Magnat QUANTUM 677, QUANTUM 675, QUANTUM 673, QUANTUM CENTER 67 User guide [zh]

Page 1
QUANTUM 677 QUANTUM 675 QUANTUM 673
QUANTUM CENTER 67
OWNER’S
MANUAL/WARRANTY DOCUMENT
Page 2
Bitte führen Sie das Gerät am Ende seiner Lebensdauer den zur Verfügung stehenden Rückgabe- und Sammelsystemen zu.
At the end of the product’s useful life, please dispose of it at appropriate collection points provided in your country.
Page 3
31
Abbildungen/Illustrations
37
Page 4
尊敬的 MAGNAT用户, 首先诚挚感谢您选购了 MAGNAT 产品。我方在此向您表示衷心的祝贺。您选择明智,现在
拥有了一件举世皆认之精品。 在使用您的音箱之前,请您先认真阅读下列各项说明。
连接 MAGNAT QUANTUM音箱的简要说明
您需要用专业商店出售的喇叭专用电线来连接音箱。为了避免音质损失,在使用3 m以内 的电 线时,我们建议电线截面至少为2,5mm²,在使用长于3m的电线时,截面应至少为 4 mm²。
接线前,原则上应该关掉放大器或接收器,直到各项连接均已建立。音箱应放在事先选好的 位置,以便能够测出合适的电线长度。两个声道应使用相同长度的电线。
然后给电线的终端留出10–15mm 做绝缘。将电线终端扭合起来 – 这个方法比包锡绝缘好 – 插入接线 柱,拧紧螺丝固定。(图 1)
在连接电线时,请您务必注意要接对正负极,即喇叭的黑色(-)端子与放大器的(-)端子相 接, 而喇叭的 红色(+)端子与放大器相应的(+)端子相接。为了方便正负极的连接,市场上常 见的 喇叭用线的一股线芯是带有纹路的或着了色,作为区别标记。
再仔细检查一遍电线的连接是否无松动,线芯是否翘出毛头,防止引起短路。短路会严重损 坏连接着的放大器。
MAGNAT QUANTUM 立体声运作
当音箱的放置位置和视听位置构成一个等边三角形时,这个位置便是最佳视听位置。由于左 右两个音箱与听者之间的距离相等,音响信号于是同时从两边发出而形成一个自然而且均匀 的声振图象。(图 2)
听者应该能够目视两个音响。吸音体或声音反射体会使声音失真。此外,在放置喇叭时,应 注意保持下面规定的距离:
Quantum立式音箱:距背面墙壁至少 20 cm,距侧面墙壁至少 30 cm。这样可以防止低音 效果 过 于突出。
Quantum书架式音箱:如果音箱要放在书架上,那么它的周围也应留出足够的空间,距背 面墙壁、侧面墙壁以及物体至少要保持10 cm的间距,而高音喇叭应该放在听者耳朵的高 度。
个销钉(Quantum立式音箱):放置音箱时,应使用随货一起收到的销钉,来消除喇叭和其放 置托面的 耦合,从而防止产生不良的共鸣。如果是立式音箱,那您可以选用金属销钉或硬橡 胶销 钉。将销钉旋入音箱底面的螺纹套。
MAGNAT QUANTUM 用作前置音箱或后置音箱
前置音箱应放在电视机的左右两侧,并且在听者耳朵的高度。它们与电视机的距离应尽可能 地相等。后置音箱应放在视听位置的左右两侧。如果能放在后方,则更为理想,并且要在听 者耳朵的高度或稍高处。(图 3)
31
Page 5
MAGNAT QUANTUM 677, 675, 673 的BI-WIRING/双线分音和BI-AMPING/双路功放 推动
Bi-wiring/双线分音是指高频和低频分别由不同的线路分开传送。Bi-amping/双路功放推动 方式时,除 了需要第2条线路外,还需要额外使用第2个终端放大器。后者主要是为了能够进 一步提高音响效果。
Quantum音箱配有专门的接线端子,既可供传统运作方式使用,也可供双线分音和双路功 放推动运作方式使用。外部的4个螺栓接口是其识别标志。上方的两个接口接高音喇叭,下 方的接低音喇叭。正负接口在产品出厂前已经通过金属连接桥相互接通。如果是使用双线分 音和双路功放运作方式,必须去除连接桥切断连接。音箱的正确连接见图4a (传统式),图 4b (Bi-wiring/双线分音)和图4c (Bi-amping/双路功放 推动)。
MAGNAT QUANTUM CENTER 67
无论是外观还是音响效果,中心音箱 Quantum Center 67 的设计都能与其它各型号的 Quantum 音箱相配。此 外还请注意遵守前章简要说明中的各注意 事项。
MAGNAT QUANTUM 6725A
无论是外观还是音响效果,有源超低音音箱Quantum 6725A 的设计都与Quantum 系列其 它各型 的音箱相配。请注意阅读和遵守产品单独配带的使用说明书。
与AV-接收器连接
图5和图6显示了两种不同的连接AV-接收器的方法。 图5: 无超低音喇叭输入的AV-接收器
图6: 有超低音喇叭输入的AV-接收器
避免需要修机的几点建议
当音色调节器处于中间位置,即放大器线性运作时,所有MAGNAT-喇叭的音色都调在最佳 状 态。 如果音色 调节器调得过强,会有更多的电能传给低音和/或高音喇叭,这样在大音量 运 作 时,会损坏喇叭。
如果您的放大器的输出功率比喇叭上标注的容许负荷高出很多,这时将发出粗暴的声音,而 会损坏喇叭。但这种现象的出现实为偶然。
输出功率弱的放大器则在中等音量时就会对喇叭造成危险,因为它比大功率放大器更容易超 载。因超载导致的声音失真不但可以清楚地测量出来,而且还听得出来。这对您的喇叭非常 危险。
因此请您在调音量时,要注意观察声音是否失真。一旦出现声音失真,应该立刻调低音量。 喜欢欣赏大音量的人必须注意,放大器发出的输出功率应至少能为喇叭所承受。
总而言之...
