Magnat Quantum Center 816, Quantum 803, Quantum 807, Quantum 805 User Manual [de]

QUANTUM 807 QUANTUM 805 QUANTUM 803
QUANTUM CENTER 816
BEDIENUNGSANLEITUNG/GARANTIEURKUNDE
OWNER’S MANUAL/WARRANTY DOCUMENT MODE D’EMPLOI/CERTIFICAT DE GARANTIE
Bitte führen Sie das Gerät am Ende seiner Lebensdauer den zur Verfügung stehenden Rückgabe- und Sammelsystemen zu.
At the end of the product’s useful life, please dispose of it at appropriate collection points provided in your country.
4
D
GB
F
NL
I
E
S
RUS
CHN
J P
6
8
10
12
14
16
18
20
23
25
Abbildungen/Illustrations
28
Sehr geehrter MAGNAT-Kunde,
D
zunächst vielen Dank dafür, dass Sie sich für ein Magnat-Produkt entschieden haben. Wir möchten Ihnen hierzu von unserer Seite recht herzlich gratulieren. Durch Ihre kluge Wahl sind Sie Besitzer eines Qualitätsproduktes geworden, das weltweite Anerkennung findet.
Bitte lesen Sie unsere folgenden Hinweise vor Inbetriebnahme Ihrer Lautsprecher genau durch.
GENERELLES ZUM ANSCHLIESSEN IHRER MAGNAT QUANTUM 800 LAUTSPRECHER Warnhinweis
Zum Anschließen der Lautsprecher benötigen Sie spezielle im Fachhandel erhältliche Lautsprecherkabel. Um Klangverluste zu vermeiden, empfehlen wir für Kabellängen bis 3 m einen Kabelquerschnitt von mindestens 2,5 mm², bei größeren Längen mindestens 4 mm².
Der Verstärker bzw. der Receiver sollte grundsätzlich ausgeschaltet sein, bis alle Verbindungen hergestellt sind. Die Lautsprecher sollten sich, um die richtigen Kabellängen abmessen zu können, auf ihren angedachten Positionen befinden. Für beide Kanäle sollte die gleiche Kabellänge verwendet werden.
Achten Sie bitte beim Anschließen der Kabel unbedingt auf die phasenrichtige Polung, d. h. es müssen die schwarzen (-) Klemmen der Lautsprecher mit den (-) Klemmen des Verstärkers verbunden werden und die roten (+) Klemmen der Lautsprecher entsprechend mit den (+) Klemmen des Verstärkers. Bei handelsüblichen Lautsprecherkabeln ist, um ein phasenrichtiges Anschließen zu erleichtern, eine Kabelader geriffelt oder durch einen Farbstreifen markiert.
Das Quantum 800 Terminal ist für 3 Kabelkonfektionen ausgelegt: Anschluss mittels Bananensteckern (Bild 1a).
Anschluss mittels Gabelschuhen (Bild 1b). Unkonfektioniert (Bild 1c):
Bei unkonfektionierten Kabeln isolieren Sie die Enden der Kabel auf einer Länge von 10 – 15 mm ab. Die Enden werden verdrillt - das ist besser als sie zu verzinnen - in die Klemmen eingeführt und festgeschraubt.
Überprüfen Sie noch einmal, dass die Kabel richtig fest sitzen und sich kein Kurzschluss etwa durch abstehende Drähtchen gebildet hat. Dies wäre für den angeschlossenen Verstärker sehr gefährlich.
: An das Terminal der Quantum 800 Lautsprecher dürfen ausschließlich die Lautsprecherausgänge von Hifi-Ver-
stärkern angeschlossen werden!
MAGNAT QUANTUM 800 LAUTSPRECHER IM STEREO-BETRIEB
Die optimale Hörposition ist dann gegeben, wenn Lautsprecher und Hörplatz ein gleichschenkliges Dreieck bilden. Durch die gleiche Ent­fernung des linken und rechten Lautsprechers zum Hörplatz werden die akustischen Signale zeitrichtig wiedergegeben, und es entsteht ein natürliches, ausgewogenes Klangbild. (Bild 2)
Zwischen den Lautsprechern und dem Hörplatz sollte Sichtverbindung bestehen. Schallabsorbierende oder reflektierende Hindernisse verfälschen den Klang.
Ferner sind bei der Aufstellung der Lautsprecher folgende Abstände einzuhalten: Quantum Standlautsprecher: Zur Rückwand mindestens 20 cm, zur Seitenwand mindestens 30 cm. Hierdurch wird eine übertriebene
Basswiedergabe verhindert. Quantum Regallautsprecher: Auch Regallautsprecher sollten möglichst frei aufgestellt werden, der seitliche und rückwärtige Abstand
zu Wänden und Gegenständen sollte mindestens 10 cm betragen, die Hochtöner sollten sich in Ohrhöhe befinden.
MAGNAT QUANTUM 800 LAUTSPRECHER ALS FRONT- ODER REAR-LAUTSPRECHER
Die Frontlautsprecher werden links und rechts mit möglichst gleichem Abstand zum Fernseher in Ohrhöhe platziert. Die Rearlautspre­cher werden links und rechts neben oder besser hinter dem Hörplatz in Ohrhöhe oder etwas darüber aufgestellt.
