POSTERIOR). EN EL INTERIOR NO HAY NINGUNA PIEZA QUE
NECESITE MANTENIMIENTO POR PARTE DEL USUARIO.
Devuelva su Tarjeta de Registro de Producto o regístrese en línea en
www.magnavox.com/usasupport hoy para aprovechar al máximo su compra.
El registrar su modelo con MAGNAVOX lo hace elegible para recibir todos los demás beneficios valiosos que se
enumeran abajo, así que no se lo pierda. Complete y devuelva su Tarjeta de Registro de Producto, o regístrese en línea en
www.magnavox.com/usasupport para asegurar:
*Comprobante de compra
La devolución de la tarjeta
adjunta le garantizará que
la fecha de compra quedará
archivada, por lo que no tendrá
que realizar ningún trámite
burocrático adicional para
obtener el servicio de garantía.
Enhorabuena por su compra y
*Notificación de seguridad
del producto
Al registrar el producto, recibirá
una notificación directamente del
fabricante en el caso excepcional
de la retirada del producto o de un
defecto de seguridad.
bienvenido a la “familia!”
Querido propietario del producto MAGNAVOX :
Gracias por depositar su confianza en
MAGNAVOX. Ha seleccionado uno de los
productos mejor diseñados y con mayor soporte
disponible actualmente en el mercado.
Haremos todo lo que esté en nuestras manos para
que no se sienta decepcionado durante muchos
años.
Como miembro de la “familia” MAGNAVOX tiene
derecho a la protección que proporcionan una de
las garantías más completas y una de las mejores
redes de servicio de la industria.
Y lo que es más, su compra le garantiza que
recibirá toda la información y ofertas especiales
a las que tiene derecho, además de un acceso
sencillo a los accesorios de nuestra práctica red
de compra doméstica.
Y más importante aún, podrá contar con nuestro
total compromiso.
Esta es nuestra forma de darle la bienvenida
y agradecerle su inversión en un producto
MAGNAVOX.
*Beneficios Adicionales
Al registrar el producto se asegurará
de que gozará de todos los
privilegios a los que tiene derecho,
incluidas las ofertas económicas
especiales.
Conozca estos símbolos de seguridad
Este “rayo” indica que el material no aislado existente dentro de la unidad puede
causar descargas eléctricas. Por la propia
seguridad de las personas del hogar, no quite la
carcasa del producto.
El “signo de admiración” llama la atención
de las características cuya documentación
adjunta debe leer para evitar problemas
de funcionamiento y mantenimiento.
ADVERTENCIA: para reducir el riesgo de
incendio o de descargas eléctricas, no exponga
este aparato a la lluvia o humedad ni coloque
objetos que contengan líquido, como por
ejemplo floreros, sobre el mismo.
ATENCIÓN: Para evitar riesgos de
descargas eléctricas, haga coincidir la clavija
ancha del enchufe con la ranura ancha de la toma
de corriente e inserte aquélla completamente.
ATTENTION: Pour éviter les choc
électriques, introduire la lame la plus large de la
fiche dans la borne correspondante de la prise et
pousser jusqu’au fond.
P.D. Para aprovechar al máximo su compra
MAGNAVOX, asegúrese de completar y
devolver su Tarjeta de Registro de Producto
inmediatamente o regístrese en línea en:
www.magnavox.com/usasupport
Visite nuestro sitio Web http://www.magnavox.com/usasupport
Para uso del cliente
Escriba a continuación el número de serie que
encontrará en la parte posterior de la carcasa.
Conserve esta información por si tuviera que
consultarla en otro momento.
Nº de modelo.___________________ ____
Nº de serie. _____ __________________
1
CABLE DE ENTRADA A LA ANTENA
ANTENNA DISCHARGE UNIT (NEC SECTION 810-20)
UNIDAD DE DESCARGA DE LA ANTENA (NEC, SECCIÓN 810-20)
CONEXIÓN A TIERRA DE CONDUCTORES (NEC, SECCIÓN 810-21)
SISTEMA DE ELECTRODOS DE CONEXIÓN A TIERRA DEL SERVICIO
DE ALIMENTACIÓN (NEC, ARTÍCULO 250, SECCIÓN H)
ABRAZADERA DE TOMA DE TIERRA
EQUIPO DE SERVICIO ELÉCTRICO
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Lea estas instruccionesantes de utilizar el equipo
Lea estas instrucciones.
1.
Guarde estas instrucciones.
2.
Tenga en cuenta todas las advertencias.
3.
Siga todas las instrucciones.
4.
No utilice este aparato cerca de lugares que contengan agua.
5.
Limpie la pantalla únicamente con un paño seco.
6.
No bloquee ninguna de las aberturas de ventilación. Realice
7.
la instalación siguiendo las instrucciones del fabricante.
No coloque el aparato cerca de fuentes de calor, como por
8.
ejemplo radiadores, hornillos u otros aparatos (incluidos
amplificadores) que produzcan calor.
No ignore el objetivo de seguridad del enchufe con toma de
9.
tierra o polarizado. Un enchufe polarizado tiene dos clavijas,
una más ancha que la otra. Un enchufe con toma de tierra
tiene dos clavijas y una tercera clavija de toma de tierra. La
clavija ancha o la tercera clavija se proporcionan por su
seguridad. Si el enchufe suministrado no encaja en la toma
de corriente, consulte con un electricista para cambiar la
toma de corriente obsoleta.
Proteja el cable de corriente para que no se pise ni se
10.
pellizque, especialmente en los enchufes, las tomas de
corriente y el punto donde salen del aparato.
