Magnavox 13MC3206/37B User Manual [es]

13MC3206
TELEVISIÓN A COLOR CON REPRODUCTOR DE DVD INCORPORADO
13MC3206
T8201UB_SP 3/7/06 11:43 AM Page 1
MANUAL DEL USUARIO
Thank you for choosing
Magnavox.
Need help fast?
Read your Quick Start Guide and/or
Owner's Manual first for quick tips
that make using your Magnavox product
If you have read your instructions
and still need assistance,
you may access our online help at
www.magnavox.com/usasupport
or call
1-800-705-2000
while with your product
(and Model / Serial number)
SMART. VERY SMART.
Magnavox vous remercie de
votre confiance.
Besoin d'une aide
rapide?
Les Guide de mise en route rapide et Manuel de
l'utilisateur regorgent d'astuces destinées à
simplifier l'utilisation de votre produit Magnavox.
Toutefois, si vous ne parvenez pas à résoudre
votre probléme, vous pouvez accéder à
notre aide en ligne à l'adresse
www.magnavox.com/usasupport
ou formez le
1-800-661-6162 (Francophone)
1-800-705-2000 (English speaking)
Veillez à avoir votre produit à
portée de main
(et model / serial nombre)
Gracias por escoger
Magnavox.
Necesita ayuda
inmediata?
Lea primero la Guía de inicio rápido o el
Manual del usuario, en donde encontrará
consejos que le ayudarán a disfrutar
plenamente de su producto Magnavox.
Si después de leerlo aún necesita ayuda,
consulte nuestro servicio de
asistencia en línea en
www.magnavox.com/usasupport
o llame al teléfono
1-800-705-2000
y tenga a mano el producto
(y número de model / serial)
Al registrar su modelo con
MAGNAVOX
usted cumplirá con los requisitos para obtener todos los valiosos beneficios que se indican a continuación, ¡no se los pierda! Complete y devuelva su Tarjeta de registro de producto o regístrese en línea en www.magnavox.com/usasupport para asegurarse de:
Devuelva su Tarjeta de registro de producto o regístrese en línea en
www.magnavox.com/usasupport hoy mismo para aprovechar al máximo su compra.
*Comprobante de Compra
La devolución de la tarjeta incluida garantiza que se archive la fecha de compra, de modo que no necesitará más papeleo para obtener el servicio de garantía.
*Seguridad del producto Notificación
Al registrar su producto, recibirá la notificación (directamente del fabricante) en el raro caso de un retiro de productos o de defectos en la seguridad.
*Beneficios adicionales
Registrar su producto garantiza que recibirá todos los privilegios a los cuales tiene derecho, incluyendo las ofertas especiales para ahorrar dinero.
Visite nuestro sitio en el World Wide Web en http://www.magnavox.com/usasupport
Sólo para uso del cliente
Escriba a continuación el Nº de serie, el cual se ubica en la parte posterior del gabinete. Guarde esta información para futura referencia.
Nº de modelo. __________________________________ Nº de serie. ____________________________________
Este “relámpago” indica material no aislado dentro de la unidad que puede causar una descarga eléctrica. Para la seguridad de todos en su hogar, por favor no retire la cubierta del producto.
El “signo de exclamación” llama la atención hacia funciones sobre las que debería leer con atención en la literatura adjunta para evitar problemas operativos y de mantenimiento.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de
incendios o de descarga eléctrica, este aparato no se debe exponer a la lluvia ni a la humedad, y no se le deben colocar encima objetos llwenos de líquido como jarrones.
PRECAUCIÓN: Para evitar descargas eléctricas, haga que la paleta ancha del enchufe coincida con la ranura ancha e introdúzcala hasta el fondo.
ATTENTION: Pour éviter les chocs électriques, introduire la lame la plus large de la fiche dans la borne correspondante de la prise et pousser jusqu’au fond.
¡Felicitaciones por su compra y bienvenido a la “familia”!
Estimado propietario de un producto
MAGNAVOX:
Gracias por su confianza en MAGNAVOX. Usted ha escogido uno de los productos mejor construidos y con mejor respaldo disponible hoy en día. Haremos todo lo que esté a nuestro alcance por mantenerle satisfecho con su compra durante muchos años.
Como miembro de la “familia” MAGNAVOX, usted tiene derecho a estar protegido con una de las garantías más completas y redes de servicio más sobresalientes de la industria. Lo que es más: su compra le garantiza que recibirá toda la información y ofertas especiales a las que tiene derecho, además de un fácil acceso a los accesorios desde nuestra cómoda red de compra desde el hogar. Y lo que es más importante: usted puede confiar en nuestro irrestricto compromiso con su satisfacción total.
Todo esto es nuestra manera de decirle bienvenido y gracias por invertir en un producto
MAGNAVOX.
P.S.: Para aprovechar al máximo su compra
MAGNAVOX
, asegúrese de llenar y de devolver inmediatamente su Tarjeta de registro del producto o regístrese en línea en
www.magnavox.com/usasupport
Conozca estos
símbolos de
seguridad
T8201UB_SP 3/7/06 11:43 AM Page 2
AVISO
RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO
NO ABRIR
Atención: Para reducir el riesgo de choque
eléctrico, no quite la tapa (o el panel posterior). En su interior no hay piezas que el usuario pueda reparar. Para servicio dirijase a personel calificado.
1. Lea estas instrucciones.
2. Guarde estas instrucciones.
3. Preste atención a todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. Límpielo solamente con un paño seco.
7. No bloquee ninguno de los orificios de ventilación. Instálelo de
acuerdo con las instrucciones de los fabricantes.
8. No lo instale cerca de fuentes de calor, tales como radiadores,
compuertas de tiro (registros) de calor, estufas u otros aparatos (incluidos amplificadores) que generen calor.
9. No anule el objetivo de seguridad del enchufe polarizado o de
conexión a tierra. Un enchufe polarizado tiene dos paletas, una más ancha que la otra. Un enchufe de conexión a tierra tiene dos paletas y una tercera espiga de conexión a tierra. La paleta más ancha o la tercera espiga es entregada para su seguridad. Si el enchufe suministrado no se ajusta a su tomacorriente, consulte a un electricista para que reemplace el tomacorriente obsoleto.
10. Evite pisar o apretar el cable de suministro eléctrico, especial-
mente en los enchufes, tomacorrientes y el punto en que salen del aparato.
11. Sólo use aditamentos o accesorios especificados por el fabricante.
12. Utilice sólo un carro, soporte, trípode, repisa o mesa
especificados por el fabricante o que se vendan junto con el aparato. Si usa el carro, tenga precaución cuando mueva la combinación carro/aparato para evitar lesiones
si éste se vuelca.
13. Desenchufe este aparato durante las tormentas eléctricas o cuando
no se use durante largos períodos.
14. Deje que personal calificado realice todo el servicio. Es necesario
que el aparato reciba servicio si se ha dañado en algún modo, como cuando se daña el cable o enchufe de suministro de corri­ente, se ha derramado líquido u objetos han caído dentro él, cuan­do el aparato ha estado expuesto a lluvia o humedad, no opera bien o se ha caído.
15. Es posible que este producto contenga plomo y mercurio. La elim-
inación de estos materiales podría estar regulada debido a consid­eraciones medioambientales. Para obtener información acerca de la eliminación o del reciclaje, póngase en contacto con sus autori­dades locales o con la Alianza de Industrias Electrónicas: en www.eiae.org
16. Daños que requieran servicio - El aparato debe recibir servicio
de personal de servicio calificado cuando:
A. Se ha dañado el cable de alimentación o el enchufe; o B. Han caído objetos o se ha derramado líquido dentro del
aparato; o
C. El aparato ha quedado expuesto a la lluvia; o
D. El aparato parece no funcionar normalmente o su rendimien-
to ha cambiado notoriamente; o
E. Se ha dejado caer el aparato o se ha dañado la caja.
17. Inclinación/estabilidad - Todos los televisores deben cumplir con
las normas de seguridad generales recomendadas internacional­mente en cuanto a las propiedades de inclinación y estabilidad del diseño de su gabinete. • No comprometa estas normas de diseño aplicando una fuerza de tracción excesiva a la parte delantera o superior del gabinete lo que finalmente puede hacer que el pro­ducto se vuelque.
• Además, no se ponga en peligro usted mismo o a sus niños colo­cando equipos electrónicos o juguetes sobre el gabinete. Dichos artículos pueden caer inesperadamente desde la parte superior del producto y dañar el producto y/o causar lesiones personales.
18. Montaje en la pared o cielorraso - El aparato se debe montar en
una pared o cielorraso únicamente como lo recomienda el fabri­cante.
19. Líneas de energía eléctrica - Una antena exterior se debe ubicar
lejos de las líneas de energía.
20. Conexión a tierra de la antena exterior - Si se conecta una ante-
na exterior o un sistema de cable al producto, asegúrese de que la antena o el sistema de cable estén conectados a tierra para propor­cionar cierta protección contra sobrevoltajes y acumulación de cargas electrostáticas. En la Sección 810 del Código Eléctrico Nacional, ANSI/NFPA 70, se proporciona información sobre la adecuada conexión a tierra de las esteras y estructuras de apoyo, conexión a tierra del alambre de acometida a una unidad de descarga de antena, tamaño de los conectores de conexión a tierra, ubicación de la unidad de descarga de antena, conexión a los elec­trodos y requerimientos del electrodo de conexión a tierra. Vea la Figura que aparece más abajo.
21. Entrada de objetos y líquidos - Se debe tener cuidado de que
no caigan objetos dentro de los orificios de la caja ni se derramen líquidos a través de ellos.
a) Advertencia: Para reducir el riesgo de incendios o de descarga eléctrica, este aparato no se debe exponer a la lluvia ni a la humedad, y no se le deben colocar encima objetos llenos de líqui­do como jarrones.
22. Uso de las baterías PRECAUCIÓN - Para evitar escapes de las
baterías que pueden resultar en lesiones corporales, daño a la propiedad o a la unidad:
• Instale correctamente todas las baterías, con los polos + y - alin­eados como está marcado en la unidad.
• No mezcle las baterías (nuevas con antiguas o de carbono con alcalinas, etc.).
• Retire las baterías cuando no use la unidad por un largo tiempo
Ejemplo de conexión a tierra de la antena según NEC, Código Eléctrico Nacional
Nota para el instalador del sistema CATV: Se hace este recordatorio para llamar la atención del instalador del sistema CATV sobre el
Artículo 820-40 de donde se proporcionan instrucciones para la apropiada conexión a tierra y, en particular, se especifica que la tierra de los cables se conectará al sistema de conexión a tierra del edificio tan cerca del punto de entrada del cable como sea posible.
Seguridad e información general 3
T8201UB_SP 3/7/06 11:43 AM Page 3
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Lea antes de operar el equipo
ABRAZADERAS DE TIERRA
CONDUCTOR DE ENTRADA DE LA ANTENA
UNIDAD DE DESCARGA DE LA ANTENA
CAJA DE LA ENTRADA DEL SUMINISTRO ELECTRICO
CONDUCTOR DE TIERRA
ABRAZADERAS DE TIERRA
SISTEMA DE ELECTRODO DE PUESTA A TIERRA DEL SUMINISTRO ELECTRICO
Precauciones de seguridad
No disponga el equipo verticalmente hacia arriba. Instale el equipo en una posición horizontal y estable.
Asegúrese de extraer el disco y desenchufar el equipo del tomacorriente antes de proceder a transportarlo.
Advertencia: Para prevenir riesgos de incendios u descargas eléctricas,no exponga este equipo a la lluvia o la humedad.
Advertencia de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC):Cualquier cambio o
modificación no autorizado a este equipo invalidará la autorización del usuario a operarlo.
Seguridad sobre láseres: Este equipo utiliza un láser. Debido a posibles lesiones oculares, sólo
personal calificado de servicio deberá retirar la cubierta o tratar de reparar este aparato. PRECAUCIÓN: EL EMPLEO DE CONTROLES O AJUSTES O LA REALIZACIÓN DE PROCEDIMIENTOS QUE NO SEAN
AQUELLOS ESPECIFICADOS AQUÍ PUEDE OCASIONAR UNA EXPOSICIÓN PELIGROSA A LAS RADIACIONES. PRECAUCIÓN: EXISTE RADIACIÓN LÁSER VISIBLE E INVISIBLE CUANDO SE ABRE EL EQUIPO SIN QUE SE ENCUENTRE FUNCIONANDO EL CORRESPONDIENTE DISPOSITIVO CORTACORRIENTE. NO FIJE LA VISTA EN EL HAZ. EL HAZ SE ENCUENTRA UBICADA EN EL INTERIOR, CERCA DEL MECANISMO REPRODUCTOR DE CINTA.
Información especial para usuarios canadienses: Este aparato digital clase B cumple con la norma
canadiense ICES-003. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Interferencia de radio y TV:
Este equipo ha sido comprobado y se lo encontró comprendido dentro de los límites para un dispositivo digital clase B, según la sección 15 de las disposiciones FCC. Estos límites están diseñados para proveer una protección razonable contra la interferencia nociva en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede radiar energía de radiofrecuencia y, si no se lo instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede ocasionar interferencia nociva a las radiocomunicaciones. Sin embargo, no se puede garantizar que en una instalación específica no tengan lugar interferencias. Si este equipo ocasiona interferencia nociva para la recepción de radio o televisión, la cual puede ser determinada apagando y volviendo a encender el mismo, se sugiere tratar de eliminar la interferencia adoptando una o más de las siguientes medidas:
1) Reoriente o reubique la antena receptora.
2) Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
3)
Conecte el equipo a un tomacorriente que corresponda a un circuito diferente de aquel al cual está conectado el receptor.
4) Consulte con el distribuidor o con un técnico de radio/TV experimentado.
Protección de copyright: No se permiten las copias no autorizadas, las emisiones al aire, la
reproducción en público y el préstamo de los discos.“Este producto incorpora tecnología de protección de copyright que está protegida por patentes de los EE.UU. y otros derechos de propiedad intelectual. El empleo de esta tecnología de protección de copyright debe estar autorizado por Macrovision, y está concebido solamente para domicilios y otros lugares de visión limitada a menos que sea autorizado para otros casos por Macrovision. Se prohiben la descompilación o el desensamblaje.”
Declaración de conformidad
Número de modelo: 13MC3206 Nombre comercial: Magnavox Entidad responsable: Philips Consumer Electronics North America
P. O . Box 671539 Marietta, GA 30006-0026 1-800-705-2000
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. “Dolby” y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories. Copyright 2006 por Magnavox.Todos los derechos reservados.
4 Seguridad e información general (continuación)
T8201UB_SP 3/7/06 11:43 AM Page 4
Tabla de contenidos 5
Información general
Seguridad e información general . . . . . . . . . . .3-4
Tabla de contenidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Discos reproducibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Configuración inicial y empleo
Antes de utilizar el televisor/DVD . . . . . . . . . . .8
Interconexión del televisor/DVD . . . . . . . . . .9-10
Botones del control remoto . . . . . . . . . . . .11-12
Panel frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Panel trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Configuración inicial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Viendo TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Reproducción de un disco . . . . . . . . . . . . . . . .17
Parámetros del televisor
Idioma de los menús, Programación
automática de canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Añadido/eliminación de canales . . . . . . . . . . . . .19
Controles de imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Funciones adicionales para el televisor
Temporizador de reposo . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Subtítulos ocultos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Configuración del V-Chip . . . . . . . . . . . . . . .23-28
Funciones de disco
Menús de discos DVD, Menús de títulos . . . . . .29
Rápida hacia adelante/atrás . . . . . . . . . . . . . . . .30
Búsqueda por capítulo/subtítulo/tiempo . . . . . .31
Búsqueda de pista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Reproducción con pausa y paso a paso,
Reanudación activada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Repetición, Repetición A-B . . . . . . . . . . . . . . . .34
Marcadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Subtítulos, ángulos de cámara . . . . . . . . . . . . . .36
Cámara lenta, Zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Idioma del audio, Sonido estéreo . . . . . . . . . . .38
Exhibiciones en pantalla . . . . . . . . . . . . . . . .39-40
Nivel de negro, Inicialización . . . . . . . . . . . . . .41
Reproducción aleatoria, Reproducción de programas
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
42 Reproducción de MP3/
Windows MediaTMAudio/JPEG . . . . . . . . . . . . .43
Reproducción de doble/carpeta . . . . . . . . . . . .44
Funciones de configuración de DVD
Parámetros de idioma . . . . . . . . . . . . . . . . .45-46
Parámetros de pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . .47-48
Parámetros de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Parámetros para uso de los padres . . . . . .50-52
Otros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53-54
Información que usted puede llegar a necesitar
Glosario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Sugerencias útiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56-57
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Garantía limitada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Símbolos utilizados en este manual
En algunos encabezados y notas de este manual aparecen los siguientes símbolos.
La descripción se refiere a la reproducción de DVDs.
La descripción se refiere a la reproducción de discos CD de video.
La descripción se refiere a la reproducción de discos CD de video sin la función PBC.
La descripción se refiere a la reproducción de discos CD de audio.
La descripción se refiere a reproducción de discos de MP3.
La descripción se refiere a reproducción de discos de Windows Media
TM
Audio CD.
La descripción se refiere a visualización de discos de JPEG.
T8201UB_SP 3/7/06 11:43 AM Page 5
6 Introducción
Bienvenido al manual del propietario de su televisor/DVD. Características - Televisor
• Ángulo de cámara *
• Búsquedas (título/capítulo, tiempo, pista)
• Control de rango dinámico
• Controles paternos *
• Doble reproducción
• Marcadores
• Opciones de idioma del audio *
• Repeticiones (A-B, capítulo, título, pista, grupo, disco)
• Reproducción aleatoria
• Reproducción de JPEG
• Reproducción de MP3/Windows MediaTMAudio
Reproducción de programas
• Reproducción rápida/con pausas/lenta/paso a paso
• Subtítulos *
• Zoom
* Si está disponible en el disco
Menús de disco DVD...
Algunas explicaciones de este Manual describen los menús de disco DVD. Los fabricantes de DVD configuran los menús, que varían de un DVD a otro. No todos los DVD tienen menús.Si el DVD tiene un menú, accédalo presionando DISC MENU en el control remoto.
Encontrará los detalles en la página 29.
Menús de configuración...
Algunas instrucciones explican cómo utilizar los menús de configuración del televisor/DVD. Existen dos menús de configuración: uno para las funciones del televisor cuando el equipo está en modo TV, y otro para las funciones de disco cuando el equipo se encuentra en modo DVD. Se accede a los menús de configuración presionando SET-UP en el control remoto. Mientras esté en el modo TV, usted puede seleccionar únicamente el menú de TV PREP. En el modo DVD, usted puede seleccionar tanto el menú de TV PREP. del TV como el menú de configuración del reproductor de DVD. Para seleccionar el TV menú de TV PREP. presione SET-UP una vez. Para seleccionar el menú de TV PREP. del reproductor de DVD presione SET-UP dos veces. Aunque usted configure una función de DVD en el menú de configuración del equipo, la misma no estará disponible si el disco que está siendo reproducido no la incluye.
Funciones disponibles de disco...
Todas las funciones descriptas en este manual no están disponibles en cada disco. Si la función no está disponible en el disco, no se puede utilizar el televisor/DVD para que comience a estarlo. Si usted trata de acceder a una función que no se encuentra disponible, aparecerá una “X” en la esquina superior derecha de la pantalla de TV. Por ejemplo, algunas funciones se encuentran disponibles únicamente durante la reproducción, mientras que otras están disponibles sólo si la reproducción se detiene. Si usted no puede acceder a una función, trate de detener o iniciar la reproducción, y luego intente la función de nuevo.