Ansonsten gelten die Empfehlungen im vorigen Kapitel.
MONTAGE DER BEIGELEGTEN METALL-SPIKES (QUANTUM 807, 805) (BILD 3)
Alle Lautsprecher der Quantum-800-Serie sind mit hochwertigen Aluminium-Standfüßen ausgerüstet, die in den meisten Situationen einen sicheren Stand gewährleisten. Bei manchen Bodenbelägen (z. B. Teppichboden, unebene Bodenbeläge) sind jedoch die beigelegten Metall-Spikes besser geeignet.
Zur Montage sind in der Mitte der Aluminium-Standfüße Gewinde angebracht, in die die Spikes eingeschraubt werden können. Stellen Sie die Höhe der einzelnen Spikes so ein, dass der Lautsprecher gerade und fest steht (alle vier Spikes müssen festen Bodenkontakt haben). Der beigelegte Steckschlüssel (kleinere Schlüsselweite 10) erleichtert das Eindrehen der Spikes. Die Kontermutter der Spikes können Sie zum Schluss noch mit dem Steckschlüssel (größere Schlüsselweite 13) festziehen.
MAGNAT QUANTUM 800 SERIE - BI-WIRING UND BI-AMPING
Bi-wiring bedeutet, dass hohe und tiefe Frequenzen über getrennte Leitungen transportiert werden. Die Bi-amping-Methode verlangt außer der zweiten Leitung konsequenterweise einen zusätzlichen zweiten Endverstärker. Hauptsächlich mit letzter Methode ist es möglich, die Wiedergabe nochmals ein Stück zu verbessern.
Die Quantum 800 Lautsprecher sind durch spezielle Anschlussterminals sowohl für konventionellen als auch für Bi-wiring- und Bi-am­ping-Betrieb vorbereitet. Äußerlich ist das an den 4 Schraubanschlüssen zu erkennen. Die beiden oberen führen zum Hochtöner, die un-
4
teren zum Tieftöner. Die positiven und negativen Anschlüsse sind werkseitig durch Kabel miteinander verbunden, die für Bi-wiring und
D
Bi-amping-Betrieb entfernt werden müssen. Wie die Lautsprecher korrekt verbunden werden, zeigen die Abb. 4a (konventionell), 4b (Bi­wiring) und 4c (Bi-amping).
MAGNAT QUANTUM CENTER 816
Der Center-Lautsprecher Quantum Center 816 ist optisch und akustisch optimal auf die übrigen Quantum 800 Modelle abgestimmt. Der Lautsprecher wird unmittelbar auf oder unter das Fernsehgerät gestellt.
HEIMKINOBETRIEB MIT SUBWOOFER
Für den Heimkinobetrieb ist der Einsatz eines aktiven Subwoofers empfehlenswert, vor allem dann, wenn als Frontlautsprecher Regal­boxen oder kleinere Standboxen verwendet werden (Quantum 803, 805). Bitte beachten Sie die separate Bedienungsanleitung, die diesem Produkt beigepackt ist.
ANSCHLUSS AN EINEN AV-RECEIVER
In den Abbildungen 5 und 6 sind zwei Anschlussvarianten an AV-Receiver dargestellt. Abb 5: AV-Receiver ohne Subwooferausgang
Abb 6: AV-Receiver mit Subwooferausgang
PFLEGE
Reinigen Sie die lackierten Flächen am besten mit einem milden Haushaltsreiniger, auf keinen Fall Möbelpolitur o. ä. verwenden.
TIPPS ZUR VERMEIDUNG VON REPARATURFÄLLEN
Alle Magnat-Lautsprecher sind auf bestmöglichen Klang abgestimmt, wenn sich die Klangregler in Mittelstellung befinden, d.h. bei linearer Wiedergabe des Verstärkers. Bei stark aufgedrehten Klangreglern wird dem Tieftöner und/oder Hochtöner vermehrt Energie zugeführt, was bei hohen Lautstärken zu deren Zerstörung führen kann.
Sollten Sie einen Verstärker besitzen, der eine wesentlich höhere Ausgangsleistung besitzt, als bei den Boxen an Belastbarkeit ange­geben ist, können brachiale Lautstärken zur Zerstörung der Lautsprecher führen - was aber recht selten vorkommt.
Verstärker mit schwacher Ausgangsleistung jedoch können schon bei mittleren Lautstärken den Boxen gefährlich werden, weil sie viel schneller übersteuert werden können als kräftige Verstärker. Diese Übersteuerung verursacht deutlich messbare und hörbare Verzer­rungen, die äußerst gefährlich für Ihre Lautsprecher sind.
Bitte achten Sie deshalb bei der Lautstärkeeinstellung auf Verzerrungen - und drehen Sie dann sofort leiser. Wer gerne laut hört, sollte darauf achten, dass der Verstärker zumindest die Ausgangsleistung aufbringt, mit der die Boxen belastet werden können.
IM ALLGEMEINEN...
können Verstärker, Tuner und CD-Player – nicht nur bei preiswerten Produkten – nicht hörbare, hochfrequente Schwingungen erzeugen. Sollten Ihre Hochtöner bei leiser bis mittlerer Lautstärke ausfallen, lassen Sie bitte Ihre Anlage vom Fachmann daraufhin überprüfen.
