Magnavox 13MC3206/37B User Manual [es]

T8201UB_SP 3/7/06 11:43 AM Page 1

MANUAL DEL USUARIO

S M A R T . V E R Y S M A R T .

13MC3206

TELEVISIÓN A COLOR CON REPRODUCTOR DE DVD INCORPORADO

Thank you for choosing

Magnavox.

Need help fast?

Read your Quick Start Guide and/or Owner's Manual first for quick tips that make using your Magnavox product more enjoyable.

If you have read your instructions and still need assistance,

you may access our online help at

www.magnavox.com/usasupport

or call

1-800-705-2000 while with your product

(and Model / Serial number)

Magnavox vous remercie de

Gracias por escoger

votre confiance.

Magnavox.

Besoin d'une aide

Necesita ayuda

rapide?

inmediata?

Les Guide de mise en route rapide et Manuel de

Lea primero la Guía de inicio rápido o el

l'utilisateur regorgent d'astuces destinées à

Manual del usuario, en donde encontrará

simplifier l'utilisation de votre produit Magnavox.

consejos que le ayudarán a disfrutar

Toutefois, si vous ne parvenez pas à résoudre

plenamente de su producto Magnavox.

votre probléme, vous pouvez accéder à

Si después de leerlo aún necesita ayuda,

notre aide en ligne à l'adresse

consulte nuestro servicio de

www.magnavox.com/usasupport

asistencia en línea en

www.magnavox.com/usasupport

ou formez le

1-800-661-6162 (Francophone)

o llame al teléfono

1-800-705-2000 (English speaking)

1-800-705-2000

Veillez à avoir votre produit à

y tenga a mano el producto

portée de main

(y número de model / serial)

(et model / serial nombre)

 

13MC3206

T8201UB_SP 3/7/06 11:43 AM Page 2

Devuelva suTarjeta de registro de producto o regístrese en línea en

www.magnavox.com/usasupport hoy mismo para aprovechar al máximo su compra.

Al registrar su modelo con MAGNAVOX usted cumplirá con los requisitos para obtener todos los valiosos beneficios que se indican a continuación, ¡no se los pierda! Complete y devuelva su Tarjeta de registro de producto o regístrese en línea en www.magnavox.com/usasupport para asegurarse de:

*Comprobante de Compra

La devolución de la tarjeta incluida garantiza que se archive la fecha de compra, de modo que no necesitará más papeleo para obtener el servicio de garantía.

*Seguridad del producto Notificación

Al registrar su producto, recibirá la notificación (directamente del fabricante) en el raro caso de un retiro de productos o de defectos en la seguridad.

*Beneficios adicionales

Registrar su producto garantiza que recibirá todos los privilegios a los cuales tiene derecho, incluyendo las ofertas especiales para ahorrar dinero.

¡Felicitaciones por su compra y bienvenido a la “familia”!

Estimado propietario de un producto MAGNAVOX:

Gracias por su confianza en MAGNAVOX. Usted ha escogido uno de los productos mejor construidos y con mejor respaldo disponible hoy en día. Haremos todo lo que esté a nuestro alcance por mantenerle satisfecho con su compra durante muchos años.

Como miembro de la “familia” MAGNAVOX, usted tiene derecho a estar protegido con una de las garantías más completas y redes de servicio más sobresalientes de la industria. Lo que es más: su compra le garantiza que recibirá toda la información y ofertas especiales a las que tiene derecho, además de un fácil acceso a los accesorios desde nuestra cómoda red de compra desde el hogar.

Y lo que es más importante: usted puede confiar en nuestro irrestricto compromiso con su satisfacción total.

Todo esto es nuestra manera de decirle bienvenido y gracias por invertir en un producto MAGNAVOX.

P.S.: Para aprovechar al máximo su compra MAGNAVOX, asegúrese de llenar y de devolver inmediatamente su Tarjeta de registro del producto o regístrese en línea en

www.magnavox.com/usasupport

Conozca estos

símbolos de seguridad

AVISO

RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO

NO ABRIR

Atención: Para reducir el riesgo de choque eléctrico, no quite la tapa (o el panel posterior). En su interior no hay piezas que el usuario pueda reparar. Para servicio dirijase a personel calificado.

Este “relámpago” indica material no aislado dentro de la unidad que puede causar una descarga eléctrica. Para la seguridad de todos en su hogar, por favor no retire la cubierta del producto.

El “signo de exclamación” llama la atención hacia funciones sobre las que debería leer con atención en la literatura adjunta para evitar problemas operativos y de mantenimiento.

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendios o de descarga eléctrica, este aparato no se debe exponer a la lluvia ni a la humedad, y no se le deben colocar encima objetos llwenos de líquido como jarrones.

PRECAUCIÓN: Para evitar descargas eléctricas, haga que la paleta ancha del enchufe coincida con la ranura ancha e introdúzcala hasta el fondo.

ATTENTION: Pour éviter les chocs électriques, introduire la lame la plus large de la fiche dans la borne correspondante de la prise et pousser jusqu’au fond.

Sólo para uso del cliente

Escriba a continuación el Nº de serie, el cual se ubica en la parte posterior del gabinete. Guarde esta información para futura referencia.

Nº de modelo. __________________________________

Nº de serie. ____________________________________

Visite nuestro sitio en el World Wide Web en http://www.magnavox.com/usasupport

CAJA DE LA ENTRADA DEL SUMINISTRO ELECTRICO
ABRAZADERAS DE TIERRA

T8201UB_SP 3/7/06 11:43 AM Page 3

Seguridad e información general 3

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

Lea antes de operar el equipo

1.Lea estas instrucciones.

2.Guarde estas instrucciones.

3.Preste atención a todas las advertencias.

4.Siga todas las instrucciones.

5.No use este aparato cerca del agua.

6.Límpielo solamente con un paño seco.

7.No bloquee ninguno de los orificios de ventilación. Instálelo de acuerdo con las instrucciones de los fabricantes.

8.No lo instale cerca de fuentes de calor, tales como radiadores, compuertas de tiro (registros) de calor, estufas u otros aparatos (incluidos amplificadores) que generen calor.

9.No anule el objetivo de seguridad del enchufe polarizado o de conexión a tierra. Un enchufe polarizado tiene dos paletas, una más ancha que la otra. Un enchufe de conexión a tierra tiene dos paletas y una tercera espiga de conexión a tierra. La paleta más ancha o la tercera espiga es entregada para su seguridad. Si el enchufe suministrado no se ajusta a su tomacorriente, consulte a un electricista para que reemplace el tomacorriente obsoleto.

10.Evite pisar o apretar el cable de suministro eléctrico, especialmente en los enchufes, tomacorrientes y el punto en que salen del aparato.

11.Sólo use aditamentos o accesorios especificados por el fabricante.