Características - Discos
• Control remoto
• Dos pilas AAA
• Manual del usuario
• Guía rápida de inicio
•Tarjeta de registro
Contenido de la caja
• Configuración automática de canales
• Menús de configuración en inglés, español o francés
• Subtítulos ocultos
•Temporizador de reposo
•V-Chip (para controles paternos)
T8201UB_SP 3/7/06 11:43 AM Page 6
Discos reproducibles 7
Windows Media es una marca registrada de Microsoft Corporation. Este equipo no es compatible con MBR (múltiples velocidades de transmisión de bits) (MBR: un archivo que contiene el mismo contenido codificado en varias velocidades diferentes de transmisión de bits).
SOBRE LA FUNCIÓN PBC DE LOS CD de video
Este equipo puede reproducir CD de video 1,1 (sin PBC) y 2,0 (con PBC). Con la versión 2,0 (con PBC), usted puede utilizar menús interactivos (por ejemplo, listas de reproducción) en la pantalla de TV. Cuando se reproduce un CD de video con PBC, algunas operaciones no pueden ser realizadas a menos que la función PBC se cancele momentáneamente. Para obtener más detalles consulte la página 29.
Códigos de región
Este televisor/DVD tiene un reproductor de DVD para Región Uno (1).Para poder ser reproducidos en el equipo los DVD deben estar rotulados para TODAS las regiones o para la Región 1. No se pueden reproducir DVD que estén rotulados para otras regiones. Busque en sus DVD los símbolos mostrados debajo. Si estos símbolos regionales no aparecen en su DVD, no se podrá reproducir el mismo en este televisor/DVD.
El número presente en el interior el globo se refiere a una región del mundo. La región 1 representa a los Estados Unidos, Canadá, las regiones superiores de Norteamérica, las Bermudas, las Islas Vírgenes de los EE.UU. y pequeñas regiones cerca de Australia. Un DVD rotulado para una región específica puede reproducirse únicamente en reproductores de DVD con el mismo código de región.
Sistemas de color
Los discos DVD son grabados en el mundo en distintos sistemas de color. Los sistemas más comunes de color son el NTSC (que se utiliza principalmente en los Estados Unidos y el resto de Norteamérica), el PAL y el SECAM. El reproductor de DVD de este equipo utiliza NTSC, de modo que los discos DVD que reproduzca deben estar grabados en el sistema de color NTSC. No se pueden reproducir discos DVD grabados en otros formatos. El sistema de color del DVD puede estar listado en el DVD o en el estuche del mismo.
Discos inaceptables
Si usted inserta un tipo inaceptable de disco, puede aparecer en la pantalla de TV un mensaje de error de disco. En este reproductor de DVD no se podrán reproducir los siguientes discos.
CD-ROM DVD-RAM DVD-ROM
Disco compacto interactivo (CD-I) Disco simple de video (VSD) DVD-Audio
Discos sin finalizar El DVD contiene archivos de MP3, Windows Media
TM
Audio o JPEG
En el siguiente disco, el sonido puede no llegar a ser escuchado.
CD de Súper Audio : sólo se podrá escuchar el sonido de la capa normal del CD. El sonido de la de capa de alta
densidad de un CD de Súper Audio no podrá ser escuchado.
Discos reproducibles
El reproductor de DVD de este televisor/DVD reproducirá muchos tipos de discos, incluyendo discos de video digital (DVD) y discos compactos de audio (CD). Reproducirá también archivos MP3,Windows MediaTMAudio y JPEG. Para reproducir un DVD, asegúrese de que el mismo satisfaga los requisitos de códigos regionales y sistemas de color tal como se describe más abajo. Se reproducirán en el reproductor de DVD de este televisor/DVD los discos que tengan los siguientes logotipos. Finalice los discos CD-R, CD-RW, DVD+R y DVD+RW antes de reproducirlos en el televisor/DVD.
Puede que un disco no se reproduzca adecuadamente si el área grabada del mismo es menor que 55 mm a través del disco.
No pegue papeles ni coloque calcomanías sobre el disco. Las mismas pueden dañar el mismo y el
televisor/DVD podría no leerlo correctamente.
es una marca registrada de la empresa otorgante de la licencia del formato/logotipo del DVD.
DVD: Discos de video digital pregrabados
DVD+R:DVD grabables. Los discos DVD+R pueden ser grabados una sola vez.
DVD+RW: DVD reescribible. Los discos DVD+RW pueden ser grabados muchas veces.
CD de video
CD de audio
CD-R: Disco compacto grabable. Los discos CD-R pueden ser grabados una sola vez.
CD-RW: Disco compacto reescribible. Los discos CD-RW pueden ser grabados muchas veces.
MP3:Archivos de audio digital grabados en un CD-R o un CD-RW
T8201UB_SP 3/7/06 11:44 AM Page 7
8 Antes de utilizar el televisor/DVD
Instalación de la batería del control remoto
1
Retire la tapa del compartimiento de la batería ubicada en la parte inferior del control remoto.
Deslice la tapa hacia abajo y afuera. Siga la dirección de la flecha presente en la tapa.
2
Coloque dos baterías AAA en el interior del compartimiento de la batería. Alinee los
extremos +y –tal como se indica.
3
Reponga la tapa del compartimiento de la batería.
Guía para el reciclaje
Su nuevo producto, su embalaje y este manual contienen materiales que pueden ser reciclados y reutilizados. Empresas especializadas pueden reciclar su producto para aumentar la cantidad de materiales reutilizables y minimizar la cantidad de los mismos que debe a ser desechada adecuada­mente. Su producto utiliza baterías que no deberán ser descartadas cuando se agoten sino que deberán ser desechadas como pequeños residuos químicos. Averigüe sobre las reglamentaciones locales sobre desecho de su producto anterior, baterías, manual y empaque cuando reemplace equipos existentes.
Seguridad de la batería
PRECAUCIÓN sobre el uso de baterías: Para prevenir fugas de las baterías que puedan ocasionar lesiones personales, daños a la propiedad o daños al el equipo.
Instale TODAS las baterías correctamente, con las marcas +
y –de las batería alineados tal como se indica en el equipo.
No mezcle baterías, por ejemplo, viejas con nuevas o de
carbón con alcalinas.
Retire las baterías cuando el equipo no se utilizará por
períodos prolongados.
Utilización del control remoto
Apunte el control remoto hacia el sensor remoto ubicado
en el frente del televisor/DVD. Encontrará los detalles en la página 13.
No coloque objetos entre el control remoto y el
televisor/DVD.
1
2
3
T8201UB_SP 3/7/06 11:44 AM Page 8
IN
OUT
ANT.
ANT.
Interconexión del televisor/DVD 9
Conecte un cable coaxial de RF (no provisto) al conector hembra OUT de la caja de TV por cable o receptor satelital y al conector hembra ANT(ena) deltelevisor/DVD.
Conecte una señal de TV por cable o de antena al conector hembra ANT(ena).
1
Interconecte su televisor/DVD utilizando una de las conexiones mostradas.
A
Interconexión de su televisor/DVD con una señal de TV por cable o antena exterior
Conecte la señal de TV por cable o de satélite al conector hembra de Entrada en la caja de TV por cable / receptor satelital.
B
Interconexión de su televisor/DVD con una caja de TV por cable / receptor satelital
Para ver cualquier canal, sintonice el televisor/DVD al canal de salida (canal 03 o 04) de la caja de TV por cable / receptor satelital. Luego, seleccione los canales en la caja de TV por cable o el receptor satelital.
Su caja de TV por cable o receptor satelital puede tener conectores hembra de salida de audio y de video en lugar del conector hembra único de salida de antena (coaxial RF o 75 ohmios) mostrado aquí. Si así fuera, conecte los cables de audio y de video a los conectores hembra Audio/Video Out de la caja de TV por cable o del Receptor satelital y a los conectores hembra AUDIO/VIDEO IN ubicados en el frente del televisor/DVD. Presione SELECT en el control remoto para sintonizar el televisor/DVD a AUX, no a canal 3 o 4. Seleccione los canales que desea mirar en la caja de TV por cable o el receptor satelital como de costumbre, dejando el televisor/DVD en AUX.
Las instrucciones continúan en la página siguiente.
T8201UB_SP 3/7/06 11:44 AM Page 9
STANDBY-ON
OUT
IN
VIDEO
IN
OUT
3CH 4CH
AUDIO
ANT.
L R
OUT
IN
VIDEO
IN
OUT
3CH 4CH
ANT.
AUDIO
L R
VIDEO
HEADPHONE
AUDIO
10 Interconexión del televisor/DVD (continuación)
Conectores hembra AUDIO/VIDEO IN en el frente del televisor/DVD
Conectores hembra
AUDIO/VIDEO OUT
del VCR (para ejemplo
solamente)
Conecte un cable de audio al conector hembra AUDIO OUT del VCR y al conector hembra blanco AUDIO IN del frente del televisor/DVD.
Conecte un cable de video al conector hembra VIDEO OUT del VCR y al amarillo conector hembra VIDEO IN del frente del televisor/DVD.
2
Cuando todas las demás conexiones estén completas, enchufe el televisor/DVD a un tomacorriente.
C
Interconexión de su televisor/DVD a otra fuente de video (VCR, reproductor de DVD, Camcorder, etc.)
Usted puede necesitar esta conexión si desea reproducir discos o cintas en otros equipos pero mirar su contenido en el televisor/DVD. Presione SELECT en el control remoto para seleccionar AUX en el televisor/DVD. Cuando usted reproduzca los materiales en el otro equipo, se exhibirán en el canal AUX del televisor/DVD. Los cables de audio y de video no se proveen.
Instrucciones continuadas desde la página anterior.
T8201UB_SP 3/7/06 11:44 AM Page 10
Botones del control remoto 11
0
123
456
7
8
9
+10
+100
CLEAR
PREV NEXT
PLAY
STOP
RETURN
MODE
SELECT
PICTURE
/SLEEP
DISPLAY
CH. VOL.
MUTE
DISC SET-UP
MENU
SLOW PAUSE
TITLE
STANDBY-ON
OPEN/CLOSE
ENTER
Botón STANDBY-ONy
Presiónelo para encender o apagar el televisor/DVD.
Botón CLEAR
Presiónelo para reinicializar o borrar un parámetro o una información incorrectos.
Botón PREV H
Durante la reproducción;
-presiónelo brevemente para saltar al comienzo de la pista/capítulo que se está reproduciendo.
-presiónelo reiteradamente para saltar a pistas o capítulos anteriores.
Encontrará los detalles en la página 32.
Botón h
Durante la reproducción;
-Presiónelo para buscar hacia atrás.
Encontrará los detalles en la página 30.
- Utilice este botón en combinación con PAUSE k para iniciar la reproducción en cámara lenta.
Encontrará los detalles en la página 37.
Botón MODE
Presione para acceder a la configuración listada más abajo:
-Parámetros de audio
Encontrará los detalles en las página 38.
-Parámetros de búsqueda
Encontrará los detalles en la páginas 31 y 32.
-Parámetros de repetición
Encontrará los detalles en la página 34.
-
Parámetros de A-B repetición
Encontrará los detalles en la página 34.
-Parámetros de subtítulos
Encontrará los detalles en la página 36.
-
Parámetros de ángulos de cámara
Encontrará los detalles en la página 36.
-Parámetros de zoom
Encontrará los detalles en la página 37.
-
Parámetros de nivel de negro
Encontrará los detalles en la página 41.
-
Parámetros de reproducción aleatoria
Encontrará los detalles en la página 42.
-
Parámetros de reproducción de programas
Encontrará los detalles en la página 42.
-
Parámetros de reproducción de carpetas
Encontrará los detalles en la página 44.
• En ciertos modelos específicos algunos parámetros no se encuentran disponibles.
Botón OPEN/CLOSE A
Presiónelo para abrir o cerrar la bandeja de discos. Encontrará los
detalles en la página 17.
Botón NEXT G
Durante la reproducción;
-presiónelo brevemente para saltar a la pista o capítulo siguientes.
Encontrará los detalles en la página 32.
Botón g
Durante la reproducción;
-presione para buscar hacia adelante.
Encontrará los detalles en la página 30.
- Utilice este botón en combinación con PAUSE k para iniciar la reproducción en cámara lenta.
Encontrará los detalles en la página 37.
Botón TITLE
Presiónelo para acceder al menú Título de un DVD, si estuviera disponible. Encontrará
los detalles en la página 29.
Botón ENTER
Presiónelo para aceptar o modificar un parámetro de menú.
Botón SET-UP
Presiónelo para acceder al menú de configuración del televisor/DVD o eliminarlo.
Botón MUTE
Presiónelo para silenciar o restaurar el sonido.
Las instrucciones continúan en la página siguiente.
T8201UB_SP 3/7/06 11:44 AM Page 11
12 Botones del control remoto (continuación)
0
123
456
7
8
9
+10
+100
CLEAR
PREV NEXT
PLAY
STOP
RETURN
MODE
SELECT
PICTURE
/SLEEP
DISPLAY
CH. VOL.
MUTE
DISC SET-UP
MENU
SLOW PAUSE
TITLE
STANDBY-ON
OPEN/CLOSE
ENTER
Botones Numéricos Modo TV: Presione dos dígitos
para acceder a un canal específico. Presione 0 antes del número de un canal de un solo dígito. Encontrará los detalles en
la página 16.
Botón +100/+10: Para seleccionar los canales desde el 100 en adelante, presione +100/+10, luego los botones Numéricos de los últimos dos dígitos del número de canal.
Modo DVD:
Utilice los botones Numéricos para ingresar un número de pista o de capítulo.
+100/+10 button:Presiónelo antes de ingresar números de dos dígitos. Por ejemplo, para seleccionar Capítulo 16, presione +100/+10, y luego 1 y 6.
Botón STOP C
Presiónelo para detener la reproducción de un disco.
Botón RETURN
Presiónelo para pasar al menú de configuración anterior en el modo DVD o TV. Presiónelo para eliminar ciertos exhibiciones en pantalla.
Botón DISC MENU
Presiónelo para acceder a los menús de los discos DVD.
Encontrará los detalles en la página 29.
Botón PICTURE/SLEEP
Presiónelo para configurar el temporizador de reposo.
Encontrará los detalles en la página 21.
Presiónelo para acceder a los controles de imagen. Encontrará
los detalles en la página 20.
Botón SELECT
Presiónelo para seleccionar los modos AUX,TV o DVD. Cuando usted selecciona el modo DVD con este botón, debe presionar PLAY B u OPEN/CLOSE A antes de poder acceder a las funciones o menús de configuración del DVD.
Botón PLAY B
Presiónelo para comenzar a reproducer un disco.
Encontrará los detalles en las página 17.
Botón PAUSE k
Presiónelo para hacer una pausa en la reproducción de DVD. Presiónelo reiteradamente para avanzar la imagen un cuadro por vez. Encontrará los detalles en las
página 33.
Botones de flecha K L { B
Utilice los botones de flecha para seleccionar o corregir los elementos de menú.
Botones CH. (canal) K /L
Presiónelos para seleccionar canales de televisión memorizados. Encontrará los
detalles en la página 16.
Botones VOL. (volumen) X/Y
Presiónelos para ajustar el volumen.
Botón DISPLAY
Modo TV: Presiónelo para ver en la pantalla el canal. Modo DVD: Presiónelo para ver en la pantalla el estado del disco. Encontrará los detalles en la
página 39.
Instrucciones continuadas desde la página anterior.
T8201UB_SP 3/7/06 11:44 AM Page 12
Panel frontal 13
STANDBY-ON
Bandeja de discosy
Inserte un disco aquí.
Encontrará los detalles en la página 17.
Botón PLAY B
Presiónelo para iniciar la reproducción de un disco.
Encontrará los detalles en la página 17.
Botón STOP C
Presiónelo para detener la reproducción de un disco.
Encontrará los detalles en la página 17.
Botón CH. SELECT K
Presiónelos para seleccionar canales de televisión.
Encontrará los detalles en la página 16.
Botón STANDBY-ONy
Presiónelo para encender y apagar el televisor/DVD.
Botones VOLUME X/Y
Presiónelos para ajustar el volumen.
Encontrará los detalles en la página 16.
Sensor remoto
Recibe una señal de su control remoto para que usted pueda operar el televisor/DVD a distancia.
Botón OPEN/CLOSE A
Presiónelo para abrir o cerrar la bandeja de discos.
Encontrará los detalles en la página 17.
Conectores hembra de entrada de VIDEO y AUDIO
Utilice cables de audio y de video para vincular estos conectores hembra con los conectores hembra Audio y Video Out de un camcorder, reproductor de DVD. Esto le permitirá, cuando seleccione AUX en el televisor/DVD, ver materiales que se estén reproduciendo en otros equipos. Encontrará los detalles en las
página 10.
Conector para HEADPHONE
Conecte aquí auriculares (no provistos) para escuchar privadamente.
T8201UB_SP 3/7/06 11:44 AM Page 13
14 Panel trasero
ANT.
Conector hembra ANT. (Ent. de antena)
Conecte aquí una señal de antena o TV por cable. Esto le aporta al televisor/DVD canales de TV. Si usted no conecta una señal de antena o TV por cable al televisor/DVD (o lo conecta a una caja de TV por cable o un receptor satelital por medio de este conector hembra), no recibirá ningún canal de TV. Encontrará los
detalles en las página 9.
Cable de alimentación
Conéctelo a un tomacorriente convencional de CA (120 V/60 Hz).
T8201UB_SP 3/7/06 11:44 AM Page 14
Configuración inicial 15
La primera vez que encienda el equipo
Inmediatamente después de la compra del equipo, realice la configuración inicial llevando a cabo los siguientes procedimientos.
1
Luego de efectuar todas las conexiones nece­sarias, encienda el televisor/DVD.
Aparecerá la pantalla de configuración inicial.
2
Para seleccionar el idioma que desee presione el botón adecuado.
- Para seleccionar ENGLISH, presione VOL.Y.
- Para seleccionar ESPAÑOL, presione VOL.X.
- Para seleccionar FRANÇAIS, presione CH. .
3
Confirme la conexión de antena (o de cable) y presione PLAY B. Comenzará la programación automática de canales.
4
Cuando haya finalizado la exploración, el televisor/DVD se sintonizará en al canal más bajo disponible. Utilice CH. /para recorrer los canales memorizados. Usted puede seleccionar los canales no memorizados con los botones Numéricos.
SELECT LANGUAGE
ENGLISH
NEXT:PRESS VOL
Y
ESPAÑOL
DESPUÉS:PRESIONE VOL
X
FRANÇAIS
APRÈS:PRESSEZ CH.
K
0
123
456
7
8
9
+10
+100
CLEAR
PREV NEXT
PLAY
STOP
RETURN
MODE
SELECT
PICTURE
/SLEEP
DISPLAY
CH. VOL.
MUTE
DISC SET-UP
MENU
SLOW PAUSE
TITLE
STANDBY-ON
OPEN/CLOSE
ENTER
2
2,4
3
– INSTALACION INICIAL –
CONECTE LA ANTENA O CABLE O SATELITE EN ESTA UNIDAD. PRESIONE PLAY, PARA REALIZAR EL “AUTOPROGRAMACIÓN DE CA.”.
T8201UB_SP 3/7/06 11:44 AM Page 15
El equipo selecciona automáticamente los canales de TV disponibles cuando usted le conecta una señal de antena o TV por cable. Para reinicializar los canales de TV, consulte la página 19. Si usted está utilizando una caja de TV por cable o un receptor satelital, no necesita sintonizar canales en el televisor/DVD.
1
Para encender el televisor/DVD presione STANDBY-ONy.
2
Para mirar televisión, presione CH. ▲/para seleccionar los canales memorizados. Los canales memorizados son los que aparecen cuando usted recorre los canales. Si el equipo se salta un canal, usted aún puede utilizar los botones Numéricos para seleccionarlo. Dicho canal es un canal no memorizado; el mismo puede tener una recepción débil en su zona. Para actualizar sus canales memorizados y no memorizados, consulte la página 18. Recuerde, si usted está utilizando una caja de TV por cable o un receptor satelital, configure el televisor/DVD a canal 3, 4 o AUX. Cambie de canales en la caja de TV por cable o el receptor satelital.
3
Para ajustar el volumen presione VOL.X/Y.
