous à “Verrouillage”, page 30.) L’appareil a besoin d’une entrée d’antenne. Il est nécessaire de brancher
• sur l’appareil une antenne intérieure (oreilles de lapin), une antenne extérieure, ou encore un câble coaxial RF connecté à une prise d’antenne murale ou à un décodeur de diffusion par câble / satellite.
Vérifiez si le bon mode d’entrée est sélectionné en appuyant sur [SOURCE] ou en utilisant [CH Modes d’Entrée”, page 19.) Vérifiez la connexion entre l’appareil principal et l’antenne ou le câble.
• De nombreuses chaînes numériques possèdent des numéros de chaînes
• optionnels. L’appareil remplace automatiquement les numéros par ceux qui indiquent les télédiffuseurs. Il s’agit des numéros utilisés pour les diffusions analogiques.
Nettoyez le disque.
• Assurez-vous que le disque est correctement inséré.
• Vérifiez si le disque est défectueux en essayant un autre disque.
• Annulez le blocage parental ou modifiez le niveau de contrôle parental.
• Insérez un disque compatible avec cet appareil.
• Manipulez le disque avec précaution de manière à ce que la face
• enregistrée du disque ne comporte ni traces de doigt, ni rayures, ni poussière.
Il arrive fréquemment que les sous-titres accusent du retard de quelques
• secondes par rapport au dialogue lors des diffusions en direct. La plupart des compagnies de production de sous-titres peuvent afficher les sous-titres des dialogues à une vitesse maximale de 220 mots par minute. Si le débit du dialogue est plus rapide, le texte est édité pour assurer que les sous-titres suivent le débit du dialogue sur l’écran du appareil.
+ /
-
]. (Reportez-vous à “Parcours des
PRÉPARATION
REGARDER LA
TÉLÉVISION
CONFIGURATION
OPTIONNELLE
FONCTIONNEMENT DU
LECTEUR DE DVD
RÉGLAGE DU DVD
DÉPANNAGE
INFORMATION
51
FR
ÉPANNAGE
D
Guide de Dépannage
5
Si l’appareil ne fonctionne pas correctement même si vous l’utilisez en suivant les instructions de ce manuel,
vérifiez le tableau suivant et toutes les connexions avant d’appeler pour une demande de réparation.
Symptôme Solution
Assurez-vous que le cordon d’alimentation CA est branché.
• Véri ez que la prise murale CA délivre la tension correcte ; branchez un autre
Pas d’alimentation
La touche de commande ne fonctionne pas
L’appareil est allumé mais aucune image n’est visible à l’écran.
Pas d’image ou de son
T
Pas de couleur
V
Les réglages des paramètres “IMAGE” ou “SON” ne sont pas actifs à chaque fois que vous allumez l’appareil.
Son correct mais image médiocre
Image correcte mais son médiocre
L’image est déformée ou vous entendez un son inhabituel
Image fantôme, lignes ou bande sur l’image
L’écran affiche du brouillage ou des parasites.
Marques de couleurs différentes sur l’écran du téléviseur
• appareil électrique sur la prise murale CA. En cas de panne de courant, débranchez le cordon d’alimentation pendant 30
• minutes pour permettre á l’appareil de se réinitialiser.
Appuyez sur une seule touche à la fois. N’appuyez pas simultanément sur
• plusieurs touches.
Véri  ez la connexion de l’antenne ou du décodeur de di usion par câble / satellite.
• Véri ez que tous les câbles de l’appareil sont connectés aux prises de sortie
• correctes du dispositif externe tel qu’enregistreur BD/DVD. Véri ez que le mode d’entrée choisi correspond bien à la prise d’entrée utilisée.
• Assurez-vous que votre ordinateur N’EST PAS en mode veille lorsque le mode
• d’entrée du appareil est dé ni sur PC. Appuyez sur n’importe quelle touche du clavier pour réactiver votre ordinateur.
Assurez-vous que l’appareil est allumé.
• Assurez-vous que le bon mode d’entrée est sélectionné.