12.Utilice sólo un carro, soporte, trípode, repisa o mesa especificados por el fabricante o que se vendan junto

con el aparato. Si usa el carro, tenga precaución cuando mueva la combinación carro/aparato para evitar lesiones

si éste se vuelca.

13.Desenchufe este aparato durante las tormentas eléctricas o cuando no se use durante largos períodos.

14.Deje que personal calificado realice todo el servicio. Es necesario que el aparato reciba servicio si se ha dañado en algún modo, como cuando se daña el cable o enchufe de suministro de corriente, se ha derramado líquido u objetos han caído dentro él, cuando el aparato ha estado expuesto a lluvia o humedad, no opera bien o se ha caído.

15.Es posible que este producto contenga plomo y mercurio. La eliminación de estos materiales podría estar regulada debido a consideraciones medioambientales. Para obtener información acerca de la eliminación o del reciclaje, póngase en contacto con sus autoridades locales o con la Alianza de Industrias Electrónicas: en www.eiae.org

16.Daños que requieran servicio - El aparato debe recibir servicio de personal de servicio calificado cuando:

A.Se ha dañado el cable de alimentación o el enchufe; o

B.Han caído objetos o se ha derramado líquido dentro del aparato; o

C.El aparato ha quedado expuesto a la lluvia; o

D.El aparato parece no funcionar normalmente o su rendimiento ha cambiado notoriamente; o

E.Se ha dejado caer el aparato o se ha dañado la caja.

17.Inclinación/estabilidad - Todos los televisores deben cumplir con las normas de seguridad generales recomendadas internacionalmente en cuanto a las propiedades de inclinación y estabilidad del diseño de su gabinete. • No comprometa estas normas de diseño aplicando una fuerza de tracción excesiva a la parte delantera o superior del gabinete lo que finalmente puede hacer que el producto se vuelque.

• Además, no se ponga en peligro usted mismo o a sus niños colocando equipos electrónicos o juguetes sobre el gabinete. Dichos artículos pueden caer inesperadamente desde la parte superior del producto y dañar el producto y/o causar lesiones personales.

18.Montaje en la pared o cielorraso - El aparato se debe montar en una pared o cielorraso únicamente como lo recomienda el fabricante.

19.Líneas de energía eléctrica - Una antena exterior se debe ubicar lejos de las líneas de energía.

20.Conexión a tierra de la antena exterior - Si se conecta una antena exterior o un sistema de cable al producto, asegúrese de que la antena o el sistema de cable estén conectados a tierra para proporcionar cierta protección contra sobrevoltajes y acumulación de cargas electrostáticas. En la Sección 810 del Código Eléctrico Nacional, ANSI/NFPA 70, se proporciona información sobre la adecuada conexión a tierra de las esteras y estructuras de apoyo, conexión a tierra del alambre de acometida a una unidad de descarga de antena, tamaño de los conectores de conexión a tierra, ubicación de la unidad de descarga de antena, conexión a los electrodos y requerimientos del electrodo de conexión a tierra. Vea la Figura que aparece más abajo.

21.Entrada de objetos y líquidos - Se debe tener cuidado de que no caigan objetos dentro de los orificios de la caja ni se derramen líquidos a través de ellos.

a) Advertencia: Para reducir el riesgo de incendios o de descarga eléctrica, este aparato no se debe exponer a la lluvia ni a la humedad, y no se le deben colocar encima objetos llenos de líquido como jarrones.

22.Uso de las baterías PRECAUCIÓN - Para evitar escapes de las baterías que pueden resultar en lesiones corporales, daño a la propiedad o a la unidad:

• Instale correctamente todas las baterías, con los polos + y - alineados como está marcado en la unidad.

• No mezcle las baterías (nuevas con antiguas o de carbono con alcalinas, etc.).

• Retire las baterías cuando no use la unidad por un largo tiempo

Nota para el instalador del sistema CATV: Se hace este recordatorio para llamar la atención del instalador del sistema CATV sobre el

Artículo 820-40 de donde se proporcionan instrucciones para la apropiada conexión a tierra y, en particular, se especifica que la tierra de los cables se conectará al sistema de conexión a tierra del edificio tan cerca del punto de entrada del cable como sea posible.

Ejemplo de conexión a tierra de la antena según NEC, Código Eléctrico Nacional

CONDUCTOR DE ENTRADA DE LA ANTENA

UNIDAD DE DESCARGA DE LA ANTENA

CONDUCTOR DE TIERRA

ABRAZADERAS DE TIERRA

SISTEMA DE ELECTRODO DE PUESTA A TIERRA DEL SUMINISTRO ELECTRICO

T8201UB_SP 3/7/06 11:43 AM Page 4

4 Seguridad e información general (continuación)

Precauciones de seguridad

No disponga el equipo verticalmente hacia arriba. Instale el equipo en una posición horizontal y estable. Asegúrese de extraer el disco y desenchufar el equipo del tomacorriente antes de proceder a transportarlo.

Advertencia: Para prevenir riesgos de incendios u descargas eléctricas, no exponga este equipo a la lluvia o la humedad.

Advertencia de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC):Cualquier cambio o modificación no autorizado a este equipo invalidará la autorización del usuario a operarlo.

Seguridad sobre láseres: Este equipo utiliza un láser. Debido a posibles lesiones oculares, sólo personal calificado de servicio deberá retirar la cubierta o tratar de reparar este aparato.

PRECAUCIÓN: EL EMPLEO DE CONTROLES O AJUSTES O LA REALIZACIÓN DE PROCEDIMIENTOS QUE NO SEAN AQUELLOS ESPECIFICADOS AQUÍ PUEDE OCASIONAR UNA EXPOSICIÓN PELIGROSA A LAS RADIACIONES. PRECAUCIÓN: EXISTE RADIACIÓN LÁSER VISIBLE E INVISIBLE CUANDO SE ABRE EL EQUIPO SIN QUE SE ENCUENTRE FUNCIONANDO EL CORRESPONDIENTE DISPOSITIVO CORTACORRIENTE. NO FIJE LA VISTA EN EL HAZ. EL HAZ SE ENCUENTRA UBICADA EN EL INTERIOR, CERCA DEL MECANISMO REPRODUCTOR DE CINTA.

Información especial para usuarios canadienses: Este aparato digital clase B cumple con la norma canadiense ICES-003. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.

Interferencia de radio y TV: Este equipo ha sido comprobado y se lo encontró comprendido dentro de los límites para un dispositivo digital clase B, según la sección 15 de las disposiciones FCC. Estos límites están diseñados para proveer una protección razonable contra la interferencia nociva en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede radiar energía de radiofrecuencia y, si no se lo instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede ocasionar interferencia nociva a las radiocomunicaciones. Sin embargo, no se puede garantizar que en una instalación específica no tengan lugar interferencias. Si este equipo ocasiona interferencia nociva para la recepción de radio o televisión, la cual puede ser determinada apagando y volviendo a encender el mismo, se sugiere tratar de eliminar la interferencia adoptando una o más de las siguientes medidas:

1) Reoriente o reubique la antena receptora.