16 Viendo TV
0
123
456
7
8
9
+10
+100
CLEAR
PREV NEXT
PLAY
STOP
RETURN
MODE
SELECT
PICTURE
/SLEEP
DISPLAY
CH. VOL.
MUTE
DISC SET-UP
MENU
SLOW PAUSE
TITLE
STANDBY-ON
OPEN/CLOSE
ENTER
3
1
2
• Si la pantalla del televisor muestre interferencias “de nieve” y no funcione bien durante más de 10 segundos, aparecerá “SUGERENCIAS ÚTILES”.
Sugerencia útil
- SUGERENCIAS ÚTILES -
1.VERIFIQUE ANTENA/CABLE/ SATÉLITE ESTÁ BIEN CONECTADO.
2.VERIFIQUE “AUTOPROGRAMACIÓN DE CA.” ESTÁ BIEN AJUSTADO.
3.LEA LA PÁGINA FRONTAL DEL MANUAL DEL USUARIO O PANEL TRASERO PARA EL NO.TEL.DE AYUDA A LOS CLIENTES.
T8201UB_SP 3/7/06 11:44 AM Page 16
VOLUMEN 20
Antes de comenzar, encienda los demás equipos conectados al televisor/DVD.
1
Para encender el televisor/DVD presione STANDBY-ONy.
2
Presione OPEN/CLOSE A para abrir la bandeja de discos. El equipo pasará automáticamente al modo DVD.
3
Coloque un disco en la bandeja.
Algunos discos DVD están grabados en ambos lados. Asegúrese de que el rótulo de la cara que desee reproducir esté apuntando hacia arriba. O, si el DVD está grabado sólo de un lado, coloque el disco en la bandeja con la etiqueta apuntando hacia arriba y la cara brillante hacia abajo.
4
Presione PLAY B. La bandeja se cerrará y comenzará la reproducción. Si la reproducción no comienza automáticamente, presione PLAY B nuevamente. Si en cambio apareciera un menú de DVD, consulte la página 29. Para reproducir archivos MP3,Windows MediaTMAudio o JPEG, consulte la página 43. Usted también puede cerrar la bandeja presionando OPEN/CLOSE A.
5
Para detener la reproducción presione STOP C.
Si la reproducción permanece detenida durante 5 minutos, la pantalla del DVD se oscurecerá. Si la reproducción se detiene durante 20 minutos sin actividad en el televisor/DVD, el equipo se apagará.
Reproducción de un disco 17
• Aunque apague el equipo en el modo DVD, si usted lo enciende de nuevo con el botón STANDBY-ONy, el mismo lo hará en el modo TV. Si el equipo fue apagado desenchufándolo del tomacorriente o debido a una interrupción del suministro eléctrico, al encenderlo nuevamente se iniciará en el modo DVD.
• Cuando usted trate de acceder una función que no está disponible, en la pantalla aparecerá una ‘’X”. Con el televisor/DVD esto no constituye un problema.
• Si un disco está sucio o rayado, la imagen puede resultar distorsionada o puede detenerse la reproducción. Retire el disco y pruebe uno diferente.
• Cuando se presione OPEN/CLOSE A o PLAY B se encenderá el equipo en modo DVD (no en modo TV).
• Si un disco tiene varias capas, la imagen puede ocasionalmente congelarse. Esto sucede cuando se pasa de la primera capa a la segunda. Eso no constituye un mal funcionamiento.
• Cuando se presione SELECT durante la reproducción de un disco, la misma se detendrá y el equipo pasará al modo TV.
Sugerencias útiles
RECORDATORIO: Sólo se reproducirán
ciertos discos.
Consulte la página 7 para obtener
detalles.
0
123
456
7
8
9
+10
+100
CLEAR
PREV NEXT
PLAY
STOP
RETURN
SELECT
PICTURE
/SLEEP
CH. VOL.
DISC SET-UP
MENU
SLOW PAUSE
TITLE
STANDBY-ON
OPEN/CLOSE
ENTER
4
2
5
1
T8201UB_SP 3/7/06 11:44 AM Page 17
TV
18
Idioma de los menús, Programación automática de canales
El televisor/DVD no puede cambiar de canales en la caja de TV por cable o el receptor satelital. Sintonice el televisor/DVD a 3, 4 o AUX. Cambie de canales en la caja de TV por cable o el receptor satelital.
Los valores de los canales serán guardados aunque se interrumpa el suministro eléctrico.
Si usted tiene los menús en español o francés y necesita inglés, presione SET-UP. Presione o para seleccionar IDIOMA o LANGAGE. Presione ENTER para seleccionar ENGLISH. Para eliminar el menú presione SET-UP.
Usted no puede reinicializar los canales de TV cuando el equipo se encuentra en el modo DVD.
Sugerencias útiles
Para poner el televisor/DVD en modo TV, presione
SELECT.
Idioma de los menús
Esto afecta el idioma de los menús de configuración y de los términos exhibidos en la pantalla del televisor/DVD. Esto no altera el idioma de la programación de TV, los discos o los subtítulos.
1
Presione SET-UP una vez para que aparezca el menú TV PREP.
2
Presione u para seleccionar IDIOMA.
3
Presione ENTER reiteradamente para seleccionar ENGLISH, ESPAÑOL o FRANÇAIS. El idioma elegido
aparecerá entre corchetes (“[ ]”). Este será el idioma de los menús de configuración del televisor/DVD en los modos TV y DVD.
4
Para salir del menú presione SET-UP.
– TV PREP. –
AJUSTE DE CANAL AJUSTE DE V-CHIP IDIOMA [ENGLISH] TÍTULO [OFF]
B
Programación automática de canales
Para programa automáticamente sólo los canales que estén disponibles en su región, siga los pasos siguientes.
1
Presione SET-UP.
2
Presione o para seleccionar AJUSTE DE CANAL. Luego presione ENTER.
3
Presione o para seleccionar AUTOPROGRAMACIÓN DE CA. Presione ENTER. El televisor/DVD memoriza los
canales disponibles. Cuando haya finalizado la exploración, el televisor/DVD se sintonizará en al canal más bajo disponible. Utilice CH. ▲/▼ para recorrer los canales memorizados. Usted puede
seleccionar los canales no memorizados con los botones Numéricos.
– TV PREP. –
AJUSTE DE CANAL AJUSTE DE V-CHIP IDIOMA [ENGLISH] TÍTULO [OFF]
B
– AJUSTE DE CANAL –
AGREGAR/BORRAR (CATV)
AUTOPROGRAMACIÓN DE CA.
B
PLAY
STOP
RETURN
MODE
SELECT
PICTURE
/SLEEP
DISPLAY
CH. VOL.
MUTE
DISC SET-UP
MENU
SLOW PAUSE
TITLE
ENTER
PLAY
STOP
RETURN
MODE
SELECT
PICTURE
/SLEEP
DISPLAY
CH. VOL.
MUTE
DISC SET-UP
MENU
SLOW PAUSE
TITLE
ENTER
1
1,4
2-3
2-3
T8201UB_SP 3/7/06 11:44 AM Page 18
TV
• Para confirmar que un canal ha sido añadido o eliminado, presione CH. ▲/▼ para ver si usted puede o no puede seleccionar el canal. Sólo pueden seleccionarse con CH. ▲/▼ los canales memorizados/añadidos. Utilice los botones Numéricos para seleccionar los canales eliminados.
• Si usted conectó una antena al televisor/DVD, estarán disponibles para ser agregados o borrados los canales 2 a 69. Si usted está conectado a la TV por cable, estarán disponibles los canales 1 a 125.
• Esta función no funcionará cuando el equipo esté en modo DVD.
Sugerencias útiles
Añadido/eliminación de canales 19
Para poner el televisor/DVD en modo TV, presione
SELECT.
Usted puede eliminar los canales de TV que ya no reciba o que sintonice con muy poca frecuencia. O usted puede añadir más canales si el televisor/DVD no memorizó todos sus canales favoritos.
1
Presione SET-UP.
2
Presione o para seleccionar AJUSTE DE CANAL. Luego presione ENTER.
3
Presione o para seleccionar AGREGAR/BORRAR.
Al lado de AGREGAR/BORRAR. aparecerá (TV) o (CATV). Esto indica si usted conectó al televisor/DVD una señal de antena (TV) o una señal de TV por cable (CATV). Luego presione ENTER. El menú desaparecerá y aparecerá un canal de TV. Aparecerá el número de canal, junto con la leyenda AGREGAR/BORRAR.
4
Presione o hasta que aparezca el canal que usted desea añadir o eliminar. Para seleccionar un canal usted
también puede utilizar los botones Numéricos o CH. ▲/▼.
5
Para añadir o eliminar el canal presione ENTER.
Para añadir un canal, presione ENTER para que AGREGAR y el número de canal aparezcan en color azul claro (verdoso). Para eliminar un canal, presione ENTER para que BORRAR y el número del canal aparezcan en color rojo claro y púrpura. Para eliminar otro canal, repita los pasos 4 a 5.
6
Cuando haya finalizado presione SET-UP.
1,6
2-5
T8201UB_SP 3/7/06 11:44 AM Page 19
– TV PREP. –
AJUSTE DE CANAL
B
AJUSTE DE V-CHIP IDIOMA [ENGLISH] TÍTULO [OFF]
– AJUSTE DE CANAL –
AGREGAR/BORRAR (CATV)
B
AUTOPROGRAMACIÓN DE CA.
STANDBY-ON
123
456
7
CLEAR
STOP
RETURN
DISC SET-UP
MENU
PICTURE
/SLEEP
SELECT
MODE
OPEN/CLOSE
8
0
PREV NEXT
PLAY
SLOW PAUSE
ENTER
CH. VOL.
DISPLAY
9
+100
+10
TITLE
MUTE
AGREGAR/BORRAR
08
TV
20 Controles de imagen
Para corregir el brillo, la nitidez, la saturación, el color o el contraste del televisor/DVD siga estos pasos.
1
Presione dos veces PICTURE/SLEEP.
2
Dentro de los 10 segundos siguientes, presione
o para seleccionar el control de imagen que desea ajustar.
Usted puede seleccionar CLARIDAD, CONTRASTE, COLOR, MATIZ, o AGUDEZA.
3
Dentro de los 10 segundos siguientes, presione
s o B para corregir el control de la imagen.
Desmagnetización: El
magnetismo proveniente de artefactos y parlantes cercanos puede afectar el color de la imagen del televisor. Si esto sucediera, aleje el televisor/DVD del artefacto. Si el color sigue siendo incorrecto, desconecte el cable de alimentación durante 30 minutos. Luego de 30 minutos, trate de utilizar el equipo de nuevo.
Sugerencia útil
sB
CLARIDAD
para disminuir el brillo
para incrementar el brillo
CONTRASTE
para disminuir el contraste
para incrementar el contraste
COLOR
para disminuir el color
para intensificar el color
MATIZ
para añadir púrpura para añadir verde
AGUDEZA para difuminar para hacer más nítido
CLARIDAD
0
123
456
7
8
9
+10
+100
CLEAR
PREV NEXT
PLAY
STOP
RETURN
MODE
SELECT
PICTURE
/SLEEP
DISPLAY
CH. VOL.
MUTE
DISC SET-UP
MENU
SLOW PAUSE
TITLE
STANDBY-ON
OPEN/CLOSE
ENTER
2-3
1
T8201UB_SP 3/7/06 11:44 AM Page 20
TV
Temporizador de reposo 21
Utilice el temporizador de reposo para programar el televisor/DVD de modo de apagarse al cabo de cierta canti­dad de tiempo.
1
Presione PICTURE/SLEEP una vez. En la parte inferior de la pantalla del televisor aparecerá la información sobre el modo de reposo. Presione sso B para modificar la cantidad de tiempo a transcurrir hasta el apagado del equipo.
El temporizador de reposo puede ser configurado cada 10 minutos entre 10 y 120 minutos. Cada vez que se presione B se incrementará el tiempo en 10 minutos. Después de 10 segundos, la información del tempo­rizador de reposo desaparecerá de la pantalla. Cuando transcurra la cantidad de tiempo selecciona­da el televisor/DVD se apagará automáticamente.
Para cancelar el Temporizador de Reposo
Presione CLEAR para configurar la cantidad de tiempo a 0.
• Para ver cuánto tiempo resta para que se apague el televisor/DVD, presione PICTURE/SLEEP una sola vez. Esta información desaparecerá automáticamente a los 10 segundos.
Sugerencia útil
REPOSAR 120 MINUTO
T8201UB_SP 3/7/06 11:44 AM Page 21
STANDBY-ON
123
456
7
CLEAR
STOP
RETURN
DISC SET-UP
MENU
PICTURE
/SLEEP
SELECT
MODE
OPEN/CLOSE
8
0
PREV NEXT
PLAY
SLOW PAUSE
ENTER
CH. VOL.
DISPLAY
9
+100
+10
TITLE
MUTE
TV
22 Subtítulos ocultos
Para poner el televisor/DVD en modo TV, presione
SELECT.
Siga los pasos indicados a continuación para seleccionar subtítulos ocultos para la programación de TV. No todos los programas y comerciales de TV tienen subtítulos ocultos o todos los tipos de alternativas (segundo idioma, texto en mitad de la pantalla, etc.). Si los subtítulos ocultos no son emitidos, usted no podrá recibirlos. Esto no indica un problema del televisor/DVD. Para informarse sobre transmisiones con subtítulos ocultos consulte su programación de TV. Si el televisor/DVD recibe señales de televisión de calidad deficiente, los subtítulos pueden contener errores, o puede no haber subtítulos en absoluto.Algunas causas posibles de las señales con calidad deficiente son:
Ruido de ignición de automóviles
Ruido de motores eléctricos
Débil recepción de la señal
Recepción múltiplex de señales (fantasmas o fluctuaciones
de la pantalla)
1
Presione SET-UP. Presione o para seleccionar TÍTULO.
2
Presione ENTER reiteradamente para seleccionar SUBTÍT 1, SUBTÍT 2,TEXTO 1, TEXTO 2 o OFF.
SUBTÍT 1 exhibe subtítulos ocultos convencionales (lo que está diciendo un personaje). SUBTÍT 2 exhibe subtítulos ocultos en idioma extranjero (palabras en idioma extranjero que muestran lo que está diciendo un personaje). TEXTO 1 y TEXTO 2 muestran texto en la mitad de la pantalla (tal como una guía de canales, la programación o anuncios). OFF suprime los subtítulos ocultos. Los subtítulos no aparecerán en la pantalla.
3
Para salir del menú presione SET-UP.
– TV PREP. –
AJUSTE DE CANAL AJUSTE DE V-CHIP IDIOMA [ENGLISH] TÍTULO [SUBTÍT1]
B
– TV PREP. –
AJUSTE DE CANAL AJUSTE DE V-CHIP IDIOMA [ENGLISH] TÍTULO [OFF]
B
• Si en la pantalla aparece un cuadro negro, está seleccionado un modo de TEXTO. Seleccione SUBTÍT 1, SUBTÍT 2 o OFF.
• Si se interrumpe el suministro eléctrico el televisor/DVD retiene la configuración de subtítulos ocultos.
• Para mantener el ritmo de la acción en la pantalla se pueden utilizar abreviaturas, símbolos y otros atajos gramaticales . Con el televisor/DVD esto no constituye un problema.
• El cambio de canales puede demorar los subtítulos ocultos durante algunos segundos.
• El ajuste o el silenciamiento del volumen puede demorar los subtítulos ocultos durante algunos segundos.
Sugerencias útiles
0
123
456
7
8
9
+10
+100
CLEAR
PREV NEXT
PLAY
STOP
RETURN
MODE
SELECT
PICTURE
/SLEEP
DISPLAY
CH. VOL.
MUTE
DISC SET-UP
MENU
SLOW PAUSE
TITLE
STANDBY-ON
OPEN/CLOSE
ENTER
1-2
1,3
T8201UB_SP 3/7/06 11:44 AM Page 22
TV
Configuración del V-Chip 23
Explicaciones sobre la
calificación de TV
•TV-Y - Adecuado para todos los niños
•TV-Y7 - Adecuado para los niños mayores de siete años
•TV-G - Público en general
• TV-PG - Se sugiere orientación paterna.
•TV-14 - Inadecuado para niños menores de 14 años
•TV-MA - Audiencia adulta únicamente
Para poner el televisor/DVD en modo TV, presione
SELECT.
Parámetros de calificación de TV
V-CHIP le permite a los padres evitar que sus hijos miren en el televisor material inadecuado.V-CHIP lee las calificaciones de la programación (excepto la de los noticieros y programas deportivos, películas sin editar en canales de cable premium y señales del Sistema de emisión de emergencia), y luego no permite el acceso a la programación si la calificación de la misma encuadra dentro de las limitaciones que usted seleccione. En este caso, aparecerá en la pantalla del televisor el mensaje “PROGRAMA PROTEGIDO por ...”. Si el mensaje “PROTEGIDO...” aparece mientras usted mira televisión, cambie a un canal que no esté bloqueado. Entonces, podrá acceder al menú Ajuste de V-Chip y modificar los parámetros para permitir todos ver todos los programas. La programación puede ser calificada por la Motion Picture Association of America (MPAA) o de acuerdo con las Pautas sobre televisión para padres. Para bloquear toda programación inadecuada, establezca sus límites tanto en CLASE DE MPAA como en CLASE DE TV.
1
Presione SET-UP. Presione o para seleccionar AJUSTE DE V-CHIP. Luego presione ENTER.
2
Para ingresar el código de acceso de 4 dígitos presione los botones Numéricos. Cuando ingrese el
código de acceso por primera vez o si ha habido una interrupción del suministro eléctrico, ingrese el código predeterminado 0000. En lugar de su código aparecerán 4 “X”. Esto protegerá la identidad de su código.
3
Presione o para seleccionar CLASE DE TV. Luego presione ENTER.
– TV PREP. –
AJUSTE DE CANAL AJUSTE DE V-CHIP IDIOMA [ENGLISH] TÍTULO [OFF]
B
CODIGO DE ACCESO
– – – –
2
0
123
456
7
8
9
+10
+100
CLEAR
PREV NEXT
PLAY
STOP
RETURN
MODE
SELECT
PICTURE
/SLEEP
DISPLAY
CH. VOL.
MUTE
DISC SET-UP
MENU
SLOW PAUSE
TITLE
STANDBY-ON
OPEN/CLOSE
ENTER
1
1,3
Las instrucciones continúan en la página siguiente.
T8201UB_SP 3/7/06 11:44 AM Page 23
– AJUSTE DE V-CHIP–
B
CLASE DE TV CLASE DE MPAA CAMBIAR CODIGO
TV
24 Configuración del V-Chip (continuación)
4
Presione o para seleccionar el nivel de calificación de TV al cual desea bloquear el acceso, y luego presione ENTER una sola vez.
Si usted presiona ENTER de nuevo, aparecerán las subcalificaciones para esa categoría.
Encontrará los detalles en las páginas 25 a 26.
Cuando usted selecciona la categoría de calificación y la configura a BLOQ., las calificaciones superiores pasarán automáticamente a BLOQ. Las calificaciones más bajas pasarán a MIRAR. Cuando usted configura “TV-Y” a MIRAR (o BLOQ.), todas las calificaciones pasarán automáticamente a MIRAR (o BLOQ.).
5
Para guardar sus configuraciones y eliminar los menús presione SET-UP.
• Si usted desea deshabilitar V-Chip para poder ver todos los programas de televisión, configure TV-Y a MIRAR.
•Los parámetros de la V-CHIP serán retenidos luego de una interrupción del suministro eléctrico (excepto que el código de acceso regresa al valor 0000).
Sugerencias útiles
0
123
456
7
8
9
+10
+100
CLEAR
PREV NEXT
PLAY
STOP
RETURN
MODE
SELECT
PICTURE
/SLEEP
DISPLAY
CH. VOL.
MUTE
DISC SET-UP
MENU
SLOW PAUSE
TITLE
STANDBY-ON
OPEN/CLOSE
ENTER
5
4
Instrucciones continuadas desde la página anterior.