TECHNISCHE DATEN
Quantum 807 Quantum 805
Konfiguration: 3 Wege Bassreflex 2 1/2 Wege Bassreflex Belastbarkeit: 220 / 380 Watt 190 / 320 Watt Impedanz: 4 – 8 Ohm 4 – 8 Ohm Frequenzbereich: 20 – 60 000 Hz 22 – 60 000 Hz Empfohlene Verstärkerleistung: > 30 Watt > 30 Watt Wirkungsgrad (1 Watt/1 m): 93 dB 92 dB Maße (BxHxT): 185 x 1128 x 365 mm 185 x 1028 x 365 mm Zubehör: Metall-Spikes Metall-Spikes
Quantum 803 Quantum Center 816
Konfiguration: 2 Wege Bassreflex 2 Wege Bassreflex Belastbarkeit: 120 / 200 Watt 110 / 220 Watt Impedanz: 4 – 8 Ohm 4 – 8 Ohm Frequenzbereich: 30 – 60 000 Hz 28 – 60 000 Hz Empfohlene Verstärkerleistung: > 30 Watt > 30 Watt Wirkungsgrad (1 Watt/1 m): 91 dB 91 dB Maße (BxHxT): 185 x 372 x 315 mm 550 x 208 x 295 mm
TECHNISCHE ÄNDERUNGEN VORBEHALTEN.
5
GB
Dear MAGNAT Customer,
GB
Congratulations on your fine new loudspeakers and thank you very much for choosing MAGNAT! You have made an excellent choice.The high-quality speakers produced by MAGNAT are renowned all over the world.
Please study the instructions and information below carefully before using your new loudspeakers.
GENERAL INFORMATION ABOUT CONNECTING YOUR MAGNAT QUANTUM 800 LOUDSPEAKERS Warning
Please always use a good quality loudspeaker connection cable from an audio dealer. To prevent impairment of sound quality, we recommend cables with cross-sections of at least 2.5 mm² for lengths up to 3 m and at least 4 mm² for lengths above 3 m.
Always turn off the amplifier or receiver before connecting or disconnecting loudspeaker cables. Place the loudspeakers in their planned positions and cut the cables to the right length. The cables for both channels should always be exactly the same length.
For good sound it is imperative that the cables must be connected in such a way that the speakers are “in phase”. This means that the black negative terminals on the speakers (-) must be connected to the negative (-) terminals on the amplifier, the red positive (+) speaker terminals to the positive (+) amplifier terminals. To make this easier one wire of most speaker cables is marked with a coloured strip or a ridge in the insulation.
The Quantum 800 terminal is designed for 3 cord sets: Connection via banana plugs (fig. 1a)
Connection via clevis type fittings (fig. 1b) Non-ready-made (fig. 1c):
Strip 10 – 15 mm of insulation from the ends of non-ready-made cables. Twist the ends – this is much better than tinning them with solder – insert them in the terminals and tighten the terminal screws firmly.
Before switching on the system double-check all your connections and make sure that the terminal screws are tight and that there are no short circuits caused by stray wire filaments – this could cause serious damage to your amplifier!
THE MAGNAT QUANTUM 800 LOUDSPEAKERS IN STEREO MODE
In the ideal configuration the speakers and the listening position should form an equilateral triangle. When the left and right speakers are the same distance from the listening position their sound arrives at the same time, resulting in a harmonious, natural music reproduction. (Fig. 2)
There should be a clear line of sight between the loudspeakers and the listening position. Any sound-absorbing or reflecting obstacles in the path will distort the sound. When you install the loudspeakers the following distances should be maintained:
Quantum tower loudspeakers: at least 20 cm away from the rear wall and at least 30 cm from the side walls. This will prevent excessive emphasis of the bass range.
Quantum shelf-top loudspeakers: shelf loudspeakers should also be as free-standing as possible, the distance to the sides and rear to walls and items should be at least 10 cm, the tweeters should be located at ear height.
: Only hi-fi amplifier loudspeaker outputs may be connected to the Quantum 800 loudspeaker terminal.
MAGNAT QUANTUM 800 LOUDSPEAKERS AS A FRONT OR REAR LOUDSPEAKER
The front loudspeakers are positioned at earheight on the left and rightas equidistantfrom the television as possible.Therear loudspeakers are placed at ear height or a little above on the left and right besides or better behind the listening position.
therwise all the recommendations made in the previous chapter also apply.
ASSEMBLING THE SUPPLIED METAL SPIKES (QUANTUM 807, 805) (FIG. 3)
All of the speakers in the Quantum 800 series are equipped with high-quality aluminium feet which ensure a secure footing in the majority of situations. Thesupplied metal spikes, however, are more appropriatefor some floor coverings(e.g. carpets, uneven floors,etc.).Athread is incorporated in the middle of the aluminium feet, into which the spikes can be screwed.
Adjust the heightof the individual spikes sothatthe speaker stands straight andrigid(all four spikes musthave firm contact with the ground). The supplied socket wrench (wrench size 10) makes it easier to screw in the spikes. You can then tighten the locknut for the spikes by using the other socket wrench (wrench size 13).