2)Aumente la separación entre el equipo y el receptor.

3)Conecte el equipo a un tomacorriente que corresponda a un circuito diferente de aquel al cual está conectado el receptor.

4)Consulte con el distribuidor o con un técnico de radio/TV experimentado.

Protección de copyright: No se permiten las copias no autorizadas, las emisiones al aire, la reproducción en público y el préstamo de los discos.“Este producto incorpora tecnología de protección de copyright que está protegida por patentes de los EE.UU. y otros derechos de propiedad intelectual. El empleo de esta tecnología de protección de copyright debe estar autorizado por Macrovision, y está concebido solamente para domicilios y otros lugares de visión limitada a menos que sea autorizado para otros casos por Macrovision. Se prohiben la descompilación o el desensamblaje.”

Declaración de conformidad

Número de modelo: 13MC3206 Nombre comercial: Magnavox

Entidad responsable: Philips Consumer Electronics North America P.O. Box 671539

Marietta, GA 30006-0026 1-800-705-2000

Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. “Dolby” y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories. Copyright 2006 por Magnavox.Todos los derechos reservados.

T8201UB_SP 3/7/06 11:43 AM Page 5

Información general

Seguridad e información general . . . . . . . . . . .3-4 Tabla de contenidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Discos reproducibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7

Configuración inicial y empleo

Antes de utilizar el televisor/DVD . . . . . . . . . . .8 Interconexión del televisor/DVD . . . . . . . . . .9-10 Botones del control remoto . . . . . . . . . . . .11-12 Panel frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Panel trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 Configuración inicial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 Viendo TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 Reproducción de un disco . . . . . . . . . . . . . . . .17

Parámetros del televisor

 

Idioma de los menús, Programación

 

automática de canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

.18

Añadido/eliminación de canales . . . . . . . . . . . . .

19

Controles de imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

20

Funciones adicionales para el televisor

Temporizador de reposo . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 Subtítulos ocultos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 Configuración del V-Chip . . . . . . . . . . . . . . .23-28

Tabla de contenidos 5

Funciones de disco

 

Menús de discos DVD, Menús de títulos . . .

. . .29

Rápida hacia adelante/atrás . . . . . . . . . . . . .

. . .30

Búsqueda por capítulo/subtítulo/tiempo . . .

. . .31

Búsqueda de pista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . .32

Reproducción con pausa y paso a paso,

 

Reanudación activada . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . .33

Repetición, Repetición A-B . . . . . . . . . . . . .

. . .34

Marcadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . .35

Subtítulos, ángulos de cámara . . . . . . . . . . .

. . .36

Cámara lenta, Zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . .37

Idioma del audio, Sonido estéreo . . . . . . . .

. . .38

Exhibiciones en pantalla . . . . . . . . . . . . . . . .

39-40

Nivel de negro, Inicialización . . . . . . . . . . .

. . .41

Reproducción aleatoria, Reproducción de

 

programas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . .42

Reproducción de MP3/

 

Windows MediaTM Audio/JPEG . . . . . . . . . .

. . .43

Reproducción de doble/carpeta . . . . . . . . .

. . .44

Funciones de configuración de DVD

Parámetros de idioma . . . . . . . . . . . . . . . . .45-46 Parámetros de pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . .47-48 Parámetros de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49 Parámetros para uso de los padres . . . . . .50-52 Otros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53-54

Información que usted puede llegar a necesitar

Glosario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55 Sugerencias útiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56-57 Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58 Garantía limitada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59 Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60

Símbolos utilizados en este manual

En algunos encabezados y notas de este manual aparecen los siguientes símbolos.

La descripción se refiere a la reproducción de DVDs.

La descripción se refiere a la reproducción de discos CD de video.

La descripción se refiere a la reproducción de discos CD de video sin la función PBC.

La descripción se refiere a la reproducción de discos CD de audio.

La descripción se refiere a reproducción de discos de MP3.

La descripción se refiere a reproducción de discos de Windows MediaTM Audio CD.

La descripción se refiere a visualización de discos de JPEG.

T8201UB_SP 3/7/06 11:43 AM Page 6

6 Introducción

Bienvenido al manual del propietario de su televisor/DVD.

Características - Televisor

Configuración automática de canales

Temporizador de reposo

Menús de configuración en inglés, español o francés

V-Chip (para controles paternos)

Subtítulos ocultos

 

 

Características - Discos

• Ángulo de cámara *

• Reproducción de JPEG

Búsquedas (título/capítulo, tiempo, pista)

Reproducción de MP3/Windows MediaTM Audio

Control de rango dinámico

Reproducción de programas

Controles paternos *

Reproducción rápida/con pausas/lenta/paso a paso

Doble reproducción

Subtítulos *

• Marcadores

• Zoom

Opciones de idioma del audio *

 

 

Repeticiones (A-B, capítulo, título, pista, grupo, disco)

* Si está disponible en el disco

Reproducción aleatoria

 

 

Contenido de la caja

Control remoto

Guía rápida de inicio

Dos pilas AAA

Tarjeta de registro

Manual del usuario

 

 

Menús de disco DVD...

Algunas explicaciones de este Manual describen los menús de disco DVD. Los fabricantes de DVD configuran los menús, que varían de un DVD a otro. No todos los DVD tienen menús. Si el DVD tiene un menú, accédalo presionando DISC MENU en el control remoto.

Encontrará los detalles en la página 29.

Menús de configuración...

Algunas instrucciones explican cómo utilizar los menús de configuración del televisor/DVD. Existen dos menús de configuración: uno para las funciones del televisor cuando el equipo está en modo TV, y otro para las funciones de disco cuando el equipo se encuentra en modo DVD.

Se accede a los menús de configuración presionando SET-UP en el control remoto. Mientras esté en el modo TV, usted puede seleccionar únicamente el menú de TV PREP.

En el modo DVD, usted puede seleccionar tanto el menú de TV PREP. del TV como el menú de configuración del reproductor de DVD. Para seleccionar el TV menú de TV PREP. presione SET-UP una vez. Para seleccionar el menú de TV PREP. del reproductor de DVD presione SET-UP dos veces.

Aunque usted configure una función de DVD en el menú de configuración del equipo, la misma no estará disponible si el disco que está siendo reproducido no la incluye.

Funciones disponibles de disco...

Todas las funciones descriptas en este manual no están disponibles en cada disco. Si la función no está disponible en el disco, no se puede utilizar el televisor/DVD para que comience a estarlo. Si usted trata de acceder a una función que no se encuentra disponible, aparecerá una “X” en la esquina superior derecha de la pantalla de TV.