T8201UB_SP 3/7/06 11:44 AM Page 24
B
TV-Y TV-Y7 TV-G TV-PG TV-14 TV-MA
( )
( ) ( ) ( )
[MIRAR] [MIRAR] [BLOQ.] [BLOQ.] [BLOQ.] [BLOQ.]
TV
Configuración del V-Chip (continuación) 25
Subcalificaciones de las calificaciones de TV
Cuando usted selecciona TV-Y7,TV-PG,TV-14 o TV-MA, puede utilizar las subcalificaciones para bloquear elementos específicos de la programación, tales como el lenguaje o la violencia.
1
Presione SET-UP.
2
Presione o para seleccionar AJUSTE DE V-CHIP. Presione ENTER.
3
Para ingresar el código de acceso de 4 dígitos presione los botones Numéricos. El código
predeterminado es 0000 (si usted no ha configurado todavía su propio código o si ha habido una interrupción del suministro eléctrico).
4
Presione o para seleccionar CLASE DE TV. Presione ENTER.
3
0
123
456
7
8
9
+10
+100
CLEAR
PREV NEXT
PLAY
STOP
RETURN
MODE
SELECT
PICTURE
/SLEEP
DISPLAY
CH. VOL.
MUTE
DISC SET-UP
MENU
SLOW PAUSE
TITLE
STANDBY-ON
OPEN/CLOSE
ENTER
1
2,4
Las instrucciones continúan en la página siguiente.
T8201UB_SP 3/7/06 11:44 AM Page 25
– TV PREP. –
AJUSTE DE CANAL AJUSTE DE V-CHIP
B
IDIOMA [ENGLISH] TÍTULO [OFF]
CODIGO DE ACCESO
– – – –
– AJUSTE DE V-CHIP –
B
CLASE DE TV CLASE DE MPAA CAMBIAR CODIGO
TV
26 Configuración del V-Chip (continuación)
•Diálogos (D) no es una subcalificación disponible para TV-MA.
• Las subcalificaciones bloqueadas aparecerán en el menú de Calificaciones de TV al lado de la correspondiente categoría de calificación.
• Usted no puede bloquear una subcalificación (D, L, S o V) si la categoría principal está configurada a MIRAR. Sin embargo, usted puede configurar una subcalificación a MIRAR aun cuando la categoría principal esté configurada a BLOQ.
• Cuando se cambia la categoría a BLOQ. o MIRAR se modifican automáticamente todas sus subcalificaciones en la misma dirección (BLOQ. o MIRAR).
Ejemplo: Subcalificaciones de TV-Y7
5
Presione o L para seleccionar la calificación que desea corregir. Luego, presione ENTER dos veces para ir a sus subcalificaciones.
Cuando usted seleccione TV-Y7:
Presione ▲ o ▼ para seleccionar FV (violencia de fantasía, violencia que los niños pequeños pueden confundir con violencia real). Luego, presione ENTER para seleccionar BLOQ. o MIRAR.
Cuando usted selecciona TV-PG,TV-14 o TV-MA:
Presione ▲ o ▼ para seleccionar “D” (diálogos sugerentes),“L” (lenguaje soez),“S” (situaciones sexuales) o “V” (violencia). Luego, presione ENTER reiteradamente para seleccionar BLOQ. o MIRAR para cada subcalificación. Para pasar al menú anterior, presione RETURN.
6
Para guardar sus configuraciones y eliminar los menús presione SET-UP.
Sugerencias útiles
0
123
456
7
8
9
+10
+100
CLEAR
PREV NEXT
PLAY
STOP
RETURN
MODE
SELECT
PICTURE
/SLEEP
DISPLAY
CH. VOL.
MUTE
DISC SET-UP
MENU
SLOW PAUSE
TITLE
STANDBY-ON
OPEN/CLOSE
ENTER
6
5
Instrucciones continuadas desde la página anterior.
T8201UB_SP 3/7/06 11:44 AM Page 26
TV-Y7
FV
B
[BLOQ.]
[BLOQ.]
TV
Configuración del V-Chip (continuación) 27
Ajustes de la calificación MPAA
Usted puede bloquear la visión de canales de TV de acuerdo con las calificaciones de la Motion Picture of Association. Para hacerlo, siga estos pasos.
1
Presione SET-UP.
2
Presione o para seleccionar AJUSTE DE V-CHIP. Luego presione ENTER.
3
Para ingresar el código de acceso de 4 dígitos presione los botones Numéricos. (El código
predeterminado es 0000 si usted no ha configurado todavía su propio código o si ha habido una interrupción del suministro eléctrico.)
4
Presione o para seleccionar CLASE DE MPAA. Luego presione ENTER.
5
Presione o para seleccionar el nivel al cual usted desea bloquear la visión. Luego, presione ENTER para seleccionar BLOQ. o MIRAR.
Cuando usted bloquea una categoría, las calificaciones superiores pasan automáticamente a BLOQ. Las calificaciones más bajas pasan a MIRAR. Cuando usted configura G a MIRAR o BLOQ., todas las calificaciones pasan automáticamente a MIRAR o BLOQ.
6
Para guardar sus configuraciones y eliminar los menús presione SET-UP.
Explicaciones sobre las
calificaciones MPAA
•G - Público en general
•PG - Se sugiere orientación paterna.
• PG 13 - No apto para niños por debajo de los 13 años
•R - Restringido; por debajo de los 17 años requiere el acompañamien­to de un padre o tutor adulto
• NC-17 - No se permite la admisión por debajo de los 17 años
•X - Público adulto únicamente
• Para deshabilitar todas las calificaciones MPAA, configure G a MIRAR.
• Los parámetros de la V-CHIP serán retenidos luego de una interrupción del suministro eléctrico (excepto que el código de acceso regresa al valor 0000).
Sugerencias útiles
3
0
123
456
7
8
9
+10
+100
CLEAR
PREV NEXT
PLAY
STOP
RETURN
MODE
SELECT
PICTURE
/SLEEP
DISPLAY
CH. VOL.
MUTE
DISC SET-UP
MENU
SLOW PAUSE
TITLE
STANDBY-ON
OPEN/CLOSE
ENTER
2,
4-5
1,6
T8201UB_SP 3/7/06 11:44 AM Page 27
– TV PREP. –
AJUSTE DE CANAL AJUSTE DE V-CHIP
B
IDIOMA [ENGLISH] TÍTULO [OFF]
CODIGO DE ACCESO
– – – –
– AJUSTE DE V-CHIP –
CLASE DE TV
B
CLASE DE MPAA CAMBIAR CODIGO
G PG PG-13 R
B
NC-17 X
[MIRAR] [MIRAR] [MIRAR] [BLOQ.] [BLOQ.] [BLOQ.]
TV
• Si usted ingresa el código equivocado en el espacio CODIGO CONFIRMADO, repita el paso 5. Ingrese el mismo código nuevo exactamente en el espacio CODIGO CONFIRMADO.
• Si usted desenchufa el equipo o si se interrumpe el suministro eléctrico, quedará activo otra vez el código predeterminado (0000). Modifique su código de acceso de nuevo según sea necesario.
Sugerencias útiles
28 Configuración del V-Chip (continuación)
Modificación del código de acceso
Aunque con el televisor/DVD se provee el código predeterminado 0000, usted puede establecer su propio código de acceso.
1
Presione SET-UP.
2
Presione o para seleccionar AJUSTE DE V-CHIP. Luego presione ENTER.
3
Para ingresar el código de acceso de anterior presione los botones Numéricos. Cuando haga
esto por primera vez, utilice 0000. Para proteger la identidad del código aparecerán en si lugar 4 “X”.
4
Presione o para seleccionar CAMBIAR CODIGO. Luego presione ENTER.
5
Presione los botones Numéricos para ingresar su código de acceso preferido en el espacio CODIGO NUEVO. Luego, ingrese el mismo código en el espacio CODIGO CONFIRMADO.
Otra vez aparecerán “X” en lugar de los números que componen el código. El código de acceso debe tener exactamente 4 dígitos. Volverá a aparecer la pantalla AJUSTE DE V-CHIP.
6
Para guardar sus configuraciones y eliminar los menús presione SET-UP.
0
123
456
7
8
9
+10
+100
CLEAR
PREV NEXT
PLAY
STOP
RETURN
MODE
SELECT
PICTURE
/SLEEP
DISPLAY
CH. VOL.
MUTE
DISC SET-UP
MENU
SLOW PAUSE
TITLE
STANDBY-ON
OPEN/CLOSE
ENTER
2,4
1,6
3,5
– TV PREP. –
AJUSTE DE CANAL AJUSTE DE V-CHIP IDIOMA [ENGLISH] TÍTULO [OFF]
B
CODIGO DE ACCESO
– – – –
– AJUSTE DE V-CHIP –
CLASE DE TV CLASE DE MPAA CAMBIAR CODIGO
B
CODIGO NUEVO
CODIGO CONFIRMADO
X X X X
– – – –
T8201UB_SP 3/7/06 11:44 AM Page 28
DVD
Menús de títulos
Algunos discos DVD tienen un menú Título, que lista los títulos disponibles en el DVD. Utilice el menú Título para reproducir un título específico.
1
Presione TITLE. Aparecerá el menú Título. Si no hay disponible un menú Título, puede aparecer la “X” en la pantalla del televisor. O, si el DVD sólo tiene un menú principal tal como se describe más arriba, el mismo puede aparecer cuando usted presione TITLE.
2
Presione ▲, ▼, s o B para seleccionar un título, y luego presione ENTER. La reproducción
comenzará con el título que usted seleccionó.
Función de control de reproducción (PBC)
Cuando se reproduzca un CD de video con PBC (control de reproducción), usted puede utilizar menús interactivos (por ejemplo, listas de reproducción) en la pantalla del televisor. Para obtener más detalles sobre el PBC consulte las instrucciones que acompañan a su CD de video. Algunas operaciones no pueden ser efectuadas a menos que la función PBC se cancele momentáneamente.
Cancelación y r
ecuperación de la función PBC
1
Mientras la reproducción está detenida, presione los botones Numéricos para ingresar un número de pista.
La función PBC estará ahora cancelada y comenzará la reproducción del CD de video.
2
Para recuperar la función PBC, presione STOP C dos veces y luego presione PLAY B.
Aparecerá en la pantalla del televisor el menú título.
• Los menús varían entre discos. Siga la información que acompaña al DVD.
No todos los discos DVD tienen menús de disco o de títulos.
• Algunos discos DVD pueden denominar “escenas” a los capítulos.Algunos discos DVD pueden denominar “índice de escenas” al menú de Título.
• TITLE puede no estar activo con todos los discos DVD.
Menús de discos DVD, Menús de títulos 29
Para poner el televisor/DVD en modo DVD,
presione SELECT. Luego presione PLAY BBo OPEN/CLOSE AApara activar el modo DVD.
Menús de discos
Algunos discos DVD contienen menús que describen el contenido del disco o permiten personalizar la reproducción de los mismos. Por ejemplo, el menú puede ofrecer alternativas de idiomas para los subtítulos, funciones especiales o selección de escenas. Para utilizar el menú del disco de DVD y seleccionar funciones de reproducción, siga estos pasos.
1
Presione DISC MENU.
Aparecerá el menú del disco de DVD.
2
Presione ▲, ▼, s o B para seleccionar un elemento, y luego presione ENTER. Continúe
con este proceso para configurar todas las funciones que desee o iniciar la reproducción de discos.
Sugerencias útiles
PLAY
STOP
RETURN
MODE
SELECT
PICTURE
/SLEEP
DISPLAY
CH. VOL.
MUTE
DISC SET-UP
MENU
SLOW PAUSE
TITLE
ENTER
2 1
PLAY
STOP
RETURN
MODE
SELECT
PICTURE
/SLEEP
DISPLAY
CH. VOL.
MUTE
DISC SET-UP
MENU
SLOW PAUSE
TITLE
ENTER
2
1
0
123
456
7
8
9
+10
+100
CLEAR
PREV NEXT
PLAY
STOP SLOW PAUSE
STANDBY-ON
OPEN/CLOSE
1
2
T8201UB_SP 3/7/06 11:44 AM Page 29
DVD
30 Rápida hacia adelante/atrás
Para poner el televisor/DVD en modo DVD,
presione SELECT. Luego presione PLAY BBo OPEN/CLOSE AApara activar el modo DVD.
2
Presione PLAY B para retornar a la reproducción normal.
• Si usted utiliza h o g durante una doble reproducción, reproducción de JPEG quedará en pause.
Sugerencia útil
0
123
456
7
8
9
+10
+100
CLEAR
PREV NEXT
PLAY
STOP
RETURN
MODE
SELECT
PICTURE
/SLEEP
DISPLAY
CH. VOL.
MUTE
DISC SET-UP
MENU
SLOW PAUSE
TITLE
STANDBY-ON
OPEN/CLOSE
ENTER
1
2
1
Durante la reproducción, presione h o g en el control remoto para avanzar o retroceder rápidamente la imagen.
Para la reproducción de un DVD, cada vez que
usted presione el botón, se incrementará la velocidad en aproximadamente 2, 8, 20, 50 o 100 veces la velocidad normal. La velocidad puede variar según sea el disco. En la pantalla del televisor aparecerán brevemente g 1 , g 2, g 3, g 4 o g 5 para indicar búsquedas hacia adelante. O, h 1, h 2, h 3,h 4, o h 5 indicarán búsquedas hacia atrás. Para la reproducción de discos DVD, durante la búsqueda el sonido será silenciado.
Para la reproducción de discos CD de video, discos
CD de audio, MP3 o Windows MediaTMAudio, la velocidad se incrementará a 2, 8 o 30 veces la velocidad normal. La velocidad puede variar según sea el disco. g 1, g 2 o g 3, aparecerán brevemente en la pantalla del televisor para indicar búsquedas hacia adelante. O h 1, h 2 o h 3 indicarán una búsqueda hacia atrás. Para la reproducción de discos CD de audio, MP3 o Windows MediaTMAudio, durante la búsqueda el sonido será intermitente. Para la reproducción de CD de video, durante la búsqueda el sonido será silenciado.
T8201UB_SP 3/7/06 11:44 AM Page 30
E
1
Ejemplo: reproducción de un DVD hacia atrás a una velocidad dos veces superior a la velocidad normal de reproducción.
DVD
• Cuando se detenga la reproducción,utilice los botones Numéricos para seleccionar un título para su reproducción inmediata. Durante la reproducción, utilice los botones Numéricos para seleccionar un capítulo para su reproducción inmediata.
• La reproducción de títulos / capítulos no se encuentra disponible con algunos discos DVD.
• La búsqueda temporizada no se encuentra disponible para los archivos MP3,Windows MediaTMAudio y JPEG.
Búsqueda por capítulo/subtítulo/tiempo 31
Sugerencias útiles
Para poner el televisor/DVD en modo DVD, presione
SELECT. Luego presione PLAY BBo OPEN/CLOSE AApara activar el modo DVD.
1
Durante la reproducción de discos, presione MODE repetidamente hasta que aparezca el menú Búsqueda en la
barra de información de la parte superior de la pantalla.
Luego continúe hacia el paso 2 correspondiente a su modo deseado de búsqueda.
Búsqueda por capítulo
2
Ingrese el número de capítulo que desea buscar en el campo entrada de la barra de información utilizando los botones Numéricos. Se reproducirá dicho capítulo.
Para reproducir un capítulo de un solo dígito cuando existan
más de 10 secciones, presione ENTER luego de ingresar el número de capítulo.
Si usted ingresa un número de capítulo que no está
disponible en el disco, la reproducción no comenzará (o continuará reproduciéndose el capítulo corriente).
Búsqueda por título
2
Presione
o
repetidamente hasta que aparezca
.
3
Ingrese el número del título que desea buscar en el campo de entrada utilizando los botones Numéricos.
Se reproducirá dicho título.
Para reproducir un título de un solo dígito cuando existan
más de 10 secciones, presione ENTER luego de ingresar el número de título.
Si usted ingresa un número de título que no está disponible
en el disco, la reproducción no comenzará (o continuará reproduciéndose el título corriente).
Búsqueda por tiempo
2
Presione
o
repetidamente hasta que aparezca
.
3
Dentro de los 1 minuto siguientes, utilice los botones Numéricos para ingresar el tiempo transcurrido de reproducción (de la pista o título) en el cual desea que comience la reproducción. Ingrese el tiempo en horas,
minutos y segundos. En no más de unos pocos segundos, la reproducción comenzará a la altura de tiempo especificada.
Ejemplo: 1 hora, 23 minutos y 30 segundos
1 2 3 3 0
Asegúrese de que el tiempo que ingrese esté comprendido
dentro del tiempo total del título o pista corrientes. Si no lo está, el espacio tiempo se borrará y la reproducción continuará en su punto presente. El tiempo total disponible en la pista o título en curso será exhibido en la barra de información.
Si usted comete un error al ingresar la hora, presione CLEAR
para borrar la zona de la hora. Ingrese la información correcta
.
_/4 (BÚSQUEDA)
TOTAL
1:29:00
_:_ _:_ _
_/17 (BÚSQUEDA)
T8201UB_SP 3/7/06 11:44 AM Page 31
STANDBY-ON
123
456
7
CLEAR
STOP
RETURN
DISC SET-UP
MENU
PICTURE
/SLEEP
SELECT
MODE
OPEN/CLOSE
8
0
PREV NEXT
PLAY
SLOW PAUSE
ENTER
CH. VOL.
DISPLAY
9
+100
+10
TITLE
MUTE
DVD
32 Búsqueda de pista
Para poner el televisor/DVD en modo DVD,
presione SELECT. Luego presione PLAY BBo OPEN/CLOSE AApara activar el modo DVD.
Búsqueda de pista
Hay tres maneras de buscar una pista.Consulte A-C más abajo.
A
Empleo de los botones Numéricos Para seleccionar un número de pista de un solo dígito:
presione el número directamente. La reproducción de la pista seleccionada comenzará automáticamente.
Para seleccionar un número de pista de 2 dígitos:
- Si el disco contiene más de 9 y menos de 100 pistas (el número total de pistas es de 2 dígitos), presione primero el botón +100/+10. Luego ingrese el número de pista.Por ejemplo, si usted desea seleccionar la pista 26, primero presione +100/+10, y luego presione 2 y 6.
- Si el disco contiene más de 99 pistas (el número total de pistas es de 3 dígitos), presione el botón +100/+10 y luego presione 0. Luego ingrese el número de pista. O presione primero +100/+10,ingrese el número de pista, y luego presione ENTER al final.
Para seleccionar un número de pista de 3 dígitos:Presione primero +100/+10.Luego ingrese el número de pista. Si usted ingresa un número de pista que no está disponible en el disco, la reproducción no comenzará (o continuará reproduciéndose la pista corriente).
B
Utilización de PREV H y NEXT G Durante la reproducción, presione NEXT G para saltar la pista corriente y pasar a la pista siguiente. PresionePREV H para retornar al comienzo de la pista en curso o ir a pistas previas.
(Para la reproducción de JPEG, usted puede también utilizar s o B.)
C
Empleo del MODE
1
Durante la reproducción de discos, presione MODE repetidamente hasta que aparezca el menú Búsqueda en
la barra de información de la parte superior de la pantalla.
2
Presione o ▼ repetidamente hasta que aparezca
. En no más de 1 minuto, ingrese el número de la
pista deseada utilizando los botones Numéricos.
Para seleccionar un número de pista de un solo dígito:
Presione primero 0. (Si el número total de pistas es mayor que 9 y menor que 100, presione 0 una vez. Si el número total de pistas es mayor que 99, presione 0 dos veces.) Luego ingrese el número de pista.
Para seleccionar un número de pista de 2 dígitos:
-Si el disco contiene más de 9 y menos de 100 pistas (el número total de pistas es de 2 dígitos), ingrese el número de pista directamente.
- Si el disco contiene más de 99 pistas (el número total de pistas es de 3 dígitos), presione primero 0. Luego ingrese el número de pista. O ingrese el número de pista y luego presione ENTER al final.