• Vérifiez que tous les câbles de l’appareil sont connectés aux prises de sortie
• correctes du dispositif externe tel qu’enregistreur BD/DVD. Vérifiez les autres chaînes de télévision. Le problème vient peut-être du télédiffuseur.
• Éteignez l’appareil et attendez environ 1 minute, puis rallumez-le.
• Vérifiez la connexion de l’antenne ou du décodeur de diffusion par câble / satellite.
• Vérifiez que le mode d’entrée choisi correspond bien à la prise d’entrée utilisée.
• Assurez-vous que votre ordinateur N’EST PAS en mode veille lorsque le mode
• d’entrée du appareil est défini sur PC. Appuyez sur n’importe quelle touche du clavier pour réactiver votre ordinateur. Vérifiez que le son n’est pas réglé sur la sourdine. Appuyez sur [MUTE] pour
• afficher à l’écran la barre de volume et vérifier le réglage. Vérifiez que le volume n’est pas réglé sur “0” ou “Sourdine”. Si c’est le cas, réglez le
• volume au niveau désiré à l’aide des touches [VOL + / -].
Vérifiez les autres chaînes de télévision. Le problème vient peut-être du télédiffuseur.
• Réglez “Couleur” dans le menu principal.
• Vous devez sélectionner le paramètre “Maison” dans “Région” (reportez-vous à la
• page 35). Dans le cas contraire, les modi cations que vous aurez apportées aux réglages ne seront pas mémorisées lorsque vous éteindrez l’appareil.
Le brouillage électrique causé par d’autres appareils près du téléviseur peut
• affecter la qualité de l’image. Réglez “Contraste” et “Luminosité” dans le menu principal.
• Vérifiez les autres chaînes de télévision. Le problème vient peut-être du
• télédiffuseur. Pour une qualité d’image optimale, regardez les programmes “haute définition“
• conçus pour écrans larges. Si vous n’avez pas accès à des programmes HD, regardez des programmes de “définition standard“.
Vérifiez les autres chaînes de télévision. Le problème vient peut-être du télédiffuseur.
• Assurez-vous que le câble audio est branché correctement.
L’appareil reçoit peut-être des interférences causées par des appareils électriques,
• des automobiles, des motocyclettes ou des éclairages  uorescents. Déplacez l’appareil pour véri er si des interférences sont bien la cause du
• problème.
Le brouillage électrique causé par d’autres appareils près du téléviseur peut
• affecter la qualité de l’image. Vérifiez les autres chaînes de télévision. Le problème vient peut-être du
• télédiffuseur.
Lorsque les capacités de l’appareil dépassent celles du signal numérique diffusé, le signal
• est augmenté pour s’adapter aux capacités de l’appareil, ce qui peut causer le brouillage.
Éloignez l’appareil des appareils électriques. Éteignez l’appareil et attendez 30 minutes avant de le rallumer. Véri ez les autres chaînes de télévision. Le problème vient peut-être du télédi useur.
52
FR
Symptôme Solution
Vous changez de source d’entrée et le volume sonore change
Vous changez de source d’entrée et la taille de l’écran change
L’image affichée ne couvre pas la totalité de l’écran
T
Les sous-titres s’a chent sous
V
forme de case blanche. Les sous-titres ne s’a chent pas même s’il s’agit d’une émission sous-titrée.
Les sous-titres ne s’a chent pas lors de la lecture d’un disque ou d’une vidéocassette sous-titrés.
Une case noire s’a che sur l’écran du téléviseur.
Image complètement déformée ou image en noir et blanc avec un DVD
L’image se fige temporairement pendant la lecture.
Impossible de lire le disque.
D
Les boutons ne fonctionnent
V
pas ou l’appareil cesse de répondre.
D
L’appareil ne répond pas à certaines commandes pendant la lecture.
L’angle de caméra ne change pas.
La lecture ne commence pas lorsque le titre est sélectionné.
Vous avez oublié votre code parental.
L’appareil garde en mémoire le dernier réglage de volume.
• Si le volume sonore de l’autre dispositif est réglé plus bas ou plus haut, le volume
• sonore.
Cet appareil garde en mémoire le dernier mode d’a chage utilisé lors de la
• dernière utilisation de la source considérée.