MAGNAT QUANTUM 800 - BI-WIRING AND BI-AMPING
Bi-wiring means using separate cables to carry the high and low audio frequencies. Bi-amping takes this idea one step further and uses separate power amplifiers as well as separate cables for high and low frequencies. Bi-amping in particular produces an additional improvement in sound reproduction quality.
The special connection terminals of the Quantum 800 loudspeakers support both conventional connection and operation in bi-wiring and bi-amping modes. There are four screw terminals on each speaker. The top pair are for the tweeter (high frequencies), the lower pair for the woofer (low frequencies). The factory-installed cables strips connecting the positive and negative terminals are for conventional 2-wire connection and must be removed for bi-wiring and bi-amping operation. The pictures below show the correct set-up for conventional operation (fig. 4a), bi-wiring (fig. 4b) and bi-amping (fig. 4c).
6
GB
MAGNAT QUANTUM CENTER 816
GB
The QuantumCenter 816 loudspeaker visuallyand acoustically ideallymatches the other Quantum 800 models. The loudspeaker is placed immediately on or under the television set.
HOME CINEMA OPERATION WITH SUBWOOFER
An active subwoofer is recommended for home cinema mode, especially where shelf-top or smaller tower loudspeakers are used as front speakers. Please refer to the separate operating instructions supplied with this product.
CONNECTING TO AN AV RECEIVER
Figs. 6 and 6 show two different methods of connecting to AV receivers. Fig. 5: AV receiver without subwoofer output.
Fig. 6: AV receiver with subwoofer output.
MAINTENANCE
The lacquered surface is best cleaned with a mild household cleaner. On no account use furniture polish or similar products on these surfaces.
HOW TO AVOID DAMAGE TO YOUR VALUABLE SPEAKERS
All MAGNAT loudspeakers are designed and built for optimum sound reproduction with the tone controls in the central position – i.e. with “linear” amplifier output. Turning up the bass and treble controls too far delivers more power to the woofers and/or tweeters, and at high volumes this can actually destroy the speaker units!
If the output of your amplifier is significantly higher than the rated power handling capacity of your speakers extremely high volumes can physically destroy your speakers. This doesn’t actually happen often but you should be aware that it is possible.
Weak amplifiers with low output ratings can actually be more dangerous for your speakers at medium volumes because weak amplifiers may overload much faster than powerful ones and this causes measurable and audible distortion, which is extremely dangerous to your loudspeakers.
Always turn the volume down immediately as soon as you hear distortion! If you like listening to loud music make sure that your amplifier can deliver at least as much power as the speakers’ power-handling rating.
THE SOUND YOU CAN’T HEAR...
Amplifiers, tuners and CD players can all produce inaudible high-frequency signals – and this doesn’t only apply to cheap products. If your tweeters fail at low or medium volumes you should have a qualified technician check your system components for dangerous inaudible signals.
SPECIFICATIONS
Quantum 807 Quantum 805
Configuration: 3 way bass reflex 2 1/2 way bass reflex Power-handling capacity: 220 / 380 watts 190 / 320 watts Impedance: 4 – 8 ohms 4 – 8 ohms Frequency response: 20 – 60 000 Hz 22 – 60 000 Hz Recommended amplifier output: > 30 watts > 30 watts Efficiency (1W/1m): 93 dB 92 dB Dimensions (WxHxD): 185 x 1128 x 365 mm 185 x 1028 x 365 mm Accessory: Metal spikes Metal spikes
Quantum 803 Quantum Center 816
Configuration: 2 way bass reflex 2 way bass reflex Power-handling capacity: 120 / 200 watts 110 / 220 watts Impedance: 4 – 8 ohms 4 – 8 ohms Frequency response: 30 – 60 000 Hz 28 – 60 000 Hz Recommended amplifier output: > 30 watts > 30 watts Efficiency (1W/1m): 91 dB 91 dB Dimensions (WxHxD): 185 x 372 x 315 mm 550 x 208 x 295 mm
SUBJECT TO TECHNICAL CHANGE.
7
F
Très cher client,
F
Félicitations: vous venez d’acquérir de nouvelles enceintes d’excellente qualité et nous vous remercions d’avoir choisi MAGNAT! Votre choix est excellent: les enceintes produites par MAGNAT ont en effet d’une réputation mondiale.
Pour obtenir les meilleurs résultats et éviter les accidents, lisez attentivement les instructions et respectez les consignes ci-jointes avant la mise en service de vos nouvelles enceintes.
RECOMMANDATIONS GÉNÉRALES SUR LE BRANCHEMENT DE VOS ENCEINTES MAGNAT QUANTUM 800 Avertissement
Utilisez toujours des câbles de liaison de bonne qualité et spécifiques pour haut-parleursque vous vous procurerez auprès d’un revendeur spécialisé. Pour éviter les pertes de qualité dues aux câbles, nous vous recommandons d’utiliser des câbles ayant une section d’au moins 2,5 mm² pour des longueurs inférieures à 3 m et d’au moins 4 mm² pour des longueurs supérieures à 3 m.