Por ejemplo, algunas funciones se encuentran disponibles únicamente durante la reproducción, mientras que otras están disponibles sólo si la reproducción se detiene. Si usted no puede acceder a una función, trate de detener o iniciar la reproducción, y luego intente la función de nuevo.

T8201UB_SP 3/7/06 11:44 AM Page 7

Discos reproducibles 7

Discos reproducibles

El reproductor de DVD de este televisor/DVD reproducirá muchos tipos de discos, incluyendo discos de video digital (DVD) y discos compactos de audio (CD). Reproducirá también archivos MP3,Windows MediaTM Audio y JPEG.

Para reproducir un DVD, asegúrese de que el mismo satisfaga los requisitos de códigos regionales y sistemas de color tal como se describe más abajo. Se reproducirán en el reproductor de DVD de este televisor/DVD los discos que tengan los siguientes logotipos. Finalice los discos CD-R, CD-RW, DVD+R y DVD+RW antes de reproducirlos en el televisor/DVD.

Puede que un disco no se reproduzca adecuadamente si el área grabada del mismo es menor que 55 mm a través del disco.

No pegue papeles ni coloque calcomanías sobre el disco. Las mismas pueden dañar el mismo y el televisor/DVD podría no leerlo correctamente.

DVD: Discos de video digital pregrabados

DVD+R: DVD grabables. Los discos DVD+R pueden ser grabados una sola vez.

DVD+RW: DVD reescribible. Los discos DVD+RW pueden ser grabados muchas veces.

CD de video

CD de audio

CD-R: Disco compacto grabable. Los discos CD-R pueden ser grabados una sola vez.

CD-RW: Disco compacto reescribible. Los discos CD-RW pueden ser grabados muchas veces.

MP3:Archivos de audio digital grabados en un CD-R o un CD-RW

es una marca registrada de la empresa otorgante de la licencia del formato/logotipo del DVD.

Windows Media es una marca registrada de Microsoft Corporation.

Este equipo no es compatible con MBR (múltiples velocidades de transmisión de bits)

(MBR: un archivo que contiene el mismo contenido codificado en varias velocidades diferentes de transmisión de bits).

SOBRE LA FUNCIÓN PBC DE LOS CD de video

Este equipo puede reproducir CD de video 1,1 (sin PBC) y 2,0 (con PBC).

Con la versión 2,0 (con PBC), usted puede utilizar menús interactivos (por ejemplo, listas de reproducción) en la pantalla de TV.

Cuando se reproduce un CD de video con PBC, algunas operaciones no pueden ser realizadas a menos que la función

PBC se cancele momentáneamente. Para obtener más detalles consulte la página 29.

Códigos de región

Este televisor/DVD tiene un reproductor de DVD para Región Uno (1). Para poder ser reproducidos en el equipo los DVD deben estar rotulados para TODAS las regiones o para la Región 1. No se pueden reproducir DVD que estén rotulados para otras regiones. Busque en sus DVD los símbolos mostrados debajo. Si estos símbolos regionales no aparecen en su DVD, no se podrá reproducir el mismo en este televisor/DVD.

El número presente en el interior el globo se refiere a una región del mundo. La región 1 representa a los Estados Unidos, Canadá, las regiones superiores de Norteamérica, las Bermudas, las Islas Vírgenes de los EE.UU. y pequeñas regiones cerca de Australia.

Un DVD rotulado para una región específica puede reproducirse únicamente en reproductores de DVD con el mismo código de región.

Sistemas de color

Los discos DVD son grabados en el mundo en distintos sistemas de color. Los sistemas más comunes de color son el NTSC (que se utiliza principalmente en los Estados Unidos y el resto de Norteamérica), el PAL y el SECAM.

El reproductor de DVD de este equipo utiliza NTSC, de modo que los discos DVD que reproduzca deben estar grabados en el sistema de color NTSC. No se pueden reproducir discos DVD grabados en otros formatos. El sistema de color del DVD puede estar listado en el DVD o en el estuche del mismo.

Discos inaceptables

Si usted inserta un tipo inaceptable de disco, puede aparecer en la pantalla de TV un mensaje de error de disco. En este

reproductor de DVD no se podrán reproducir los siguientes discos.

 

CD-ROM

DVD-RAM

DVD-ROM

Disco compacto interactivo (CD-I)

Disco simple de video (VSD)

DVD-Audio

Discos sin finalizar

El DVD contiene archivos de MP3, Windows MediaTM Audio o JPEG

En el siguiente disco, el sonido puede no llegar a ser escuchado.

CD de Súper Audio : sólo se podrá escuchar el sonido de la capa normal del CD. El sonido de la de capa de alta densidad de un CD de Súper Audio no podrá ser escuchado.

T8201UB_SP 3/7/06 11:44 AM Page 8

8 Antes de utilizar el televisor/DVD

Instalación de la batería del control remoto

1 Retire la tapa del compartimiento de la batería ubicada en la parte inferior del control remoto. Deslice la tapa hacia abajo y afuera. Siga la dirección de la flecha presente en la tapa.

2 Coloque dos baterías AAA en el interior del compartimiento de la batería. Alinee los extremos + y – tal como se indica.

3 Reponga la tapa del compartimiento de la batería.

Guía para el reciclaje

Su nuevo producto, su embalaje y este manual contienen materiales que pueden ser reciclados y reutilizados. Empresas especializadas pueden reciclar su producto para aumentar la cantidad de materiales reutilizables y minimizar la cantidad de los mismos que debe a ser desechada adecuadamente.

Su producto utiliza baterías que no deberán ser descartadas cuando se agoten sino que deberán ser desechadas como pequeños residuos químicos.

Averigüe sobre las reglamentaciones locales sobre desecho de su producto anterior, baterías, manual y empaque cuando reemplace equipos existentes.

Seguridad de la batería

PRECAUCIÓN sobre el uso de baterías: Para prevenir fugas de las baterías que puedan ocasionar lesiones personales, daños a la propiedad o daños al el equipo.

Instale TODAS las baterías correctamente, con las marcas + y – de las batería alineados tal como se indica en el equipo.

No mezcle baterías, por ejemplo, viejas con nuevas o de carbón con alcalinas.

Retire las baterías cuando el equipo no se utilizará por períodos prolongados.

Utilización del control remoto

Apunte el control remoto hacia el sensor remoto ubicado en el frente del televisor/DVD. Encontrará los detalles en la página 13.

No coloque objetos entre el control remoto y el televisor/DVD.

1

2

3

Magnavox 13MC3206/37B User Manual

T8201UB_SP 3/7/06 11:44 AM Page 9

Interconexión del televisor/DVD 9

1 Interconecte su televisor/DVD utilizando una de las conexiones mostradas.

Interconexión de su televisor/DVD Acon una señal de TV por cable o

antena exterior

Conecte una señal de TV por cable o de antena al conector hembra ANT(ena).

ANT.