Utilice únicamente accesorios especificados por el
11.
fabricante.
12
13.
14.
15.
Utilice el aparato solamente con un carro, base, trí
pode, soporte o mesa especificado por el fabricante o
vendido junto con el aparato. Si utiliza un carro, preste
atención cuando lo desplace para evitar daños por caída.
Desconecte el aparato durante las tormentas eléctricas
o cuando no se utilice durante un período prolongado de
tiempo.
Remita todas las reparaciones al personal de servicio
técnico cualificado. Será necesario acudir al servicio técnico
siempre que se dañe de forma alguna el aparato, por ejem
plo cuando la fuente de alimentación o el enchufe estén da
ñados, cuando se haya derramado líquido o se hayan caído
objetos dentro del aparato, cuando éste se haya expuesto a
la lluvia o la humedad, no funcione normalmente o se haya
dejado caer.
Daños que requieren asistencia técnica - La unidad
debe ser reparada por personal técnico cualificado
cuando:
A. El cable de alimentación o el enchufe se haya dañado;
B. Se hayan caído objetos o derramado líquidos dentro del
aparato;
C. El aparato se haya expuesto a la lluvia;
D. El aparato no funcione con normalidad o muestre un
claro cambio en su rendimiento;
E. El aparato se haya dejado caer o la carcasa haya sufrido
algún daño.
16.
Inclinación y estabilidad - Todos los televisores deben
cumplir las normas de seguridad globales internacionales re
comendadas relacionadas con las propiedades de inclinación y
-
estabilidad del diseño de su carcasa.
• No ponga en peligro estas normas de diseño ejerciendo una
fuerza excesiva sobre la parte frontal o superior de la carcasa, ya
que el producto podría volcarse.
• Asimismo, no ponga en peligro su integridad física ni las de los
niños colocando juguetes o equipos electrónicos en la parte
superior de la carcasa. Tales elementos podrían caerse de forma
desprevenida de la parte superior de la unidad y
provocar daños personales y materiales al producto.
17.
Instalación en la pared o en el techo. El aparato sólo se
debe instalar en la pared o en el techo siguiendo las
recomendaciones el fabricante.
18.
Líneas de alta tensión. Las antenas exteriores se deben colo
-
car alejadas de las líneas de alta tensión.
19.
Conexión a tierra de la antena exterior. Si conecta una
antena exterior al receptor, asegúrese de que el sistema de la
misma tiene conexión a tierra para proporcionar protección
contra subidas de tensión y cargas estáticas.
La Sección 810 del Código Eléctrico Nacional (NEC), ANSI/
-
NFPA Nº. 70-1984, proporciona información sobre las siguien
tes cuestiones: conexión adecuada a toma de tierra de postes y
estructuras de soporte, conexión de toma de tierra del cable de
entrada a una unidad de descarga de antena, tamaño de los co
nectores de toma de tierra, ubicación de la unidad de descarga
de antena, conexión a electrodos de toma de tierra y requisitos
para el electrodo de toma de tierra. Consulte la figura siguiente.
20.
Inserción de objetos y líquidos. Extreme las precauciones
para que ningún objeto o líquido entre en la carcasa a través de
-
-
las aberturas.
21.
ATENCIÓN con el uso de las pilas. Evite fugas en las pilas
que puedan provocar daños físicos, materiales y a la unidad:
• Instale las pilas correctamente, con la polaridad + y - alineada
tal y como se indica en la unidad.
• No mezcle las pilas (usadas y nuevas o de carbono y alcalinas,
etc.).
• Extraiga las pilas si no va a utilizar la unidad durante un
prolongado período de tiempo.
Nota para el instalador del sistema CATV: este recordatorio pretende llamar la atención del instalador del sistema CATV en relación al
Artículo 820-40 del Código Eléctrico Nacional (NEC) en el que se proporcionan instrucciones para realizar una conexión a tierra adecuada y, en particular,
especifica que el cable de tierra se debe conectar al sistema de tierra del edificio tan cerca del punto de entrada del cable como sea posible.
Ejemplo de la conexión a tierra
según NEC (National Electric Code,
es decir, Código eléctrico nacional)
2
Precauciones
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ADICIONALES
• ASEGÚRESE de que la base de la TV LCD esté apretada adecuadamente al equipo acerca la forma correcta de
apretar el tornillo de la base al equipo. El apretar el tornillo inadecuadamente podría poner al equipo en peligro.
• Si la TV LCD se instala en la pared, la instalación debe llevarla a cabo un personal de servicio calificado. Una
instalación inadecuada o incorrecta podría poner al equipo en peligro.
• Desconecte el enchufe principal cuando:
--limpie la pantalla de la TV, nunca use agentes de limpieza abrasivos.
--cuando haya una tormenta eléctrica.
--el equipo no se vaya a usar durante un período de tiempo prolongado.
• No traslade o mueva la pantalla de TV mientras esté encendida.
• No toque, empuje o frote la superficie de la pantalla LCD con objetos puntiagudos o duros.
• Cuando la superficie de la pantalla LCD se llene de polvo, límpiela suavemente con un paño de algodón u otro
material como la gamuza. NO USE acetona, tolueno o alcohol para limpiar la superficie de la pantalla. Estos
químicos provocarán daño a la superficie.
• Limpie el agua, o saliva inmediatamente. Estos líquidos podrían provocar deformación y pérdida del color de la
pantalla LCD cuando se exponga la misma a éstos por cierto tiempo.