Si vous utilisez l’appareil comme un moniteur PC, assurez-vous que les paramètres
• “Position H.” et “Position V.” du menu “Configurations du PC” sont correctement réglés. Si vous regardez la télévision ou que vous utilisez l’entrée vidéo, S-vidéo, vidéo
• à composantes ou HDMI avec un signal 480i, appuyez plusieurs fois de suite sur [FORMAT] pour basculer entre les différents modes d’écran proposés.
Il se peut que le brouillage généré dans l’édifice ou que les conditions
• météorologiques rendent les sous-titres incomplets. Il se peut que le télédiffuseur réduise la longueur de l’émission pour insérer de
• la publicité. Le décodeur de sous-titres ne peut pas lire les informations des émissions ainsi raccourcies.
Il peut s’agir d’une copie illégale du disque ou de la vidéocassette, ou il se peut
• que le signal de sous-titrage n’ait pas été reproduit lors de la copie.
Le mode texte est sélectionné pour les sous-titres. Sélectionnez “CC-1”, “CC-2”,
• “CC-3”, “CC-4” ou “Hf ”.
Assurez-vous que le disque utilisé est compatible avec l’appareil.
Vérifiez que le disque ne présente ni traces de doigt, ni rayures et nettoyez-le à
• l’aide d’un chiffon doux en allant du centre vers les bords.
Nettoyez le disque.
• Assurez-vous que le disque est correctement inséré.
• Vérifiez si le disque est défectueux en essayant un autre disque.
• Annulez le blocage parental ou modifiez le niveau de contrôle parental.
• Insérez un disque compatible avec cet appareil.
• Manipulez le disque avec précaution de manière à ce que la face enregistrée du
• disque ne comporte ni traces de doigt, ni rayures, ni poussière.
Pour réinitialiser totalement l’appareil, débranchez le cordon d’alimentation de la
• prise murale pendant 5 à 10 secondes.
Toutes les fonctions ne sont pas prises en charge par tous les disques. Consultez
• les instructions fournies avec le disque.
L’angle de caméra ne peut pas être changé si le DVD utilisé n’a pas été enregistré
• sous plusieurs angles. Dans certains cas, seules certaines scènes spécifiques ont été enregistrées sous plusieurs angles.
Vérifiez les réglages du “PARENT”.
Saisissez le mot de passe par défaut (4737) pour effacer le mot de passe que vous avez oublié.
INTRODUCTION
PRÉPARATION
REGARDER LA
TÉLÉVISION
CONFIGURATION
OPTIONNELLE
FONCTIONNEMENT DU
LECTEUR DE DVD
RÉGLAGE DU DVD
DÉPANNAGE
INFORMATION
Remarque :
Le panneau à cristaux liquides (LCD) est fabriqué pour durer de longues années. Il peut arriver que quelques pixels non actifs s’affichent en
• permanence sous forme de points bleus, verts ou rouges. Cela ne doit pas être considéré comme un vice de fabrication de l’écran à cristaux liquides (LCD). Certaines fonctions ne sont pas disponibles dans certains modes, mais cela n’est pas un dysfonctionnement. Lisez les explications de ce
• manuel pour plus de détails sur les opérations correctes. Certaines fonctions ne sont pas disponibles avec certains disques.
53
FR
NFORMATION
I
Glossaire5
ATS C
Il s’agit d’un acronyme pour “Advanced Television Systems Committee” (Comité de systèmes de télévision évolués), et du nom donné aux normes de diffusion numérique.
Code régional
Les disques et les lecteurs sont associés à des régions du monde spécifiques. Cet appareil ne peut lire que les disques dont le code régional est compatible avec le sien. Le code régional de votre appareil est indiqué sur le panneau arrière de ce dernier. Certains disques sont compatibles avec plusieurs régions (ou toutes les régions).
CEC (Consumer Electronics Contro)
Ce protocole de liaison permet à votre appareil de communiquer avec nos différents appareils compatibles CEC et de contrôler automatiquement certaines fonctions.