Para seleccionar un número de pista de 3 dígitos:
Ingrese el número de pista directamente.
• PREV H y NEXT G no funciona cuando se detiene la reproducción.
• Usted no puede utilizar NEXT G para ir de la última pista del disco a la primera pista.
• El empleo de PREV H o NEXT G sólo tendrá efecto sobre los archivos MP3 durante una doble reproducción. Si usted desea omitir los archivos JPEG durante una doble reproducción, presione s o B.
Sugerencias útiles
_/17 (BÚSQUEDA)
0
123
456
7
8
9
+10
+100
CLEAR
PREV NEXT
PLAY
STOP
RETURN
MODE
SELECT
PICTURE
/SLEEP
DISPLAY
CH. VOL.
MUTE
DISC SET-UP
MENU
SLOW PAUSE
TITLE
STANDBY-ON
OPEN/CLOSE
ENTER
C
A,C
C
B
T8201UB_SP 3/7/06 11:44 AM Page 32
DVD
Reproducción con pausa y paso a paso, Reanudación activada
33
Para poner el televisor/DVD en modo DVD, presione
SELECT. Luego presione PLAY BBo OPEN/CLOSE AApara activar el modo DVD.
Reproducción en pausa
Reproducción paso a paso
• Si durante una pausa las imágenes se hacen borrosas, configure MODO VISTA FIJA a IMAGEN en el menú Pantalla. Encontrará los detalles en las páginas 47 a 48.
Sugerencia útil
1
Presione STOP C durante la reproducción. En unos pocos segundos, el siguiente mensaje de reanudación aparecerá en la pantalla del televisor.
2
Presione PLAY B. En unos pocos segundos, la reproducción se reanudará desde el punto en el cual fue detenida la última vez. Usted puede reanudar la reproducción en el mismo punto aún si apagara el televisor/DVD y luego lo volviese a encender otra vez más tarde. Sin embargo, la apertura de la bandeja de disco cancelará la función Reanudar. La próxima vez que usted inserte el disco, la reproducción comenzará por el principio. Para las pistas MP3,Windows MediaTMAudio y JPEG, la reproducción se reanudará desde el principio de la pista en curso. Para cancelar la función Reanudar, presione STOP C nuevamente mientras se detiene ña reproducción. La información de reanudación será guardada aunque se apague el equipo.
 
          ! "  #$ % & 
 
                !  "# $ % 
Para DVD, CD de video o CD de audio:
Para MP3,Windows Media
TM
Audio o JPEG:
0
123
456
7
8
9
+10
+100
CLEAR
PREV NEXT
PLAY
STOP
RETURN
DISC SET-UP
MENU
SLOW PAUSE
TITLE
STANDBY-ON
OPEN/CLOSE
ENTER
0
123
456
7
8
9
+10
+100
CLEAR
PREV NEXT
PLAY
STOP
RETURN
DISC SET-UP
MENU
SLOW PAUSE
TITLE
STANDBY-ON
OPEN/CLOSE
ENTER
1-2
1
3
2
1
Durante la reproducción de un disco, presione PAUSE F.
La reproducción hará una pausa y el sonido será silenciado.
Se se presiona PAUSE F una sola vez durante una Doble
Reproducción, la pause será efectiva únicamente con los archivos JPEG. Si se presiona PAUSE F una vez más la pause tendrá efecto sobre las pistas MP3.
2
Presione PAUSE F reiteradamente para ver la imagen de video de un DVD o CD avanzar un cuadro (o paso) por vez. El sonido permanecerá silencioso.
La presión repetitiva de PAUSE F durante la reproducción de un CD de audio, MP3, Windows MediaTMAudio o JPEG no surtirá efecto.
3
Presione PLAY B para reanudar la reproducción.
Reanudación activada
T8201UB_SP 3/7/06 11:44 AM Page 33
DVD
34 Repetición, Repetición A-B
Para poner el televisor/DVD en modo DVD, presione
SELECT. Luego presione PLAY BBo OPEN/CLOSE
AA
para activar el modo DVD.
Repetir
Repetición A-B
Para reproducir repetidamente una sección de un DVD, un CD de video o un CD de audio, siga estos pasos.
1
Durante la reproducción de discos, presione MODE repetidamente hasta que aparezca el menú Repetición A-B
en la barra de información de la parte superior de la pantalla.
2
Reproduzca el disco hasta el punto en que quiera configurar el punto de inicio, y luego presione ENTER para configurarlo (A). Si comete un error,
presione CLEAR. Esto borrará el punto A y le permitirá comenzar de nuevo. En la pantalla del televisor aparecerá brevemente APDO.
3
Reproduzca el disco hasta el punto donde quiera configurar el punto de finalización, y luego presione ENTER de nuevo. En no más de unos pocos segundos, la
sección comenzará a ser reproducida. El segmento se reproducirá una y otra vez hasta que usted cancele la función Repetición A-B.
4
Para cancelar la reproducción con Repetición A-B, presione MODE repetidamente hasta que aparezca
A-B. Presione ENTER para que aparezca APDO. en la pantalla del televisor. Se reanudará
la reproducción ordinaria.
• La reproducción repetitiva y la Repetición A-B no están disponibles en todos los discos.
• La Repetición A-B no estará disponible con la reproducción de MP3,
Windows Media
TM
Audio
y JPEG.
•Toda la sección de Repetición A­B debe estar comprendida dentro de un único Título o Pista. Si usted no ingresa el punto B antes de que se alcance el final de la Pista o Título, el punto B será establecido automáticamente en el final de la Pista o del Título.
• La detención de la reproducción cancelará la Repetición A-B.
• Si usted selecciona repetición de GRUPO durante una Doble reproducción, todas las pistas o archivos de cada carpeta serán reproducidas repetidamente. Por ejemplo, si usted selecciona repetición de GRUPO durante una Doble Reproducción de la carpeta A que contiene MP3 y la carpeta B que contiene JPEG, serán repetidas todas las pistas MP3 de la carpeta A y todos los archivos JPEG de la carpeta B.
Sugerencias útiles
1,4
2-4
1
Durante la reproducción de discos, presione MODE repetidamente hasta que aparezca el menú Repetición en
la barra de información de la parte superior de la pantalla.
Presione o ▼ repetidamente para cambiar el modo de repetición.
Seleccione CAPÍTULO,TÍTULO o APDO. para los DVD.
Seleccione PISTA,TODAS (todas las pistas del disco) o APDO. para los discos VCD sin la función PBC o discos CD de audio.
Seleccione PISTA, GRUPO (todas las pistas de la carpeta
actual),TODAS o APDO. para archivos MP3,Windows
MediaTMAudio o JPEG. La selección de una nueva pista, capítulo o título cancelará la reproducción repetitiva.
Durante la reproducción programada, el parámetro de
Repetición estará vigente para las pistas del programa.
1
APDO. (REPETICIÓN)
T8201UB_SP 3/7/06 11:44 AM Page 34
APDO. (REPETICIÓN A-B)
A – (REPETICIÓN A-B)
A–B (REPETICIÓN A-B)
PLAY
SLOW PAUSE
STOP
RETURN
DISC SET-UP
MENU
PICTURE
/SLEEP
SELECT
MODE
STOP
RETURN
DISC SET-UP
MENU
PICTURE
/SLEEP
SELECT
MODE
TITLE
ENTER
CH. VOL.
MUTE
DISPLAY
PLAY
SLOW PAUSE
TITLE
ENTER
CH. VOL.
MUTE
DISPLAY
DVD
Para poner el televisor/DVD en modo DVD,
presione SELECT. Luego presione PLAY BBo OPEN/CLOSE AApara activar el modo DVD.
Fijación de marcador/Búsqueda de marcador
Usted puede colocar marcas en sus puntos de reproducción favoritos y puede luego recuperarlos fácilmente durante la reproducción.
1
Durante la reproducción de discos, presione MODE repetidamente hasta que aparezca el menú
Búsqueda en la barra de información de la parte superior de la pantalla.
2
Presione o repetidamente hasta que la información sobre marcadores aparezca en la barra de información.
3
Dentro de los 1 minuto siguientes, presione s o B para seleccionar un Marcador (1 a 10).
Asegúrese de que debajo del número aparezca _ _ _ _ : _ _ : _ _ .
4
Permita que el disco reproduzca hasta el punto en el cual desea establecer el Marcador (hasta 60 segundos del mismo). Cuando el disco llegue al punto que usted desea recordar, presione ENTER. Debajo de los
marcadores aparecerán el número de título o de pista y su tiempo transcurrido de reproducción. El número de marcador será reemplazado por un tilde. La información sobre marcadores desaparecerá en alrededor de 1 minuto. De lo contrario presione RETURN.
Marcadores 35
• La apertura de la bandeja de discos, el pase al modo TV o el apagado del televisor/DVD borrará todos los Marcadores.
• Para borrar un marcador individual, repita los pasos 1 y
2. Para seleccionar un marcador presione s o B. Presione CLEAR. Presione RETURN para suprimir la barra de información. Para borrar todos los marcadores, seleccione AC (Borrar todo) y luego presione ENTER.
Sugerencias útiles
Ejemplo: CD de video
o CD de audio
Ejemplo: DVD
5
Para buscar un marcador específico, repita los pasos 1 y 2. Presione s o B para seleccionar el marcador que desea. Presione ENTER. La
reproducción comenzará en el punto seleccionado.
_/17 (BÚSQUEDA)
Ejemplo: DVD
0
123
456
7
8
9
+10
+100
CLEAR
PREV NEXT
PLAY
STOP
RETURN
MODE
SELECT
PICTURE
/SLEEP
DISPLAY
CH. VOL.
MUTE
DISC SET-UP
MENU
SLOW PAUSE
TITLE
STANDBY-ON
OPEN/CLOSE
ENTER
1
2-5
T8201UB_SP 3/7/06 11:44 AM Page 35
DVD
Ángulos de cámara
Algunos discos DVD contienen escenas grabadas desde diferentes ángulos o perspectivas. El ángulo de cámara no cambiará si el DVD no contiene secuencias grabadas con diferentes perspectivas.
1
Durante la reproducción de discos, presione MODE repetidamente hasta que aparezca el menú
Ángulos en la barra de información de la parte superior de la pantalla.
Presione o ▼ repetidamente para cambiar el ángulos. El número de ángulos disponibles se
muestra a la derecha del idioma actual del ángulos. En este ejemplo, hay disponibles 8 ángulos ( /8).
36 Subtítulos, ángulos de cámara
Para poner el televisor/DVD en modo DVD,
presione SELECT. Luego presione PLAY BBo OPEN/CLOSE AApara activar el modo DVD.
Subtítulos
Durante la reproducción usted puede seleccionar un idioma para los subtítulos del DVD. Usted puede seleccionar únicamente los subtítulos que estén disponibles en el DVD.
1
Durante la reproducción de discos, presione MODE repetidamente hasta que aparezca el menú
Subtítulo en la barra de información de la parte superior de la pantalla.
Presione o ▼ repetidamente para cambiar el idioma. El número de idiomas disponibles se
muestra a la derecha del idioma actual del subtítulo. En el ejemplo siguiente, hay disponibles seis idiomas ( /6). Después de unos segundos, aparecerán los subtítulos. Cuando no hay subtítulos disponibles, en la barra de información aparecerá “NO DISPONIBLES”.
• Con algunos discos DVD, usted debe seleccionar un idioma para los subtítulos en el menú del disco.
• Si después de presionar o varias veces el idioma deseado no aparece, el disco no cuenta con subtítulos en ese idioma.
• La apertura de la bandeja de discos cancelará su configuración de subtítulos.
• Si el ICONO DE ÁNGULO está configurado como ENC., el mismo aparecerá en la pantalla del televisor cuando la porción corriente del disco incluye varios ángulos de cámara. Para configurar el ICONO DE ÁNGULO como ENC. o APDO., consulte las páginas 53 a 54.
Sugerencias útiles
APDO. (SUBTÍTULO)
(SUBTÍTULO)
Ejemplo: Inglés como el primero de los seis subtítulos disponibles
1/8(ÁNGULO)
3/8(ÁNGULO)
Ejemplo: Ángulo 3 de 8 ángulos disponibles
T8201UB_SP 3/7/06 11:44 AM Page 36
STANDBY-ON
CLEAR
STOP
RETURN
DISC SET-UP
MENU
PICTURE
/SLEEP
SELECT
MODE
OPEN/CLOSE
123
456
8
7
PREV NEXT
0
PLAY
SLOW PAUSE
ENTER
CH. VOL.
DISPLAY
9
+100
+10
TITLE
MUTE
DVD
Zoom
La ampliación le permite agrandar la imagen reproducida en discos DVD, CD de video o CD JPEG, y le permite desplazarse a través de la imagen ampliada.
1
Durante la reproducción de discos, presione MODE repetidamente hasta que aparezca el
APDO. (ZOOM) en la barra de informa-
ción de la parte superior de la pantalla.
2
Presione ENTER repetidamente para cambiar el factor de zoom. Cada presión de ENTER modificará el factor tal como se muestra más abajo.
3
Presione ▲, ▼, s o B para desplazar la acercar imagen ampliada hacia abajo, la izquierda o la derecha.
1
Durante la reproducción de un disco, presione PAUSE F.
2
Presione h o g. Comenzará reproducción en cámara lenta. Presione h o g reiteradamente para reproducir el DVD hacia adelante o hacia atrás a aproximadamente 1/16, 1/8, o 1/2 de la velocidad normal. En un CD de video no está disponible la reproducción en cámara lenta hacia atrás. En la pantalla del televisor aparecerá brevemente un
1 (1/16), 2 (1/ 8), o 3 (1/2) para indicar una reproducción en cámara lenta hacia adelante. Un 1 (1/16), 2 (1/8), o 3 (1/2) indicará una reproducción en cámara lenta hacia atrás.
3
Presione PLAY B para retornar a la reproducción normal.
Cámara lenta, Zoom 37
• Durante la reproducción en cámara lenta el sonido permanecerá silenciado.
• El cuadro gris con una casilla interna azul que se muestra durante reproducción con zoom es la guía de posición. La guía de posicionamiento permanecerá en la pantalla mientras se muestre la barra de información. Para eliminarla o exhibirla, presione ENTER una vez que desaparezca la barra de información. O elimine la barra de información presionando RETURN y luego presione ENTER. La posición de la casilla azul dentro del cuadro gris indica la posición de la imagen ampliada dentro de la imagen general.
• La ampliación x4 no se encuentra activa en algunos discos. Las ampliaciones x1,3 y x2 están disponibles para los discos CD de video. Para los archivos JPEG sólo está disponible la ampliación x2.
• Para la reproducción de JPEG no está disponible la guía de posición.
Ejemplo de guía de posición: El área ampliada se encuentre en la parte superior de la imagen completa.
Sugerencias útiles
Ejemplo: reproducción de un DVD hacia delante a la mitad de la velocidad normal
3
Zoom x1.3
ZOOM 1
Zoom APDO.
APDO. (ZOOM)
Zoom x2
ZOOM 2
Zoom x4
ZOOM 3
Para poner el televisor/DVD en modo DVD,
presione SELECT. Luego presione PLAY BBo OPEN/CLOSE AApara activar el modo DVD.
Cámara lenta
PLAY
STOP
RETURN
MODE
SELECT
PICTURE
/SLEEP
DISPLAY
CH. VOL.
MUTE
DISC SET-UP
MENU
SLOW PAUSE
TITLE
ENTER
3 1
2
PLAY
STOP
RETURN
MODE
SELECT
PICTURE
/SLEEP
DISPLAY
CH. VOL.
MUTE
DISC SET-UP
MENU
SLOW PAUSE
TITLE
ENTER
2-3
1
T8201UB_SP 3/7/06 5:49 PM Page 37
DVD
38 Idioma del audio, Sonido estéreo
Para poner el televisor/DVD en modo DVD,
presione SELECT. Luego presione PLAY BBo OPEN/CLOSE AApara activar el modo DVD.
Idioma del audio
Si hay varios idiomas disponibles, usted puede seleccionar un idioma para los discos DVD durante la reproducción.
1
Durante la reproducción de discos, presione MODE repetidamente hasta que aparezca el menu Idioma del audio en la barra de información de la parte superior de la pantalla.
Presione o ▼ repetidamente para cambiar el idioma. Se escuchará el nuevo audio. La barra de
información desaparecerá después de alrededor de 1 minuto. La información de audio podrá incluir los parámetros corrientes para el sonido Dolby Digital o multicanal, si están disponibles en el disco, y la frecuencia de muestreo del disco. El número de idiomas disponibles se exhibirá en el extremo derecho de la barra de información ( /3, por ejemplo).
• Si un idioma no se encuentra disponible después de presionar o varias veces, el DVD no incluye dicho idioma.
• Algunos discos DVD solamente le permiten cambiar el idioma en el menú del disco.
• Los idiomas del audio pueden estar abreviados (tal como ENG para el inglés). O pueden aparecer 3 guiones (- - -) en lugar de una abreviatura.
Sonido estéreo
Ajuste el sonido estéreo para determinar si durante la reproducción de un CD de video o un CD de audio usted escuchará el canal izquierdo, el canal derecho o ambos canales.
1
Durante la reproducción de discos, presione MODE repetidamente hasta que aparezca el menú Estéreo en la barra de información de la parte superior de la pantalla. Presione o para cambiar la configuración de estéreo. La configuración cambiará en el orden ilustrado más abajo. La barra de información desaparecerá en
alrededor de 1 minuto.
Presione RETURN para suprimir la barra de información.
Sugerencias útiles
Ejemplo: Audio en inglés
1.ENG Dolby D 3/2.1ch 48k/3
ESTÉREO (AUDIO)
Sólo se oye el canal derecho.
L-ch (AUDIO)
R-ch (AUDIO)
Sólo se oye el canal izquierdo.
Se oyen sonidos mezclados de los canales derecho e izquierdo.
T8201UB_SP 3/7/06 11:44 AM Page 38
STANDBY-ON
CLEAR
STOP
RETURN
DISC SET-UP
MENU
PICTURE
/SLEEP
SELECT
MODE
OPEN/CLOSE
123
456
8
7
PREV NEXT
0
PLAY
SLOW PAUSE
ENTER
CH. VOL.
DISPLAY
9
+100
+10
TITLE
MUTE
DVD
Exhibiciones en pantalla 39
Exhibiciones de discos CD de video y CD de audio
1
Presione DISPLAY repetidamente para mostrar la siguiente información en la pantalla durante la reproducción de un CD de video (sin PBC) o un CD de audio.
2
Presione DISPLAY repetidamente o presione RETURN para eliminar la información de la pantalla.
2
Presione DISPLAY repetidamente o presione RETURN para eliminar la información de la pantalla.
VELOCIDAD DE TRANSFERENCIA EN BITS: La cantidad de datos de audio y vídeo que se están leyendo actualmente.
C
L0
Número de capa, aparece sólo cuando se reproduce un disco de dos capas. L0: se está reproduciendo la capa 0 L1: se está reproduciendo la capa 1
Ajuste de repetición actual, si está activado C: repetición de capítulo T: repetición de título A B: repetición de A hasta B
TR 4/12 0:03:21 - 0:02:15
TR (pista): número de pista actual/ número total de pistas
Tiempo de reproducción transcurrido de la pista actual; Tiempo de reproducción restante de la pista actual
ALL 4/12 0:13:45 - 0:45:40
TODO: Número de pista actual/ número total de pistas
Tiempo de reproducción transcurrido de CD de audio actual; Tiempo de reproducción restante de CD de audio actual
T
Ajuste de repetición actual, si está activado T: repetición de título A: repetición de todos los títulos A B: repetición de A hasta B
Para poner el televisor/DVD en modo DVD,
presione SELECT. Luego presione PLAY BBo OPEN/CLOSE AApara activar el modo DVD.
Pantalla del DVD
1
Presione DISPLAY repetidamente para mostrar la siguiente información en la pantalla durante la reproducción de un DVD.