• Tenga cuidado con la condensación cuando ocurran cambios de temperatura. La condensación puede provocar
daños a la pantalla LCD y a las partes eléctricas. Una vez desaparezca la condensación, aparecerán manchas e
imperfecciones en la pantalla LCD.
CÓMO UBICAR LA TELEVISIÓN LCD
• Coloque la TV LCD sobre una base sólida y fuerte. Asegúrese de que la base sea lo suficientemente fuerte para
soportar el peso de la TV LCD.
• Trate de dejar por lo menos 6 pulgadas de espacio a cada lado de la caja de la TV LCD para permitir una
ventilación adecuada.
• No coloque la TV LCD cerca de un radiador u otras fuentes de calor.
• No coloque la TV LCD donde pueda ser expuesta a la lluvia o la humedad excesiva.
PROCEDIMIENTO DE RECICLAJE/DESECHO AL MOMENTO DE CADUCACIÓN
• Para minimizar el daño al ambiente, las baterías provistas con la TV LCD no contienen mercurio o níquel cadmio.
Si es posible, cuando deseche las baterías, use los métodos de reciclaje disponibles en su área.
• La TV LCD usa materiales que pueden reciclarse. Para minimizar la cantidad de basura presente en el medio
ambiente, verifique las compañías de su área que recuperan los televisores usados.
• Por favor deseche el cartón y el material de empaque a través de una empresa dedicada a la administración de
desecho de basura en su área.
Ce produit contient du mercure -
et il faut le recycler ou le jeter conformément aux lois municipales, nationales ou fédérales.
Comme il se peut que ce matériau soit soumis à des réglementations pour des considérations environnementales, veuillez contacter vos autorités locales ou l’alliance des industries de l’électronique : www.eiae.org.
3
Ayuda
Si este Manual de Usuario no ofrece una respuesta o si “Consejos para Solución de Problemas” no soluciona el problema de su televisor,
usted puede llamar al Centro de Servicio al
Cliente de Maganavox al
1 800 705 2000.
Por favor tenga a mano el modelo y número
de serie de su televisor antes de llamar. Usted
encontrará el modelo de su televisor y número
de serie en una etiqueta en la parte frontal del
presente Manual de Usuario o en la parte pos
terior de su televisor.
Modelo: 19MD357B
No. de Serie:
Consejos para cuidado de la pantalla, pág. 45
Instrucciones para el Final del Ciclo
de Vida - Reciclaje
Magnavox ha prestado mucha atención al
fabricar un producto amigable desde el punto de
vista ambiental. Su televisor nuevo contiene
varios materiales que pueden reciclarse para usarse
nuevamente. Al final del ciclo de vida, compañías
especializadas desarman y reciclan este equipo. Esto
minimizará la cantidad de materiales que se descar
tan. Por favor, asegúrese de descartar este equipo
en conformidad con todas las regulaciones estatales
y locales. Al todos los productos ACL, este sistema
conteniendo una pequeña cantidad de mercurio,
por favor quitarse de acuerdo avac las leyes federal
y gubernamental.”
ENERGY STAR
Al estar asociado a ENERGY STAR
Magnavox ha determinado que este producto
cumple las directrices de ENERGY STAR
a la eficiencia de energía. ENERGY STAR
marca registrada de los EE.UU. El usar productos
con la etiqueta ENERGY STAR
energía. Ahorrar energía reduce la contaminación
del aire y hace que bajen las facturas de los servicios.
Fabricada con el permiso de Dolby Laboratories.
‘Dolby’ y el símbolo de la doble D son marcas
registradas de Dolby Laboratories.
DivX, DivX Certificated y los logotipos asociados son marcas comerciales de DivX, Inc. y se
utilizan con licencia.
®
Partner,
®
®
®
puede ahorrar
-
-
respecto
es una
Contenido
Bienvenidos/registro de su televisión . . . . . . . . . . . . .
Grabe los canales de televisión
Instalación de canales débil
Fuente, Entrada de Audio Análogo, Reloj
Borrar ajustes AV
Menú de opciones
Menú de imágenes
Menú de sonido
Menú de control Paterno
No inserte el enchufe en el tomacorriente antes de
1
realizar todas las conexiones.
Coloque el televisor sobre una superficie sólida.Para facilitar
la ventilación, deje un espacio libre de al menos 4 a 6 pulg. en
torno al televisor. No coloque el televisor sobre una alfombra.
Con el fin de evitar situaciones de riesgo, no coloque velas
encendidas ni otros generadores de llamas junto al equipo. Evite
el calor y la exposición directa a la luz solar, a la lluvia o al agua.
El equipo no se debe exponer a goteos o salpicaduras.
Nota: Esta televisión no ha sido diseñada para su montaje en una
pared.
2
Conexiones básicas del televisor
Su televisor digital integrado descodifica y muestra
automáticamente las cuatro normas de resolución de imagen de
DTV básicas.
- La SDTV (TV de definición estándar) se emite como video de
480i (entrelazado de 480 líneas) o 480p (exploración
progresiva de 480 líneas).
- La HDTV (TV de alta definición) se emite en formato 1080i o
720p, siempre con imagen panorámica.
Nota: el video de exploración progresiva (p) ofrece una imagen
similar a la de los cines. Las imágenes son mucho más nítidas y sin
parpadeo, y los movimientos son más fluidos.
Su televisor cuenta con un sintonizador de HDTV integrado,
que recibe y descodifica señales ATSC terrestre y de cable en
abierto (QAM) y las muestra en pantalla. Existen dos maneras
de recibir contenido HDTV:
- por cable
- por antena
Nota: Use las ilustraciones de la izquierda para las conexiones por
cable o por antena.