Dolby Digital
Il s’agit du système développé par Dolby Laboratories pour la compression du son numérique. Il permet d’obtenir un son stéréo (2 canaux) ou l’audio multicanal.
HDMI (interface multimédiahaute définition)
Interface qui prend en charge, surun seul câble, tous les formatsaudio/vidéo numériques non com-primés, y compris ceux d’un“décodeur”, d’un lecteur BD / DVD et d’un téléviseur numérique.
HDTV (télévision haute définition)
Il s’agit du format numérique ultime, qui produit une image à haute résolution et une qualité d’image supérieure.
Mot de Passe / Code NIP
Il s’agit d’un numéro à 4 chiffres qui donne accès aux fonctions de supervision parentale.
NTSC
Il s’agit d’un acronyme pour “National Television Systems Committee” (Comité du système de télévision national), et du nom donné aux normes actuelles de diffusion analogique.
Rapport de Format
La largeur de l’écran du téléviseur par rapport à sa hauteur. Les téléviseurs classiques ont un rapport de format 4:3 (autrement dit, l’écran du téléviseur est presque carré), contre un rapport de format 16:9 pour les modèles à écran large (l’écran du téléviseur est presque deux fois plus large que haut).
Entretien5
Nettoyage du Boîtier
Essuyez le panneau avant et les autres surfaces
• extérieures de l’appareil avec un chiffon doux trempé dans l’eau tiède et essoré. N’utilisez jamais un solvant ou de l’alcool. Ne pulvérisez
• pas d’insecticide près de l’appareil. De tels produits chimiques peuvent endommager et décolorer les surfaces exposées.
Nettoyage du Panneau
Essuyez le panneau de l’unité avec un chiffon doux. Avant de nettoyer le panneau, débranchez le cordon d’alimentation CA.
Manipulation du disque
Manipulez les disques de manière à ce que leur surface ne comporte ni traces de doigt, ni poussière.
Toujours conserver le disque dans son boîtier de protection lorsqu’il n’est pas utilisé.
Pour nettoyer un disque, utiliser un chiffon doux.
Ne pas utiliser un chiffon rêche car il risquerait de rayer le disque.
Essuyer le disque en faisant un mouvement rectiligne du centre vers les bords extérieurs. Ne jamais essuyer un disque en faisant des mouvements circulaires.
SAP (canal audio secondaire)
Il s’agit du canal audio secondaire diffusé séparément du canal audio principal. Ce canal audio sert de canal optionnel dans les diffusions bilingues.
SDTV (télévision à définition standard)
Il s’agit d’un format numérique standard dont la qualité équivaut à celle d’une image NTSC.
S-vidéo
Permet d’obenir des images de qualité supérieure en transportant les signaux de chrominance (c) et de luminance (y) séparément sur des câbles différents.
Vidéo à Composantes
Il s’agit d’un format de signal vidéo où chacune des 3 couleurs primaires (le rouge, le bleu et le vert) est transportée sur une ligne de signaux différente. Cela permet aux téléspectateurs d’obtenir une image aux couleurs très fidèles à l’original. Il existe plusieurs formats de signaux, dont Y / Pb / Pr et Y / Cb / Cr.
Réparation
Si votre appareil ne fonctionne plus, n’essayez pas de le réparer vous-même. Aucune pièce intérieure n’est réparable par l’utilisateur. Éteignez l’appareil, débranchez le cordon d’alimentation CA et appelez le numéro gratuit d’assistance à la clientèle que vous trouverez sur la couverture de ce manuel pour localiser un centre de service autorisé.
Si la Tête de Lecture Optique est Sale
Si l’appareil ne fonctionne toujours pas correctement après avoir appliqué les instructions fournies dans les sections pertinentes et dans le “Guide de Dépannage” du présent manuel d’utilisation, il se peut que la tête de lecture optique soit sale. Demandez à votre revendeur ou à un Service Après-Vente agréé d'inspecter et de nettoyer la tête de lecture optique.
Vérification du Signal IR
Si la télécommande ne fonctionne pas correctement, vous pouvez utiliser une radio AM ou un appareil photo numérique (y compris un téléphone portable avec un appareil photo intégré) pour vérifier si elle émet un signal infrarouge.