CH 7/49 0:01:46 - 0:03:27
CH (Capítulo): Número de capítulo actual/ número total de capítulos
Tiempo de reproducción transcurrido del capítulo actual; Tiempo de reproducción restante del capítulo actual
TT 1/2 0:00:00 - 1:23:45
TT (Título): Número del título actual/ número total de títulos
Tiempo de reproducción transcurrido del título actual; Tiempo de reproducción restante del título actual
0
123
456
7
8
9
+10
+100
CLEAR
PREV NEXT
PLAY
STOP
RETURN
MODE
SELECT
PICTURE
/SLEEP
DISPLAY
CH. VOL.
MUTE
DISC SET-UP
MENU
SLOW PAUSE
TITLE
STANDBY-ON
OPEN/CLOSE
ENTER
1-2
2
T8201UB_SP 3/7/06 11:44 AM Page 39
DVD
40 Exhibiciones en pantalla (continuación)
Para poner el televisor/DVD en modo DVD,
presione SELECT. Luego presione PLAY BBo OPEN/CLOSE AApara activar el modo DVD.
Exhibiciones de MP3/Windows MediaTMAudio/ JPEG
1
Presione
DISPLAY
hasta que aparezca la
información actual de pistas o archivos.
• Para los archivos MP3/Windows Media
TM
Audio grabados con velocidad variable de transmisión de bits (VBR), el tiempo transcurrido mostrado en la pantalla puede diferir del tiempo transcurrido real.
Sugerencia útil
El siguiente texto podría aparecer para indicar una reproducción repetida.
T: La pista actual se reproducirá repetidamente.
G: Las pistas de la carpeta (Grupo) actual se reproducirán
repetidamente.
A: Todas las pistas se reproducirán repetidamente.
Los modos de reproducción de programas y reproducción
aleatoria estarán disponibles sólo cuando REPROD. DOBLE esté APDO.
La reproducción de carpetas (Folder Playback ) estará
disponible sólo cuando REPROD. DOBLE esté ENC.
2
Presione DISPLAY de nuevo para eliminar esta pantalla.
sólo durante la reproducción de PROGRAMA
sólo durante la reproducción ALEATORIA
o
ALEATORIO
o
REPRODUCCIÓN DE CARPETA
PROGRAMA
sólo durante la reproducción de CARPETAS
Ejemplo: Reproducción de MP3
nombre de archivos JPEG
nombre de pistas MP3
  
Durante la reproducción de JPEG
Durante la reproducción de MP3
Durante la reproducción
de Windows Media
TM
Audio
o
Si está activada la Doble
reproducción,el nombre del archivo MP3 será exhibido luego del nombre del archivo JPEG.
0
123
456
7
8
9
+10
+100
CLEAR
PREV NEXT
PLAY
STOP
RETURN
MODE
SELECT
PICTURE
/SLEEP
DISPLAY
CH. VOL.
MUTE
DISC SET-UP
MENU
SLOW PAUSE
TITLE
STANDBY-ON
OPEN/CLOSE
ENTER
1-2
T8201UB_SP 3/7/06 11:44 AM Page 40
  
TR (pista): número de pista actual /número total de pistas
TR 2/25 0:01:15
T
Ajuste de repetición actual
Tiempo de reproducción transcurrido de la pista actual (sólo para MP3 /Windows Media
TM
Audio)
DVD
Nivel de negro, Inicialización
41
Para poner el televisor/DVD en modo DVD, presione
SELECT. Luego presione PLAY BBo OPEN/CLOSE
AA
para activar el modo DVD.
Nivel de negro
Durante la reproducción ajuste el nivel de negro para más hacer más brillante la imagen del DVD y del CD de video.
1
Durante la reproducción de discos, presione MODE repetidamente hasta que aparezca el menú Nivel de negro
en la barra de información de la parte superior de la pantalla.
2
En no más de 1 minuto, presione o para conmutar ENC. o APDO. ENC. da más brillo a las partes
oscuras de la imagen.APDO. muestra la imagen original tal como fue grabada.
INICIALIZAR
¿Ejecuta la inicialización? NO SÍ
ENTER
INICIALIZAR
¿Ejecuta la inicialización? NO
ENTER
Inicialización
Usted puede retornar todos los elementos del menú de configuración del reproductor de DVD (excepto PATERNO) a sus valores predeterminados.
1
Cuando se detenga la reproducción, presione dos veces SET-UP. Aparecerá la pantalla PREP. RÁPI.
2
Presione s o B para seleccionar INIT. (INICIALIZACIÓN) en la parte superior del menú, y luego presione ENTER.
3
Presione KKo LLpara seleccionar SÍ. Luego presione ENTER dos veces. Para cancelar, seleccione NO en su
lugar.
4
Para eliminar el menú presione SET-UP.
PREP. RÁPI.
MODO TV
4:3 LETTER BOX
ENTER
• La parámetro del nivel de negro será guardado aunque el reproductor se apague.
Sugerencia útil
APDO. (NIVEL DEL NEGRO)
0
123
456
7
8
9
+10
+100
CLEAR
PREV NEXT
PLAY
STOP
RETURN
MODE
SELECT
PICTURE
/SLEEP
DISPLAY
CH. VOL.
MUTE
DISC SET-UP
MENU
SLOW PAUSE
TITLE
STANDBY-ON
OPEN/CLOSE
ENTER
2
1
PLAY
STOP
RETURN
DISC SET-UP
MENU
SLOW PAUSE
TITLE
ENTER
1,4
2,3
T8201UB_SP 3/7/06 11:44 AM Page 41
DVD
Para poner el televisor/DVD en modo DVD, presione
SELECT. Luego presione PLAY BBo OPEN/CLOSE
AA
para activar el modo DVD.
Reproducción aleatoria
Usted puede reproducir las pistas o archivos en orden aleatorio en lugar del orden en el que están grabadas (1,2,3...).
1
Cuando se detenga la reproducción, presione MODE hasta que aparezca la pantalla ALEATORIO.
2
Presione PLAY B. Las pistas se reproducirán en orden aleatorio. Después de que todas las pistas se hayan reproducido una vez, la reproducción finalizará.
Reproducción de programas
Usted puede determinar el orden en el que se reproducirán las pistas o archivos. Para configurar un programa, siga estos pasos.
1
Cuando se detenga la reproducción, presione MODE
hasta que aparezca la pantalla PROGRAMA.
2
Presione o para seleccionar una pista que desee reproducir, y luego presione ENTER.
Si comete un error presione CLEAR para borrar la última pista en Programa. Otras pistas adicionales pueden estar en otras pantallas. Presione Lpara ir pasar a la página siguiente, y presione
K
para regresar a la página anterior. Repita este paso hasta que haya seleccionado todas las pistas que desee reproducir en el programa. Para ver las pistas de un programa cuando hay más de ocho pistas, para ver todas las pistas utilice PREV H
y NEXT
G. Para carpetas MP3,Windows MediaTMAudio o JPEG, presione s o B para pasar al nivel previo o al nivel siguiente de carpetas. Presione TITLE para retornar al primer elemento del nivel superior.
3
Presione PLAY B. Las pistas se reproducirán una vez en el orden que usted estableció. Si se apaga el televisor/DVD o se abre la bandeja de discos, el programa se borrará. Usted puede iniciar Reproducción de programas sólo mientras está en la pantalla PROGRAMA.
• Usted no puede utilizar los botones Numéricos para seleccionar otra pista mientras se reproduce un programa.Presione
PREV H o NEXT G para
seleccionar otras pistas del programa.
• Usted no puede combinar reproducción aleatoria con reproducción programada.
• Usted no puede modificar un programa durante su reproducción.
• Usted puede iniciar Reproducción de programas sólo mientras está en la pantalla PROGRAMA.
• Un programa puede tener un máximo de 99 pistas.
• Para borrar todas las pistas del programa, en el paso 2 seleccione BORRA TODO.
• La reproducción de programas/reproducción aleatoria de pistas MP3,Windows Media
TM
Audio o JPEG no está disponible mientras Doble reproducción está ENC.
42
Reproducción aleatoria, Reproducción de programas
Sugerencias útiles
ALEATORIO
PROGRAMA ALEATORIO
-- SIN INDICACIÓN --
CD-DA TOTAL 1:03:30
CD-DA TOTAL 1:03:30
ENTER
1 3:30 2 4:30 3 5:00 4 3:10 5 5:10 6 1:30 7 2:30
1 3:30 5 5:10 10 4:20 11 3:00 12 3:20 17 4:10 22 2:50
1
3:30
1/4
H 2/3 G
PROGRAMA
Ejemplo: CD de audio
Ejemplo: CD de audio
T8201UB_SP 3/7/06 11:44 AM Page 42
STANDBY-ON
PICTURE
OPEN/CLOSE
123
456
8
7
CLEAR
PREV NEXT
STOP
RETURN
DISC SET-UP
MENU
/SLEEP
SELECT
MODE
0
PLAY
SLOW PAUSE
ENTER
CH. VOL.
DISPLAY
9
+100
+10
TITLE
MUTE
DVD
Reproducción de MP3/Windows MediaTMAudio/JPEG
43
Para poner el televisor/DVD en modo DVD, presione
SELECT. Luego presione PLAY BBo OPEN/CLOSE
AA
para activar el modo DVD.
El reproductor de DVD reproducirá los archivos MP3,Windows Media
TM
Audio y JPEG que usted grabe y finalice en un CD-R (disco compacto grabable) o un CD-RW (disco compacto reescribible).
Usted no puede construir o grabar tales discos por medio de este
equipo. Para obtener detalles sobre la construcción o grabación de dichos discos consulte el manual de su computadora. Cuando construya discos tenga en cuenta las características listadas más abajo.
Grabe las pistas MP3 con una frecuencia de muestreo de 44,1 kHz o
48 kHz. Grabe con una velocidad constante de transmisión de bits comprendida entre 32 kbps y 320 kbps.
Grabe las pistas Windows Media
TM
Audio con una frecuencia de muestreo de 44,1 kHz o 48 kHz. Grabe con una velocidad constante de transmisión de bits comprendida entre 48 kbps y 192 kbps.
Cuando grabe archivos JPEG, el tamaño de la imagen deberán
estar entre 32 x 32 y 6300 x 5100 puntos.
Para reproducir los archivos de la lista de archivos siga los pasos indicados más abajo.
1
Cargue un CD-R o un CD-RW con archivos MP3,Windows MediaTMAudio o JPEG. El primer archivo de la lista comenzará a reproducirse automáticamente.
2
Para invocar la lista de archivos durante una reproducción presione DISC MENU. O presione dos veces STOP CCpara detener la reproducción. (La lista
de archivos aparecerá cada vez que la reproducción se detenga por completo.)
3
Presione
K o L
para seleccionar una carpeta o un
archivo.
4
Si usted selecciona una pista o archivo, presione PLAY B o ENTER. Comenzando por la pista o archivo
que seleccionó, las pistas/archivos se reproducirán en el orden en que fueron grabados, es decir. 1,2,3.
Si usted selecciona una carpeta y presiona ENTER, aparecerán las pistas o archivos incluidos en esa carpeta. Presione KKo L para seleccionar la pista o archivo que desea, y luego presione PLAY B o ENTER.
Presione TITLE para retornar al primer elemento del nivel
más alto de carpetas o archivos.
Presione {o Bpara retornar a los niveles anterior o siguiente.
Para cambiar el MODE DE TRANSICIÓN de la
reproducción JPEG, presione MODE repetidamente durante la reproducción hasta que aparezca APAR./DESA. GRADUAL o INSERTAR/CORTAR. Luego presione K o L para alternar entre INSERTAR/CORTAR y APAR./DESA. GRADUAL. Si usted selecciona INSERTAR/CORTAR, las imágenes aparecerán y desaparecerán abruptamente a medida que avance la reproducción. Si seleccionen APAR./DESA. GRADUAL, a medida que avance la reproducción las imágenes aparecerán y desaparecerán gradualmente.
Para modificar el tamaño de la imagen reproducida,
presione MODE repetidamente hasta que durante la reproducción aparezca en la parte superior de la pantalla del televisor. Luego presione ENTER para alternar entre NORMAL(100%) y PEQUEÑO(95%).
Para eliminar la exhibición en pantalla, presione RETURN.
Durante la reproducción JPEG, presione KKo L para girar una imagen 90 grados en sentido antihorario o en sentido horario.
5
Para detener la reproducción, presione STOP C.
• Las pistas MP3,Windows Media
TM
Audio y las imágenes JPEG se conocen como Archivos. Los grupos de archivos se denominan carpetas.
• Las carpetas tienen el icono .
• Las pistas MP3 tienen el icono .
• Las pistas Windows Media
TM
Audio
tienen el icono .
• Los archivos JPEG tienen el icono .
Puede ser reconocido un máximo de 255 carpetas. Puede ser reconocido un máximo de 999 archivos.
• Durante la reproducción, para seleccionar otra pista presione los botones Numéricos. O presione PREV H o NEXT G para cambiar de pista. Si una pista no estuviera disponible, en la pantalla del televisor podría aparecerá una “X” y la reproducción podrá reanudarse en una pista incorrecta o continuar en su pista actual.
• Con las pistas MP3 y Windows Media
TM
Audio no es posible una
reproducción con tiempo específico.
• No se podrán reproducir en este reproductor de televisor/DVD los archivos JPEG progresivos (archivos JPEG guardados en el formato progresivo.
• Los archivos Windows Media
TM
Audio con protección del copyright no se reproducirán en este televisor/DVD.
Los archivos JPEG de alta definición demoran más tiempo en ser exhibidos.
• El MODO CAMBIO DE TAMAÑO puede no tener efecto sobre algunos archivos (por ejemplo, archivos con un pequeño tamaño de imagen).
Sugerencias útiles
0
123
456
7
8
9
+10
+100
CLEAR
PREV NEXT
PLAY
STOP
RETURN
DISC SET-UP
MENU
SLOW PAUSE
TITLE
STANDBY-ON
OPEN/CLOSE
ENTER
4
3
2,5
2
T8201UB_SP 3/7/06 11:44 AM Page 43
3
DVD
44 Reproducción de doble/carpeta
Para poner el televisor/DVD en modo DVD,
presione SELECT. Luego presione PLAY BBo OPEN/CLOSE AApara activar el modo DVD.
Reproducción de doble
Esta función le permite reproducir archivos MP3 y JPEG simultáneamente.
Disponible sólo cuando REPROD. DOBLE está ENC. Consulte las páginas 53 a 54 para informarse sobre la manera de configurar la REPROD. DOBLE a ENC. o APDO.
1
Durante la reproducción de MP3/JPEG presione DISC MENU.
Aparecerá una lista de archivos.
2
Presione KKo LLpara seleccionar en la lista un archivo MP3/JPEG y presione PLAY BBu ENTER.
3
Para detener la reproducción, presione STOP CC.
Reproducción de carpeta
Usted puede seleccionar play una carpeta. Disponible sólo cuando REPROD. DOBLE está ENC. Consulte las páginas 53 a 54 para informarse sobre la manera de configurar la REPROD. DOBLE a ENC. o APDO.
1
Cuando se detenga la reproducción, presione MODE.
Aparecerá una lista de carpeta.
2
Presione KKo LLpara seleccionar una carpeta, y luego presione PLAY BBo ENTER.
Las pistas MP3 y los archivos JPEG presentes en la carpeta seleccionada se reproducirán al mismo tiempo.
Si en la carpeta hay presentes archivos Windows MediaTMAudio, los mismos se omitirán durante la Reproducción de carpetas.
DISC NAME
LISTA DE CARPETA
ENTER
001
001 002 003 TODO
FOLDER
• Si usted presiona PLAY B directamente después de que haya insertado un disco que contenga tanto pistas MP3 como archivos JPEG y si la configuración de REPROD. DOBLE es ENC., la Doble reproducción comenzará automáticamente.
• Usted no puede reproducir archivos Windows Media
TM
Audio y JPEG juntos al mismo tiempo. Si usted selecciona un archivo Windows Media™ Audio durante Doble reproducción,sólo se reproducirá el archivo Windows Media™ Audio.
• La ampliación o la rotación de un archivo JPEG durante Doble reproducción puede ocasionar un sonido intermitente.
• Doble reproducción podría no funcionar adecuadamente si los archivos MP3 y JPEG del disco interfieren entre sí debido a las diferencias en su tamaño.
Sugerencias útiles
PLAY
STOP
RETURN
MODE
SELECT
PICTURE
/SLEEP
DISPLAY
CH. VOL.
MUTE
DISC SET-UP
MENU
SLOW PAUSE
TITLE
ENTER
PLAY
STOP
RETURN
MODE
SELECT
PICTURE
/SLEEP
DISPLAY
CH. VOL.
MUTE
DISC SET-UP
MENU
SLOW PAUSE
TITLE
ENTER
3 1
1
2
2
T8201UB_SP 3/7/06 11:44 AM Page 44
DVD
Parámetros de idioma 45
Para poner el televisor/DVD en modo DVD, presione SELECT.
Luego presione PLAY BBo OPEN/CLOSE AApara activar el modo DVD.
Usted puede utilizar los parámetros de IDIOMA para seleccionar distintos idiomas para el audio o los subtítulos de los discos DVD, así como también idiomas para los menús de discos DVD.
1
Presione SET-UP una vez para que aparezca el menú TV PREP.
2
Cuando se detenga la reproducción, presione de nuevo SET-UP.
Aparecerá la pantalla PREP. RÁPI.
3
Presione s oBBpara seleccionar CUSTOM en la parte superior del menú, y luego presione ENTER.
4
Será seleccionado (IDIOMA). Presione ENTER.
5
Presione KKo LLpara seleccionar AUDIO, SUBTÍTULO o MENÚ DE DISCO. Luego presione ENTER. Aparecerán las
opciones de idioma correspondiente al elemento seleccionado.
• Si la configuración predeterminada del DVD para Audio y Subtítulos corresponde al mismo idioma, los subtítulos pueden no exhibirse a menos que usted los active.
•Utilice los botone MODE para seleccionar el audio y los subtítulos disponibles en el DVD. Encontrará los detalles en las páginas 36 y 38.
• Si usted configura AUDIO a ORIGINAL, se reproducirá la configuración predeterminada del audio del DVD.
Sugerencias útiles
– TV PREP. –
IDIOMA [ENGLISH]
B
PREP. RÁPI.
TV MODE 4:3 LETTER BOX
ENTER
IDIOMA
AUDIO SUBTÍTULO MENÚ DE DISCO
ORIGINAL APDO. INGLÉS
ENTER
IDIOMA
AUDIO SUBTÍTULO MENÚ DE DISCO
ORIGINAL APDO. INGLÉS
ENTER
IDIOMA
AUDIO ORIGINAL INGLÉS FRANCÉS ESPAÑOL ALEMÁN ITALIANO SUECO
AUDIO:
El audio del DVD se reproducirá en el idioma seleccionado.
IDIOMA
SUBTITULO APDO. INGLÉS FRANCÉS ESPAÑOL ALEMÁN ITALIANO SUECO
SUBTÍTULO:
Los subt.tulos aparecen en el idioma seleccionado.
MEN. DEL DISCO:
Aparecerá un menú de disco del DVD en el idioma seleccionado.
ENTER
ENTER
IDIOMA
MENÚ DE DISCO
INGLÉS FRANCÉS ESPAÑOL ALEMÁN ITALIANO SUECO HOLANDÉS
ENTER
0
123
456
7
8
9
+10
+100
CLEAR
PREV NEXT
PLAY
STOP
RETURN
MODE
SELECT
PICTURE
/SLEEP
DISPLAY
CH. VOL.
MUTE
DISC SET-UP
MENU
SLOW PAUSE
TITLE
STANDBY-ON
OPEN/CLOSE
ENTER
1-2
3-5
Las instrucciones continúan en la página siguiente.
T8201UB_SP 3/7/06 11:44 AM Page 45
DVD
46 Parámetros de idioma (continuación)
6
Presione K o L para seleccionar un idioma, y luego Presione ENTER. Las listas de idioma pueden
continuar en varias pantallas. Presione K o L para pasar a las otras pantallas.