5
CABLE OR ANTENNA
75
CABLE
2IMDH1IMDHEC
CABLE OR ANTENNA
75
Cable box
/OUT
OUTPUT
(TO TV)
IN
CABL E
3
2
ANTENNA
ANTENNA
Cable box
OUTIN
75
CABLE OR ANTENNA
SPLITTER
3
2
CABL E
1
4
AV2:
L+R+VIDEO
ANTE NNA
HDMI
VIDEO
IN
S
-VID
O
R
L
PC IN
VGA
PrPb
RL
Y
Programas de TV por cable para los que
no se necesita caja de cable
Dado que la señal de TV por cable está conectada
directamente al sintonizador del televisor, puede
ver los programas en abierto simplemente
seleccionando el canal que desee. Sin embargo,
primero deberá utilizar la Sintonización automática
para almacenar los canales en la memoria del
televisor. Consulte la página 13.
Nota: Esta conexión suministra sonido estereofónico al
televisor, si el mismo se emite por la estación que tiene
sintonizada.
- TV por cable
Conecte la señal de TV por cable a la toma CABLE/
ANTENA 75
situada en la base del televisor. Consulte
la página 13 para ver detalles sobre el uso de Sintonización
automática para almacenar canales en la memoria del televisor.
Nota: Esta conexión suministra sonido estereofónico al televisor, si el
mismo se emite por la estación que tiene sintonizada.
- Caja de cable con ENTRADA/SALIDA RF T
(entrada/salida RF)
• Conecte la señal de entrada de TV por cable en la toma IN
de la parte posterior de la caja de cable.
• Conecte un cable coaxial (no suministrado) entre la toma
A LA TV de la parte posterior de la caja de cable y la toma
CABLE/ANTENA 75
jack de la base del televisor.
Nota: Es posible que la caja de cable tenga una etiqueta distinta en
la toma A LA TV, tales como las comúnmente empleadas
SALIDA o SALIDA.
• Ajuste el interruptor SALIDA CANAL
de la caja de cable
en la posición CH 3 o 4 (la que corresponda a su caja de
cable), y a continuación sintonice el canal correspondiente en
el televisor. Una vez sintonizado, cambie de canales en la caja
de cable, no en el televisor.
Nota: Esta conexión no suministra sonido estereofónico al televisor.
La razón es que la salida RF de la caja de cable (etiquetada como A
LA TV, SALIDA o SALIDA , por ejemplo) no envía señal
estereofónica a la entrada de sintonizador (VHF/UHF) del televisor.
- Caja de cable con salidas AV
• Conecte la señal de entrada de TV por cable j a un divisor de
señales (no suministrado). Con el uso del divisor de señales no
es necesario utilizar la toma A LA TV de la parte posterior de
la caja de cable. Esta toma no suministrará sonido estereofónico al
televisor.
Nota: Es posible que la caja de cable tenga una etiqueta distinta en
la toma A LA TV tales como las comúnmente empleadas
SALIDA o SALIDA.
• Conecte un cable coaxial (no suministrado) a un conector del
divisor de señales y a la toma CABLE/ANTENA 75
jack
del televisor.
• Conecte otro cable coaxial (no suministrado) a un conector
del divisor de señales y a la toma de cable ENTRADA
de la parte posterior de la caja de cable.
• Conecte cables A/V (no suministrados) a las salidas VIDEO
y AUDIO L y R de la parte posterior de la caja de cable y a
las tomas de video AV2 (etiquetadas como VIDEO) y de
AUDIO (etiquetadas
L y R) de la parte posterior del televisor.
• Para ver programas desde la caja de cable, primero debe
oprimir el botón SOURCE del control remoto.
• Oprima los botones de cursor arriba o abajo hasta
seleccionar la fuente de señal AV2
.
• Oprima el botón OK para confi rmar la elección. La fuente de
entrada AV2 se convierte en la actual para la visión de
programas de TV por cable a través de la caja de cable.
Nota: Si las salidas Audio/Video de la caja de cable no suministran
imagen y sonido estereofónico al televisor, deberá establecer la
conexión indicada antes en el ejemplo “Caja de cable con
ENTRADA/SALIDA RF”.
6
Nota: Cuando encienda el televisor por primera
CABLE OR ANTENNA
75
CABLE
ANTENNA
vez (sólo esa vez), aparecerá automáticamente
en pantalla un procedimiento de instalación. El
procedimiento de instalación consta de una
serie de pantallas que guían al usuario a lo
largo del procedimiento.
Después de que aparezca una pantalla de pre-
1
sentación, se solicita al usuario que seleccione
el idioma de los menús en pantalla del televisor.
2
Oprima el cursor arriba/abajo y resalte el idioma que desee. (el texto del encabezamiento y
de la información en pantalla cambia de idioma
de manera continua)
3
Oprima el botón OK.
4
Siga las instrucciones en pantalla para continuar
con el procedimiento de instalación.
- Caja de cable con S-Video, video en componentes
(YPbPr) o conectores HDMI
Vea “Cubierta y conexión”
- Antena
La antena le permite ver los programas HDTV que se emiten
en su zona de manera gratuita.
Si no conoce la programación HDTV disponible en su zona,
consulte al proveedor de contenido o al distribuidor de pro
ductos electrónicos más próximo.
Las emisoras se encuentran
a mitad del proceso de la transición de televisión analógica a
digital. Por lo tanto, determinadas emisoras emiten dos canales
a la vez, uno analógico y otro digital.