Avec une radio AM :
• Réglez la radio AM sur une fréquence non émétrice. Pointez la télécommande dans sa direction, appuyez sur n’importe quelle touche et écoutez. Si la radio émet un son irrégulier, cela signifie qu’elle reçoit le signal infrarouge de la télécommande.
Ne pas utiliser de détergents ou de produits nettoyants
• abrasifs.
54
FR
Avec un appareil photo numérique
• (y compris les appareils photos intégrés dans un téléphone portable) : Dirigez l’appareil photo numérique vers la télécommande. Appuyez sur n’importe quelle touche de la télécommande et regardez l’appareil photo numérique. Si une lumière infrarouge apparaît dans l’appareil photo numérique, cela signifie que la télécommande fonctionne.
Désignation des Chaînes de Câblodiffusion5
Si vous êtes abonné au service de câblodi usion (CATV), les chaînes s’a chent de 1-135. Les câblodi useurs désignent souvent les chaînes sous la forme de lettres ou d’une combinaison de lettres et de chi res. Informez-vous auprès de votre câblodi useur local. Le tableau ci-dessous présente la désignation commune des chaînes de câblodi usion.
Chaîne de CATV
Affichage du téléviseur
Chaîne de CATV
Affichage du téléviseur
Chaîne de CATV
Affichage du téléviseur
Chaîne de CATV
Affichage du téléviseur
Chaîne de CATV
Affichage du téléviseur
Chaîne de CATV
Affichage du téléviseur
Chaîne de CATV
Affichage du téléviseur
5
5A122334455667788991010111112121313A14B15C16D17E18F19G20H
I22J23K24L25M26N27O28P29Q30R31S32T33U34V35W36W+1
W+743W+844W+945W+1046W+1147W+1248W+1349W+1450W+1551W+1652W+1753W+1854W+1955W+2056W+2157W+2258W+2359W+2460W+2561W+2662W+27
W+2864W+2965W+3066W+3167W+3268W+3369W+3470W+3571W+3672W+3773W+3874W+3975W+4076W+4177W+4278W+4379W+4480W+4581W+4682W+4783W+48
W+4985W+5086W+5187W+5288W+5389W+5490W+5591W+5692W+5793W+5894A-595A-496A-397A-298A-199W+59
W+65
W+66
W+67
W+68
W+69
W+70
W+71
W+72
W+73
W+74
W+75
W+76
W+77
W+78
106
107
108
109
110
111
W+86
127
W+87
128
W+88
129
W+89
130
W+90
131
W+91
132
112
W+92
133
Spécifications Générales
113
W+93
134
114
W+94
135
115
116
117
118
Autres Spécifications
5
119
W+79
120
W+2 W+339W+440W+541W+6
37 38
W+60
W+61
100
W+80
121
101
W+81
122
102
W+82
123
W+62
103
W+83
124
W+63
104
W+84
125
21
42
63
84
W+64
105
W+85
126
INTRODUCTION
PRÉPARATION
REGARDER LA
TÉLÉVISION
CONFIGURATION
OPTIONNELLE
TV
Format de télévision Sous-titres système :
§15,122/FCC (sous-titres numériques)
§15,119/FCC (sous-titres analogiques)
Couverture des chaînes (ATSC/NTSC) :
Hertzienne VHF : 2~13 UHF : 14~69 CATV 2~13, A~W, W+1~W+94
A-5~A-1, 5A
Système de syntonisation :
Syntonisation par synthétiseur de fréquence de
Accès aux chaînes : Clavier d’accès direct, Balayage programmable, et touches de haut/bas
: Norme de télévision ATSC / NTSC-M
(analogique W+1~W+84),
chaîne
DVD
Disques (compatibles en lecture) :
DVD video, DVD-RW/-R, DVD+RW/+R, audio CD, CD-RW/-R
Réponse en fréquence : DVD (son linéaire) : 20 Hz to 20 kHz (sample rate : 48 kHz)
20 Hz to 44 kHz (sample rate : 96 kHz) CD : 20 Hz to 20 kHz
Rapport signal/bruit (rapport S/B) :
CD : 90 dB (JEITA)
Facteur de distorsion total :
DVD : 1 KHz 0,007% (JEITA) CD : 1 KHz 0,007% (JEITA)