Avant de brancher ou dedébrancher les câbles des enceintes, éteignez toujours votre amplificateur ou votre récepteur.Placezles enceintes aux emplacements prévus et coupez les câbles à la longueur correcte. Les câbles de chacun des canaux doivent être exactement de même longueur.
IMPORTANT: Pour obtenir une bonne qualité sonore, les câbles doivent être reliés de telle manière que les enceintes soient “en phase”. Ceci signifie que les bornes noires négatives (-) des enceintes doivent être reliées aux bornes négatives (-) de l’amplificateur, les bornes positives (+) des enceintes aux bornes positives (+) de l’amplificateur. Pour faciliter le branchement, un des fils de la plupart des câbles pour haut-parleurs peut être repéré à l’aide d’une bande colorée ou d’une nervure sur l’isolant.
Le terminal du Quantum 800 est conçu pour 3 sortes de fiches de câbles: Connexion par fiche banane (fig. 1a)
Connexion par cosse à fourche (fig. 1b) Sans fiche (fig. 1c):
Pour les câbles sans fiche, dénudez l’isolant sur 10 à 15 mm à chaque extrémité des câbles. Torsadez les extrémités – cela vaut bien mieux que de souder – insérez les dans les bornes et serrez bien les vis.
Avant de mettre votre appareil en marche, vérifiez une nouvelle fois tous vos branchements, assurez-vous que les vis des bornes sont bien serrées et qu’aucun petit fil résiduel ne provoque de court circuit – ceci pourrait en effet être dangereux pour votre amplificateur!
: vous ne pouvez connecter que des sorties de haut-parleurs d'amplificateurs hi-fi au terminal du haut-parleur
Quantum 800!
ENCEINTES MAGNAT QUANTUM 800 EN FONCTIONNEMENT STEREO
Dans la configuration idéale, les enceintes et l’emplacement d’écoute forment un triangle équilatéral.Lorsquel’enceintegaucheet l’enceinte droite sont situées à la même distance de l’emplacement d’écoute, les sons qu’elles reproduisent vous parviennent en même temps, ce qui donne une reproduction musicale naturelle et harmonieuse. (Fig. 2)
Les enceintes doivent être entièrement visibles depuis l’emplacement d’écoute. Tout obstacle capable d’absorber ou de réfléchir le son déformera les sons. De plus, pendant le placement de vos enceintes, veuillez respecter les distances suivantes:
Quantum haut-parleurs colonne: au moins à 20 cm de distance du mur arrière et au moins à 30 cm des murs latéraux, de manière à éviter un renforcement excessif des basses.
Quantum haut-parleurs d'étagère: de même, les enceintes placées sur des étagères devraient être positionnées le plus loin possible de tout obstacle. Une distance d’au moins 10 cm des murs et objets sur les côtés latéraux et arrières devrait être respectée. De plus, les enceintes de sons aigus devraient être placées à hauteur d’écoute.
ENCEINTES MAGNAT QUANTUM 800 COMME HAUT-PARLEUR FRONTAL OU ARRIERE
Les haut-parleurs doivent être placés à gauche et à droite de la télévision, si possible à la même distance et à hauteur d’écoute. Les haut­parleurs arrières doivent être placés à gauche et à droite, sur les côtés, ou encore mieux derrière la position d’écoute, ou légèrement au­dessus.
Pour le reste, les conseils donnés dans le chapitre précédent sont valables.
MONTAGE DES CHANDELLES MÉTALLIQUES FOURNIES (QUANTUM 807, 805) (FIG. 3)
Tous les haut-parleurs de la gamme Quantum-800 sont équipés de pieds d'appui en aluminium de grande qualité, qui assurent une bonne stabilité dans la plupart des cas.Toutefois, sur certains revêtements de sol (par exemple moquettes, revêtements inégaux), les chandelles métalliques fournies sont plus adaptées. Des filetages au centre des pieds d'appui métalliques permettent de visser les chandelles.
Réglez la hauteur des différentes chandelles de sorte que le haut-parleur soit stable et de niveau (les quatre chandelles doivent être en contact avec lesol). La clé fournie(petite ouverture de 10)facilite le serrage deschandelles. Vouspouvez terminer en resserrant lescontre­écrous des chandelles avec la clé (grande ouverture de 13).
MAGNAT QUANTUM 800 - DOUBLE CÂBLAGE ET DOUBLE AMPLIFICATION
Dans le cas du double câblage, vous utilisez des câbles séparés pour acheminer les fréquences hautes et basses. La double amplification va un pas plus loin et utilise des amplificateurs de puissance séparés ainsi que des câbles séparés pour les fréquences hautes et basses. La double amplification peut en particulier apporter une légère amélioration supplémentaire de qualité dans la reproduction sonore.
Les bornes de raccordement spéciales des enceintes Quantum 800 permettent le branchement classique ainsi que les modes de fonctionnement en double câblage et en double amplification. Chaque enceinte est équipée de quatre bornes à vis. LLa paire supérieure est celle du tweeter (le haut-parleur pour les hautes fréquences), la paire inférieure celle du woofer (le haut-parleur pour les fréquences basses). Les câbles installés en usine qui relient les bornes positives et négatives sont utilisés dans le cas d’un branchement classique à deux fils; ils doivent être ôtés dans le cas d’un fonctionnement en double câblage ou en double amplification. Les figures ci-dessous montrent les dispositions correctes dans les cas du fonctionnement classique (fig. 4a), du double câblage (fig. 4b) et de la double amplification (fig. 4c).