Interconexión de su televisor/DVD B con una caja de TV por cable /

receptor satelital

Para ver cualquier canal, sintonice el televisor/DVD al canal de salida (canal 03 o 04) de la caja de TV por cable / receptor satelital. Luego, seleccione los canales en la caja de TV por cable o el receptor satelital.

Conecte la señal de TV por cable o de satélite al conector hembra de Entrada en la caja de TV por cable / receptor satelital.

OUT

IN

Conecte un cable coaxial de RF (no provisto) al conector hembra OUT de la caja de TV por cable o receptor satelital y al conector hembra ANT(ena) deltelevisor/DVD.

ANT.

Su caja de TV por cable o receptor satelital puede tener conectores hembra de salida de audio y de video en lugar del conector hembra único de salida de antena (coaxial RF o 75 ohmios) mostrado aquí.

Si así fuera, conecte los cables de audio y de video a los conectores hembra Audio/Video Out de la caja de TV por cable o del Receptor satelital y a los conectores hembra AUDIO/VIDEO IN ubicados en el frente del televisor/DVD.

Presione SELECT en el control remoto para sintonizar el televisor/DVD a AUX, no a canal 3 o 4. Seleccione los canales que desea mirar en la caja de TV por cable o el receptor satelital como de costumbre, dejando el televisor/DVD en AUX.

Las instrucciones continúan en la página siguiente.

T8201UB_SP 3/7/06 11:44 AM Page 10

10 Interconexión del televisor/DVD (continuación)

Instrucciones continuadas desde la página anterior.

Interconexión de su televisor/DVD a Cotra fuente de video

(VCR, reproductor de DVD, Camcorder, etc.)

Usted puede necesitar esta conexión si desea reproducir discos o cintas en otros equipos pero mirar su contenido en el televisor/DVD. Presione SELECT en el control remoto para seleccionar AUX en el televisor/DVD. Cuando usted reproduzca los materiales en el otro equipo, se exhibirán en el canal AUX del televisor/DVD.

Los cables de audio y de video no se proveen.

Conectores hembra AUDIO/VIDEO OUT del VCR (para ejemplo solamente)

3CH IN 4CH

AUDIO VIDEO

OUT ANT.

L R

 

IN

OUT

Conecte un cable de audio al conector hembra AUDIO OUT del VCR y al conector hembra blanco AUDIO IN del frente del televisor/DVD.

VIDEO AUDIO HEADPHONE

3CH

IN

Conectores hembra

4CH

 

AUDIO/VIDEO IN en el

AUDIO

 

frente del televisor/DVD

L R

Conecte un cable de video al conector hembra VIDEO OUT del VCR y al amarillo conector hembra VIDEO IN del frente del televisor/DVD.

Cuando todas las demás conexiones 2 estén completas, enchufe el

televisor/DVD a un tomacorriente.

T8201UB_SP 3/7/06 11:44 AM Page 11

Botón STANDBY-ONy

Presiónelo para encender o apagar el televisor/DVD.

Botón CLEAR

Presiónelo para reinicializar o borrar un parámetro o una información incorrectos.

Botón PREV H

Durante la reproducción;

-presiónelo brevemente para saltar al comienzo de la pista/capítulo que se está reproduciendo.

-presiónelo reiteradamente para saltar a pistas o capítulos anteriores.

Encontrará los detalles en la página 32.

Botón h

Durante la reproducción;

-Presiónelo para buscar hacia atrás.

Encontrará los detalles en la página 30.

-Utilice este botón en combinación con PAUSE k para iniciar la reproducción en cámara lenta.

Encontrará los detalles en la página 37.

Botón MODE

Presione para acceder a la configuración listada más abajo:

-Parámetros de audio

Encontrará los detalles en las página 38.

-Parámetros de búsqueda

Encontrará los detalles en la páginas 31 y 32.

-Parámetros de repetición

Encontrará los detalles en la página 34.

-Parámetros de A-B repetición

Encontrará los detalles en la página 34.

-Parámetros de subtítulos

Encontrará los detalles en la página 36.

-Parámetros de ángulos de cámara

Encontrará los detalles en la página 36.

-Parámetros de zoom

Encontrará los detalles en la página 37.

-Parámetros de nivel de negro

Encontrará los detalles en la página 41.

-Parámetros de reproducción aleatoria

Encontrará los detalles en la página 42.

-Parámetros de reproducción de programas

Encontrará los detalles en la página 42.

-Parámetros de reproducción de carpetas

Encontrará los detalles en la página 44.

En ciertos modelos específicos algunos parámetros no se encuentran disponibles.

Botones del control remoto 11

STANDBY-ON

OPEN/CLOSE

1

2

3

4

5

6

7

8

9

CLEAR

 

+100

 

0

+10

PREV

 

NEXT

 

PLAY

 

STOP

SLOW

PAUSE

RETURN

 

TITLE

ENTER

DISC

 

SET-UP

MENU

 

 

PICTURE

CH.

VOL.

/SLEEP

SELECT

 

 

MODE

DISPLAY

MUTE

Botón OPEN/CLOSE A

Presiónelo para abrir o cerrar la bandeja de discos. Encontrará los detalles en la página 17.

Botón NEXT G

Durante la reproducción;

-presiónelo brevemente para saltar a la pista o capítulo siguientes.

Encontrará los detalles en la página 32.

Botón g

Durante la reproducción;

-presione para buscar hacia adelante.

Encontrará los detalles en la página 30.

-Utilice este botón en combinación con PAUSE k para iniciar la reproducción en cámara lenta.

Encontrará los detalles en la página 37.

Botón TITLE

Presiónelo para acceder al menú Título de un DVD, si estuviera disponible. Encontrará los detalles en la página 29.

Botón ENTER

Presiónelo para aceptar o modificar un parámetro de menú.

Botón SET-UP

Presiónelo para acceder al menú de configuración del televisor/DVD o eliminarlo.

Botón MUTE

Presiónelo para silenciar o restaurar el sonido.

Las instrucciones continúan en la página siguiente.

T8201UB_SP 3/7/06 11:44 AM Page 12

12 Botones del control remoto (continuación)

Instrucciones continuadas desde la página anterior.

Botones Numéricos

Modo TV: Presione dos dígitos para acceder a un canal específico. Presione 0 antes del número de un canal de un solo dígito. Encontrará los detalles en la página 16.

Botón +100/+10: Para seleccionar los canales desde el 100 en adelante, presione +100/+10, luego los botones Numéricos de los últimos dos dígitos del número de canal.

Modo DVD: Utilice los botones Numéricos para ingresar un número de pista o de capítulo.

+100/+10 button:Presiónelo antes de ingresar números de dos dígitos. Por ejemplo, para seleccionar Capítulo 16, presione +100/+10, y luego 1 y 6.

Botón STOP C

Presiónelo para detener la reproducción de un disco.