Spécifications Électriques
5
Sortie audio : 1W, 16Ω x 2
Bornes :
Entrée d’antenne
: VHF/UHF/CATV 75Ω asymétrique (type F) Entrée audio : Prise RCA (G/D) x 6 500mV rms Entrée vidéo : Prise RCA x 1 1V p-p (75Ω) Entrée S-vidéo : Miniprise DIN à 4 broches x 1 Y : 1V p-p (75Ω)
C : 286mV p-p (75Ω) Entrée vidéo à composantes :
Prise RCA x 3 Y : 1V p-p (75Ω)
Pb : 700mV p-p (75Ω) Pr : 700mV p-p (75Ω)
Entrée HDMI : Prise HDMI à 19 broches x 2 Entrée PC: connecteur D-Sub 15 broches x 1 (RVB)
Mini-prise ø3,5 mm x 1 (son)
Sortie audio numérique coaxiale :
Prise RCA x 1 500mV p-p (75Ω)
Télécommande :
Système de lumière infrarouge codée numériquement
Température de fonctionnement :
41°F (5°C) à 104°F (40°C)
Alimentation : 120V~ AC +/- 10%, 60Hz +/- 0,5%
Consommation (maximale) : 65W LCD : Téléviseur 19 pouces (18,5 pouces en diagonale) Dimensions : <sans support> <avec support>
Largeur : 18,8 po. (477,5mm) 18,8 po. (477,5mm) Hauteur : 13,1 po. (330,4mm) 14,5 po. (365,8mm) Profondeur : 5,4 inches (134,7mm) 8,3 inches (210,0mm)
Poids : 9,1 lbs. (4,1kg) 10,0 lbs. (4,5kg)
FONCTIONNEMENT DU
LECTEUR DE DVD
RÉGLAGE DU DVD
DÉPANNAGE
INFORMATION
• Le design et les spéci cations sont sujets à modi cation sans préavis et n’impliquent aucune obligation légale de notre part.
• En cas de di érence entre les langues, la langue anglaise a priorité.
55
FR
GARANTIE LIMITÉE
QUATRE-VINGT-DIX(90)JOURS LA MAIN D’ŒUVRE / UN(1)AN SUR LES PIÉCES
COUVERTURE DE GARANTIE:
La provision pour la garantie se limite aux termes énumérés ci­dessous.
QUI EST COUVERT?
La compagnie garantit le produit au premier acheteur ou à la per­sonne recevant le produit en cadeau contre tout défaut de matière ou de main d’œuvre conformément à la date d’achat originale (« Période de garantie ») d’un distributeur agréé. Le reçu de vente original indiquant le nom du produit ainsi que la date d’achat d’un détaillant agréé est considéré comme une preuve d'achat.
QU'EST-CE QUI EST COUVERT?
La garantie couvre les nouveaux produits contre tout défaut de matière ou de main d’œuvre et suivant la réception d’une réclama­tion valide dans les limites de la garantie. La compagnie s’engage, à son choix, à (1) réparer le produit gratuitement avec des pièces de rechange neuves ou remises à neuf, ou à (2) échanger le produit pour un produit neuf ou ayant été fabriqué à partir de pièces neuves ou usagées en bon état et au moins fonctionnellement équivalent ou comparable au produit d’origine dans l’inventaire actuel de Philips, ou à (3) rembourser le prix d’achat initial du pro­duit. La compagnie garantit les produits ou pièces de remplacement prévus sous cette garantie contre tout défaut de matière ou de main d’œuvre à partir de la date de remplacement ou de répara­tion pour une période de quatre-vingt-dix (90) jours ou pour la portion restante de la garantie du produit d’origine, la plus longue de ces couvertures étant à retenir. Lorsqu’un produit ou une pièce est échangée, tout article de rechange devient votre propriété et l’article remplacé devient la propriété de la compagnie. Lorsqu’un remboursement est effectué, votre produit devient la propriété de la compagnie.