8
F
MAGNAT QUANTUM CENTER 816
F
Le haut-parleur central Quantum Center 816 est réglé de façon optimale optiquement et acoustiquement pour le reste des modèles de la série Quantum 800. Le haut-parleur doit être directement installé sur ou sous la télévision.
FONCTIONNEMENT DU HOME CINÉMA AVEC UN SUBWOOFER
Pour lefonctionnement du Home Cinéma, l'utilisation d'un subwoofer actif est conseillée, surtoutdans le casoù vous utilisez des enceintes d'étagère comme haut-parleurs frontaux, ou bien des petites enceintes colonnes (Quantum 803, 805). Veuillez s’il vous plait suivre les conseils donnés séparément dans le manuel d’utilisation qui est fourni avec ce produit.
BRANCHEMENT A UN RECEPTEUR AV
Sur les figures 5 et 6, deux façons de brancher le récepteur AV sont représentées: Figure 5: Récepteur AV sans sortie subwoofer
Figure 6: Récepteur AV avec sortie subwoofer
ENTRETIEN
Nettoyez les surfaces laquées avec un produit d'entretien ménager doux, et n'utilisez surtout pas un vernis pour meuble ou similaire.
COMMENT ÉVITER D’ENDOMMAGER VOS ENCEINTES
Toutes les enceintes MAGNAT sont conçues et construites pour fournir une reproduction sonore optimale lorsque les commandes de tonalité sont en position centrale – c’est-à-dire lorsque la sortie de l’amplificateur est „linéaire“. Si vous poussez les commandes de graves et d’aiguës trop loin, vous augmenterez la puissance fournie aux woofers et/ou aux tweeters; sous des niveaux élevés, ceci peut véritablement détruire les enceintes!
Si la puissance de sortie de votre amplificateur est bien plus importante que la puissance nominale que vos enceintes peuvent accepter, les crêtesde puissance soudainespeuvent les détruire. Même si ce n’est pas fréquent dansla réalité, rappelez-vousque ceci peuttoujours se produire.
D’autre part, des amplificateurs dont la puissance de sortie est faible peuvent présenter un danger important pour vos enceintes à des volumes moyens. Ceci peut paraître étrange mais la raison est très simple : desamplificateurs de faible puissance sont bien plus rapidement surchargés que des amplificateurs puissants; cette surcharge provoque des distorsions mesurables et audibles, qui, pour vos enceintes, sont plus dangereuses que quoi que ce soit d’autre.
Dès que vous percevez une quelconque distorsion, baissez le volume immédiatement! Si vous aimez écouter de la musique à niveau élevé assurez-vous que votre amplificateur peut fournir au moins autant de puissance que puissance nominale de vos enceintes.
EN GÉNÉRAL ...
Les amplificateurs, les tuners et les lecteurs de CD peuvent tous produire des sons inaudibles parce que leur fréquence est très élevée – et ceci ne vaut pas que pour les produits bon marché. Si vos tweeters tombent en panne alors que vous ne les utilisez qu’à des volumes faibles ou moyens, faites vérifier votre installation par un technicien qualifié qui recherchera les signaux inaudibles dangereux.
SPECIFICATIONS TECHNIQUES
Quantum 807 Quantum 805
Type : Enceinte bass reflex à 3 voies Enceinte bass reflex à 2 1/2 voies Puissance nominale : 220 / 380 W 190 / 320 W Impédance : 4 – 8 Ohm 4 – 8 Ohm Bande passante : 20 – 60 000 Hz 22 – 60 000 Hz Puissance recommandée en sortie de l’amplificateur: > 30 Watt > 30 W Efficacité (1W/ 1m): 93 dB 92 dB Dimensions (L x H x P): 185 x 1128 x 365 mm 185 x 1028 x 365 mm Accessoires: Pointes métalliques Pointes métalliques
Type : Enceinte bass reflex à 2 voies Enceinte bass reflex à 2 voies Puissance nominale : 120 / 200 W 110 / 220 W Impédance : 4 – 8 Ohm 4 – 8 Ohm Bande passante : 30 – 60 000 Hz 28 – 60 000 Hz Puissance recommandée en sortie de l’amplificateur: > 30 W > 30 W Efficacité (1W/ 1m): 91 dB 91 dB Dimensions (L x H x P): 185 x 372 x 315 mm 550 x 208 x 295 mm
SOUS TOUTES RESERVES DE MODIFICATIONS TECHNIQUES.
Quantum 803 Quantum Center 816
9
NL
Geachte MAGNAT klant,
NL
Allereerst hartelijk bedankt dat u gekozen heeft voor een MAGNAT product. Wij willen u hiermee graag feliciteren. Door deze verstandige keuze bent u de bezitter geworden van een kwaliteitsproduct dat wereldwijd erkend is.
Wij verzoeken u de volgende aanwijzingen aandachtig door te lezen voordat u uw luidsprekerboxen in gebruik neemt.