Botón RETURN

Presiónelo para pasar al menú de configuración anterior en el modo DVD o TV.

Presiónelo para eliminar ciertos exhibiciones en pantalla.

Botón DISC MENU

Presiónelo para acceder a los menús de los discos DVD.

Encontrará los detalles en la página 29.

Botón PICTURE/SLEEP

Presiónelo para configurar el temporizador de reposo.

Encontrará los detalles en la página 21.

Presiónelo para acceder a los controles de imagen. Encontrará los detalles en la página 20.

Botón SELECT

Presiónelo para seleccionar los modos AUX,TV o DVD. Cuando usted selecciona el modo DVD con este botón, debe presionar PLAY B u

OPEN/CLOSE A antes de poder acceder a las funciones o menús de configuración del DVD.

STANDBY-ON

OPEN/CLOSE

1

2

3

4

5

6

7

8

9

CLEAR

 

+100

 

0

+10

PREV

NEXT

 

PLAY

 

STOP

SLOW

PAUSE

RETURN

 

TITLE

 

ENTER

DISC

 

SET-UP

MENU

 

 

PICTURE

CH.

VOL.

/SLEEP

SELECT

 

 

MODE

DISPLAY

MUTE

Botón PLAY B

Presiónelo para comenzar a reproducer un disco.

Encontrará los detalles en las página 17.

Botón PAUSE k

Presiónelo para hacer una pausa en la reproducción de DVD. Presiónelo reiteradamente para avanzar la imagen un cuadro por vez. Encontrará los detalles en las página 33.

Botones de flecha KL{ B

Utilice los botones de flecha para seleccionar o corregir los elementos de menú.

Botones CH. (canal) K/L

Presiónelos para seleccionar canales de televisión memorizados. Encontrará los detalles en la página 16.

Botones VOL. (volumen) X/Y

Presiónelos para ajustar el volumen.

Botón DISPLAY

Modo TV: Presiónelo para ver en la pantalla el canal.

Modo DVD: Presiónelo para ver en la pantalla el estado del disco. Encontrará los detalles en la página 39.

T8201UB_SP 3/7/06 11:44 AM Page 13

Panel frontal 13

Bandeja de discosy

Inserte un disco aquí.

Encontrará los detalles en la página 17.

Botón PLAY B

Presiónelo para iniciar la reproducción de un disco.

Encontrará los detalles en la página 17.

Botón STOP C

 

Presiónelo para detener la

 

reproducción de un disco.

 

Encontrará los detalles en la página 17.

STANDBY-ON

Botón CH. SELECT K

Presiónelos para seleccionar canales de televisión.

Encontrará los detalles en la página 16.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Botón STANDBY-ONy

 

Sensor remoto

 

 

 

 

 

Presiónelo para encender y apagar

 

Recibe una señal de su control

 

 

 

 

 

el televisor/DVD.

 

remoto para que usted pueda

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

operar el televisor/DVD a

 

 

 

 

 

Botones VOLUME X/Y

 

 

distancia.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Presiónelos para ajustar el volumen.

 

Botón OPEN/CLOSE A

 

 

 

 

 

 

Encontrará los detalles en la página 16.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Presiónelo para abrir o cerrar la

 

 

 

 

 

 

bandeja de discos.

 

 

 

 

 

 

Encontrará los detalles en la página 17.

 

 

 

 

 

 

Conectores hembra de entrada

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

de VIDEO y AUDIO

 

 

 

 

 

Utilice cables de audio y de video

 

 

 

 

 

para vincular estos conectores

 

 

 

 

 

hembra con los conectores hembra

 

 

 

 

 

Audio y Video Out de un camcorder,

 

 

 

 

 

reproductor de DVD. Esto le

 

 

 

 

 

permitirá, cuando seleccione AUX en

 

 

 

 

 

el televisor/DVD, ver materiales que

 

 

 

 

 

se estén reproduciendo en otros

 

 

 

 

 

equipos. Encontrará los detalles en las

 

 

 

 

 

página 10.

 

 

 

 

 

Conector para HEADPHONE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Conecte aquí auriculares (no provistos)

 

 

 

 

 

para escuchar privadamente.

T8201UB_SP 3/7/06 11:44 AM Page 14

14 Panel trasero

ANT.

Conector hembra ANT. (Ent. de antena)

Conecte aquí una señal de antena o TV por cable. Esto le aporta al televisor/DVD canales de TV. Si usted no conecta una señal de antena o TV por cable al televisor/DVD (o lo conecta a una caja de TV por cable o un receptor satelital por medio de este conector hembra), no recibirá ningún canal de TV. Encontrará los detalles en las página 9.

Cable de alimentación

Conéctelo a un tomacorriente convencional de CA (120 V/60 Hz).

T8201UB_SP 3/7/06 11:44 AM Page 15

Configuración inicial 15

La primera vez que encienda el equipo

Inmediatamente después de la compra del equipo, realice la configuración inicial llevando a cabo los siguientes procedimientos.

1 Luego de efectuar todas las conexiones necesarias, encienda el televisor/DVD.

Aparecerá la pantalla de configuración inicial.

SELECT LANGUAGE

ENGLISH

NEXT:PRESS VOLY

ESPAÑOL

DESPUÉS:PRESIONE VOLX

FRANÇAIS

APRÈS:PRESSEZ CH.K

STANDBY-ON

OPEN/CLOSE

1

2

3

4

5

6

7

8

9

CLEAR

 

+100

 

0

+10

PREV

 

NEXT

PLAY

STOP SLOW PAUSE

RETURN

TITLE

2

Para seleccionar el idioma que desee presione

 

 

 

el botón adecuado.

 

ENTER

 

- Para seleccionar ENGLISH, presione VOL. Y.

DISC

 

SET-UP

 

- Para seleccionar ESPAÑOL, presione VOL. X .

 

 

MENU

 

 

 

- Para seleccionar FRANÇAIS, presione CH. ▲.

 

 

 

 

Confirme la conexión de antena (o de cable) y 2,4

PICTURE

CH.

VOL.

 

/SLEEP

 

presione PLAY B. Comenzará la programación

SELECT

 

 

3 automática de canales.

MODE

DISPLAY

MUTE

– INSTALACION INICIAL –

CONECTE LA ANTENA O CABLE O SATELITE EN ESTA UNIDAD. PRESIONE PLAY,

PARA REALIZAR EL “AUTOPROGRAMACIÓN DE CA.”.

4 Cuando haya finalizado la exploración, el televisor/DVD se sintonizará en al canal más bajo disponible. Utilice CH. ▲/▼ para recorrer los canales memorizados. Usted puede seleccionar los canales no memorizados con los botones Numéricos.

3

2

T8201UB_SP 3/7/06 11:44 AM Page 16

16 Viendo TV

El equipo selecciona automáticamente los canales de TV disponibles cuando usted le conecta una señal de antena o TV por cable. Para reinicializar los canales de TV, consulte la página 19.