放大器、调谐器和 CD 机 –不只是抵挡产品 –都会产生听不见的高频颤动。如果高音喇叭在 开 到低音 量到中等音量时消失,应请专业人员来检查您的音响设备。
32
Page 6
保养
音箱表面建議使用中性的家用清潔劑來清潔.絕對不要使用傢俱護理噴蠟或相關的產品在音 箱 表面上.
技术参数
Quantum 677 Quantum 675
配置: 3路低音反射 2 1/2 路低音反射 负荷: 200 / 350瓦 180 / 300瓦 阻抗: 4 – 8 欧 4 – 8欧 频率范围: 20 – 50 000赫 22 – 50 000赫 最佳放大功率: > 30瓦 > 30 瓦
有效系数 (1 瓦/1米): 93 分贝 92 分贝
尺寸 (宽x高x长): 202 x 1080 x 316毫米 202 x 995 x 316毫米 附件: 金属销钉 金属销钉
Quantum 673 Quantum Center 67
配置: 2 路低音反射 2 路低音反射 负荷: 100 / 180瓦 100 / 180 瓦 阻抗: 4 – 8 欧 4 – 8欧 频率范围: 30 – 50 000赫 32 – 50 000赫 最佳放大功率: > 20 瓦 > 20 瓦
有效系数 (1 瓦/1米): 91 分贝 91 分贝
尺寸 (宽x高x长): 202 x 350 x 280毫米 490 x 175 x 280毫米
可能做技术改动
3337383940
Page 7
Page 8
Page 9
Page 10
Page 11
41
Page 12
Wir gratulieren Ihnen! Durch Ihre kluge Wahl sind Sie Besitzer eines MAGNAT HiFi-Produktes geworden. MAGNAT HiFi-Produkte
erfreuen sich aufgrund der hohen Qualität eines ausgezeichneten Rufes weltweit. Dieser hohe Qualitätsstandard ermöglicht es für MAGNAT HiFi-Produkte 5 Jahre Garantie zu gewähren.
Die Produkte werden während des gesamten Fertigungsvorganges laufend kontrolliert und geprüft. Im Servicefall beachten Sie bitte folgendes:
1. Die Garantiezeit beginnt mit dem Kauf des Produktes und gilt nur für den Erstbesitzer.
2. Während der Garantiezeit beseitigen wir etwaige Mängel, die nachweislich auf Material- oder Fabrikationsfehler beruhen, nach unserer Wahl durch Austausch oder Nachbesserung der defekten Teile. Weitergehende Ansprüche, insbesondere auf Minderung, Wandlung, Schadenersatz oder Folgeschäden sind ausgeschlossen. Die Garantiezeit wird von einer Garantieleistung durch uns nicht berührt.
3. Am Produkt dürfen keine unsachgemäßen Eingriffe vorgenommen worden sein.
4. Bei Inanspruchnahme der Garantie wenden Sie sich bitte zunächst an Ihren Fachhändler. Sollte es sich als notwendig erweisen, das
Produkt an uns einzuschicken, so sorgen Sie bitte dafür, dass • das Produkt in einwandfreier Originalverpackung verschickt wird, • die Kontrollkarte ausgefüllt dem Produkt beiliegt • die Kaufquittung beigefügt ist.
5. Von der Garantie ausgenommen sind: • Leuchtmittel • Verschleißteile • Transportschäden, sichtbar oder unsichtbar (Reklamationen für solche Schäden müssen umgehend bei der Transportrma, Bahn oder Post eingereicht werden.) • Kratzer in Metallteilen, Frontabdeckungen u.s.w. (Diese Defekte müssen innerhalb von 5 Tagen nach Kauf direkt bei Ihrem Händler reklamiert werden.) • Fehler, die durch fehlerhafte
Aufstellung, falschen Anschluss, unsachgemäße Bedienung (siehe Bedienungsanleitung), Beanspruchung oder äußere gewaltsame
Einwirkung entstanden sind. • Unsachgemäß reparierte oder geänderte Geräte, die von anderer Seite als von uns geöffnet wurden.