ENKELE ALGEMENE OPMERKINGEN OVER HET AANSLUITEN VAN UW MAGNAT QUANTUM 800 LUIDSPREKERBOXEN Waarschuwing
Voor het aansluiten van de luidsprekerboxen heeft u speciale bij de vakhandel verkrijgbare luidsprekerkabels nodig. Om klankverlies te voorkomen, adviseren wij voor kabels tot 3 m een kabeldiameter van minimaal 2,5 mm² en voor langere kabels een kabeldiameter van minimaal 4 mm².
De versterker resp. receiver moet principieel uitgeschakeld blijven tot alle verbindingen tot stand zijn gebracht. Voor het afmeten van de juiste kabellengte moeten de luidsprekerboxen op hun uiteindelijke standplaats staan. Voor beide kanalen moeten even lange kabels worden gebruikt.
Let erbij het aansluiten vande kabels vooral op dat u depolen niet omdraait, d.w.z. de zwarte (-)klemmen van deluidsprekerboxen moeten verbonden worden met de (-) klemmen van de versterker en de rode (+) klemmen van de luidsprekerboxen met de (+) klemmen van de versterker. Om het aansluiten in fase te vergemakkelijken, is bij de meeste luidsprekerkabels één kabelader voorzien van een randje of gemarkeerd met een gekleurde streep.
De Quantum 800 terminal is ontworpen voor 3 kabeluitvoeringen: aansluiting m.b.v. banaanstekkers (afb. 1a)
aansluiting m.b.v. gevorkte kabelschoenen (afb. 1b) niet geconfectioneerd (afb. 1c):
Strip bij niet geconfectioneerde kabels de kabels over eenlengte van 10 – 15 mm af. De uiteinden worden getwist – dat is beter dan vertind – in de klemmen bevestigd en vastgeschroefd.
Controleer tot slot nog eens of de kabels goed vastzitten en er geen kortsluiting is ontstaan, bijv. door uitstekende draadjes. Dit zou voor de aangesloten versterker bijzonder gevaarlijk zijn.
: op de terminal van de Quantum 800 luidsprekers mogen uitsluitend de luidsprekeruitgangen van Hifi-versterkers
aangesloten worden!
MAGNAT QUANTUM 800 LUIDSPREKERBOXEN IN STEREO-GELUIDSWEERGAVE
De luisterpositie is optimaal, als luidsprekerboxen en luisterplek een gelijkbenige driehoek vormen. Doordat de linker- en de rechterluidspreker even ver van de luisterplek verwijderd zijn, worden de akoestische signalen op het juiste moment weergegeven en ontstaat er een natuurlijk, evenwichtig klankbeeld. (Afb. 2)
De luidsprekerboxen moeten vanaf de luisterplek te zien zijn. Obstakels die geluid absorberen of reflecteren, vervormen de klank. Bovendien moeten bij het plaatsen van de boxen de volgende afstanden worden aangehouden:
Quantum staande luidspreker: tot de achterwand minimaal 20 cm, tot de zijwand minimaal 30 cm. Hierdoor wordt een overdreven basweergave voorkomen.
Quantum rekluidspreker: ook rekluidsprekers moetenzo vrij mogelijkworden geplaatst. Deafstand naar muren en voorwerpen aan voor­en zijkanten moet tenminste 10 cm bedragen. De hogetonenluidspreker moet op oorhoogte worden geplaatst.
MAGNAT QUANTUM 800 LUIDSPREKERBOXEN ALS FRONT- EN REARLUIDSPREKER
Plaats de frontluidsprekers links en rechts op oorhoogte van de televisie. Kies voor de luidsprekers zo mogelijk een gelijke afstand. Plaats de rearluidsprekers links en rechts naast of, indien mogelijk, achter de hoorplaats op oorhoogte of iets hoger hiervan.
Zie voor het overige de aanbevelingen in het vorige hoofdstuk.
MONTAGE VAN DE MEEGELEVERDE METAL-SPIKES (QUANTUM 807, 805) (AFB. 3)
Alle luidsprekers van de Quantum-800-serie hebben een aluminium voet van degelijke kwaliteit, die in de meeste gevallen een goede plaatsing mogelijk maakt. Bij veel vloeren (bijv. vloerbedekking, ongelijke vloeren) zijn echter de meegeleverde Metal-Spikes meer geschikt. Voor montage zijn in het midden van de aluminium voet gaten met schroefdraad aangebracht, waarin de spikes kunnen worden vastgezet.
Stel de hoogte van de afzonderlijke spikes zo in dat de luidspreker recht en stevig staat (alle vier de spikes moeten stevig contact maken met de vloer). Met de meegeleverde steeksleutel (steeksleutel 10) kunnen de spikes gemakkelijker in de schroefdraad worden gedraaid. Met de contramoer kunt u de spikes fixeren (met behulp van steeksleutel 13).
MAGNAT QUANTUM 800 - BI-WIRING EN BI-AMPING
Bi-wiring betekent dat de hoge en de lage frequenties via afzonderlijke kabels worden overgedragen. Voor bi-amping is er, zoals de naam al doet vermoeden,naast een tweede kabelook een tweedeeindversterkernodig. Vooral met de laatste methode kande weergavekwaliteit nog eens aanzienlijk worden verbeterd.