Conecte la señal de entrada de antena a la toma CABLE/ ANTENA 75 en la base del televisor. Consulte la
página 13 para ver detalles sobre el uso de Sintonización
automática para almacenar canales en la memoria del televisor.
Nota: Esta conexión suministra sonido estereofónico al televisor, si
el mismo se emite por la estación que tiene sintonizada.
- DBS (Direct Broadcast Satellite)
Los sistemas de satélite ofrecen muchos de los mismos
canales complementarios que los sistemas de cable, aunque
con frecuencia a menor precio. Para acceder a dichos canales
debe instalar una pequeña antena parabólica en el exterior.
Los principales sistemas DBS son dos: DirecTV y
DishNetwork. Para utilizar estos sistemas es necesario contar
con receptores digitales distintos, para que cada uno
descodifique sus señales respectivas y las envíe al televisor
digital. Dichos receptores pueden contar con sintonizador
de TV digital para las emisiones DTV por ondas. Las emisoras
de televisión por satélite también suministran grandes canales
locales, dependiendo de cada mercado.
DBS también ofrece servicios en zonas sin acceso a cable, por
tratarse de áreas rurales o lugares a los que no llega el
tendido. El sistema DBS también permite ver transmisiones
de pago por visión (pay-per-view).
3
Para conectar dispositivos auxiliares, consulte Cubierta y Conexión.
4
Refiérase a la parte inferior del equipo (Etiqueta del
modelo) para obtener el voltaje de operación correcto.
Introduzca el cable de alimentación en el tomacorriente. Si
el suministro de corriente que recibe es distinto, consulte al
distribuidor local. Nunca coloque la televisión sobre el cable de
alimentación. El colocar la televisión sobre el cable de
alimentación podría provocar incendios o descargas eléctricas.
5
Control remoto:
Instale las dos pilas AAA que se suministran.
Las pilas incluidas con el control remoto del televisor no
contienen mercurio ni cadmio, que son metales pesados.
Asegúrese de desechar las pilas descargadas en conformidad con
las normas vigentes locales.
6
Encienda el televisor:
Oprima el botón de encendido
situado en el lado frontal del
televisor. Se encenderá un indicador en la parte frontal del
televisor. Oprima los botones
ENCENDIDO o el botón
CH +/- del control remoto.
7
Uso del control remoto
Nota: En la mayoría de los casos, bastará oprimir un botón una vez para activar la función. Al oprimirlo por segunda vez,
se desactivará. Cuando un botón active varias opciones, aparecerá una lista breve. Oprima repetidamente para
seleccionar la siguiente opción de la lista. La lista desaparecerá automáticamente al cabo de 6 segundos, o puede oprimir
OK para que desaparezca de inmediato.
Botones de color
Si existen funciones vinculadas a los botones de
color, estos se muestran en pantalla.
Botón INFO
Información de visualización: Presione para
visualizar (cuando esté disponible) información
acerca del canal de televisión seleccionado y
programa o dispositivo periférico.
VOL +/- Volumen
Oprima + o
Vista
Este botón permite mostrar la lista de todos
los canales definidos como favoritos (incl. los
subcanales).
Botón CC (Subtítulos)
Oprima el botón CC para seleccionar CC
Encendido, Apagado o Encendido con la pan
talla sin sonido.
MENU / SALIR
Oprima el menú para activar el menú en
pantalla encendido / apagado.
OK
- para activar un ajuste
- para mostrar la lista de canales grabados
(de acuerdo con la selección realizada en el
modo Instalación (Antena o Cable), pág. 14.
- para ajustar el volumen.
MUTE (silencio)
Permite interrumpir el sonido o recuperarlo.
Botón Smart Sound
Oprima de manera repetida para seleccionar
entre tres ajustes: Personal, Voz, Cine.
Botón ajustes imagen
Oprima repetidamente para seleccionar
entre los ajustes Personal, Intenso, Natural,
Suave, o Ahorro de energía.
ENCENDIDO
Oprima este botón para encender/apagar el televisor en el modo de espera.
Nota: El televisor nunca queda apagado
completamente, salvo si se desenchufa físicamente.
Para añadir o quitar un canal de la lista de
canales de TV favoritos.
FUENTE (SOURCE)
Oprima este botón repetidamente para selec
cionar TV, DVD, AV1, AV2, HDMI o PC. Cuando
esté en modo TV, de acuerdo a dónde conectó
sus dispositivos auxiliares.
(consulte Cubierta y Conexión)
Botón SLEEP
Oprima para configurar el televisor LCD para que se
-
apague después de un tiempo determinado.
Prev/CH
Oprima este botón para alternar entre el canal
actual y el que vio previamente.
Botón Punteado
Introduzca el punto para los canales digitales.
CH +/-
-Para navegar a través de canales de TV o
fuentes almacenadas en la lista de canales
favoritos (consulte la pág. 19).
-Para seleccionar entre Antena o canales de TV
por Cable, primero debe hacer su selección
en el Menú de Ajustes, consulte la pág. 13.
Nota: No tiene que iniciar la instalación
nuevamente una vez haya buscado y almacenado
los canales de televisión disponibles.
FREEZE
Para congelar la imagen en la pantalla, oprima
el botón freeze. Para liberar, oprima el botón
FREEZE nuevamente.
Oprima este botón para acceder a una lista de los formatos de imagen disponibles Los formatos de imagen disponibles lo determinan
el tipo de señal que recibe.
Permite elegir el formato de imagen preferido, oprima el botón
FORMAT repetidamente. Formatos:
Automático, Super zoom, 4:3, Ampliar imágenes 14:9, Ampliar
imágenes 16:9, Subtítulos 16:9, Pantalla panorámica.