Remarque : tout produit vendu et idenifié comme étant remis à neuf ou rénové porte une garantie limitée de qua-
tre-vingt-dix (90) jours. Un produit de remplacement ne pourra être envoyé que si
toutes les exigences de la garantie ont été respectées. Tout manquement de répondre à toutes les exigences pourra entraîner un délai.
CE QUI N’EST PAS COUVERT - EXCLUSIONS ET LIMI­TATIONS:
Cette garantie limitée ne s’applique qu’aux nouveaux produits fab-
que de commerce, le nom commercial ou le logo qui y sont apposés. Cette garantie limitée ne s’applique à aucun produit matériel ou logiciel, même si celui-ci est incorporé au produit ou vendu avec celui-ci. Les fabricants, fournisseurs ou éditeurs peuvent fournir une garantie séparée pour leurs propres produits intégrés au produit fourni.
La compagnie ne saurait être tenu responsable de tout dommage ou perte de programmes, données ou autres informations mis en mémoire dans tous médias contenus dans le produit, ou autre additionnel produit ou pièce non couvert par cette garantie. La récupération ou réinstallation des programmes, données ou autres informations n’est pas couverte par cette garantie limitée.
Cette garantie ne s’applique pas (a) aux dommages causés par un
accident, un abus, un mauvais usage, une négligence, une mauvaise application ou à un produit non fournis, (b) aux dommages causés par un service réalisé par quiconque autre que la compagnie ou qu’un centre de service agréé de la compagnie, (c) à un produit ou
un produit, accessoire ou produit non durable vendu « TEL QUEL » sans garantie de quelque description que ce soit par l’inclusion de produits remis vendu « TEL QUEL » par certains détaillants.
Cette garantie limitée ne couvre pas:
• les frais d'expédition pour le renvoi du produit défectueux.
produit, le réglage des commandes sur le produit du client ainsi que l'installation ou la réparation du système d'antenne/source sonore externe au produit.
• la réparation du produit et/ou le remplacement des pièces à cause d'une mauvaise installation ou entretien, d'un raccordement à une alimentation électrique incorrecte, d’une surtension tempo­raire, de dommages occasionnés par la foudre, d’une rémanence de
l’aspect esthétique du produit causé par une usure normale, d'une réparation non autorisée ou de toute autre cause non contrôlable par la compagnie.
• tout dommage ou réclamation pour des produits non disponibles à l’utilisation ou pour des données perdues ou logiciel perdu.
• tout dommage causé par un mauvais acheminement du produit ou par un accident encouru lors du renvoi du produit.
permettre l'utilisation dans tout pays autre que celui pour lequel il était désigné, fabriqué, approuvé et/ou autorisé ou toute réparation
• un produit perdu lors de l’expédition sans preuve signée de la réception.
• tout manquement d’exploiter le produit selon le manuel de l’util­isateur.
POUR OBTENIR DE L’AIDE…
Communiquez avec le centre de service à la clientèle: 1-866-341-3738
LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT CONFORMÉMENT À CETTE GARANTIE CONSTITUE LE SEUL REMÈDE POUR LE CONSOMMATEUR, AVEC LA COMPAGNIE ÉMETTRICE NON RESPONSABLE N’EST AUCUNEMENT RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE OU INDIRECT RÉSULTANT DE LA VIOLATION DE TOUTE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE SUR CE PRODUIT. SAUF DANS LA MESURE INTERDITE PAR LES LOIS APPLICABLES, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ LOYALE ET MARCHANDE OU D’UTILITÉ PARTIC­ULIÈRE DU PRODUIT EST LIMITÉE DANS LE TEMPS À LA DURÉE DE CETTE GARANTIE.
Certains états ne reconnaissent pas l'exclusion ou la limitation de la responsabilité pour dommages indirects ou accessoires, ou autorisent des limitations sur la durée d’une garantie implicite, il est donc possible que les limitations ou exclusions mentionnées ci­dessus soient sans effet dans votre cas.
56
FUNAI CORPORATION, Inc. 19900 Van Ness Avenue, Torrance, CA 90501
Imprimé en Chine
FR
Loading...