De Quantum 800 luidsprekerboxen zijn door middel van speciale aansluitterminals zowel voorbereid voor conventioneel gebruik als voor bi-wiring en bi-amping. Aan de buitekant is dit te zien aan de 4 schroefaansluitingen. De twee aansluitingen bovenaan leiden naar de hogetonenluidspreker en de twee aansluitingen onderaan naar de lagetonenluidspreker. De min- en de plusaansluitingen zijn in de fabriek met elkaar verbonden via kabeltjes, die voor bi-wiring en bi-amping verwijderd moeten worden. Hoe deluidsprekerboxen in de verschillende situaties aangesloten moeten worden, is te zien op de afb. 4a (conventioneel), 4b (bi-wiring) en 4c (bi-amping).
10
NL
MAGNAT Quantum Center 816
NL
De center-luidspreker Quantum Center 816 is optimaal afgestemd op de overige Quantum 800 modellen. De luidspreker wordt direct op of onder de televisie geplaatst.
THUISBIOSCOOP-MODUS MET SUBWOOFER
Voor de thuisbioscoop-modus is het gebruik van een actieve subwoofer aan te raden, vooral wanneer als frontluidsprekers rekboxen of kleinere staande boxen gebruikt worden (Quantum 803, 805). Zie hiervoor a.u.b. de separate gebruiksaanwijzingen die met de producten worden geleverd.
AANSLUITING OP EEN AV-RECEIVER
De afbeeldingen 5 en 6 tonen twee verschillende mogelijkheden voor het aansluiten op een AV-receiver. Afbeelding 5: AV-receiver zonder subwooferuitgang
Afbeelding 6: AV-receiver met subwooferuitgang
ONDERHOUD
Gebruik voor het onderhoud van de gelakte vlakken het beste een mild schoonmaakmiddel, hier dus absoluut geen meubelglansmiddel o.i.d. gebruiken.
TIPS OM DE NOODZAAK VAN REPARATIES TE VOORKOMEN
Alle MAGNAT-luidsprekerboxen zijn zodanig geconstrueerd dat de klank optimaal is als de klankregelaars in de middenstand staan, d.w.z. bij lineaire weergave van de versterker. Als de klankregelaars veel hoger worden gezet, gaat er meer energie naar de lagetonen- en/of de hogetonenluidspreker, waardoor deze bij een groot volume defect kunnen raken.
Als u in het bezit bent van een versterker die een veel groter uitgangsvermogen heeft dan dat waarmee de boxen belast kunnen worden, kunnen de luidsprekers bij een extreem volume defect raken – hoewel dit maar zelden voorkomt.
Versterkersmet een geringuitgangsvermogenkunnen daarentegen albij een middelmatig volumeeen risico vormen voorde boxen, omdat ze veel sneller overstuurd worden dan krachtige versterkers. Deze oversturing veroorzaakt duidelijk meetbare en hoorbare vervormingen, die bijzonder gevaarlijk zijn voor uw luidsprekers.
Let er daarom bij het instellen van het volume op dat er geen vervorming optreedt en zet de regelaar zodra u hoort dat het geluid vervormd wordt, op een lagere stand. Wie het geluid van zijn installatie graag hard zet, moet ervoor zorgen dat de versterker minstens het uitgangsvermogen heeft waarmee de boxen belast kunnen worden.
OVER HET ALGEMEEN...
kunnen versterkers, tuners en cd-spelers - dus niet alleen bij goedkope producten - niet-hoorbare hoogfrequente trillingen genereren.Als uw hogetonenluidsprekers uitvallen terwijl hetgeluidzacht of in iedergeval niet hard staat, laat uwinstallatiedan door een vakman nakijken.
TECHNISCHE GEGEVENS
Quantum 807 Quantum 805
Configuratie: 3-weg basreflex 2 1/2-weg basreflex Belastbaarheid: 220 / 380 Watt 190 / 320 Watt Impedantie: 4 – 8 Ohm 4 – 8 Ohm Frequentiebereik 20 – 60 000 Hz 22 – 60 000 Hz Aanbevolen versterkervermogen: > 30 Watt > 30 Watt Bruikbare gevoeligheid (1 Watt/1 m): 93 dB 92 dB Afmetingen (bxhxd): 185 x 1128 x 365 mm 185 x 1028 x 365 mm Toebehoren: Metalen spikes Metalen spikes
Quantum 803 Quantum Center 816
Configuratie: 2-weg basreflex 2-weg basreflex Belastbaarheid: 120 / 200 Watt 110 / 220 Watt Impedantie: 4 – 8 Ohm 4 – 8 Ohm Frequentiebereik 30 – 60 000 Hz 28 – 60 000 Hz Aanbevolen versterkervermogen: > 30 Watt > 30 Watt Bruikbare gevoeligheid (1 Watt/1 m): 91 dB 91 dB Afmetingen (bxhxd): 185 x 372 x 315 mm 550 x 208 x 295 mm
TECHNISCHE WIJZIGINGEN VOORBEHOUDEN.
11
Loading...
+ 25 hidden pages