Automático, Super Zoom, 4:3, Ampliar imágenes 14:9,
Ampliar imágenes 16:9, 16:9 subtítulos y pantalla panorámica.
Super Zoom, Ampliar imágens 14:9, Ampliar imágenes 16:9 y 16:9
subtítulos hacen que la imagen llene la pantalla lo más posible. Se
recomienda oprimir las teclas de cursor arriba/abajo para
modificar la posición de la imagen en la pantalla.
Super zoom quita las barras negras de los lados de los programas
4:3 con una distorsión mínima. Cuando esté en formato de imagen
Expandir 4:3, Comprimir 16:9, HD 4:3, Ampliar imágenes 14:9,
Ampliar imágenes 16:9 o Super zoom, usted puede hacer los
subtítulos visibles con el cursor arriba/abajo.
Nota:con fuentes de emisión en HD (alta definición) no están disponibles
todos losformatos de imagen.
9
Uso del control remoto-DVD
Presione el botón “SOURCE”(Fuente) varias veces para seleccionar DVD para activar la función de
DVD. Asegúrese de que la fuente “DVD” está seleccionada.
DISC MENU(MENÚ DISCO)
Entrar o salir del menú de contenido del
disco. Alterna la activación/desactivación
del modo de control de reproducción
(para VCD versión 2.0 solamente)
AUDIO
Seleccione el idioma del audio del DVD.
SUBTITLE (SUBTÍTULOS)
Seleccione el idioma de los subtítulos del
DVD .
ANGLE (ÁNGULO)
Seleccione un ángulo de cámara en el DVD.
Repeat (Repetir)
Seleccione varios modos de repetición.
Repeat A-B(Repetición del segmento
AB)
Repita la reproducción de una sección del
disco específica.
STOP (DETENER)
Para detener la reproducción.
FF
Adelanto/Adelanto rápido
RWD
Retroceso/Retroceso en cámara lenta
CHAPTER
Para buscar o seleccionar un capítulo o pista
anterior.
CHAPTER
Para buscar o seleccionar un capítulo o pista
siguiente.
EJECT (EXPULSAR)
Expulsa el disco del reproductor de DVD.
PLAY / PAUSE
(REPRODUCIR/PAUSA)
Presione el botón una vez para iniciar la
reproducción.
Presione el botón una segunda vez para
pausar la reproducción temporalmente.
playback temporarily.
10
Botones en la parte superior de la televisión
STOP
PLAY/
PAUSE
EJECT
STOP
PLAY/
PAUSE
EJECT
Encendido
Si el control remoto se rompe o extravía, siempre será posible
modificar determinados ajustes básicos de imagen y sonido
usando los botones de la parte superior de su televisor.
Oprima el botón de encendido para encender el televisor.
Oprima :
•el botón + VOLUME -para ajustar el volumen;
•los botones + CHANNEL -para seleccionar canales de TV o
fuentes.
El botón MENU puede emplearse para acceder al menú de
Ajustes sin usar el control remoto.
Utilice:
•los botones + VOLUME - y los botones + CHANNEL -
para seleccionar opciones de menú en las direcciones que se
muestran;
•el botón + VOLUME para confirmar su selección.
Nota:Cuando un menú se ha activado mediante el botón MENU de
la parte superior del televisor, sólo es posible salir del menú mediante
el uso de Salir y al oprimir el botón MENU.
Botones en la base del DVD
Sin la necesidad de un control remoto, usted puede poner el
reproductor de DVD en funcionamiento usando los botones en
la parte frontal de la base del DVD.
Oprima:
• el botón EJECT para expulsar el disco de la unidad de DVD.
Nota: Oprima el botón STOP(DETENER) antes de expulsar el disco
de la unidad de DVD.
• el botón PLAY/PAUSE para iniciar o interrumpir la
reproducción del disco.
• el botón STOP para detener la reproducción .
Nota:
Antes de usar la unidad de DVD, oprima el botón SOURCE de su
control remoto para cambiar su fuente a DVD.
11
Uso de los menús
AjustesImagen
Sonido
Opciones
Control paterno
Instalación
Salir
Contraste
Brillo
Color
Realce
Temperatura color
Tono
Reducción de ruido
Info
Imagen
Ajustes imagen
AjustesImagen
Sonido
Opciones
Control paterno
Instalación
Salir
Contraste
Brillo
Color
Realce
Temperatura color
Tono
Reducción de ruido
Info
Imagen
Ajustes imagen
ImagenAjustes imagen
Info
Ajustes
Intenso
Natural
Suave
Ahorro de energía
Personal
50
3
1
1
50
50
Contraste
Brillo
Color
Realce
Temperatura color
Tono
Reducción de ruido
Ajustes imagen
Introducción
Cuando usa un menú o realiza una acción, instrucciones convenientes, textos de ayuda y mensajes aparecerán en su televisor. Por favor, siga las instrucciones visualizadas y lea el texto de ayuda respecto al elemento específi co resaltado. Los
botones de color ejecutará acciones diferentes cuando se usen en el menú de pantalla, al oprimir el botón de color correspondiente en el mando a distancia para realizar la acción solicitada.
esplazamiento por los menús de Ajustes
El menú Ajustes le permite acceder y cambiar ajustes y
preferencias.
• Oprima el botón MENU del control remoto para acceder al
menú Ajustes.
- Se puede utilizar el cursor arriba/abajo para situar el resaltado
sobre una opción de menú en el panel izquierdo.
El panel derecho muestra el contenido de la opción de menú
resaltada en el panel izquierdo.