Si usted está utilizando una caja de TV por cable o un receptor satelital, no necesita sintonizar canales en el televisor/DVD.

1 Para encender el televisor/DVD presione STANDBY-ONy.

2 Para mirar televisión, presione CH. ▲/▼ para seleccionar los canales memorizados. Los canales memorizados son los que aparecen cuando usted recorre los canales. Si el equipo se salta un canal, usted aún puede utilizar los botones Numéricos para seleccionarlo. Dicho canal es un canal no memorizado; el mismo puede tener una recepción débil en su zona. Para actualizar sus canales memorizados y no memorizados, consulte la página 18.

Recuerde, si usted está utilizando una caja de TV por cable o un receptor satelital, configure el televisor/DVD a canal 3, 4 o AUX. Cambie de canales en la caja de TV por cable o el receptor satelital.

3 Para ajustar el volumen presione VOL. X/Y.

VOLUMEN 20

1

STANDBY-ON

 

OPEN/CLOSE

 

 

1

2

3

 

4

5

6

 

7

8

9

 

CLEAR

 

+100

 

 

0

+10

 

PREV

 

NEXT

 

 

PLAY

 

 

 

STOP

SLOW

PAUSE

 

 

RETURN

 

TITLE

 

 

 

ENTER

 

 

2

DISC

 

SET-UP

 

MENU

 

 

 

PICTURE

CH.

VOL.

3

/SLEEP

 

SELECT

 

 

 

MODE

DISPLAY

MUTE

 

Sugerencia útil

Si la pantalla del televisor muestre interferencias “de nieve” y no funcione bien durante más de 10 segundos, aparecerá “SUGERENCIAS ÚTILES”.

- SUGERENCIAS ÚTILES -

1.VERIFIQUE ANTENA/CABLE/ SATÉLITE ESTÁ BIEN CONECTADO.

2.VERIFIQUE “AUTOPROGRAMACIÓN DE CA.” ESTÁ BIEN AJUSTADO.

3.LEA LA PÁGINA FRONTAL DEL MANUAL DEL USUARIO O PANEL TRASERO PARA EL NO.TEL.DE AYUDA A LOS CLIENTES.

T8201UB_SP 3/7/06 11:44 AM Page 17

Reproducción de un disco 17

Antes de comenzar, encienda los demás equipos conectados al televisor/DVD.

1 Para encender el televisor/DVD presione STANDBY-ONy.

2 Presione OPEN/CLOSE A para abrir la bandeja de discos.

El equipo pasará automáticamente al modo DVD.

3 Coloque un disco en la bandeja.

Algunos discos DVD están grabados en ambos lados. Asegúrese de que el rótulo de la cara que desee reproducir esté apuntando hacia arriba.

O, si el DVD está grabado sólo de un lado, coloque el disco en la bandeja con la etiqueta apuntando hacia arriba y la cara brillante hacia abajo.

4 Presione PLAY B. La bandeja se cerrará y comenzará la reproducción. Si la reproducción no comienza automáticamente, presione PLAY B nuevamente.

Si en cambio apareciera un menú de DVD, consulte la página 29.

Para reproducir archivos MP3,Windows MediaTM Audio o JPEG, consulte la página 43.

Usted también puede cerrar la bandeja presionando OPEN/CLOSE A.

5 Para detener la reproducción presione STOP C.

Si la reproducción permanece detenida durante 5 minutos, la pantalla del DVD se oscurecerá. Si la reproducción se detiene durante 20 minutos sin actividad en el televisor/DVD, el equipo se apagará.

RECORDATORIO: Sólo se reproducirán ciertos discos.

Consulte la página 7 para obtener detalles.

1

1

2

3

2

 

STANDBY-ON

 

OPEN/CLOSE

 

 

 

 

 

 

4

5

6

 

 

7

8

9

 

 

CLEAR

 

+100

 

 

 

0

+10

 

 

PREV

NEXT

4

5

 

PLAY

 

STOP

SLOW

PAUSE

RETURN

 

TITLE

 

 

 

ENTER

 

 

DISC

 

SET-UP

 

 

MENU

 

 

 

 

PICTURE

CH.

VOL.

 

 

/SLEEP

 

SELECT

Sugerencias útiles

Aunque apague el equipo en el modo DVD, si usted lo enciende de nuevo con el botón STANDBY-ONy, el mismo lo hará en el modo TV. Si el equipo fue apagado desenchufándolo del tomacorriente o debido a una interrupción del suministro eléctrico, al encenderlo nuevamente se iniciará en el modo DVD.

Cuando usted trate de acceder una función que no está disponible, en la pantalla aparecerá una ‘’X”. Con el televisor/DVD esto no constituye un problema.

Si un disco está sucio o rayado, la imagen puede resultar distorsionada o puede detenerse la reproducción. Retire el disco y pruebe uno diferente.

Cuando se presione OPEN/CLOSE A o PLAY B se

encenderá el equipo en modo DVD (no en modo TV).

Si un disco tiene varias capas, la imagen puede ocasionalmente congelarse. Esto sucede cuando se pasa de la primera capa a la segunda. Eso no constituye un mal funcionamiento.

Cuando se presione SELECT durante la reproducción de un disco, la misma se detendrá y el equipo pasará al modo TV.

B AUTOPROGRAMACIÓN DE CA.
AGREGAR/BORRAR (CATV)
– AJUSTE DE CANAL –
Presione o para seleccionar AUTOPROGRAMACIÓN DE CA. Presione ENTER. El televisor/DVD memoriza los canales disponibles. Cuando haya finalizado la exploración, el televisor/DVD se sintonizará en al canal más bajo disponible. Utilice CH. ▲/▼ para recorrer los canales memorizados. Usted puede
seleccionar los canales no memorizados con los botones Numéricos.
Presione SET-UP.
Presione o para seleccionar AJUSTE DE
CANAL. Luego presione ENTER.
– TV PREP. –
B AJUSTE DE CANAL AJUSTE DE V-CHIP IDIOMA [ENGLISH] TÍTULO [OFF]

T8201UB_SP 3/7/06 11:44 AM Page 18

TV

18 Idioma de los menús, Programación automática de canales

Para poner el televisor/DVD en modo TV, presione SELECT.

Idioma de los menús

Esto afecta el idioma de los menús de configuración y de los

términos exhibidos en la pantalla del televisor/DVD. Esto no altera el 2-3 idioma de la programación de TV, los discos o los subtítulos.

 

Presione SET-UP una vez para que aparezca el

1 menú TV PREP.

2

Presione u para seleccionar IDIOMA.

– TV PREP. –

AJUSTE DE CANAL

AJUSTE DE V-CHIP

BIDIOMA [ENGLISH] TÍTULO [OFF]

Presione ENTER reiteradamente para seleccionar

 

ENGLISH, ESPAÑOL o FRANÇAIS. El idioma elegido

 

3 aparecerá entre corchetes (“[ ]”).