• Folgeschäden an fremden Geräten • Kostenerstattung bei Schadensbehebung durch Dritte ohne unser vorheriges Einverständnis.
Congratulations! You have made a wise selection in becoming the owner of a MAGNAT HiFi equipment. Due to high quality MAGNAT
HiFi products have earned an excellent reputation through the western world. And this high quality standard enables us to grant a 5-years warranty for MAGNAT HiFi products.
The equipments are checked and tested continously during the entire production process. In case you have problems with your MAGNAT HiFi equipment, kindly observe the following:
1. The guarantee period commences with the purchase of the component and is applicable only to the original owner.
2. During the guarantee period we will rectify any defects due to faulty material or workmanship by replacing or repairing the defective part at our discretion. Further claims, and in particular those for price reduction, cancellation of sale, compensation for damages or subsequential damages, are excluded. The guarantee period is not altered by the fact that we have carried out guarantee work.
3. Unauthorized tampering with the equipment will invalidate this guarantee.
4. Consult your authorized dealer rst, if guarantee service is needed. Should it prove necessary to return the component to the factory, please insure that • the component is packed in original factory packing in good condition • the quality control card has been lled out and enclosed with the component • your enclose your receipt as proof of purchase.
5. Excluded from the guarantee are: • Illuminates • Wear parts • Shipping damages, either readily apparent or concealed (claims for such damages must be lodged immediately with forwarding agent, the railway express ofce or post ofce). • Scratches in cases, metal components, front panels, etc. (You must notify your dealer directly of such defects within three days of purchase.) • Defects caused by incorrect installation or connection, by operation errors (see operating instructions), by overloading or by external force. • Equipments which have been repaired incorrectly or modied or where the case has been opened by persons other than us. • Consoquential damages to other equipments. • Reimbursement of cools, without our prior consent, when repairing damages by third parties.
Toutes nos félicitations!
Vouz avez bien choisi et êtes le propriétaire heureux d’un produit MAGNAT. Les produits MAGNAT ont une excellente réputation pour leur bonne qualité. Pour cette raison, nous accordons 5 ans de garantie sur tous les produits MAGNAT.
Les appareils sont soumis pendant toutes les opérations de fabrications à des contrôles et vérications constants. Si, pourtant, vous rencontrez des difculés avec votre appareil MAGNAT veuillez tenir compte de ce qui suit:
1. La garantie débute avec l’achat de l’appareil et est valable uniquement pour le premier propriétaire.
2. Pendant la période de garantie nous réparons les dommages provenant des défauts de matériel ou de fabrication et nous procédons, à notre guise, à l’échange ou à la réparation des pièces défectueuses.
3. Aucune réparation impropre ne doit avoir été effectuée à l’appareil.
4. Lors d’une demande de garantie, veuillez vous adresser en premier lieu à votre distributeur. Si ce dernier décide que l’appareil doit nous être retourné, veuillez tenir compte que: • l’appareil soit expédié dans son ermballage d’origine, • la carte de contrôle dûment remplie soit jointe, • le bon d’achat soit joint.
5. Ne sont pas compris dans la garantie: • Matériel d´eclairage • Pièces d’usure • Avaries de transport, visibles ou non (de telles réclamations doivent être faites immédiatement auprès du transporteur, du chermin de fer ou de la poste). • Des rayures sur le boîtier, pièces métalliques, couvercles etc. (ces dommages doivent être signalés directement à votre distributeur dans les trois jours suivant l’achat). • Dommages résultant d’un raccordement incorrect, maniement incorrect (voir instructions de service), surcharge ou application de force extérieure.
• Appareils réparés non conformément ou modiés et qui ont été ouverts par une personne autre que nous. • Dommages ultérieurs à d’autres appareils. • Remboursement des frais à des tiers ayant effectué les réparations sans notre accord préalable.
Page 13
Ga r a ntiekarte
War r a nty Card
Typ/ Type
Serien-Nr./Serial-No.
Name und Anschrift des Händlers/Stempel Name and address of the dealer/stamp
Käufer/Customer
Name/Name
Straße/Street
PLZ, Ort/City
Land/Country
Kaufdatum/buying date
Nur gültig in Verbindung mit Ihrer Kaufquittung! No warranty without receipt!
Page 14
Magnat Audio-Produkte GmbH
Lise-Meitner-Str. 9 • D-50259 Pulheim • Germany
Tel. +49 (0) 2234 / 807 - 0 • Fax +49 (0) 2234 / 807 - 399
Internet:http://www.magnat.de
Loading...