Nota: En ciertos casos no todas las opciones del menú son visibles
en pantalla. Desplace el cursor hacia abajo para ver todas las
opciones adicionales.
- Utilice el cursor derecho para acceder al panel derecho.El
contenido del panel derecho se desplazará al panel izquierdo
y el panel derecho mostrará el contenido de la opción que se
acaba de resaltar en el panel izquierdo.
Nota: En algunos casos es importante ver la imagen mientras
se realizan los ajustes. Esto quiere decir que cuando el elemento
resaltado se encuentre en el panel derecho, las demás opciones de
menú permanecerán ocultas. Al volver a oprimir el cursor izquierdo,
reaparecerán las opciones de menú y la barra de resalte se des
plazará al panel izquierdo.
• Oprima el cursor izquierdo para volver a ascender un nivel de
menú.
- Oprima el botón OK sobre la opción resaltada para activarla y
salir del menú.
- Vuelva a oprimir el botón MENU para salir del menú Ajustes.
Nota: También se puede salir del menú si se oprime uno de los
botones de color (si están presentes) relacionados con ciertas
acciones que pueden ejecutarse.
12
Menú del Televisor -Instalación
Instalación del televisor
Comenzar instalación automática. El pleceso
puede tardar más de media hora.
AnteriorIniciar
InstalaciónIdioma
Info
English
Français
Ajustes
Sintonización automática
Fuente
Reloj
Instalación de canales débiles
Información actual del software
Borrar ajustes AV
Español
Idioma
Sintonización automáticaAntena
Info
Ajustes I Instalación
Cable
Antena
Iniciar ahora
Selección del idioma del menú
Oprima el botón MENU en el control remoto.
1
2
Utilice el cursor abajo para seleccionar Instalación en el menú Ajustes.
3
Utilice el cursor derecho para acceder al Menú de instalación.
Seleccione Idioma y acceda a la lista de idiomas disponibles con el
4
cursor derecho.
5
Seleccione el idioma de su preferencia con el cursor arriba/abajo y
oprima el botón OK para confi rmar su selección.
6
Continúe con el menú Instalación.
Almacenamiento de canales de TV
Seleccione Sintonización Aut.en el menú de instalación.
1
2
Use el cursor a la derecha para entrar a menú de Sintonización Aut..
Seleccione Cable
3
seleccione Antena, la televisión detectará las señales de la antera
y buscará los canales de antena (NTSC y ATSC) de TV disponibles
en su área.
Cuando se seleccione Cable, la televisión detectará la señal
suministrada y buscará los canales de TV por cable (NTSC, ATSC,
QUAM modulada) disponibles en su área.
Asegúrese de que la suscripción a la compañía de televisión por
cable y la conexión al equipo se hayan realizado.
4
Seleccione Iniciar ahora con el cursor derecho.
5
Oprima el botón OK
6
Oprima el botón verde “Inicio” para iniciar la sintonización
automática. La pantalla del menú desaparecerá y se desplegará el
progreso de la sintonización automática. La barra de progreso
indicará la cantidad de canales análogos y digitales encontrados.
La sintonización automática puede tardarse hasta 20 minutos en
fi nalizar. Los canales Digitales tardarán más que los Análogos para
sintonizarse. Por favor espere hasta que visualice el mensaje que
indica que ha fi nalizado la Sintonización Automática. El televisor
cambiará entonces, de manera automática, al primer canal
encontrado.
Nota: Todos los canales debe desbloquearse para autoprogramarse. Si
se solicita, introduzca su código para desbloquear todos los canales.
( pág. 26)
o Antena en el modo de instalación. Cuando se
.
Notas:
• Si bloqueó canales de TV cuando iniciaba la Sintonización automática, aparecerá un mensaje solicitando que introduzca su código
para poder completarla.
• Si se interrumpe el proceso de actualización, la información de canal actualizada se conservará junto con la información de canal
antigua que aún no se actualizó.
• La sintonización automática en segundo plano sólo se producirá cuando el televisor esté encendido.
• La información de canal ATSC sólo se actualizará respecto al canal ATSC sintonizado actualmente.
• Si se sintoniza un canal NTSC, el televisor explorará todas las frecuencias de ATSC posibles y actualizará la información cuando se
encuentre en sintonización automática en segundo plano.
• La instalación de canales de recepción débil permite afi nar manualmente la sintonía de canales ATSC de recepción débil, con el fi n
de ajustar la antena y, de ese modo, la calidad de señal del canal. (Consulte Menú Instalación, Instalación de canales de recepción
débil, pág. 14.)
• Después de haber buscado los canales de antena y de TV por cable disponibles, los mismos se almacenan en la memoria.
• Si la señal de la Antena / Cable se interrumpe durante más de 30 minutos, la TV se apagará. Para encenderla deberá pulsar el
botón Power o
CH+ / - .
13
Nota: retardo de selección de canales
InstalaciónInstalación de canales débiles
Info
Ajustes
Sintonización automática
Fuente
Reloj
Información actual del software
Idioma
Borrar ajustes AV
3
4
5
6
7
8
9
2
Instalación de canales débiles
InstalaciónInformación actual del software
Info
Ajustes
Sintonización automática
Fuente
Reloj
Instalación de canales débiles
Información actual del software
Idioma
Borrar ajustes AV
FXXXXXXXXX CPT Demo
digitales
Debido a la complejidad de la programación
digital de subcanales, el tiempo que lleva
seleccionar y ver un canal digital puede tardar un
poco más de lo habitual (en comparación con los
programas de canales analógicos).