2-3

Este será el idioma de los menús de configuración del

televisor/DVD en los modos TV y DVD.

4 Para salir del menú presione SET-UP.

Programación automática de canales

Para programa automáticamente sólo los canales que estén disponibles en su región, siga los pasos siguientes.

 

PLAY

 

STOP

SLOW

PAUSE

RETURN

 

TITLE

 

ENTER

 

1,4

DISC

 

SET-UP

MENU

 

 

 

PICTURE

CH.

VOL.

 

/SLEEP

 

SELECT

 

 

 

MODE

DISPLAY

MUTE

 

 

PLAY

 

 

STOP

SLOW

PAUSE

 

RETURN

 

TITLE

 

 

ENTER

 

1

DISC

 

SET-UP

MENU

 

 

 

PICTURE

CH.

VOL.

 

/SLEEP

 

SELECT

 

 

 

MODE

DISPLAY

MUTE

 

1

2

3

Sugerencias útiles

El televisor/DVD no puede cambiar de canales en la caja de TV por cable o el receptor satelital. Sintonice el televisor/DVD a 3, 4 o AUX. Cambie de canales en la caja de TV por cable o el receptor satelital.

Los valores de los canales serán guardados aunque se interrumpa el suministro eléctrico.

Si usted tiene los menús en español o francés y necesita

inglés, presione SET-UP. Presione ▲ o ▼ para seleccionar IDIOMA o LANGAGE. Presione ENTER para seleccionar ENGLISH. Para eliminar el menú presione SET-UP.

Usted no puede reinicializar los canales de TV cuando el equipo se encuentra en el modo DVD.

T8201UB_SP 3/7/06 11:44 AM Page 19

TV

Añadido/eliminación de canales 19

Para poner el televisor/DVD en modo TV, presione SELECT.

Usted puede eliminar los canales de TV que ya no reciba o que sintonice con muy poca frecuencia. O usted puede añadir más canales si el televisor/DVD no memorizó todos sus canales favoritos.

STANDBY-ON

OPEN/CLOSE

1 2 3

1

 

 

4

5

6

 

Presione SET-UP.

 

7

8

9

 

 

 

 

 

 

CLEAR

 

+100

 

 

 

 

0

+10

 

 

Presione o para seleccionar AJUSTE DE

 

PREV

NEXT

 

 

 

 

 

 

 

2 CANAL. Luego presione ENTER.

 

 

PLAY

 

 

 

– TV PREP. –

 

STOP

SLOW

PAUSE

 

 

B AJUSTE DE CANAL

2-5

 

 

 

 

 

AJUSTE DE V-CHIP

RETURN

 

TITLE

 

 

IDIOMA [ENGLISH]

 

 

 

 

ENTER

 

 

TÍTULO [OFF]

 

 

 

 

 

DISC

 

SET-UP

1,6

 

 

 

MENU

 

 

 

Presione o para seleccionar AGREGAR/BORRAR.

 

 

 

 

 

Al lado de AGREGAR/BORRAR. aparecerá (TV) o

 

/SLEEP

 

 

 

3 (CATV). Esto indica si usted conectó al televisor/DVD una señal

 

PICTURE

CH.

VOL.

 

 

 

 

 

SELECT

 

 

 

 

de antena (TV) o una señal de TV por cable (CATV). Luego

 

 

 

 

 

 

presione ENTER. El menú desaparecerá y aparecerá un canal

 

MODE

DISPLAY

MUTE

 

de TV.Aparecerá el número de canal, junto con la leyenda AGREGAR/BORRAR.

– AJUSTE DE CANAL –

BAGREGAR/BORRAR (CATV) AUTOPROGRAMACIÓN DE CA.

4 Presione o hasta que aparezca el canal que usted desea añadir o eliminar. Para seleccionar un canal usted también puede utilizar los botones Numéricos o CH. ▲/▼.

08

AGREGAR/BORRAR

5 Para añadir o eliminar el canal presione ENTER.

Para añadir un canal, presione ENTER para que AGREGAR y el número de canal aparezcan en color azul claro (verdoso). Para eliminar un canal, presione ENTER para que BORRAR y el número del canal aparezcan en color rojo claro y púrpura.

Para eliminar otro canal, repita los pasos 4 a 5.

6 Cuando haya finalizado presione SET-UP.

Sugerencias útiles

Para confirmar que un canal

ha sido añadido o eliminado, presione CH. ▲/▼ para ver si usted puede o no puede seleccionar el canal. Sólo

pueden seleccionarse con CH. ▲/▼ los canales memorizados/añadidos. Utilice los botones Numéricos para seleccionar los canales eliminados.

Si usted conectó una antena al televisor/DVD, estarán disponibles para ser agregados o borrados los canales 2 a 69. Si usted está conectado a la TV por cable, estarán disponibles los canales 1 a 125.

Esta función no funcionará cuando el equipo esté en modo DVD.

T8201UB_SP 3/7/06 11:44 AM Page 20

TV

20 Controles de imagen

Para corregir el brillo, la nitidez, la saturación, el color o el contraste del televisor/DVD siga estos pasos.

1 Presione dos veces PICTURE/SLEEP.

2 Dentro de los 10 segundos siguientes, presione o para seleccionar el control de imagen que desea ajustar.

Usted puede seleccionar CLARIDAD, CONTRASTE, COLOR, MATIZ, o AGUDEZA.

 

 

 

 

 

 

 

CLARIDAD

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2-3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Dentro de los 10 segundos siguientes, presione

3 s o B para corregir el control de la imagen.

 

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

s

B

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CLARIDAD

para disminuir el brillo

para incrementar el brillo

 

 

CONTRASTE

para disminuir el contraste

para incrementar el contraste

 

 

COLOR

para disminuir el color

para intensificar el color

 

 

MATIZ

para añadir púrpura

para añadir verde

 

 

AGUDEZA

para difuminar

para hacer más nítido

 

STANDBY-ON

OPEN/CLOSE

1

2

3

4

5

6

7

8

9

CLEAR

 

+100

 

0

+10

PREV

 

NEXT

 

PLAY

 

STOP

SLOW

PAUSE

RETURN

 

TITLE

ENTER

DISC

 

SET-UP

MENU

 

 

PICTURE

CH.

VOL.

/SLEEP

SELECT

 

 

MODE

DISPLAY

MUTE

Sugerencia útil

Desmagnetización: El magnetismo proveniente de artefactos y parlantes cercanos puede afectar el color de la imagen del televisor. Si esto sucediera, aleje el televisor/DVD del artefacto. Si el color sigue siendo incorrecto, desconecte el cable de alimentación durante 30 minutos. Luego de 30 minutos, trate de utilizar el equipo de nuevo.

Loading...
+ 44 hidden pages