Si usted selecciona OTRO, presione cuatro botones
Numéricos para ingresar el código correspondiente al idioma que desee. Utilice los códigos de idioma mostrados a continuación. El idioma o código de idioma que seleccione aparecerá en el menú Idioma al lado de AUDIO, SUBTÍTULO o MENÚ DE DISCO.
Usted puede seleccionar otros idiomas para AUDIO,
SUBTÍTULO y MENÚ DE DISCO sólo si el idioma está disponible en el disco. Si el idioma no está registrado en el DVD, los cambios introducidos en estos parámetros no tendrán efecto.
7
Para salir del menú presione SET-UP.
A-B
abkhazian 4748 afar 4747 afrikaans 4752 albanés 6563 amárico 4759 árabe 4764 armenio 5471 assamés 4765 aimará 4771 azerbaiyano 4772 bangladesí 4860 bashkir 4847 vasco 5167 bengalí 4860 bhutani 5072 bihari 4854 bislama 4855 bretón 4864 búlgaro 4853 birmano 5971 bielorruso 4851
C-E
camboyano 5759 catalán 4947 chino 7254 corso 4961 croata 5464 checo 4965 danés 5047 holandés 6058
inglés 5160 esperanto 5161 estonio 5166
F-H
faroés 5261 fidjiano 5256 finlandés 5255 francés 5264 frisio 5271 gaélico (idioma de los escoceses) 5350 gallego 5358 georgiano 5747 alemán 5051 griego 5158 groenlandés 5758 guaraní 5360 gujarati 5367 hausa 5447 hebreo 5569 hindi 5455 húngaro 5467
I-K
islandés 5565 indonesio 5560 interlingua 5547 interlingue 5551 inupiak 5557 irlandés 5347 italiano 5566 japonés 5647
javanés 5669 kannada 5760 cachemir 5765 kazakh 5757 kinyarwanda 6469 kirguís 5771 kirundi 6460 coreano 5761 kurdo 5767
L-N
laosiano 5861 latín 5847 latvio 5868 letón 5868 lingala 5860 lituano 5866 macedonio 5957 malgache 5953 malayo 5965 malayalam 5958 maltés 5966 maorí 5955 marati 5964 moldavo 5961 mongol 5960 naurú 6047 nepalés 6051 noruego 6061
O-R
occitano 6149 oriya 6164
oromo (afán) 6159 panjabi 6247 pashtu 6265 persa 5247 polaco 6258 portugués 6266 pushto 6265 quichua 6367
raeto-romance 6459
rumano 6461 ruso 6467
S
samoano 6559 sangho 6553 sánscrito 6547 serbio 6564 serbio-croata 6554 sesotho 6566 setswana 6660 shona 6560 sindhi 6550 senegalés 6555 siswat 6565 eslovaco 6557 esloveno 6558 somalí 6561 español 5165 sundanés 6567 swahili 6569 sueco 6568
T
tagalog 6658 tajik 6653 tamil 6647 tártaro 6666 telugu 6651 tailandés 6654 tibetano 4861 tigrinya 6655 tonga 6661 tsonga 6665 turco 6664 turkmen 6657 twi 6669
U-Z
ucranio 6757 urdu 6764 uzbeco 6772 vietnamita 6855 volapuk 6861 galés 4971 wolof 6961 xhosa 7054 yiddish 5655 yoruba 7161 zulú 7267
Códigos de idioma
6
7
6
Instrucciones continuadas desde la página anterior.
T8201UB_SP 3/7/06 11:44 AM Page 46
IDIOMA
CÓDIGO DE IDIOMA
Ingrese un código de idioma de 4 dígitos.
ENTER
STANDBY-ON
CLEAR
STOP
RETURN
DISC SET-UP
MENU
PICTURE
/SLEEP
OPEN/CLOSE
123
456
8
7
PREV NEXT
0
PLAY
SLOW PAUSE
ENTER
CH. VOL.
9
+100
+10
TITLE
DVD
• La selección de una configuración distinta del MODO TV es efectiva únicamente si la misma está disponible en el DVD. Para obtener detalles consulte el menú o el estuche del disco DVD.
• Usted también puede ajustar MODO TV en el menú PREP. RÁPI. Con QUICK seleccionado, presione ENTER. Será seleccionado MODO TV, de modo que presione ENTER. Para seleccionar una configuración presione K o L, y luego presione ENTER. Para eliminar el menú presione SET-UP.
Parámetros de pantalla 47
Para poner el televisor/DVD en modo DVD, presione
SELECT. Luego presione PLAY BBo OPEN/CLOSE
AA
para activar el modo DVD.
Usted puede cambiar en el menú Pantalla la relación de aspecto de su televisor y la nitidez en el modo de Vista fija.
1
Presione SET-UP una vez para que aparezca el menú TV PREP.
2
Cuando se detenga la reproducción, presione de nuevo SET-UP. Aparecerá la pantalla de PREP. RÁPI.
3
Presione s oBBpara seleccionar CUSTOM en la parte superior del menú, y luego presione ENTER.
4
Presione s o B para seleccionar (PANTALLA), y luego presione ENTER.
Sugerencias útiles
PREP. RÁPI.
MODO TV 4:3 LETTER BOX
ENTER
IDIOMA
AUDIO SUBTÍTULO MENÚ DE DISCO
ORIGINAL APDO. INGLÉS
ENTER
PANTALLA
MODO TV MODO VISTA FIJA
4:3 LETTER BOX AUTO
ENTER
– TV PREP. –
IDIOMA [ENGLISH]
B
0
123
456
7
8
9
+10
+100
CLEAR
PREV NEXT
PLAY
STOP
RETURN
MODE
SELECT
PICTURE
/SLEEP
DISPLAY
CH. VOL.
MUTE
DISC SET-UP
MENU
SLOW PAUSE
TITLE
STANDBY-ON
OPEN/CLOSE
ENTER
1-2
3-4
Las instrucciones continúan en la página siguiente.
T8201UB_SP 3/7/06 11:44 AM Page 47
DVD
5
para seleccionar un elemento presione Ko L,y luego presione ENTER.
Si usted seleccionó MODO TV, presione K o L
para seleccionar una configuración, y luego presione ENTER.
Seleccione 4:3 LETTER BOX si desea ver toda la ensanchada imagen con barras negras en la parte superior e inferior de la pantalla. Esto luce similar a la imagen que se ve cuando se miran películas en un cinematógrafo. Esta configuración es posible únicamente si el DVD fue grabado en el formato buzón o pantalla amplia.
Seleccione 4:3 PAN & SCAN para obtener una imagen de altura plena, con ambos lados recortados. Algunas empresas se refieren a esto como reformatear la imagen para acomodarla a la pantalla de su televisor y pueden llamarlo formato convencional o normal.
Si usted seleccionó MODO VISTA FIJA, presione K o L
para seleccionar una configuración, y luego presione ENTER.
Esta función le permite ajustar la calidad de una imagen estática. La configuración predeterminada es AUTO. Si usted selecciona IMAGEN, las imágenes serán estables de todas maneras pero no se percibirán los detalles finos debido a la pequeña cantidad de información. Si usted selecciona CUADRO, la calidad de la imagen mejorará debido a la salida simultánea de datos de dos campos, pero la imagen puede resultar desestabilizada.
6
Para salir de los menús presione SET-UP.
48 Parámetros de pantalla (continuación)
PANTALLA
MODO TV 4:3 LETTER BOX 4:3 PAN & SCAN
OFF ON ON
ENTER
MODO TV
AUTO IMAGEN CUADRO
PANTALLA
MODO VISTA FIJA
ENTER
MODO VISTA FIJA
0
123
456
7
8
9
+10
+100
CLEAR
PREV NEXT
PLAY
STOP
RETURN
MODE
SELECT
PICTURE
/SLEEP
DISPLAY
CH. VOL.
MUTE
DISC SET-UP
MENU
SLOW PAUSE
TITLE
STANDBY-ON
OPEN/CLOSE
ENTER
6
5
Instrucciones continuadas desde la página anterior.
T8201UB_SP 3/7/06 11:44 AM Page 48
DVD
Parámetros de audio 49
Para poner el televisor/DVD en modo DVD, presione SELECT.
Luego presione PLAY BBo OPEN/CLOSE AApara activar el modo DVD.
Modifique los parámetros de audio en base a otros equipos conectados al reproductor del televisor/DVD o de acuerdo con las características de sonido de su disco. Estos parámetros sólo afectan el audio del reproductor de DVD del televisor/DVD.
1
Presione SET-UP una vez que para que aparezca el menú de TV PREP.
2
Cuando se detenga la reproducción, presione de nuevo SET-UP.
Aparecerá la pantalla de PREP. RÁPI.
3
Presione s o B para seleccionar CUSTOM en la parte superior del menú, y luego presione ENTER.
4
Presione s o B para seleccionar (AUDIO), y luego presione ENTER.
DRC
AUDIO
DRC
ENC.
ENTER
PREP. RÁPI.
MODO TV 4:3 LETTER BOX
ENTER
IDIOMA
AUDIO SUBTÍTULO MENÚ DE DISCO
ORIGINAL APDO. INGLÉS
ENTER
– TV PREP. –
IDIOMA [ENGLISH]
B
0
123
456
7
8
9
+10
+100
CLEAR
PREV NEXT
PLAY
STOP
RETURN
MODE
SELECT
PICTURE
/SLEEP
DISPLAY
CH. VOL.
MUTE
DISC SET-UP
MENU
SLOW PAUSE
TITLE
STANDBY-ON
OPEN/CLOSE
ENTER
1-2, 7
3-6
5
Presione KKo LLpara seleccionar DRC, y luego siga el paso 6 acordemente.
6
Si usted seleccionó DRC, presione ENTER repetidamente para
alternar Control de rango dinámico (DRC) entre ENC. y APDO. Si se selecciona ENC. se comprime el rango del volumen suprimiendo los sonidos fuertes y elevando los sonidos bajos. DRC está disponible únicamente en los discos grabados en el formato Dolby Digital.
7
Para salir del menú presione SET-UP.
T8201UB_SP 3/7/06 11:44 AM Page 49
DVD
50 Parámetros para uso de los padres
Para poner el televisor/DVD en modo DVD, presione SELECT.
Luego presione PLAY BBo OPEN/CLOSE AApara activar el modo DVD.
La función de controles paternos impide que se vean los discos DVD que excedan sus límites de calificación. Esta función no impedirá la reproducción si el DVD no está calificado o codificado. Verifique sus discos DVD y los parámetros antes de permitir que los niños accedan al televisor/DVD. Para configurar el nivel paterno siga estos pasos.
1
Presione SET-UP una vez para que aparezca el menú TV PREP.
2
Cuando se detenga la reproducción, presione de nuevo SET-UP.
3
Presione s o B para seleccionar CUSTOM en la parte superior del menú, y luego presione ENTER.
4
Presione s o B para seleccionar (PATERNO), y luego presione ENTER.
Si esta es la primera vez que accede al menú para padres, continúe
hacia el paso A.
Si esta no es la primera vez que accede al menú para padres y ya ha
configurado la contraseña anteriormente, continúe hacia el paso B.
A
Aparecerá la pantalla mostrada debajo.
Presione los botones Numéricos para ingresar un código de acceso de 4 dígitos. El código de acceso aparecerá en la pantalla.
Anótelo para no olvidarlo.
Presione ENTER.Aparecerá el Menú para padres.
Continúe hacia el paso 5.
1-2
4
3-4
T8201UB_SP 3/7/06 11:44 AM Page 50
– TV PREP. –
IDIOMA [ENGLISH]
B
PREP. RÁPI.
MODO TV 4:3 LETTER BOX
ENTER
STANDBY-ON
CLEAR
STOP
RETURN
DISC SET-UP
MENU
PICTURE
/SLEEP
SELECT
MODE
OPEN/CLOSE
123
456
8
7
PREV NEXT
0
PLAY
SLOW PAUSE
ENTER
CH. VOL.
9
+100
+10
TITLE
MUTE
DISPLAY
ENTER
IDIOMA
AUDIO SUBTÍTULO MENÚ DE DISCO
ORIGINAL APDO. INGLÉS
PATERNO
CÓDIGO DE ACCESO
Ingrese un código de acceso de 4 dígitos.
ENTER
PATERNO
NIVEL PATERNO TODO CAMB. CONTRAS.
ENTER
DVD
B
Aparecerá la pantalla mostrada debajo.
Presione los botones Numéricos para ingresar un código de acceso de 4 dígitos. En lugar de su
código de acceso aparecerán asteriscos (*). Esto protege su identidad. Luego de ingresar la
contraseña, aparecerá el Menú para padres.
Continúe hacia el paso 5.
5
Presione o para seleccionar NIVEL PATERNO y luego presione ENTER.
6
Presione o para seleccionar un nivel y luego presione ENTER.
Aparecerá el menú anterior. El nivel que seleccionó aparecerá al lado de NIVEL PATERNO. Los niveles de calificación continúan en dos pantallas de menú. Presione o ▼ repetidamente para pasar a la pantalla siguiente o anterior para hallar el nivel de calificación que desea.
7
Para salir del menú presione SET-UP.
Parámetros para uso de los padres (continuación) 51
• Cuando usted trate de reproducir un DVD cuya calificación exceda el nivel que estableció, un mensaje en pantalla le indicará que el DVD no se puede reproducir. Retire el DVD, y luego configure NIVEL PATERNO a TODO. Vuelva a cargar el DVD y comience la reproducción. Algunos discos DVD pueden permitirle ingresar su código de acceso de 4 dígitos para comenzar la reproducción. Siga los en mensajes en pantalla a medida que aparezcan.
• Usted no puede utilizar el código de acceso predeterminado (4737) para reproducir un DVD.
Sugerencias útiles
EXPLICA
CIONES
SOBRE CALIFICACIÓN
TODO: La función de control paterno está
inactiva; se pueden reproducir todos los discos
.
8 [ADULTO]: P
ueden ser reproducidos los productos de software en DVD de cualquier calificación (adulto/general/niños).
7 [NC-17]: Prohibida para menores de 17 años.
6 [R]: Restringido; por debajo de los 17 años requiere el acompañamiento de un padre o tutor adulto.
5 [PGR]:
Se recomienda la orientación paterna.
4 [PG13]: No apto para niños de menos de 13 años.
3 [PG]: Se sugiere orientación paterna.
2 [G]: Público en general.
1 [TOLERADO]:Adecuado para niños.
PREV NEXT
PLAY
STOP
RETURN
MODE
SELECT
PICTURE
/SLEEP
DISPLAY
CH. VOL.
MUTE
DISC SET-UP
MENU
SLOW PAUSE
TITLE
ENTER
7
5-6
T8201UB_SP 3/7/06 11:44 AM Page 51
PATERNO
Ingrese su código de acceso.
ENTER
PATERNO
NIVEL PATERNO TODO CAMB. CONTRAS.
ENTER
ENTER
PATERNO
NIVEL PATERNO TODO 8 [ADULTO] 7 [NC-17] 6 [R] 5 [PGR] 4 [PG13] 3 [PG]
DVD
• El código de acceso predeterminado es 4737. Si usted se olvida de su código de acceso, presione los botones Numéricos 4, 7, 3, 7 en el paso 3. Se le pedirá que ingrese un nuevo código de acceso de 4 dígitos. Utilice los botones Numéricos para ingresar un nuevo código de acceso de 4 dígitos, y luego presione ENTER. El NIVEL PATERNO será restablecido de TODO. Para eliminar el menú presione SET-UP. Consulte las páginas 50 a 51 para restablecer el NIVEL PATERNO de la manera que desee.
• Su código de acceso no será borrado por un corte del suministro eléctrico.
Sugerencias útiles
52 Parámetros para uso de los padres (continuación)
Cómo modificar el Código de acceso paterno
1
Si usted desea modificar el código de acceso, repita los pasos 1-4B de las páginas 50 a 51.
2
Presione K o L para seleccionar CAMB. CONTRAS., y luego presione ENTER.
3
Presione los botones Numéricos para ingresar un código de acceso de 4 dígitos. Los números del código
de acceso aparecerán en la pantalla.Anote el código de acceso para no olvidarlo. Presione ENTER. Reaparecerá el menú anterior.
4
Para salir del menú presione SET-UP.
CÓDIGO DE ACCESO
ENTER
PATERNO
Ingrese un código de acceso de 4 dígitos.
0
123
456
7
8
9
+10
+100
CLEAR
PREV NEXT
PLAY
STOP
RETURN
MODE
SELECT
PICTURE
/SLEEP
DISPLAY
CH. VOL.
MUTE
DISC SET-UP
MENU
SLOW PAUSE
TITLE
STANDBY-ON
OPEN/CLOSE
ENTER
4
3
2-3
T8201UB_SP 3/7/06 11:44 AM Page 52
DVD
Otros 53
Para poner el televisor/DVD en modo DVD,
presione SELECT. Luego presione PLAY BBo OPEN/CLOSE AApara activar el modo DVD.
Usted puede ajustar la configuración del Icono de ángulo, el Apagado automático, la Doble reproducción y la Sesión de diapositivas.
1
Presione SET-UP una vez para que aparezca el menú TV PREP.
2
Cuando se detenga la reproducción, presione de nuevo SET-UP. Aparecerá la pantalla de PREP. RÁPI.
3
Presione s o B para seleccionar CUSTOM en la parte superior del menú, y luego presione ENTER.
4
Presione s o B para seleccionar
(OTROS), y luego presione ENTER.
PREP. RÁPI.
MODO TV
4:3 LETTER BOX
ENTER
IDIOMA
AUDIO ORIGINAL SUBTÍTULO APDO. MENÚ DE DISCO
INGLÉS
ENTER
OTROS
ICONO DE ÁNGULO
ENC. AUTO ÁPAGATO ENC. REPROD. DOBLE APDO. VISTA MINIAT.
5 sec
ENTER
– TV PREP. –
IDIOMA [ENGLISH]
B
0
123
456
7
8
9
+10
+100
CLEAR
PREV NEXT
PLAY
STOP
RETURN
MODE
SELECT
PICTURE
/SLEEP
DISPLAY
CH. VOL.
MUTE
DISC SET-UP
MENU
SLOW PAUSE
TITLE
STANDBY-ON
OPEN/CLOSE
ENTER
1-2
3-4
Las instrucciones continúan en la página siguiente.
T8201UB_SP 3/7/06 11:44 AM Page 53
DVD
5
Para seleccionar un elemento presione K o L,y luego presione
ENTER
.
Si usted seleccionó ICONO DE ÁNGULO,presione
ENTER
repetidamente para seleccionar ENC. o APDO. La configuración predeterminada es ENC. Seleccione ENC. para ver el icono de ángulo cuando durante la reproducción del DVD hay varios ángulos de cámara disponibles. Encontrará los detalles en la página 36. Seleccione APDO. para deshabilitar el icono de ángulo.
Si usted seleccionó AUTO APAGATO, presione ENTER
repetidamente para alternar entre ENC. y APDO. La configuración predeterminada es ENC. Seleccione ENC. si desea que el reproductor se apague cuando no hay actividad en el mismo o en su control remoto durante 20 minutos.
Si usted seleccionó REPROD. DOBLE, presione ENTER
para optar entre ENC. o APDO. Esta función le permite reproducir archivos MP3 y JPEG simultáneamente.
Si usted seleccionó VISTA MINIAT., presione K o L para
seleccionar 5 sec o 10 sec, y luego presione ENTER. Esto ajustará la velocidad de reproducción de la VISTA MINIAT. La configuración predeterminada es 5 sec. Seleccione 5 sec para exhibir cada imagen durante 5 segundos. Seleccione 10 sec para exhibir cada imagen durante 10 segundos.
6
Para eliminar los menús presione SET-UP.
54 Otros (continuación)
OTROS
ICONO DE ÁNGULO
ENC.
AUTO APAGATO
ENC.
REPROD. DOBLE APDO. VISTA MINIAT. 5sec
ENTER
ICONO DE ÁNGULO
OTROS
ICONO DE ÁNGULO
ENC.