Las emisiones de canales digitales contienen
información de programas y de datos de sistema
que deben procesarse antes de que aparezca en
pantalla el canal seleccionado.
Sintonización de canales
Canales disponibles:
Canales disponibles:
- Cable (NTSC analógico o QAM digital)
- Cable (NTSC analógico o QAM digital)
- Terrestre (NTSC analógico o ATSC digital)
- Terrestre (NTSC analógico o ATSC digital)
Si el canal sintonizado aún no se encuentra en el mapa de canales
Si el canal sintonizado aún no se encuentra en el mapa de canales
maestro, el televisor intentará sintonizarlo y se añadirá al mapa.
maestro, el televisor intentará sintonizarlo y se añadirá al mapa.
Si no se capta el canal, aparecerá un mensaje indicando que el
Si no se capta el canal, aparecerá un mensaje indicando que el
canal no está disponible. Si se sintoniza un subcanal digital de sólo
canal no está disponible. Si se sintoniza un subcanal digital de sólo
sonido, aparecerá un mensaje en pantalla indicando que el
sonido, aparecerá un mensaje en pantalla indicando que el
programa sólo contiene audio.
programa sólo contiene audio.
Nota: Selección de subcanales
Nota: Selección de subcanales
Las nuevas normas que se emplean en las emisiones digitales permiten
Las nuevas normas que se emplean en las emisiones digitales permiten
recibir varios canales de programas agrupados en un solo número de
recibir varios canales de programas agrupados en un solo número de
canal principal, que puede seleccionarse oprimiendo el número de acceso
canal principal, que puede seleccionarse oprimiendo el número de acceso
directo al canal en el control remoto.
directo al canal en el control remoto.
Importante:
Importante:
Una vez realizada la sintonización de los canales de TV, siempre
Una vez realizada la sintonización de los canales de TV, siempre
debe seleccionar.Antena o Cable en el menú Instalación, dependi-
debe seleccionar.Antena o Cable en el menú Instalación, dependiendo de los canales que desee ver.Si utiliza un divisor de señales,
endo de los canales que desee ver.Si utiliza un divisor de señales,
no olvide situar el conmutador en la posición correspondiente.
no olvide situar el conmutador en la posición correspondiente.
Instalación de canales de recepción débil
La recepción de la antenna para la transmisión de canales
podría variar. Si tiene difi cultad para captar las señales más
débiles, sugerimos que use: La función de instalación de señal
débil. He aquí cómo:
En el modo de antena, seleccione un canal de los que se visu-
1
alizan en la lista de canales de televisión. Seleccione “Stara” a
través del botón rojo del control remoto; la televisión detectará la señal.
La fortaleza de la señal se visualiza y actualiza constantemente
2
a medida que la antena rote. Cuando la fortaleza es sufi ciente
para identifi car, el usuario puede almacenar el canal en la lista
de canales a través del botón verde del control remoto.
Información actual del software
Este menú aparecerá en la información del software de su televisor.
1
Oprima el botón MENU en el mando a distancia.
Use el cursor hacia abajo para seleccionar Instalación en el Menú
2
de Ajustes.
3
Use el cursor arriba/abajo para elegir Información actual del
software y visualizará la información sobre el software del
televisor.
14
InstalaciónFuente
Info
Ajustes
Sintonización automática
Fuente
Reloj
Instalación de canales débiles
Información actual del software
Idioma
Borrar ajustes AV
TV
AV1
AV2
HDMI
PC
DVD
Fuente
HDMI
DVI
AV2:
Audio L/R
CVBS
S
-VID
E
O
R
L
PC IN
VGA
b
Y
R
L
DVI
HDMI
InstalaciónReloj
Info
Ajustes
Sintonización automática
Fuente
Instalación de canales débiles
Información actual del software
Idioma
Borrar ajustes AV
Reloj
: AM
----
InstalaciónFuente
Info
Ajustes
Sintonización automática
Fuente
Reloj
Instalación de canales débiles
Información actual del software
Idioma
Borrar ajustes AV
TV
AV1
AV2
HDMI
PC
DVD
Este menú permite identifi car los equipos periféricos que tenga
conectados a las entradas/salidas externas.
Seleccione Fuente en el menú Instalación.
1
2
Oprima el cursor hacia la derecha para entrar al listado, y oprima
la tecla arriba / abajo para seleccionar la entrada seleccionada.
3
Oprima el botón OK para confi rmar.
Audio análógico
Si su dispositivo periférico tiene un conector de salida DVI, sólo
la señal de video se transmitirá en formato digital. Para que entre
una señal de audio, por favor conecte las salidas L y R de audio
analógico a las entradas de audio AV2 L y R de la televisión.
Salida de Audio Digital
Adicionalmente a aceptar la entrada de audio a través de HDMI,
la TV ofrece salida de audio digital a través del conector Salida de Audio Digital (SPDIF) a un amplifi cador o receptor externo.
Si su amplifi cador o receptor posee un conector correspondiente
para entrada de audio digital, usted podrá conectarlo usando sólo
un cable a Salida de Audio Digital (SPDIF OUT) de la televisión.
Consulte Cubierta y Conexión.
Reloj
Esta opción permite utilizar su televisor como reloj.
1
Oprima el botón MENU en el mando a distancia.
2
Use el cursor hacia abajo para seleccionar Instalación en el Menú
de Ajustes.
3
Oprima el cursor hacia la derecha para entrar al listado, y oprima
la tecla arriba/abajo para confi gurar la hora.
(hora/ minutos/ AM o PM).
4
Oprima el botón OK para confi rmar.
15
Loading...
+ 34 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.