AUTO APAGATO
ENC.
REPROD. DOBLE APDO. VISTA MINIAT. 5sec
ENTER
AUTO APAGATO
OTROS
ICONO DE ÁNGULO
ENC. AUTO APAGATO
ENC.
REPROD. DOBLE ENC. VISTA MINIAT. 5sec
ENTER
DOBLE REPRODUCCIÓN
VISTA MINIAT.
5 sec 10 sec
OTROS
ENTER
VISTA MINIAT.
0
123
456
7
8
9
+10
+100
CLEAR
PREV NEXT
PLAY
STOP
RETURN
MODE
SELECT
PICTURE
/SLEEP
DISPLAY
CH. VOL.
MUTE
DISC SET-UP
MENU
SLOW PAUSE
TITLE
STANDBY-ON
OPEN/CLOSE
ENTER
5
6
Instrucciones continuadas desde la página anterior.
T8201UB_SP 3/7/06 11:44 AM Page 54
Conector hembra AUDIO IN: conector hembra blanco ubicados en el
frente del televisor/DVD que se utilizan para recibir audio desde otra fuente
(VCR, camcorder, etc.).
Configuración automática de canales: proceso en el cual el
televisor/DVD memoriza todos los canales de TV disponibles. Luego, cuando
usted presiona CH. ▲/▼, sólo puede recorrer los canales que recibe.
Auxiliar (AUX): El canal al cual usted sintoniza su televisor/DVD cuando
mira material que se está reproduciendo en otro dispositivo que está
conectado al televisor/DVD (por ejemplo, un camcorder o VCR o canales de
TV de una caja de TV por cable o receptor satelital). Presione SELECT para
seleccionar AUX en el televisor/DVD.
Bandas: parámetros que le permiten sintonizar canales.
Antena – VHF (muy alta frecuencia; canales 2 al 13) y UHF (ultra alta
frecuencia; canales 14 al 69).
Cable – los canales normales pueden ser recibidos sin una caja de TV por
cable.
Brillo: su ajuste aumenta o reduce el brillo del color en la pantalla.
Color: ajusta lasa tonalidades pálidas o intensifica el color de la imagen en el
televisor/DVD.
Nitidez: su ajuste difumina o hace más nítida la imagen en la pantalla.
Saturación:
su ajuste modifica los tonos de la imagen desde el púrpura hasta
el verde.
Conector hembra VIDEO IN: conector hembra amarillo ubicado en el
frente del televisor/DVD que se utiliza para recibir video proveniente de otra
fuente (VCR, camcorder, etc.).
Glosario 55
T8201UB_SP 3/7/06 11:44 AM Page 55
56 Sugerencias útiles
Si usted está teniendo problemas con su equipo, verifique esta lista de problemas y posibles soluciones antes de solicitar servicio técnico.Tal vez pueda resolver el problema usted mismo.
Ubicación
Para una operación segura y un desempeño satisfactorio de su televisor/DVD, recuerde lo siguiente:
•Protéjalo de la luz solar directa y manténgalo alejado de las fuentes de calor intenso.
• Evite los lugares polvorientos o húmedos.
• Evite lugares sin suficiente ventilación. No bloquee las aberturas de ventilación presentes en la parte superior e inferior del televisor/DVD. No coloque el televisor/DVD sobre una alfombra, ya que esto bloqueará las aberturas de ventilación.
• Evite las ubicaciones sometidas a fuertes vibraciones.
• No coloque el televisor/DVD cerca de campos magnéticos intensos.
• No desplace el televisor/DVD de un lugar frío a otro caliente o viceversa.
Riesgos de descargas eléctricas e incendio
• No manipule el cable de alimentación con las manos mojadas.
• No tire del cable de alimentación cuando desconecte el televisor/DVD del tomacorriente de CA (corriente alterna). Hágalo retirando el enchufe.
• Si usted derrama agua sobre el televisor/DVD, desenchúfelo inmediatamente y llévelo a un centro de servicio autorizado.
• No coloque nada encima del televisor/DVD.
La recepción canales es deficiente.
•Verifique las conexiones y luego configure los canales de nuevo. Encontrará los detalles en la página 18.
El televisor/DVD no se enciende.
• Conecte en su totalidad el enchufe a un tomacorriente de CA (corriente alterna).
T8201UB_SP 3/7/06 11:44 AM Page 56
Sugerencias útiles (continuación) 57
El disco no se puede reproducir.
• Inserte un disco reproducible.Asegúrese de que el disco esté rotulado para su empleo en la Región 1 o en ALL las regiones, y de que sea compatible con NTSC. Encontrará los detalles en la página 7.
• Coloque el disco correctamente en la bandeja para discos. Si el disco es con reproducción de un solo lado, coloque el mismo en la bandeja con la etiqueta hacia arriba. Si el disco sea reproduce de ambos lados, asegúrese de que la etiqueta de la cara que dese reproducir se encuentre apuntando hacia arriba.
• Limpie el disco.Asegúrese de que el disco no esté rayado o deformado.
• Cancele los controles paternos, ingrese el código de acceso o modifique el nivel paterno. Encontrará los detalles en las
páginas 50 a 51.
El televisor/DVD no tiene imagen.
• Ajuste la antena o consulte la conexión de la señal de TV por cable o satelital. Si usted está utilizando una caja de TV por cable o un receptor satelital, configure el televisor/DVD a canal 3, 4 o AUX. Encontrará los detalles en las páginas 9 a 10.
• Ajuste los controles de imagen. Encontrará los detalles en la página 20.
• Seleccione un canal de TV activo.Encontrará los detalles en las páginas 18 a 19.
Asegúrese de que el disco sea compatible con el reproductor de DVD del televisor/DVD. Encontrará los detalles en la página 7.
El televisor/DVD tiene un sonido deficiente o no tiene sonido.
•Presione VOL. X/Y para ajustar el volumen. Presione MUTE para restaurar el volumen.
•Verifique los parámetros de audio para el modo DVD. Encontrará los detalles en la página 49.
•Verifique los parámetros de audio del disco. Por ejemplo,usted puede haber seleccionado reproducción de “pista de audio” o una configuración de sonido o de lenguaje no disponibles. Encontrará los detalles en las páginas 38, 45 a 46 y 49. Pruebe otras de las opciones de sonido provistas en el menú del disco DVD.
Usted no puede seleccionar una función del DVD, tal como el ángulo de cámara o el audio o el idioma de los subtítulos.
• La función debe estar grabada en el DVD. No todos los discos DVD contienen múltiples ángulos, subtítulos, etc. Consulte el estuche del disco para ver qué funciones se encuentran disponibles. Si la función no está disponible, puede aparecer la “X” en la esquina superior derecha de la pantalla.
El televisor/DVD no exhibe los subtítulos ocultos de los programas de TV.
• Asegúrese de que haya títulos ocultos el programa en cuestión. Consulte la programación de TV en su periódico local.
El televisor/DVD no responde a los comandos del control remoto.
• Apunte el control remoto directamente al sensor remoto ubicado en el frente del televisor/DVD.
Encontrará los detalles en la página 13.
• Retire todos los obstáculos entre el control remoto y el televisor/DVD.
• Inspeccione y reemplace las pilas del control remoto. Encontrará los detalles en la página 8.
Los botones Numéricos no seleccionarán canales por encima del 69.
• Ingrese los números de los canales como un número de 2 dígitos.Si usted desea para seleccionar los canales desde el 100 en adelante, presione el botón +100/+10 luego los botones Numéricos correspondientes a los últimos 2 dígitos. Encontrará
los detalles en la página 12.
•Si usted está utilizando una antena y no tiene TV por cable o satelital, sólo estarán disponibles los canales 2 a 69.
T8201UB_SP 3/7/06 11:44 AM Page 57
58 Especificaciones
Los diseños y especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso y sin obligación legal de parte nuestra.
Televisor de uso general
TRC: Tubo de 13 pulgadas con
cañón en línea y deflexión de 90˚
Sistema de subtítulos ocultos:
15.119/FCC
Canales del sintonizador:
2-69
TV por cable: 1-125
DVD de uso general
Sistema de color: NTSC
Especificaciones eléctricas
Salida de sonido: Un parlante, 1W,
8 ohmios
Otras especificaciones
Terminales
Entrada de antena: VHF/UHF/TV por cable
75 ohmios desbalanceada
(tipo F) Entrada de video: Un conector RCA Entrada de audio: Un conector RCA Auricular: 1/8” mono (3,5 mm)
Temperatura de funcionamiento: 41ºF-104ºF (5ºC a 40ºC)
Requisitos de alimentación eléctrica:
CA 120 V, 60 Hz
Consumo de energía (máximo): 70 W
Dimensiones: Altura: 13,0” (330 mm)
Ancho: 13,9” (353 mm)
Profundidad: 14,8” (377 mm)
Peso: 19,4 lbs. (8,8 kg)
T8201UB_SP 3/7/06 11:44 AM Page 58
Garantía limitada 59
Magnavox, P.O. Box 671539, Marietta, GA. 30006-0026
GARANTÍA LIMITADA MAGNAVOX
NOVENTA (90) DÍAS DE MANO DE OBRA, UN (1) AÑO DE PIEZAS
COBERTURA DE GARANTÍA:
La obligación de la garantía MAGNAVOX se limita a los térmi­nos establecidos a continuación.
QUIÉNES ESTÁN CUBIERTOS:
Magnavox le garantiza el producto al comprador original o a la persona que lo recibe como regalo contra defectos en los materiales y en la mano de obra, a partir de la fecha de la com­pra original ("período de garantía") en el distribuidor autoriza­do. El recibo de ventas, donde aparecen el nombre del produc­to y la fecha de la compra en un distribuidor autorizado, se considerará comprobante de esta fecha.
LO QUE ESTÁ CUBIERTO:
La garantía Magnavox cubre productos nuevos si aparece algún defecto y Magnavox recibe un reclamo válido dentro del perío­do de garantía. A su propia discreción, Magnavox (1) reparará el producto sin costo, usando piezas de repuesto nuevas o rea­condicionadas; (2) cambiará el producto por uno nuevo o que se ha fabricado con piezas nuevas o usadas utilizables, y que sea al menos funcionalmente equivalente o lo más parecido al pro­ducto original del inventario actual de Magnavox; o (3) reem­bolsará el precio de compra original del producto. Magnavox garantiza productos o piezas de repuesto propor­cionados bajo esta garantía contra defectos en los materiales y en la mano de obra durante noventa (90) días o por el resto de la garantía del producto original, lo que le promocione más cobertura. Cuando se cambia un producto o una pieza, el artículo que usted recibe pasa a ser de su propiedad y el que le entrega a Magnavox pasa a ser propiedad de éste último. Cuando se proporcione un reembolso, su producto pasa a ser propiedad de Magnavox.
Nota: Cualquier producto que se venda y que esté iden­tificado como reacondicionado o renovado tiene una garantía limitada de noventa (90) días.
El producto de reemplazo sólo se puede enviar si se cumplen todos los requisitos de la garantía. El incumplimiento de tales requisitos puede ocasionar un retardo.
LO QUE NO SE CUBRE: EXCLUSIONES Y LIMITA­CIONES:
La garantía limitada se aplica sólo a los productos nuevos fabri­cados por Magnavox o para Magnavox que se pueden identificar por la marca registrada, el nombre comercial o por tener el logotipo correspondiente. Esta garantía limitada no se aplica a ningún producto de hardware ni de software que no sea Magnavox, incluso si viene empacado con el producto o si se vende junto con éste. Los fabricantes, proveedores o editores que no sean Magnavox pueden proporcionar una garantía por separado para sus propios productos empacados con el pro­ducto Magnavox.
Magnavox no es responsable por ningún daño o pérdida de pro­gramas, datos u otra información almacenados en algún medio contenido en el producto, ni por ningún producto o pieza que no sea Magnavox que no esté cubierta por esta garantía. La recuperación o la reinstalación de programas, datos u otra información no está cubierta por esta garantía limitada.
Esta garantía no se aplica (a) a daños causados por accidente, abuso, mal uso, mala aplicación o a productos que no sean Magnavox; (b) a daño provocado por servicio realizado por cualquier persona distinta de Magnavox o de un establecimiento de servicio autorizado de Magnavox; (c) a productos o piezas que se hayan modificado sin la autorización por escrito de Magnavox; (d) si se ha retirado o desfigurado el número de serie de Magnavox; y tampoco se aplica la garantía a (e) produc­tos, accesorios o insumos vendidos TAL COMO ESTÁN sin garantía de ningún tipo, lo que incluye productos Magnavox vendidos TAL COMO ESTÁN por algunos distribuidores.
Esta garantía limitada no cubre:
• Los costos de envío al devolver el producto defectuoso a Magnavox.
• Los costos de mano de obra por la instalación o configu­ración del producto, el ajuste de controles del cliente en el producto y la instalación o reparación de sistemas de antena externos al producto.
• La reparación del producto y/o el reemplazo de piezas debido a la instalación inadecuada, a conexiones hechas a un suministro de voltaje inadecuado, al abuso, descuido, mal uso, accidentes, reparaciones no autorizadas u otras causas que no se encuen­tren bajo el control de Magnavox.
• Daños o reclamos por productos que no están disponibles para su uso, por datos perdidos o por pérdida de software.
• Daños ocurridos al producto durante el envío.
• Un producto que requiera modificación o adaptación para permitir su funcionamiento en algún país que no sea el país para el que se diseñó, fabricó, aprobó y/o autorizó o la reparación de productos dañados por estas modificaciones.
• Un producto que se use para propósitos comerciales o insti­tucionales (lo que incluye, entre otros, los de alquiler).
• La pérdida del producto en el envío y cuando no se pueda proporcionar una firma que verifique el recibo.
• No operar según el Manual del propietario.
PARA OBTENER AYUDA EN LOS EE.UU., PUERTO RICO O EN LAS ISLAS VÍRGENES DE LOS EE.UU...
Comuníquese con el Centro de Atención al Cliente al:
1-800-705-2000
PARA OBTENER AYUDA EN CANADÁ…
1-800-661-6162 (si habla francés) 1-800-705-2000 - (Si habla inglés o español)
LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO, SEGÚN LO DISPONE ESTA GARANTÍA, ES LA SOLUCIÓN EXCLUSIVA PARA EL CLIENTE. MAGNAVOX NO SERÁ RESPONSABLE DE LOS DAÑOS INCIDENTALES O INDIRECTOS QUE INFRINJAN ALGUNA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA SOBRE ESTE PRODUCTO. CON EXCEPCIÓN DE LO QUE PROHÍBA LA LEY VIGENTE, TODA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMER­CIABILIDAD Y ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO PAR­TICULAR EN ESTE PRODUCTO ESTÁ LIMITADA EN DURACIÓN A LO QUE ESPECIFIQUE ESTA GARANTÍA.
Algunos estados no permiten las exclusiones ni la limitación de los daños incidentales o indirectos, ni permiten limitaciones sobre la duración de la garantía implícita, de modo que las lim­itaciones o exclusiones anteriores pueden no aplicarse a usted.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos. Usted puede tener otros derechos que varían entre los diferentes estados y provincias.
3121 233 48961
T8201UB_SP 3/7/06 11:44 AM Page 59
ángulo de cámara . . . . . . . . . . . . .36
bandeja de discos . . . . . . . . . . .13, 17
baterías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
botón clear . . . . . . . . . . . . . . .11,21
botón disc menu . . . . . . . . . . .12, 29
botón display . . . . . . . . . . . .12,39-40
botón enter . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
botón mode . . . . . . . . . . . .11,31-32
botón mute . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
botón open/close A . . . . . . . .11, 13
botón pause k . . . . . . . . . .12, 33, 37
botón play B . . . . . . . . . . . . . .12-13
botón return . . . . . . . . . . . . . . . . .12
botón select . . . . . . . . . . . . . . . . .12
botón set-up . . . . . . . . . . . . . . .6, 11
botón standby-ony . . . . . . . . .11, 13
botón stop C . . . . . . . . . . . . . .12-13
botón title . . . . . . . . . . . . . . . .11,29
botones de flecha . . . . . . . . . . . . .12
botones numéricos . . . . . . . . . . . .12
botones volume X/Y . . . . . . . .12-13
brillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
buscando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
búsqueda de velocidad súper alta
. .30
búsqueda rápida hacia adelante
. . . . .30
cable coaxial de rf . . . . . . . . . . . . . .9
cable de alimentación . . . . . . . .10, 14
calificaciones
mpaa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
tv . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23-26
cámara lenta . . . . . . . . . . . . . . . . .37
canal
añadido/eliminación . . . . . . . . .19
botones K/L . . . . . . . . .12, 15-16
configuración . . . . . . . . . . . . . .18
por encima de 100 . . . . . . .12, 32
capítulos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
CD de audio . . . . . . . . . . . . . . . . .7
código de acceso . . . . . . . . . . . . . .52
color . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
conector hembra ant(ena)
. . . . . .9, 14
conector para auricular . . . . . . . . .13
conectores hembra de entrada/
salida de audio . . . . . . . . . . . . .10, 13
conectores hembra de entrada/
salida de video . . . . . . . . . . . . .10, 13
conexiones . . . . . . . . . . . . . . . . .9-10
configuración de la V-Chip . . . .23-28
contraste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
control remoto botones . . . . .11-12
utilizando . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
controles
control remoto . . . . . . . . . .11-12
controles de imagen . . . . . . . . . . .20
especificaciones . . . . . . . . . . . . . . .58
exhibición de mp3 . . . . . . . . . . . . .40
exhibición de
Windows MediaTMAudio
. .40
exhibiciones en pantalla . . . . .39-40
garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
glosario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
idioma (dvd) . . . . . . . . . . . .38, 45-46
idioma (menús de configuración)
. . .18
imagen estática . . . . . . . . . . . . . . .33
índice (tabla de contenidos) . . . . . .5
interconexiones . . . . . . . . . . . . .9-10
menús . . . . . . . . . . . . . . . . . .6, 18, 29
modo auxiliar (aux)
. . . . . . . . .9-10, 16
nitidez . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
nivel de negro . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
1
panel frontal . . . . . . . . . . . . . . . . .13
panel trasero . . . . . . . . . . . . . . . . .14
parámetros de audio (dvd) . . . . . .49
parámetros de idioma . . . . . . .45-46
parámetros de pantalla . . . . . . .47-48
parámetros para uso de los padres . . .
50-52
pistas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
precauciones de seguridad . . . . . . .4
protección de copyright . . . . . . . . .4
reanudación de reproducción . . . .33
repetición a-b . . . . . . . . . . . . . . . .34
reproducción aleatoria . . . . . . . . .42
reproducción de MP3 . . . . . . . . . .43
reproducción de programas . . . . .42
reproducción de un disco . . . . . . .17
reproducción de Windows Media
TM
Audio
. . .43
reproducción repetitiva . . . . . . . . .34
saturación . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
selección de pista de mp3 . . . . . . .43
sensor remoto . . . . . . . . . . . . . . . .13
subtítulos ocultos . . . . . . . . . . . . .22
sugerencias útiles . . . . . . . . . . .56-57
tabla de contenidos (índice) . . . . . .5
temporizador de reposo . . . . . . . .21
títulos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
video en dvd . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
60 Índice
T8201UB_SP 3/7/06 11:44 AM Page 60
Memo 61
T8201UB_SP 3/7/06 11:44 AM Page 61
62 Memo
T8201UB_SP 3/7/06 11:44 AM Page 62
Memo 63
T8201UB_SP 3/7/06 11:44 AM Page 63
Impreso en Malasia
JpnCN-0610/37-3
1EMN21730
T8201UB *****
13MC3206
T8201UB_SP 3/7/06 11:44 AM Page 64
PHILIPS CONSUMER ELECTRONICS
A Division of Philips Electronics North America Corp
P. O. Box 671539 Marietta, GA 30006 0026
Meet Magnavox at the Internet
http://www.magnavox.com/usasupport
CLASS 1
LASER PRODUCT
8239 300 47361
Loading...